Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,349 --> 00:00:17,652
A young American
on an evangelical mission,
2
00:00:17,752 --> 00:00:18,720
his adventures taking
a harrowing turn.
3
00:00:18,820 --> 00:00:19,888
...who loved the outdoors.
4
00:00:19,988 --> 00:00:21,789
John Chau traveled the world.
5
00:00:21,890 --> 00:00:23,257
It's a journey
that ended in tragedy.
6
00:00:23,357 --> 00:00:25,459
American
John Allen Chau was killed--
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,763
...killed after traveling
to an off-limits remote tribe
in the Bay of Bengal.
8
00:00:28,863 --> 00:00:30,063
It was incredibly dangerous.
9
00:00:30,163 --> 00:00:31,164
It's illegal, for good reason.
10
00:00:31,533 --> 00:00:32,967
He wanted
to share the love of God...
11
00:00:33,066 --> 00:00:35,068
No one asked this kid
to go North Sentinel Island...
12
00:00:35,168 --> 00:00:36,971
...Chau never should've
ventured out to the island.
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,640
Just trying to spread his faith.
14
00:00:38,740 --> 00:00:40,040
Incredibly misguided attempt.
15
00:00:40,340 --> 00:00:42,109
Called him a martyr
tonight, the founder saying...
16
00:00:42,209 --> 00:00:43,545
He wasn't a martyr,
he was an idiot.
17
00:00:43,878 --> 00:00:45,947
This is what God
had called him to do.
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,883
John Chau is yet
another example of the evil
influence of neocolonialism.
19
00:00:48,983 --> 00:00:49,984
He's... He's a hero.
20
00:00:50,083 --> 00:00:51,184
Put his money where his mouth...
21
00:00:51,285 --> 00:00:52,052
What did you expect to happen?
22
00:00:52,152 --> 00:00:53,420
He's a nutjob!
23
00:00:53,521 --> 00:00:54,488
He was an inspiration.
24
00:00:54,589 --> 00:00:55,422
But the question now is...
25
00:00:55,523 --> 00:00:57,959
Who was John Chau?
26
00:02:06,661 --> 00:02:08,261
Hello!
27
00:02:16,571 --> 00:02:17,672
Anybody home?
28
00:03:11,224 --> 00:03:13,260
Good morning!
29
00:03:18,166 --> 00:03:19,701
I'm John!
30
00:03:26,140 --> 00:03:27,542
I love you!
31
00:03:29,242 --> 00:03:31,846
Jesus sent me to you!
32
00:03:33,881 --> 00:03:34,882
Here I am.
33
00:03:36,751 --> 00:03:39,687
Uh, I have gifts.
34
00:03:51,264 --> 00:03:52,265
Yeah?
35
00:03:56,369 --> 00:03:59,239
Here.
36
00:04:03,745 --> 00:04:04,812
Fish.
37
00:04:09,751 --> 00:04:11,052
It's okay.
38
00:04:12,419 --> 00:04:13,487
It's for you.
39
00:04:16,624 --> 00:04:18,126
It's all for you.
40
00:04:18,226 --> 00:04:19,761
Oh, my gosh.
41
00:04:19,861 --> 00:04:22,797
"For God so loved the world,
he gave his one and only son,
42
00:04:22,897 --> 00:04:26,466
that whoever believes in him
shall not perish
but shall have ever--"
43
00:04:26,567 --> 00:04:29,237
No? No.
44
00:04:29,570 --> 00:04:31,005
No! No!
45
00:05:32,300 --> 00:05:34,334
New Delhi wants us
to test backup power.
46
00:05:35,335 --> 00:05:38,039
Relax! Don't worry.
Just a small test.
47
00:05:38,539 --> 00:05:39,607
Don't worry.
48
00:05:41,876 --> 00:05:42,810
Ready?
49
00:05:51,586 --> 00:05:52,687
Get back to work.
50
00:05:52,787 --> 00:05:54,522
What is wrong with this?
Just a spark, not fire.
51
00:05:54,622 --> 00:05:55,556
Take it back.
52
00:06:01,461 --> 00:06:03,931
Okay.
53
00:06:09,337 --> 00:06:11,572
- Steve Simon.
- US Consulate?
54
00:06:11,672 --> 00:06:13,307
Yeah, Steve Simon.
55
00:06:13,406 --> 00:06:15,843
This is Inspector Ganali,
Port Blair police,
Andaman Islands.
56
00:06:15,943 --> 00:06:17,879
You have an alert
on a missing citizen.
57
00:06:18,279 --> 00:06:19,647
Correct.
58
00:06:19,747 --> 00:06:21,949
Has anyone else
contacted you yet?
59
00:06:22,049 --> 00:06:24,252
- Get back to work.
- No, you'd be the first.
60
00:06:24,685 --> 00:06:25,853
Kid's a missionary.
61
00:06:26,320 --> 00:06:28,890
We got a tip he might be headed
to North Sentinel Island.
62
00:06:35,062 --> 00:06:37,798
No. We have no John Chau
staying here.
63
00:06:38,532 --> 00:06:39,967
Perhaps he's using another name.
64
00:06:40,067 --> 00:06:42,503
Perhaps he's staying
at another hotel.
65
00:06:42,603 --> 00:06:44,238
This man does not
want attention.
66
00:06:44,338 --> 00:06:46,406
Other hotels require
credit cards
and passports, not yours.
67
00:06:46,741 --> 00:06:47,474
This is how he looks like.
68
00:06:49,677 --> 00:06:52,146
Ma'am, as you can see,
there are so many people
69
00:06:52,246 --> 00:06:53,781
pass through here
on a daily basis.
70
00:06:54,148 --> 00:06:55,549
So, maybe. I don't know.
71
00:06:55,650 --> 00:06:56,951
Okay. Fine.
72
00:06:57,051 --> 00:06:59,053
Then we'll go room by room
until we find him.
73
00:06:59,153 --> 00:07:00,788
- Look, madam...
- Excuse me, ma'am.
74
00:07:01,122 --> 00:07:02,757
I think I recognize him.
75
00:07:03,591 --> 00:07:04,825
-Him?
-Yes, ma'am. This guy.
76
00:07:04,926 --> 00:07:06,694
He had me call a taxi for him.
77
00:07:06,794 --> 00:07:08,262
Did he say where he was going?
78
00:07:08,362 --> 00:07:09,330
Unlikely.
79
00:07:09,730 --> 00:07:10,463
To the airport, ma'am.
80
00:07:13,100 --> 00:07:14,869
He should be in charge. Not you.
81
00:07:14,969 --> 00:07:16,370
Thank you.
82
00:07:16,938 --> 00:07:18,272
Are you done, sir?
83
00:07:24,679 --> 00:07:27,748
I'm looking for
an American male.
Last name is "Chau". C-H-A-U.
84
00:07:27,848 --> 00:07:29,417
First name is John or Jonathan.
85
00:07:29,517 --> 00:07:31,319
John Chau. C-H-A-U.
86
00:07:32,320 --> 00:07:34,922
Nothing here.
Not booked on
anything going out today.
87
00:07:35,022 --> 00:07:36,624
Just show me all the Americans
traveling today.
88
00:07:44,365 --> 00:07:46,067
Sir, passport, please?
89
00:07:46,167 --> 00:07:47,568
Yeah, sure.
90
00:07:47,668 --> 00:07:49,570
Sir, come with me, please.
91
00:07:50,104 --> 00:07:51,238
Is there a problem?
92
00:07:51,339 --> 00:07:52,440
Take your bag
and come with me, please.
93
00:07:57,545 --> 00:07:59,413
Chandler Synnes...
94
00:08:00,548 --> 00:08:02,049
Synnestvedt.
95
00:08:03,150 --> 00:08:04,986
And your reason for coming here?
96
00:08:05,086 --> 00:08:07,922
Just stopping off for a few days
before heading to Thailand.
97
00:08:08,022 --> 00:08:10,224
You only arrived this morning.
You're flying out again?
98
00:08:10,324 --> 00:08:11,926
Yeah,
it's just a change of plans.
99
00:08:12,026 --> 00:08:13,761
I had to get to Thailand
sooner than I thought.
100
00:08:13,861 --> 00:08:15,696
Your trip originated
in Tanzania?
101
00:08:15,796 --> 00:08:18,132
Mm-hmm.
I'm currently based there, yeah.
102
00:08:18,232 --> 00:08:19,266
And what's your profession?
103
00:08:20,868 --> 00:08:22,436
I'm a missionary.
104
00:08:24,205 --> 00:08:25,673
Is that a crime?
105
00:08:25,773 --> 00:08:27,908
Going to North Sentinel Island
is a crime.
106
00:08:28,843 --> 00:08:30,778
Helping someone get there
is also a crime.
107
00:08:31,979 --> 00:08:33,047
What's that got to do with me?
108
00:08:33,147 --> 00:08:34,148
-Chandler?
-Yeah?
109
00:08:34,248 --> 00:08:35,783
Where is John Chau?
110
00:08:35,883 --> 00:08:36,784
Who?
111
00:09:18,926 --> 00:09:20,227
Yeah!
112
00:09:27,768 --> 00:09:31,305
Soli Deo Gloria.
113
00:09:32,039 --> 00:09:33,741
"Glory to God alone."
114
00:09:34,875 --> 00:09:37,445
On the eve of our graduation,
115
00:09:37,546 --> 00:09:41,115
as we prepare to go out
and make our mark in the world,
116
00:09:41,215 --> 00:09:43,317
we remember
what Jesus himself said,
117
00:09:43,417 --> 00:09:46,187
in sending his own disciples
out into the world,
118
00:09:46,887 --> 00:09:51,992
"Go where my light is dim,
and my voice is small."
119
00:09:52,093 --> 00:09:54,195
Whoa.
120
00:09:54,295 --> 00:09:56,630
Would all of you
reach down underneath your seats
121
00:09:56,730 --> 00:09:58,632
and take out
what you find there.
122
00:10:05,574 --> 00:10:08,676
This next part
is entirely optional.
123
00:10:11,178 --> 00:10:12,813
If this isn't for you,
124
00:10:13,582 --> 00:10:16,217
be honest, don't participate.
125
00:10:17,852 --> 00:10:19,887
If you're ready to say yes,
126
00:10:20,654 --> 00:10:23,257
to commit to illuminating
the darkest corners
127
00:10:23,357 --> 00:10:25,392
of a broken, hurting world...
128
00:10:27,194 --> 00:10:28,929
...light your candle.
129
00:10:29,864 --> 00:10:33,267
If you pledge with me
to hear the cries of the damned
130
00:10:33,367 --> 00:10:36,203
as they hurtle headlong
into the Christless night...
131
00:10:39,039 --> 00:10:40,174
...light your candle.
132
00:11:10,704 --> 00:11:14,308
Why didn't you
just light the candle?
133
00:11:14,408 --> 00:11:16,177
What are you trying to prove?
134
00:11:34,695 --> 00:11:36,931
No!
135
00:11:37,031 --> 00:11:38,966
- Are you serious?
- Hello, man.
136
00:11:39,066 --> 00:11:41,168
Good to see you, buddy.
137
00:11:43,103 --> 00:11:44,838
There he is. Come here.
138
00:11:44,939 --> 00:11:49,511
Hi, sweetheart. Hi.
Oh, so great to see you.
139
00:11:49,611 --> 00:11:51,145
-You okay?
-Yeah, I'm good.
140
00:11:51,245 --> 00:11:53,113
Guys, thank you so much
for coming all the way out here.
141
00:11:55,249 --> 00:11:56,050
Hey, Dad.
142
00:11:57,418 --> 00:11:58,852
Thank you for joining us.
143
00:11:58,953 --> 00:11:59,820
Sorry.
144
00:12:01,590 --> 00:12:03,324
Heavenly Father,
145
00:12:03,424 --> 00:12:05,326
thank you for this meal.
146
00:12:06,060 --> 00:12:10,297
For the family gathered here
on John's graduation.
147
00:12:11,031 --> 00:12:14,536
May you continue
guiding him on his journey.
148
00:12:14,636 --> 00:12:15,469
-Amen.
-Amen.
149
00:12:15,570 --> 00:12:16,470
Amen.
150
00:12:16,571 --> 00:12:17,639
Amen.
151
00:12:19,073 --> 00:12:21,543
REI?
152
00:12:21,643 --> 00:12:23,811
Thank you, Brian and Marilyn!
153
00:12:23,911 --> 00:12:26,213
Well, what time is it?
Are they still open?
154
00:12:26,313 --> 00:12:27,147
Can we make it there?
155
00:12:29,750 --> 00:12:31,686
-This one's from me.
-Mom.
156
00:12:36,725 --> 00:12:39,793
-You like it?
-Oh... my... gosh.
157
00:12:39,893 --> 00:12:42,129
To write your own
adventure novel with.
158
00:12:42,496 --> 00:12:44,231
It's gonna need some more pages.
159
00:12:45,634 --> 00:12:46,333
Thank you, Mom.
160
00:12:49,303 --> 00:12:51,472
This one... is from your father.
161
00:13:06,521 --> 00:13:07,988
It's what I've always wanted.
162
00:13:10,324 --> 00:13:12,393
I never had one that nice.
163
00:13:16,130 --> 00:13:17,231
- ...so much.
- Love you, man.
164
00:13:17,331 --> 00:13:18,265
Still cannot believe
you flew out.
165
00:13:19,634 --> 00:13:20,535
-See you soon.
-We'll see you soon.
166
00:13:20,635 --> 00:13:22,403
-Bye.
-See you later. Bye.
167
00:13:25,873 --> 00:13:29,877
Mom, I wanna let you know,
I'm not coming back.
168
00:13:29,977 --> 00:13:31,312
To the hotel?
169
00:13:32,313 --> 00:13:35,517
I'm not coming back home
after school ends.
170
00:13:36,050 --> 00:13:37,251
Where are you going?
171
00:13:37,351 --> 00:13:39,453
Kurdistan.
172
00:13:39,554 --> 00:13:42,856
There's a missionary program
that helps organize support
for refugee kids.
173
00:13:42,956 --> 00:13:44,158
You mean, for the summer?
174
00:13:44,258 --> 00:13:46,528
I'm not going to medical school.
175
00:13:47,127 --> 00:13:48,596
-John.
-You have to break it to Dad.
176
00:13:48,697 --> 00:13:50,831
Sweetheart,
you've already been admitted.
177
00:13:51,498 --> 00:13:53,768
I don't want to be a doctor.
178
00:13:53,867 --> 00:13:56,370
I'm not like Brian or Marilyn,
okay?
I'm not perfect like them.
179
00:13:56,470 --> 00:13:57,706
John.
180
00:13:57,806 --> 00:14:00,608
When I'm out there
in the wilderness,
181
00:14:00,709 --> 00:14:02,876
that's when
I feel closest to God.
182
00:14:03,578 --> 00:14:05,112
That's where I belong.
183
00:14:06,213 --> 00:14:07,247
We've talked about this.
184
00:14:07,682 --> 00:14:08,783
-You can't go.
-I'm telling you.
185
00:14:08,882 --> 00:14:09,784
This is not-- It's--
186
00:14:09,883 --> 00:14:11,051
Lynda!
187
00:14:11,151 --> 00:14:13,053
- Okay. Okay.
- Let's go.
188
00:14:15,022 --> 00:14:16,924
- Okay.
- Okay. Okay, yeah.
189
00:14:17,257 --> 00:14:19,193
-We'll talk.
-Okay.
190
00:14:35,109 --> 00:14:36,310
I'm not going.
191
00:14:39,848 --> 00:14:43,450
Welcome all of you
to your first day
of medical school.
192
00:14:44,284 --> 00:14:46,320
This is the beginning
of a very long,
193
00:14:46,420 --> 00:14:50,157
but ultimately,
very rewarding career
as a doctor,
194
00:14:50,257 --> 00:14:54,662
one of the most vital
and important roles in society.
195
00:15:02,469 --> 00:15:04,471
Have you studied
cadaver work yet?
196
00:15:07,941 --> 00:15:09,511
Just wait.
197
00:15:10,144 --> 00:15:14,348
It takes a bit,
but after your residency,
you'll see.
198
00:15:14,982 --> 00:15:19,353
Being a doctor will open up
the world for you.
199
00:15:20,187 --> 00:15:22,690
I'm sure the Lord
will reveal John's path
when the time is right.
200
00:15:26,994 --> 00:15:28,095
Who could that be?
201
00:15:29,997 --> 00:15:31,165
I will see.
202
00:15:37,572 --> 00:15:38,773
John.
203
00:15:39,774 --> 00:15:42,176
Your father just wants
the best for you.
204
00:15:44,311 --> 00:15:45,345
I'll be back.
205
00:15:46,980 --> 00:15:48,115
Where're you going?
206
00:15:48,215 --> 00:15:49,851
- Patrick?
- It's fine.
207
00:15:49,950 --> 00:15:53,053
Uh... Just a misunderstanding.
208
00:16:39,734 --> 00:16:41,201
John?
209
00:16:42,670 --> 00:16:46,273
They're saying he illegally
prescribed painkillers
to undercover agents.
210
00:16:46,975 --> 00:16:48,743
I think they
might file criminal charges.
211
00:16:48,843 --> 00:16:52,012
Where do we keep those
little things of toothpaste?
212
00:16:52,847 --> 00:16:53,748
What?
213
00:16:54,516 --> 00:16:55,617
What's going on?
214
00:16:57,150 --> 00:16:58,252
John?
215
00:17:04,993 --> 00:17:06,661
He never paints anymore.
216
00:17:06,761 --> 00:17:08,228
What? What do you mean?
217
00:17:11,566 --> 00:17:12,934
John.
218
00:17:16,036 --> 00:17:17,104
John!
219
00:17:19,439 --> 00:17:22,109
John, where are you going?
220
00:17:25,379 --> 00:17:27,381
I never should've have
doubted Him, Mom.
221
00:17:34,254 --> 00:17:35,757
God's always there.
222
00:17:50,872 --> 00:17:52,139
Is this the two of you together?
223
00:17:53,608 --> 00:17:55,475
-All right, yeah, I know him.
-Mmm.
224
00:17:55,577 --> 00:17:56,844
I came out here to stop him.
225
00:17:56,945 --> 00:17:58,312
From going to North Sentinel?
226
00:17:58,412 --> 00:17:59,948
Well, he hid it from everybody.
227
00:18:00,247 --> 00:18:01,783
As soon as I realized
what he was doing,
I rushed out here.
228
00:18:01,883 --> 00:18:03,718
Why would you stop him?
229
00:18:03,818 --> 00:18:04,986
That's exactly
what you people do,
push your beliefs on others.
230
00:18:05,085 --> 00:18:06,955
No, I did not want John
to get hurt.
231
00:18:07,055 --> 00:18:08,322
Oh, so you talked him out of it?
232
00:18:08,422 --> 00:18:10,490
I couldn't find him.
I went to his hotel--
233
00:18:10,592 --> 00:18:13,528
I went to his hotel.
He's not there.
He's not answering his phone!
234
00:18:14,094 --> 00:18:16,196
I didn't know what else to do,
so I came back to the airport.
235
00:18:17,599 --> 00:18:19,901
Now I've missed my flight.
236
00:18:20,001 --> 00:18:21,101
This is John's backpack.
237
00:18:25,472 --> 00:18:28,175
Believe me,
I can do much worse than that.
Now, come with me.
238
00:18:28,275 --> 00:18:30,477
Okay, look,
let's just calm down.
Will you just sit back down--
239
00:18:30,812 --> 00:18:31,980
Up!
240
00:19:21,495 --> 00:19:24,565
Come on, come on.
It's yours! Take it, take it.
241
00:19:26,801 --> 00:19:28,368
Abdul! Abdul! Yeah!
242
00:19:36,176 --> 00:19:37,512
Almost done, Kayla.
243
00:19:42,950 --> 00:19:45,620
Let's go. Let's go.
244
00:19:56,064 --> 00:19:57,230
Reading anything good?
245
00:20:03,538 --> 00:20:04,906
Isaiah?
246
00:20:06,741 --> 00:20:07,875
Chapter?
247
00:20:08,743 --> 00:20:10,111
Sixty-five.
248
00:20:13,114 --> 00:20:16,617
"I revealed myself to those
who did not ask for me.
249
00:20:16,718 --> 00:20:19,987
I was found by those
who did not seek me.
250
00:20:20,088 --> 00:20:26,060
To a nation
that did not call my name,
I said, 'Here am I, here am I.'"
251
00:20:27,195 --> 00:20:28,796
-I'm John.
-I know.
252
00:20:29,463 --> 00:20:30,932
Wanna go for a ride?
253
00:20:45,213 --> 00:20:46,180
Hop on.
254
00:20:50,585 --> 00:20:52,486
Hold on tight to me, okay?
255
00:21:23,316 --> 00:21:24,986
Hope you don't mind.
256
00:21:25,753 --> 00:21:28,556
This is a bit of
an off-books operation.
257
00:21:29,090 --> 00:21:32,325
If you ask me, what's the point
of saving somebody's body
but not their soul?
258
00:21:34,695 --> 00:21:36,230
Is this legal?
259
00:21:36,329 --> 00:21:39,133
Sometimes
you gotta just jump in,
ready or not.
260
00:21:42,870 --> 00:21:44,205
North Sentinel Island.
261
00:21:45,372 --> 00:21:47,175
No one's ever got that before.
262
00:21:47,275 --> 00:21:48,843
Come on. That's--
263
00:21:48,943 --> 00:21:50,377
The ultimate mission.
264
00:21:55,683 --> 00:21:57,417
What's that noise?
265
00:21:57,518 --> 00:21:59,086
NATO jets.
266
00:22:00,221 --> 00:22:02,123
F-22s.
267
00:22:02,223 --> 00:22:04,258
Bombing ISIS in Mosul.
268
00:22:04,357 --> 00:22:06,393
Mosul's 150 miles from here.
269
00:22:06,493 --> 00:22:08,729
Imagine
what it sounds like there.
270
00:22:08,830 --> 00:22:10,231
John, this is Chandler.
271
00:22:13,466 --> 00:22:14,569
You want to take a ride?
272
00:22:15,703 --> 00:22:17,004
-In this?
-Uh-huh.
273
00:22:18,239 --> 00:22:19,674
Put this on.
274
00:22:20,842 --> 00:22:23,110
It's in case we crash,
they can find your body.
275
00:22:38,860 --> 00:22:41,095
We're currently flying
over ancient Mesopotamia,
276
00:22:41,195 --> 00:22:43,898
headwaters of the Tigris
and Euphrates river.
277
00:22:44,397 --> 00:22:46,634
You know what Genesis 2:14
calls that place?
278
00:22:49,871 --> 00:22:50,638
Eden.
279
00:22:56,644 --> 00:22:58,579
We've got
the God's-eye view of it.
280
00:23:07,188 --> 00:23:08,388
Hey, you wanna fly her a bit?
281
00:23:09,790 --> 00:23:11,158
What?
282
00:23:11,259 --> 00:23:12,459
You wanna fly her a bit?
283
00:23:12,560 --> 00:23:15,296
Are you crazy?
284
00:23:15,963 --> 00:23:16,731
Sure.
285
00:23:17,632 --> 00:23:18,933
Grab the yoke.
286
00:23:21,535 --> 00:23:23,004
There you go. Keep her steady.
287
00:23:25,273 --> 00:23:27,875
Okay. Good.
288
00:23:27,975 --> 00:23:29,143
Okay.
289
00:23:29,243 --> 00:23:31,212
I'm letting go. All right?
290
00:23:31,312 --> 00:23:32,747
Yeah, I got it.
291
00:23:35,016 --> 00:23:35,983
I got it.
292
00:23:36,083 --> 00:23:37,785
All right. There you go.
293
00:23:39,987 --> 00:23:41,155
You're flying the plane now.
294
00:23:48,062 --> 00:23:50,631
Should be right over
the drop zone.
295
00:23:50,965 --> 00:23:53,367
Drop zone? Cha--
296
00:23:53,466 --> 00:23:54,669
Good job.
297
00:23:54,769 --> 00:23:57,104
Cha-- Chandler!
298
00:24:04,145 --> 00:24:05,880
There's two kinds
of missionaries
in this world, John.
299
00:24:08,182 --> 00:24:11,152
One's all those NGO bureaucrats
on the ground down there,
300
00:24:11,252 --> 00:24:14,088
sealed off in their compounds,
handing out...
301
00:24:14,188 --> 00:24:16,190
water bottles and soccer balls.
302
00:24:18,426 --> 00:24:20,161
What's the other kind?
303
00:24:21,162 --> 00:24:25,666
Well, God doesn't make
many of them, that's for sure.
304
00:24:44,218 --> 00:24:46,387
This other type of missionary.
305
00:24:46,520 --> 00:24:47,722
What do they do?
306
00:24:50,791 --> 00:24:52,026
Should I not be asking?
307
00:24:55,963 --> 00:24:57,965
Here we are in Kurdistan...
308
00:24:58,065 --> 00:24:59,467
- Right?
- Mm-hmm.
309
00:24:59,567 --> 00:25:01,202
Show me where else you've been.
310
00:25:06,407 --> 00:25:07,942
Nice. Hawaii.
311
00:25:08,843 --> 00:25:10,578
Mexico.
312
00:25:11,145 --> 00:25:14,281
Dominican Republic. Corsica.
313
00:25:14,382 --> 00:25:16,784
Okay, anywhere else?
314
00:25:16,884 --> 00:25:17,818
No, that's it.
315
00:25:17,918 --> 00:25:19,854
Okay.
316
00:25:23,424 --> 00:25:24,759
- North Korea?
- Uh-huh.
317
00:25:25,092 --> 00:25:26,627
Papua New Guinea.
318
00:25:28,496 --> 00:25:29,697
Brazil.
319
00:25:32,266 --> 00:25:33,234
Brazilian Amazon.
320
00:25:35,102 --> 00:25:37,238
Tribe called the Pirahã.
321
00:25:37,671 --> 00:25:38,739
You've been to all these places?
322
00:25:38,839 --> 00:25:40,608
No, of course not.
323
00:25:40,708 --> 00:25:43,244
Christian missionaries
aren't allowed
to go to those areas.
324
00:25:43,711 --> 00:25:46,380
Not gonna find those stamps
in our passports.
325
00:25:46,480 --> 00:25:49,083
Let me ask you something.
This day and age,
326
00:25:49,183 --> 00:25:51,152
what makes someone a saint?
327
00:25:52,086 --> 00:25:54,388
You know, what kind of risks
are you willing to take?
328
00:25:55,389 --> 00:25:57,892
How far behind enemy lines
are you willing to go?
329
00:26:43,170 --> 00:26:45,072
What the hell is this thing?
330
00:26:45,172 --> 00:26:48,209
He's immensely strong.
The real deal. Just look at him.
331
00:26:48,577 --> 00:26:52,813
This is a crowd-control dog.
I asked for a drug-sniffing dog.
332
00:26:53,347 --> 00:26:54,348
Can he not do both?
333
00:26:54,448 --> 00:26:56,417
It's a she. It's a female.
334
00:26:56,518 --> 00:26:58,085
What shall we name it, sir?
335
00:26:58,185 --> 00:27:00,688
It's not getting a name.
It's going back
to where it came from.
336
00:27:00,788 --> 00:27:03,057
Okay.
337
00:27:03,157 --> 00:27:04,859
Look at that.
He doesn't like her.
338
00:27:06,293 --> 00:27:09,531
About the American, sir.
339
00:27:12,800 --> 00:27:14,135
John Chau.
340
00:27:15,202 --> 00:27:16,670
Doesn't look very American.
341
00:27:17,438 --> 00:27:19,406
I spoke to the US Consulate,
sir. And I--
342
00:27:19,508 --> 00:27:20,774
Tell me, sub-inspector,
343
00:27:20,875 --> 00:27:22,810
how many islands
have we jurisdiction over?
344
00:27:22,910 --> 00:27:24,845
836, sir.
345
00:27:24,945 --> 00:27:26,947
And this John Chau of yours,
he could have gone
to any one of them.
346
00:27:27,047 --> 00:27:28,883
But he didn't.
347
00:27:28,983 --> 00:27:31,385
Of the top ten
uncontacted tribes
targeted by the missionaries
348
00:27:31,485 --> 00:27:34,221
for conversion to Christianity,
one is right here
on North Sentinel.
349
00:27:34,321 --> 00:27:36,891
I can't believe
we made the top ten list.
350
00:27:36,991 --> 00:27:38,759
Ishaan, Farid,
351
00:27:39,160 --> 00:27:42,696
go to the North Sentinelese
and tell them
of their good fortune.
352
00:27:42,796 --> 00:27:45,399
Sir, he may still be here
in Port Blair. He may be waiting
to leave at night.
353
00:27:45,499 --> 00:27:47,801
And when he does,
he'll be intercepted
by the coast guard,
354
00:27:47,902 --> 00:27:50,539
which has a very tight blockade
around North Sentinel.
355
00:27:50,639 --> 00:27:53,107
But it's much more likely
he's just another tourist,
356
00:27:53,207 --> 00:27:55,809
here to drink, cavort,
and lie on the beach.
357
00:27:55,910 --> 00:27:57,646
May I at least alert
the navy and coast guard
358
00:27:57,745 --> 00:28:00,114
to be on the lookout for someone
attempting to reach the island?
359
00:28:00,214 --> 00:28:02,551
If we issued an alert every time
some American brat
360
00:28:02,651 --> 00:28:04,285
forgets to call home,
we'd never rest.
361
00:28:04,385 --> 00:28:06,153
Farid!
362
00:28:06,253 --> 00:28:08,255
For the love of God,
remove this canine
from my office.
363
00:28:08,355 --> 00:28:10,625
This fellow, as you call him,
has been casing the wharf
364
00:28:10,724 --> 00:28:13,060
for a boat crew
to take him to North Sentinel.
365
00:28:13,160 --> 00:28:14,094
And how do you know that?
366
00:28:42,089 --> 00:28:43,991
Sir? Sir, come in, sir.
367
00:28:44,693 --> 00:28:46,760
Yes, sub-inspector?
368
00:28:46,860 --> 00:28:49,564
Sir, we found the crew.Main pier on the east side.
369
00:28:49,664 --> 00:28:51,999
Main pieron the east side, sir.
370
00:28:53,234 --> 00:28:55,135
What is this?
What are you hiding?
371
00:28:55,236 --> 00:28:57,271
-Don't lie to me.
-These poor guys?
372
00:28:57,371 --> 00:29:00,508
Harbor surveillance cameras
show this boat
departing Friday at midnight,
373
00:29:00,609 --> 00:29:02,876
running lights off,
and returning at sunrise.
374
00:29:02,977 --> 00:29:05,446
So they confessed to taking
John Chau to North Sentinel?
375
00:29:05,547 --> 00:29:07,781
Oh, they will. Once they've seen
the inside of a jail cell.
376
00:29:07,881 --> 00:29:09,718
Give me that thing.
377
00:29:09,817 --> 00:29:11,252
"Running lights"?
378
00:29:12,086 --> 00:29:14,021
The lights barely work
on this rust bucket.
379
00:29:14,121 --> 00:29:17,858
After four months, you still
don't know where you are,
sub-inspector.
380
00:29:18,492 --> 00:29:21,395
This is Port Blair.
This is the edge of the world.
381
00:29:21,495 --> 00:29:24,965
Policing is not about technology
or interrogation tactics.
382
00:29:25,065 --> 00:29:26,867
It's about people.
383
00:29:26,967 --> 00:29:28,369
Can you even speak
their language?
384
00:29:28,469 --> 00:29:29,704
No.
385
00:29:40,347 --> 00:29:41,915
They indeed took John Chau
out on their boat.
386
00:29:42,016 --> 00:29:43,250
See? What did I tell you?
387
00:29:43,350 --> 00:29:44,753
And then they brought him
back to Port Blair.
388
00:29:44,852 --> 00:29:46,820
Brought him back?
389
00:29:46,920 --> 00:29:50,090
He has returned to Port Blair
having most likely
learned his lesson.
390
00:29:50,190 --> 00:29:51,992
I think we're finished here.
391
00:29:53,662 --> 00:29:55,229
How do you know
they brought him back?
392
00:29:55,329 --> 00:29:57,331
They could be lying
to avoid getting in trouble.
393
00:29:57,431 --> 00:29:59,233
They are already
in trouble, miss.
394
00:29:59,333 --> 00:30:02,704
Then where is he?
He came back here,
got off the boat. Then what?
395
00:30:02,803 --> 00:30:06,106
Like I said, sub-inspector,
check the bars,
check the beaches,
396
00:30:06,206 --> 00:30:08,375
check the souvenir shops.
397
00:30:08,475 --> 00:30:10,545
It's there you'll find
your missing John Chau.
398
00:30:12,946 --> 00:30:16,417
Sir... he'll try again.
399
00:30:16,518 --> 00:30:17,686
I doubt it.
400
00:30:17,786 --> 00:30:19,688
Read his journal.
401
00:30:19,788 --> 00:30:22,056
He believes God sent him here
to save the souls
of the Sentinelese.
402
00:30:22,156 --> 00:30:24,124
Young people believe
all kinds of things.
403
00:30:24,224 --> 00:30:25,627
Then they wise up.
404
00:30:25,727 --> 00:30:27,461
This other one, Chandler.
405
00:30:27,562 --> 00:30:29,764
Release him from custody
and put him
on the next plane out.
406
00:30:29,863 --> 00:30:32,366
Sir, there's more going on here.
I know it.
407
00:30:33,867 --> 00:30:36,036
Here's what I think is going on.
408
00:30:36,136 --> 00:30:38,205
An ambitious lady cop
takes a position
409
00:30:38,305 --> 00:30:40,742
in a shithole post
out in the middle of nowhere.
410
00:30:41,543 --> 00:30:43,877
Hoping to make a name
for herself,
she seizes on the dumb actions
411
00:30:43,977 --> 00:30:45,212
of an American tourist.
412
00:30:45,312 --> 00:30:47,081
She'll arrest this missionary,
413
00:30:47,181 --> 00:30:49,416
save the islanders
from this pernicious influence.
414
00:30:49,517 --> 00:30:52,086
And then be rewarded
with a big promotion.
415
00:30:52,721 --> 00:30:55,956
All the while neglecting
her husband
on the mainland.
416
00:30:56,056 --> 00:30:59,293
Do I have that about right,
sub-inspector?
417
00:31:45,540 --> 00:31:46,674
Guys, guys, guys.
418
00:31:58,385 --> 00:32:01,188
Hey, next year, I plan our trip.
419
00:32:01,288 --> 00:32:04,859
It's been five years in a row
of hostels and crappy food.
420
00:32:04,958 --> 00:32:07,762
Hey, John.
You got our map, right?
421
00:32:09,229 --> 00:32:10,130
Huh?
422
00:32:10,799 --> 00:32:11,365
Hey.
423
00:32:12,634 --> 00:32:13,802
You okay, bud?
424
00:32:14,301 --> 00:32:16,403
This whole trip
you seem a little down.
425
00:32:16,504 --> 00:32:18,305
Yeah, I'm just...
426
00:32:18,405 --> 00:32:21,876
I'm just trying
to figure out some stuff.
427
00:32:21,975 --> 00:32:24,311
Dude, you're the most
figured out person we know.
428
00:32:24,411 --> 00:32:26,815
- I'm just trying to,
you know, find my path.
429
00:32:26,915 --> 00:32:28,817
Dude, we know your path.
430
00:32:28,917 --> 00:32:30,652
- You're gonna live out
our dreams.
Yeah!
431
00:32:30,752 --> 00:32:32,953
Don't do that.
Don't put that on me.
432
00:32:36,825 --> 00:32:40,327
When we first started
on these trips,
433
00:32:41,261 --> 00:32:44,566
it was about helping people
see God.
434
00:32:44,666 --> 00:32:47,267
Yeah, and it still is.
435
00:32:47,367 --> 00:32:48,969
Are we doing enough?
436
00:32:49,704 --> 00:32:51,539
Are we taking enough risks?
437
00:32:51,639 --> 00:32:53,407
Is this as far
as we're willing to go?
438
00:32:53,508 --> 00:32:54,709
John!
439
00:32:54,809 --> 00:32:57,211
What the guys mean is, um...
440
00:32:58,979 --> 00:33:01,448
Look, Katie and I
are trying to have kids.
441
00:33:01,549 --> 00:33:04,786
And Zach is taking over
his dad's business.
442
00:33:04,886 --> 00:33:08,388
And Dylan is moving to LA
to be the next Tom Cruise!
443
00:33:10,357 --> 00:33:13,060
You're the Highlander,
my friend.
444
00:33:14,027 --> 00:33:15,329
You're the one.
445
00:33:21,536 --> 00:33:23,470
I'm the one.
446
00:33:25,405 --> 00:33:26,173
Hey, hey, hey.
447
00:33:27,709 --> 00:33:28,710
To John.
448
00:33:29,209 --> 00:33:31,011
-To John.
-To John.
449
00:33:34,181 --> 00:33:35,182
Ah.
450
00:33:35,984 --> 00:33:38,686
All right. Well, I guess that...
451
00:33:39,988 --> 00:33:40,989
Oh!
452
00:33:41,121 --> 00:33:42,422
-Yes!
-There it is.
453
00:33:43,925 --> 00:33:45,025
There it goes.
454
00:33:47,060 --> 00:33:47,929
Your turn.
455
00:33:54,836 --> 00:33:57,304
No more third-world countries...
456
00:33:59,339 --> 00:34:01,241
-...please?
-He's right.
457
00:34:01,341 --> 00:34:03,143
You know, aim for Sweden.
458
00:34:03,243 --> 00:34:04,244
-No--
-I wanna meet my future wife.
459
00:34:04,344 --> 00:34:05,947
Dude, it's so cold.
460
00:34:06,046 --> 00:34:06,981
Guys!
461
00:34:07,080 --> 00:34:08,650
Where do you wanna go, John?
462
00:34:18,058 --> 00:34:19,661
What is the Great Commission?
463
00:34:20,628 --> 00:34:23,263
The Great Commission was given
to us by the Resurrected Christ,
464
00:34:23,363 --> 00:34:26,834
who said, "Go and make disciples
of all nations."
465
00:34:29,637 --> 00:34:32,941
This is a satellite video
of the highlands
of Papua New Guinea,
466
00:34:33,041 --> 00:34:35,108
home to the Baruya Tribe.
467
00:34:35,810 --> 00:34:39,112
These people
have never been told
about our Savior Jesus Christ,
468
00:34:39,212 --> 00:34:41,281
but one day, one of you...
469
00:34:42,249 --> 00:34:43,317
Come on!
470
00:34:43,417 --> 00:34:44,552
...you're going to change that.
471
00:34:44,652 --> 00:34:45,920
Wait!
472
00:34:46,020 --> 00:34:48,022
We have God on our side.
473
00:34:48,155 --> 00:34:50,457
But that doesn't mean thingswon't go wrong,because they will.
474
00:34:52,794 --> 00:34:54,361
How will you share the gospel
475
00:34:54,461 --> 00:34:56,396
if you get injured,and there's no hospital?
476
00:34:56,496 --> 00:34:58,633
Let's go!
477
00:34:58,733 --> 00:35:02,302
How will you persevereif you're lost and needto scavenge for food?
478
00:35:06,074 --> 00:35:09,476
What will you doif you get strandedin an active war zone
479
00:35:09,577 --> 00:35:11,211
miles from the border?
480
00:35:11,311 --> 00:35:12,479
Yes!
481
00:35:12,580 --> 00:35:14,214
- Let's go.
- Sweet!
482
00:35:14,983 --> 00:35:16,718
- If you plan to travel...
- Bye, y'all!
483
00:35:16,818 --> 00:35:18,820
...to the darkest cornersof the globe,
484
00:35:18,920 --> 00:35:20,922
you must train to survive.
485
00:35:21,022 --> 00:35:22,790
Because one day,
486
00:35:23,524 --> 00:35:26,694
these skillsmight just save your life.
487
00:35:27,695 --> 00:35:29,063
Hey, guys, check it out.
488
00:35:29,998 --> 00:35:32,033
We can camp here for the night.
Let's go.
489
00:35:33,367 --> 00:35:34,869
Looks all right to me.
490
00:36:00,962 --> 00:36:02,229
-John?
-Yeah.
491
00:36:15,977 --> 00:36:17,545
Let's stay by the water.
492
00:37:11,199 --> 00:37:14,168
Our Father, who art in heaven,
Hallowed be Thy name.
493
00:37:14,267 --> 00:37:15,368
Thy--
494
00:39:32,907 --> 00:39:35,375
Everything okay?Is Mom okay?
495
00:39:35,910 --> 00:39:37,745
Yeah, your mother's fine.
496
00:39:40,447 --> 00:39:41,883
What happened to your car?
497
00:39:42,783 --> 00:39:45,319
I...
498
00:39:45,786 --> 00:39:48,623
I sold it to pay for the lawyer.
499
00:39:53,460 --> 00:39:55,395
Those prescriptions I wrote...
500
00:39:57,565 --> 00:40:00,101
...I didn't know
they were federal agents.
501
00:40:02,737 --> 00:40:05,438
I'm trained
to help those in need.
502
00:40:07,308 --> 00:40:09,476
But they entrapped me.
503
00:40:09,577 --> 00:40:12,046
They suspended my license.
504
00:40:12,146 --> 00:40:13,681
Leave it to God, Dad.
505
00:40:15,415 --> 00:40:18,286
He's got a plan for you.
I promise.
506
00:40:23,157 --> 00:40:26,894
I came to this country
with nothing.
507
00:40:26,994 --> 00:40:29,864
The Church, what we believe,
508
00:40:31,766 --> 00:40:34,702
it was a way to belong,
meet nice people.
509
00:40:34,802 --> 00:40:37,204
Try to live the right way.
510
00:40:39,273 --> 00:40:43,210
Your mother and I
have always supported you
511
00:40:43,311 --> 00:40:45,913
to find your passion.
512
00:40:46,013 --> 00:40:49,350
But this, a-a missionary?
513
00:40:50,685 --> 00:40:52,520
It's too extreme.
514
00:40:55,856 --> 00:40:57,658
You-You don't have
to be a doctor.
515
00:40:59,593 --> 00:41:02,363
But I want you
to come home with me.
516
00:41:02,964 --> 00:41:04,999
You're tired.
You've been driving all night.
517
00:41:05,099 --> 00:41:06,167
Come on,
let me get you a coffee.
518
00:41:06,267 --> 00:41:06,968
Why are you doing this?
519
00:41:15,876 --> 00:41:17,511
You--
520
00:41:17,611 --> 00:41:20,815
You've always been a dreamer,
John.
521
00:41:22,049 --> 00:41:23,651
That's okay.
522
00:41:24,785 --> 00:41:27,722
But... it is time to wake up.
523
00:41:30,124 --> 00:41:32,393
You used to dream, too, Dad.
524
00:41:35,329 --> 00:41:36,263
What?
525
00:41:44,505 --> 00:41:46,040
The State Fair...
526
00:41:47,174 --> 00:41:49,443
Your painting won first place.
527
00:41:51,045 --> 00:41:52,446
Remember?
528
00:41:59,854 --> 00:42:03,024
It was that sunrise.
529
00:42:04,558 --> 00:42:07,695
Coming up in the skypast the ship.
530
00:42:09,263 --> 00:42:11,032
Or was it a sunset?
531
00:42:12,233 --> 00:42:13,601
I could never tell.
532
00:42:16,505 --> 00:42:18,072
It-It's just a painting.
533
00:42:19,840 --> 00:42:21,108
No.
534
00:42:23,277 --> 00:42:24,779
I wantedto live inside it.
535
00:42:26,614 --> 00:42:29,784
To reach out and touch it.
536
00:42:31,018 --> 00:42:36,323
Like if I could get beyondthat frame, it would take meto another world.
537
00:42:36,891 --> 00:42:38,893
There-There's no other world.
538
00:42:42,463 --> 00:42:46,067
You shouldn't have
stopped painting, Dad.
539
00:42:49,804 --> 00:42:51,405
Have a safe trip back.
540
00:42:59,880 --> 00:43:01,715
"Lord, please blessand protect my dad.
541
00:43:01,816 --> 00:43:03,117
He doesn't seethat everything I do..."
542
00:43:03,217 --> 00:43:05,119
"...is in your service.
543
00:43:05,219 --> 00:43:08,456
For the Kingdom of God. God..."
544
00:43:08,557 --> 00:43:10,525
"Life is in your hands, Father.
545
00:43:10,624 --> 00:43:14,128
Oh, God, please keep my plans
hidden from the forces
of darkness."
546
00:43:14,228 --> 00:43:15,530
"Forces of darkness"?
547
00:43:15,996 --> 00:43:18,533
That would be me.
548
00:43:37,918 --> 00:43:39,019
Shit!
549
00:43:40,688 --> 00:43:42,656
Sh-- Uh--
550
00:43:43,757 --> 00:43:45,192
Shit.
551
00:45:02,102 --> 00:45:03,804
Don't get many visitors
out here.
552
00:45:06,207 --> 00:45:06,807
Are you Raz?
553
00:45:08,543 --> 00:45:09,877
You're a tour guide, yeah?
554
00:45:11,412 --> 00:45:12,647
Entrepreneur.
555
00:45:13,582 --> 00:45:15,449
Restauranteur.
556
00:45:16,016 --> 00:45:19,420
And, yes, I lead trips
on the side.
Diving and snorkeling.
557
00:45:20,087 --> 00:45:22,223
Ever taken anyone
to North Sentinel Island?
558
00:45:22,823 --> 00:45:23,991
You must be joking.
559
00:45:27,094 --> 00:45:28,963
What do you know
about people who live there?
560
00:45:29,063 --> 00:45:30,665
The Sentinelese?
561
00:45:30,764 --> 00:45:33,434
Nothing. I'm part Onge.
562
00:45:33,535 --> 00:45:37,438
Different island,
different language,
different everything.
563
00:45:38,405 --> 00:45:39,840
So you can't communicate
with them?
564
00:45:39,940 --> 00:45:42,109
No one can.
They don't want to talk to us.
565
00:45:43,578 --> 00:45:44,778
-Cardamom are they?
-Mm-hmm.
566
00:45:44,878 --> 00:45:45,946
Here.
567
00:45:47,147 --> 00:45:49,016
Oh, no. My husband bakes them.
568
00:45:49,817 --> 00:45:51,185
He cooks for you?
569
00:45:54,822 --> 00:45:55,990
No, I do the cooking.
570
00:45:57,124 --> 00:45:58,092
Of course.
571
00:45:59,728 --> 00:46:01,128
How many mobile phones
do you own?
572
00:46:01,228 --> 00:46:02,329
How many do you own?
573
00:46:02,796 --> 00:46:04,932
I've seen at least three
since I walked in here.
574
00:46:05,299 --> 00:46:08,502
So either I'm a good businessman
or a gangster.
575
00:46:08,603 --> 00:46:09,837
Yes?
576
00:46:10,437 --> 00:46:12,574
And what sort of business
did you have with John Chau?
577
00:46:12,674 --> 00:46:14,241
Who?
578
00:46:14,341 --> 00:46:16,645
Your address was
in his notebook.
Stop wasting my time.
579
00:46:17,646 --> 00:46:18,812
We had no business.
580
00:46:19,346 --> 00:46:21,282
He asked for my assistance,
and I refused.
581
00:46:23,017 --> 00:46:24,586
Why not help him?
582
00:46:24,686 --> 00:46:27,321
Do you know what they'd do,
the North Sentinelese,
583
00:46:27,421 --> 00:46:29,189
if he was to set foot
on their island?
584
00:46:30,324 --> 00:46:32,026
They wouldn't just kill him.
585
00:46:32,694 --> 00:46:35,229
They'd crush his skull
to free the spirit.
586
00:46:35,329 --> 00:46:38,832
Then mount his body on a stake,
right on the beach.
587
00:46:43,470 --> 00:46:45,105
Would you blame them?
588
00:46:45,205 --> 00:46:48,208
Someone coming in, uninvited.
589
00:46:48,942 --> 00:46:51,646
All alone, invading their home.
590
00:47:02,056 --> 00:47:04,224
This guy's really gotten
under your skin, hasn't he?
591
00:47:04,892 --> 00:47:06,860
I'm simply enforcing the law.
592
00:47:06,960 --> 00:47:08,495
Since when
did the police do that?
593
00:47:21,576 --> 00:47:22,510
The Swan.
594
00:47:24,878 --> 00:47:26,046
Excuse me?
595
00:47:26,347 --> 00:47:29,049
It's a bar.
Near the Aberdeen bus terminus.
596
00:47:29,850 --> 00:47:31,285
It's there if you look for it.
597
00:47:32,754 --> 00:47:34,121
You'll find what you need.
598
00:49:43,785 --> 00:49:44,519
John?
599
00:50:01,970 --> 00:50:04,404
It's nice, man.
You look good,
you been working out?
600
00:50:04,506 --> 00:50:06,139
- Yeah. Yeah. A little bit.
- Yeah?
601
00:50:06,240 --> 00:50:08,208
Yeah, I see it.
602
00:50:08,308 --> 00:50:09,577
How's it all been going?
603
00:50:11,746 --> 00:50:13,848
Well, they're burning
the rainforest down.
604
00:50:14,214 --> 00:50:17,384
You know, all this trash
is coming downstream
from the bigger towns.
605
00:50:18,987 --> 00:50:21,221
Other than that,
everything's great.
606
00:50:22,757 --> 00:50:23,791
Where's Kayla?
607
00:50:25,660 --> 00:50:28,295
She moved to Baltimore.
608
00:50:28,395 --> 00:50:31,431
Married a Presbyterian minister.
Drives a Tesla.
609
00:50:32,734 --> 00:50:33,801
Kayla?
610
00:50:34,501 --> 00:50:36,538
Missionary life is hard, man.
611
00:50:36,871 --> 00:50:38,606
Most people give it up
sooner than later.
612
00:50:39,507 --> 00:50:41,375
Tudo bem?
613
00:50:42,911 --> 00:50:46,280
So, um, you remember that map
on the wall?
614
00:50:46,380 --> 00:50:48,917
Uh-huh.
615
00:50:49,517 --> 00:50:51,653
Yeah, I'm thinking about
going somewhere.
616
00:50:54,421 --> 00:50:56,791
Are you sure I need to know?
617
00:50:58,693 --> 00:50:59,994
It's not gonna work.
618
00:51:01,428 --> 00:51:02,830
Why not?
619
00:51:03,297 --> 00:51:05,600
North Sentinel
is the Mount Everest
of the missionary world.
620
00:51:05,700 --> 00:51:06,834
Exactly.
621
00:51:07,134 --> 00:51:08,970
Start with something smaller.
622
00:51:09,069 --> 00:51:11,839
I'm not--
I'm not thinking small.
I'm going big.
623
00:51:11,940 --> 00:51:13,440
You're not ready.
624
00:51:16,276 --> 00:51:18,445
I came all the way out here
to talk to you.
625
00:51:18,546 --> 00:51:20,314
Do you have any idea
how much I prepped for this?
626
00:51:20,414 --> 00:51:22,282
Listen to me.
This isn't the old days.
627
00:51:22,382 --> 00:51:24,151
This stuff,
it's harder than ever.
628
00:51:24,251 --> 00:51:26,688
Indian government
has gotten really good
at spotting fanatics.
629
00:51:26,788 --> 00:51:27,989
They'll see you coming.
630
00:51:28,756 --> 00:51:30,058
How?
631
00:51:30,190 --> 00:51:32,560
By spending 30 seconds
on your Instagram.
632
00:51:32,660 --> 00:51:34,662
There's Christian messaging
all the way through it.
633
00:51:34,762 --> 00:51:36,831
Not to mention they'll see
where you went to school.
634
00:51:36,931 --> 00:51:39,499
You know, the places
you trained, the organizations
you worked for.
635
00:51:39,601 --> 00:51:41,368
You're a Jesus freak, John.
636
00:51:41,468 --> 00:51:43,170
They're not
gonna hand you a visa.
637
00:51:43,270 --> 00:51:45,205
They're gonna put your ass
on the next plane home.
638
00:51:45,573 --> 00:51:47,809
I've just finished
my EMT qualifications.
639
00:51:48,610 --> 00:51:50,210
I'm going to go
get all the inoculations.
640
00:51:50,310 --> 00:51:53,982
I found a contact in Jaipur
who knows a guy in Port Blair.
641
00:51:54,082 --> 00:51:55,016
Everything is arranged.
642
00:51:55,115 --> 00:51:56,517
Then you fucking un-arrange it.
643
00:52:00,354 --> 00:52:03,758
Look, you can start by
scrubbing Jesus
from your social media.
644
00:52:03,858 --> 00:52:05,960
All right? You take six months,
nine months.
645
00:52:06,861 --> 00:52:10,163
Go dark. Go secular.
646
00:52:10,263 --> 00:52:12,199
Stop talking to people.
647
00:52:12,299 --> 00:52:14,002
Stop bragging
about what you're going to do.
648
00:52:15,937 --> 00:52:16,871
Show some restraint.
649
00:52:25,680 --> 00:52:26,981
Look, I see you.
650
00:52:28,683 --> 00:52:30,217
You wanna be that guy...
651
00:52:32,219 --> 00:52:33,721
...who goes to Mordor.
652
00:52:36,958 --> 00:52:41,062
But you gotta build him
the right way,
so the world believes it.
653
00:52:42,496 --> 00:52:46,534
You know, you start over.
You build a hero.
654
00:52:49,003 --> 00:52:50,538
All right, from today on,
this is the story
655
00:52:50,638 --> 00:52:51,906
you're going to tell
about yourself.
656
00:52:54,008 --> 00:52:56,511
And this will be the story
the world will know.
657
00:53:11,726 --> 00:53:14,562
Hey, guys.Another day in paradise.
658
00:53:14,662 --> 00:53:16,864
Wish you were here.Can't wait to showyou my adventures.
659
00:54:14,387 --> 00:54:16,991
It's another beautiful day.
660
00:54:17,592 --> 00:54:19,060
We're just hiking along here.
661
00:54:19,160 --> 00:54:20,661
Having a great time.
662
00:54:20,995 --> 00:54:22,797
I couldn't askfor anything more.
663
00:54:28,468 --> 00:54:29,937
Man, I'm so proud of you.
664
00:54:30,505 --> 00:54:34,809
Just remember, if it's not you,then who?
665
00:54:34,909 --> 00:54:37,612
If it's not now, then when?
666
00:54:39,981 --> 00:54:41,048
You got this, man.
667
00:57:33,955 --> 00:57:35,256
What's all this?
668
00:57:35,356 --> 00:57:36,691
Jim and Denise are coming over.
669
00:57:38,025 --> 00:57:39,627
But aren't they
bringing takeout?
670
00:57:40,261 --> 00:57:41,729
John wanted my roast chicken.
671
00:57:41,829 --> 00:57:43,597
He's home?
672
00:57:43,698 --> 00:57:45,967
He's exhausted. He shaved
and went straight up
to his room.
673
00:57:46,367 --> 00:57:47,935
So I look across the ridge,
674
00:57:48,035 --> 00:57:51,839
I see black bear,
mama with cubs, 400 pounds.
675
00:57:51,939 --> 00:57:53,441
I head the opposite direction.
676
00:57:53,541 --> 00:57:56,043
I'm bushwhacking
along the trail,
and I just hear the...
677
00:57:57,778 --> 00:58:01,916
This diamondback
rears up its head and just...
678
00:58:02,350 --> 00:58:05,453
-...jabs me in the shin!
-I can't even imagine!
679
00:58:05,553 --> 00:58:08,422
John,
you have to swing to church
and share your tales.
680
00:58:10,458 --> 00:58:11,125
They're starting to think
that I'm making it up
when I tell them.
681
00:58:13,894 --> 00:58:15,196
So how long you back for?
682
00:58:15,863 --> 00:58:18,366
Uh, I'm headed off
again tomorrow.
683
00:58:18,799 --> 00:58:20,434
Oh, that's not much time home.
684
00:58:20,534 --> 00:58:23,804
Yeah, well, it's long enough
for Mom's cooking.
685
00:58:23,904 --> 00:58:26,073
And her washing machine.
686
00:58:26,173 --> 00:58:28,275
Yeah.
687
00:58:28,676 --> 00:58:30,911
- So, what else happened?
- Mmm.
688
00:58:31,412 --> 00:58:35,983
Well, I was hiking
along a different trail
this time...
689
00:58:36,083 --> 00:58:37,618
Do you have any sunscreen
I can take?
690
00:58:37,718 --> 00:58:38,719
Look in the closet.
691
00:58:40,321 --> 00:58:42,590
Come here one minute.
Let me see.
692
00:58:46,527 --> 00:58:48,929
Ah, no, I need more.
Thank you.
693
00:58:51,399 --> 00:58:53,567
I've had those on my wrist
since I was ten years old.
694
00:58:54,101 --> 00:58:55,302
Just needed a new band.
695
00:58:56,737 --> 00:58:58,239
And you weren't ten,
you were seven.
696
00:59:00,174 --> 00:59:02,476
You know those
are Buddhist beads, right?
697
00:59:04,011 --> 00:59:05,813
I know.
698
00:59:07,848 --> 00:59:09,717
I just want you to be closer
to your heritage, you know?
699
00:59:12,219 --> 00:59:13,087
To your dad.
700
00:59:25,066 --> 00:59:26,300
- That will do it.
- Yeah.
701
00:59:28,269 --> 00:59:31,372
- I'm still here.
- The beads are still here.
702
00:59:57,932 --> 01:00:01,469
- You flip but they flop.- Now your pancakes are a mess.
703
01:00:01,570 --> 01:00:03,404
And all that butter and fatto cook 'em?
704
01:00:03,505 --> 01:00:05,339
There's got to be a better way!
705
01:00:05,439 --> 01:00:07,708
Introducingthe Perfect Pancake,
706
01:00:07,808 --> 01:00:10,478
the world's first spatula-freepancake maker.
707
01:00:10,579 --> 01:00:12,379
The Perfect Pancake...
708
01:01:53,247 --> 01:01:54,748
Enjoy your stay.
709
01:01:55,550 --> 01:01:56,383
Next.
710
01:01:57,284 --> 01:01:58,452
Documents?
711
01:02:03,090 --> 01:02:04,559
What is your purpose
to visit India?
712
01:02:05,527 --> 01:02:06,961
Vacation.
713
01:02:07,562 --> 01:02:11,465
Ladies and gentlemen,
Flight 104 from Jaipur
to Mumbai...
714
01:02:11,932 --> 01:02:13,267
Where do you intend to go?
715
01:02:13,367 --> 01:02:14,569
Touring Jaipur.
716
01:02:16,103 --> 01:02:18,939
Then south to Goa. Beaches.
717
01:02:26,581 --> 01:02:27,649
Enjoy your stay.
718
01:02:29,250 --> 01:02:30,351
Thank you.
719
01:02:33,220 --> 01:02:34,321
Next. Passport?
720
01:04:16,223 --> 01:04:17,224
Hi, sorry.
721
01:04:24,599 --> 01:04:27,301
What the hell is wrong
with you people?
722
01:04:29,303 --> 01:04:33,040
How long has this John...
whatever-his-name-is
been missing?
723
01:04:33,907 --> 01:04:37,945
Ah. I give you a monkey's job.
724
01:04:38,045 --> 01:04:41,448
Now the American Embassy
is calling about this kid.
725
01:04:41,549 --> 01:04:43,283
The media is calling
about this kid.
726
01:04:43,384 --> 01:04:46,286
The Lieutenant Governor in Delhi
knows about this kid!
727
01:04:46,855 --> 01:04:49,524
I've been treating this
as a top priority, huh?
728
01:04:49,624 --> 01:04:51,526
I need more resources.
729
01:04:51,626 --> 01:04:54,829
You... lazy shit!
730
01:04:54,928 --> 01:04:58,332
They're a UNESCO designated
indigenous tribe.
731
01:04:58,432 --> 01:05:01,603
You've got warships,
attack helicopters, coast guard.
732
01:05:01,703 --> 01:05:04,238
What the hell else do you need?
733
01:05:04,739 --> 01:05:06,306
I've been studying
this boy's journal.
734
01:05:06,741 --> 01:05:08,475
He may still be here
in Port Blair.
735
01:05:08,909 --> 01:05:10,477
He may be waiting
to leave at night.
736
01:05:11,579 --> 01:05:12,647
Go find him.
737
01:05:18,720 --> 01:05:21,188
Come on!
738
01:05:21,288 --> 01:05:22,322
Let's go.
739
01:05:32,834 --> 01:05:34,401
Madam, you again?
740
01:05:38,439 --> 01:05:39,641
Sir, please.
741
01:05:39,973 --> 01:05:41,041
Sir, what--
742
01:05:43,778 --> 01:05:46,046
Come, let's go.
743
01:05:49,149 --> 01:05:51,820
Sir. Sir, I told you
he checked out.
744
01:05:51,920 --> 01:05:53,655
There's nothing in here, sir.
Sir!
745
01:05:53,755 --> 01:05:55,723
Then find out where he went,
746
01:05:55,824 --> 01:05:58,693
who he talked to,
what he was last wearing.
747
01:05:58,793 --> 01:06:00,227
I want everything
you have on this guy.
748
01:06:00,327 --> 01:06:01,328
Yes, sir.
749
01:06:02,162 --> 01:06:04,198
Don't just sit there
looking stupid!
750
01:06:04,298 --> 01:06:06,233
Go and arrest those fishermen.
Fill up the jail.
751
01:06:06,333 --> 01:06:07,902
Pretend like you actually
have a job to do!
752
01:06:08,001 --> 01:06:08,736
Yes, sir.
753
01:06:15,375 --> 01:06:18,312
Maybe if you'd tried being nicer
to the witnesses,
they'd cooperate.
754
01:06:23,283 --> 01:06:25,285
Never knew you had
a sense of humor.
755
01:06:25,385 --> 01:06:26,353
I learned it from you.
756
01:06:27,187 --> 01:06:28,055
That's new.
757
01:06:28,155 --> 01:06:29,156
What?
758
01:06:30,057 --> 01:06:31,358
The wedding ring.
759
01:06:32,794 --> 01:06:33,862
I've always had it.
760
01:06:33,962 --> 01:06:36,196
Just never worn it.
761
01:06:36,965 --> 01:06:38,867
If I may, should we not
get back to solving the case?
762
01:06:42,837 --> 01:06:45,773
Who says we're not?
763
01:06:45,874 --> 01:06:48,610
What you're doing is theater.
And you know it.
764
01:07:00,220 --> 01:07:02,724
There's a local fixer.
His name is Raz.
Do you know him?
765
01:07:04,091 --> 01:07:06,694
If John Chau went
to anybody for help,
it's this fellow.
766
01:07:08,863 --> 01:07:09,898
I know Raz.
767
01:07:12,667 --> 01:07:13,902
I want three thousand.
768
01:07:14,401 --> 01:07:15,302
Three thou--?
769
01:07:20,608 --> 01:07:22,610
Three thousand dollars?
770
01:07:23,578 --> 01:07:25,914
North Sentinel's barely
30 miles from here.
771
01:07:26,014 --> 01:07:27,749
If it's so easy, get a kayak.
772
01:07:27,849 --> 01:07:30,484
Good luck with the currents.
Good luck with the coast guards.
773
01:07:34,121 --> 01:07:35,590
I can pay you 600.
774
01:07:35,690 --> 01:07:38,292
What is it with you guys?
775
01:07:38,392 --> 01:07:39,894
Ah? You travel halfway
across the world
776
01:07:39,994 --> 01:07:42,030
because you think
it's your job to save people.
777
01:07:42,129 --> 01:07:44,064
What if we came to America
and did that to you?
778
01:07:45,299 --> 01:07:47,902
I forgot, you're already saved.
779
01:07:49,136 --> 01:07:51,071
You walk away,
you're sending
these people to hell.
780
01:07:54,274 --> 01:07:56,276
Missionaries tried
to save my people.
781
01:07:56,611 --> 01:07:58,012
Do I look saved?
782
01:07:59,313 --> 01:08:00,347
It's never too late.
783
01:08:01,248 --> 01:08:03,350
No. No, no, no.
784
01:08:03,450 --> 01:08:06,821
You think this hardcore
Christian shit is going
to make people accept you?
785
01:08:06,921 --> 01:08:09,924
No matter what you do,
you will always be
a Chink to them.
786
01:08:22,570 --> 01:08:24,438
Six hundred's all I've got.
787
01:08:30,812 --> 01:08:32,279
Let me see that.
788
01:08:42,122 --> 01:08:45,093
Hey.
Bring this to the wharf tonight.
789
01:08:47,795 --> 01:08:50,130
There's a crew
who go out fishing at night.
790
01:08:51,264 --> 01:08:52,867
They're Christian, too.
791
01:08:53,333 --> 01:08:56,104
They'll get me all the way
over there for 300?
792
01:08:56,203 --> 01:08:58,039
Not all the way.
Not to the beach. That's crazy.
793
01:08:59,607 --> 01:09:01,075
But they'll get you close.
794
01:09:02,110 --> 01:09:03,511
Quarter-mile off shore.
795
01:09:03,611 --> 01:09:05,913
From there you go
the rest of the way alone.
796
01:09:08,516 --> 01:09:10,018
Thank you.
797
01:09:10,450 --> 01:09:11,986
Are you sure?
798
01:09:37,812 --> 01:09:39,246
Ishaan, suspect's heading north
your way.
799
01:09:43,685 --> 01:09:45,586
Farid, there is a river west
to Ishaan's road.
800
01:09:45,687 --> 01:09:47,287
Start sweeping
for anything suspicious.
801
01:09:48,221 --> 01:09:49,057
On my way.
802
01:09:54,327 --> 01:09:57,131
Madam, we cleared both
the road and river
from suspect's house to here.
803
01:09:57,230 --> 01:09:59,100
There's nothing.
804
01:09:59,199 --> 01:10:00,668
The only other place
is the shrimping dock
on the other side.
805
01:10:00,768 --> 01:10:01,836
Meet me there.
806
01:11:02,063 --> 01:11:03,931
Hey!
807
01:11:04,565 --> 01:11:05,432
Hey!
808
01:11:07,902 --> 01:11:10,838
Ishaan, cover the southeast side
of the shipping dock.
809
01:11:16,276 --> 01:11:18,813
Call coast guard.
It's a red speedboat.
It's heading out to sea.
810
01:11:21,582 --> 01:11:24,051
Sir, it's him.
It's a red speedboat.
811
01:11:25,119 --> 01:11:27,155
You saw him?
You saw it was John Chau?
812
01:11:27,255 --> 01:11:28,556
The boat was hiding there, sir.
813
01:11:28,656 --> 01:11:30,591
Then you did not
make a positive identification.
814
01:11:30,691 --> 01:11:32,727
It's pitch dark out there.
Who else could it be?
815
01:11:32,827 --> 01:11:35,229
Smugglers use these coves
dropping off refugees
from Bangladesh.
816
01:11:35,328 --> 01:11:36,429
Don't you know that?
817
01:11:36,531 --> 01:11:38,833
Sir, John Chau is getting away.
818
01:11:38,933 --> 01:11:40,768
What has come over you?
819
01:11:40,868 --> 01:11:42,502
Indian people, our people,
820
01:11:42,603 --> 01:11:45,039
are routinely victimized
by crime here in Port Blair.
821
01:11:45,139 --> 01:11:47,842
And you've become obsessed
with this one stupid
American boy?
822
01:11:47,942 --> 01:11:50,044
I don't care about
the American boy.
823
01:11:50,144 --> 01:11:52,246
It's the Sentinelese I care for.
824
01:11:52,345 --> 01:11:54,115
All they want is to be
who they are.
825
01:11:54,215 --> 01:11:56,083
Yet the world is determined
to go there and destroy them.
826
01:11:57,518 --> 01:11:58,686
And someday they will.
827
01:11:58,786 --> 01:12:00,655
So what? Do nothing?
828
01:12:04,692 --> 01:12:06,694
You are a lazy shit.
829
01:12:08,729 --> 01:12:10,598
Why are you even here?
830
01:12:10,698 --> 01:12:12,300
Oh, I forgot.
831
01:12:12,399 --> 01:12:14,401
You were given a monkey's job.
832
01:12:14,501 --> 01:12:15,736
I wonder why.
833
01:12:21,075 --> 01:12:24,111
This is my jurisdiction,
not yours.
834
01:12:24,879 --> 01:12:28,783
You had no authorization
to deploy my officers out here.
835
01:12:29,217 --> 01:12:31,285
Now go back to the station
and turn in your badge.
836
01:12:32,086 --> 01:12:32,920
You're fired.
837
01:12:36,157 --> 01:12:38,125
Y-You cannot be serious.
838
01:12:38,226 --> 01:12:41,529
All this hot air from you,
and only one thing
you've said is true.
839
01:12:42,530 --> 01:12:43,931
This is theater.
840
01:12:45,032 --> 01:12:46,200
All of it.
841
01:12:49,203 --> 01:12:50,538
John Chau is dead.
842
01:15:22,223 --> 01:15:23,391
That's funny.
843
01:15:23,858 --> 01:15:25,159
I can't believe it.
844
01:15:25,259 --> 01:15:27,028
Hello. Thanks, mate.
845
01:15:31,232 --> 01:15:35,469
Oh, shit!
Oh, my God!
846
01:15:36,837 --> 01:15:38,606
Hey. Hey! Here. Take a seat.
847
01:15:38,706 --> 01:15:39,740
-Are you sure?
-Yeah, grab a seat.
848
01:15:39,840 --> 01:15:42,343
Guys! Grab it. Grab my drink.
849
01:15:46,580 --> 01:15:48,549
- You're getting soaked.
- Oh, my God!
850
01:15:50,918 --> 01:15:52,453
Oh, my God.
851
01:15:53,687 --> 01:15:55,322
- Thanks, man.
- All good.
852
01:15:55,423 --> 01:15:58,426
Every day it rains at 2:00 p.m.,
like clockwork.
853
01:15:58,527 --> 01:16:01,495
By 2:15, it'll be sunny again.
I love it.
854
01:16:01,595 --> 01:16:03,097
It's pissing down.
855
01:16:03,197 --> 01:16:05,132
We crashed your party now.
856
01:16:05,733 --> 01:16:07,735
-You're all alone?
-Yeah.
857
01:16:08,069 --> 01:16:09,336
I envy you.
858
01:16:09,437 --> 01:16:11,472
It's been ten long days
with this lot.
859
01:16:11,572 --> 01:16:12,373
Piss off.
860
01:16:12,473 --> 01:16:14,275
Where to? It's piss-pouring.
861
01:16:15,443 --> 01:16:16,811
I'm Melanie, by the way.
862
01:16:17,445 --> 01:16:18,679
John.
863
01:16:19,146 --> 01:16:20,347
Looks like you've had yourself
quite the morning.
864
01:16:21,916 --> 01:16:22,850
Shit.
865
01:16:22,950 --> 01:16:24,218
What's up?
866
01:16:24,318 --> 01:16:25,419
It's the rental car.
867
01:16:25,520 --> 01:16:26,187
Don't tell me
it's fallen through.
868
01:16:26,287 --> 01:16:28,222
No, it's reserved...
869
01:16:28,322 --> 01:16:30,024
but it's a manual shift.
870
01:16:30,124 --> 01:16:31,959
- Caleb!
- I couldn't tell.
871
01:16:32,059 --> 01:16:34,195
It didn't say anything about
whether it was a manual
or an auto.
872
01:16:34,295 --> 01:16:35,696
-Oh, my--
-Well, does anybody drive stick?
873
01:16:35,796 --> 01:16:37,164
No!
874
01:16:37,264 --> 01:16:37,965
- What do you reckon?
- None of us.
875
01:16:38,065 --> 01:16:39,166
Caleb.
876
01:16:39,266 --> 01:16:40,901
-You drive a manual?
-Yeah.
877
01:16:41,001 --> 01:16:42,069
-You-- Would you?
-Yes! We're on.
878
01:16:42,169 --> 01:16:43,404
Yeah. Come on.
879
01:16:43,504 --> 01:16:44,638
You are a legend.
880
01:16:53,981 --> 01:16:56,383
Thanks for doing this, mate.
You're a real godsend.
881
01:16:56,484 --> 01:16:58,486
You sure
we're not taking you away
from anything?
882
01:17:00,321 --> 01:17:01,188
No.
883
01:17:01,288 --> 01:17:02,156
Positive?
884
01:17:04,692 --> 01:17:06,026
It's all good.
885
01:17:06,127 --> 01:17:07,495
Hold on!
886
01:17:07,596 --> 01:17:10,532
Whoa! Shit!
887
01:17:19,840 --> 01:17:20,875
Whoa!
888
01:17:22,176 --> 01:17:23,744
Oh!
889
01:17:25,312 --> 01:17:27,014
Nice spot.
890
01:17:28,349 --> 01:17:30,017
Who's up for a swim?
891
01:17:32,987 --> 01:17:34,388
We can do better.
892
01:17:36,625 --> 01:17:37,592
Why not?
893
01:17:41,862 --> 01:17:42,763
All right.
894
01:17:44,064 --> 01:17:46,333
Just a little bit further.
Come on.
895
01:17:53,542 --> 01:17:55,109
Oh, my God!
896
01:17:55,209 --> 01:17:57,579
Oh, my God!
897
01:18:00,247 --> 01:18:02,149
-Oh, my God!
-You're a legend.
898
01:18:02,249 --> 01:18:03,518
What?
899
01:18:04,586 --> 01:18:05,786
Wow.
900
01:18:05,886 --> 01:18:07,888
See? Better.
901
01:18:10,559 --> 01:18:13,427
Yeah.
But how do we get down there?
902
01:18:13,528 --> 01:18:15,129
Like this.
903
01:18:15,763 --> 01:18:17,765
No!
904
01:18:21,936 --> 01:18:23,572
Well, it was nice knowing him.
905
01:18:28,510 --> 01:18:30,579
-Holy shit.
-Oh, my God.
906
01:18:30,679 --> 01:18:32,012
He's insane.
907
01:18:32,112 --> 01:18:33,881
He's insane.
908
01:18:38,085 --> 01:18:41,188
Well. Shit.
909
01:18:41,288 --> 01:18:41,956
-Melanie!
-Melanie!
910
01:18:46,427 --> 01:18:47,328
Oh!
911
01:18:52,066 --> 01:18:53,934
-Oh, my God!
-Whoo!
912
01:19:03,712 --> 01:19:04,812
Hey!
913
01:19:06,981 --> 01:19:08,215
Wait for me.
914
01:19:08,315 --> 01:19:10,918
Oh, you cowards!
915
01:19:12,286 --> 01:19:14,188
All right, then. Their loss.
916
01:19:14,288 --> 01:19:15,523
Come on. Let's go.
917
01:19:24,566 --> 01:19:25,533
Come on!
918
01:19:39,681 --> 01:19:42,449
Oh, my God!
919
01:19:51,992 --> 01:19:52,694
Beer?
920
01:19:54,663 --> 01:19:56,330
No. Thanks.
921
01:20:02,503 --> 01:20:03,337
Look at 'em.
922
01:20:05,507 --> 01:20:07,575
No idea where they are.
923
01:20:08,777 --> 01:20:11,746
And tomorrow, it's just...
on to the next amusement.
924
01:20:17,818 --> 01:20:19,253
So, I have a game.
925
01:20:21,656 --> 01:20:24,892
Actually, no, it's stupid.
926
01:20:24,992 --> 01:20:26,393
No!
927
01:20:28,195 --> 01:20:29,496
What is it?
928
01:20:30,732 --> 01:20:32,266
Right, well...
929
01:20:33,334 --> 01:20:36,503
I ask you a question,
then you ask me one.
930
01:20:37,639 --> 01:20:39,406
Nothing ever gets answered.
931
01:20:40,040 --> 01:20:41,676
-Okay.
-Mm-hmm.
932
01:20:42,711 --> 01:20:44,713
Mmm.
933
01:20:48,015 --> 01:20:50,719
-What's your favorite... color?
-Oh.
934
01:20:53,688 --> 01:20:54,789
What's your greatest fear?
935
01:20:56,190 --> 01:20:57,726
Why do you ask?
936
01:20:59,493 --> 01:21:01,028
Who taught you to stick shift?
937
01:21:04,532 --> 01:21:06,568
What do you wanna
do with your life?
938
01:21:06,934 --> 01:21:08,902
How come you've got epinephrine
in your backpack?
939
01:21:10,739 --> 01:21:12,607
Why did you follow me off
the waterfall?
940
01:21:23,050 --> 01:21:24,819
Have you got a favorite scar?
941
01:21:30,891 --> 01:21:32,993
Is one of those guys
your boyfriend?
942
01:21:44,905 --> 01:21:48,242
Have you seen the ice machine
in my hotel?
943
01:22:40,294 --> 01:22:43,731
I don't mean to rush, but
they could be back
any minute now.
944
01:22:44,532 --> 01:22:45,900
You got a condom?
945
01:22:47,836 --> 01:22:49,369
It's okay. Caleb has some.
946
01:22:49,470 --> 01:22:50,805
Two secs.
947
01:22:53,373 --> 01:22:55,309
Yep. Bingo.
948
01:23:15,663 --> 01:23:17,097
You're shivering.
949
01:23:17,899 --> 01:23:19,667
It's like a hundred degrees
in here. Are you...
950
01:23:20,400 --> 01:23:21,235
You okay?
951
01:23:23,805 --> 01:23:25,874
Do you...
do you not want to do this?
952
01:23:27,575 --> 01:23:31,378
- No... I do.
- Okay.
953
01:23:41,054 --> 01:23:41,923
Hey.
954
01:23:46,260 --> 01:23:48,362
Is this your first time?
955
01:23:49,329 --> 01:23:50,364
What?
956
01:23:52,232 --> 01:23:53,367
It's okay.
957
01:23:55,068 --> 01:23:57,204
It's everyone's first time
at some point, right?
958
01:23:59,941 --> 01:24:01,943
No. Uh...
959
01:24:03,377 --> 01:24:04,646
It's not that.
960
01:24:11,218 --> 01:24:14,221
Uh...
961
01:24:16,925 --> 01:24:18,325
It's just...
962
01:24:28,135 --> 01:24:29,469
A kid shot me this morning.
963
01:24:30,103 --> 01:24:31,338
What?
964
01:24:32,774 --> 01:24:33,675
I don't understand.
965
01:24:35,375 --> 01:24:37,645
He shot me with an arrow.
966
01:24:37,745 --> 01:24:40,380
It was right when I thought
I was getting through to them.
967
01:24:40,480 --> 01:24:42,684
To who?
968
01:24:43,618 --> 01:24:46,754
The North Sentinelese.
I was there. This morning.
969
01:24:47,487 --> 01:24:50,290
No sense in lying.
It feels so good to tell you.
970
01:24:56,764 --> 01:24:58,866
Can I please have
some privacy for once?
971
01:25:15,315 --> 01:25:16,851
John,
what are you talking about?
972
01:25:18,953 --> 01:25:20,788
Why were you on that island?
973
01:25:25,760 --> 01:25:27,662
To share the Lord's word.
974
01:25:29,697 --> 01:25:30,898
You're a missionary?
975
01:25:31,298 --> 01:25:33,868
These people don't know
about Jesus Christ.
976
01:25:33,968 --> 01:25:35,903
And you came here
to convert them.
977
01:25:37,371 --> 01:25:38,973
To save them.
978
01:25:39,540 --> 01:25:43,511
I sensed there was
something different about you.
979
01:25:44,144 --> 01:25:45,212
But never would have
guessed this one.
980
01:25:45,312 --> 01:25:47,414
-I'm trying to help them.
-Help them?
981
01:25:47,515 --> 01:25:49,416
Have you ever heard the term
"human safari"?
982
01:25:49,517 --> 01:25:50,952
Yes, yes, of course I have.
983
01:25:51,052 --> 01:25:53,521
I love the North Sentinelese.
I wouldn't hurt them.
984
01:25:53,621 --> 01:25:57,224
Do you know what
Western imperialism has done
to this part of the world?
985
01:25:57,324 --> 01:26:00,394
Almost every tribe
has gone extinct
after contact with the West.
986
01:26:00,494 --> 01:26:02,396
I've taken the precautions.
I'm inoculated.
987
01:26:02,496 --> 01:26:04,966
They were stolen.
Experimented on.
988
01:26:05,066 --> 01:26:07,902
And whoever did survive,
whoever wasn't wiped out
by disease--
989
01:26:08,002 --> 01:26:09,904
Look at me! Am I some scary guy?
990
01:26:11,338 --> 01:26:13,574
What you're doing is disgusting.
991
01:26:13,675 --> 01:26:15,910
You're partying on their beach.
992
01:26:19,080 --> 01:26:20,715
Fair enough. Yeah. Yes.
993
01:26:22,984 --> 01:26:27,220
But how can you
not see the problem
with what you're doing?
994
01:26:27,689 --> 01:26:29,489
I mean, you say you love
the North Sentinelese.
995
01:26:29,590 --> 01:26:30,758
You don't know
the first thing about them.
996
01:26:30,858 --> 01:26:32,760
Hey, I've done the research.
997
01:26:33,226 --> 01:26:35,096
I know the history.
998
01:26:35,195 --> 01:26:38,298
They're living in darkness.
They are lost.
999
01:26:40,333 --> 01:26:41,468
You need to go.
1000
01:27:53,741 --> 01:27:55,275
What are you trying to prove?
1001
01:28:11,759 --> 01:28:13,861
Just another day
in paradise here.
1002
01:28:17,297 --> 01:28:20,635
What you are doing
is disgusting.
1003
01:28:24,304 --> 01:28:27,074
What you're doing is disgusting.
1004
01:28:27,675 --> 01:28:30,545
What you're doing is disgusting!
1005
01:29:55,229 --> 01:29:56,831
What is it?
1006
01:29:56,931 --> 01:29:58,132
Inspector Ganali,
this is Steve Simon,
US Consulate.
1007
01:29:58,232 --> 01:29:59,133
Who?
1008
01:29:59,233 --> 01:30:00,968
Oh... you.
1009
01:30:01,468 --> 01:30:02,770
Anything on John Chau?
1010
01:30:04,471 --> 01:30:06,439
What do you think
I've been doing all this time?
1011
01:30:06,540 --> 01:30:07,842
Let's play a game here.
1012
01:30:07,942 --> 01:30:09,944
Let's say he's dead.
1013
01:30:10,044 --> 01:30:11,779
Yeah, that's
what people seem to think.
1014
01:30:11,879 --> 01:30:13,714
Any chance you guys
can get his body back?
1015
01:30:13,814 --> 01:30:15,783
Or... is that a whole thing?
1016
01:30:17,752 --> 01:30:19,854
Do you know what is
even better than his body?
1017
01:30:19,954 --> 01:30:21,088
His journal.
1018
01:30:21,923 --> 01:30:23,624
Let me try
and read it out to you.
1019
01:30:26,761 --> 01:30:28,863
"God,
I thank you for choosing me
1020
01:30:28,963 --> 01:30:31,332
even before I was even formed
in my mother's womb
1021
01:30:31,431 --> 01:30:35,236
as your messenger
of the Good News to the people
of North Sentinel Island."
1022
01:30:35,336 --> 01:30:37,004
How noble of him.
1023
01:30:37,104 --> 01:30:38,372
Or this...
1024
01:30:38,973 --> 01:30:43,778
"God, I do not wish to die.
Who will take my place if I do?"
1025
01:30:44,178 --> 01:30:46,747
This is not about God!
1026
01:30:46,847 --> 01:30:49,350
He does not know the tribe!
He doesn't know anything!
1027
01:30:58,025 --> 01:30:59,527
He's just lost.
1028
01:31:06,267 --> 01:31:07,668
Still there?
1029
01:31:09,670 --> 01:31:10,705
Yeah.
1030
01:31:12,540 --> 01:31:14,842
I'm still here.
1031
01:31:17,545 --> 01:31:19,180
Thank you, Steve Simon.
1032
01:31:30,558 --> 01:31:32,393
Come in, Coast Guard Center.
1033
01:31:32,492 --> 01:31:34,929
Andaman Coast Guard, go ahead.
1034
01:31:35,029 --> 01:31:37,064
This is Inspector Ganali,
Port Blair Police.
1035
01:31:37,164 --> 01:31:39,433
I'm requesting for
a search and rescue helicopter
1036
01:31:39,533 --> 01:31:41,669
to take me to
North Sentinel at first light.
1037
01:31:49,910 --> 01:31:51,846
Mel? Mel!
1038
01:31:52,179 --> 01:31:53,781
Melanie! Hey.
1039
01:31:53,881 --> 01:31:56,050
I'm sorry. Um...
1040
01:31:56,384 --> 01:31:57,952
Be right back.
1041
01:31:58,052 --> 01:31:59,387
-Hey.
-Hi.
1042
01:31:59,487 --> 01:32:01,522
Headed out?
1043
01:32:01,922 --> 01:32:03,524
Uh, Thailand, yeah.
1044
01:32:04,558 --> 01:32:07,061
-About last night, I'm sorry.
-It's fine.
1045
01:32:07,762 --> 01:32:08,696
It's okay.
1046
01:32:10,197 --> 01:32:11,599
I've never met anybody
like you before.
1047
01:32:14,268 --> 01:32:15,569
Okay.
1048
01:32:15,669 --> 01:32:18,773
So yesterday, when I got shot...
1049
01:32:19,607 --> 01:32:22,376
...the Bible was in my vest.
1050
01:32:23,277 --> 01:32:24,712
It saved my life.
1051
01:32:26,280 --> 01:32:27,815
That's good. That's good.
1052
01:32:27,915 --> 01:32:31,085
So, like,
it literally stopped the arrow.
1053
01:32:31,886 --> 01:32:33,821
So, last night I opened it up.
1054
01:32:33,921 --> 01:32:35,656
You know, I wanted
to see where the arrow stopped.
1055
01:32:35,756 --> 01:32:36,724
Which verse.
1056
01:32:37,224 --> 01:32:38,692
It was Isaiah 65.
1057
01:32:38,793 --> 01:32:40,294
"I revealed myself to those
who did not ask for me.
1058
01:32:40,394 --> 01:32:42,329
I was found by those
who did not seek me."
1059
01:32:43,297 --> 01:32:44,465
Okay.
1060
01:32:44,899 --> 01:32:46,834
I was thinking, like,
how incredible is that?
1061
01:32:46,934 --> 01:32:48,769
The arrow would stop
the missionary's creed.
1062
01:32:48,869 --> 01:32:51,605
It's gotta be a sign, right?
And then I realized something,
okay?
1063
01:32:51,705 --> 01:32:54,942
I realized
it wasn't the North Sentinelese
I revealed myself to.
1064
01:32:55,643 --> 01:32:57,778
That was a total fail.
1065
01:33:00,614 --> 01:33:01,516
It was you.
1066
01:33:03,651 --> 01:33:04,652
I revealed myself to you.
1067
01:33:06,754 --> 01:33:09,623
You were right.
I don't need to go back
to that island.
1068
01:33:09,723 --> 01:33:11,459
Someone else can try.
1069
01:33:14,128 --> 01:33:15,530
I wanna come with you.
1070
01:33:18,065 --> 01:33:19,333
John, I told the police.
1071
01:33:21,669 --> 01:33:22,636
What?
1072
01:33:23,170 --> 01:33:25,072
After you left, I was worried.
1073
01:33:25,172 --> 01:33:26,807
Uh, what did you say to them?
1074
01:33:26,907 --> 01:33:28,075
Oi, Mel. We're leaving.
1075
01:33:28,175 --> 01:33:29,944
Yeah. Okay, yeah.
1076
01:33:30,277 --> 01:33:31,378
You're gonna get me arrested.
1077
01:33:31,479 --> 01:33:32,480
I didn't know
what else to do, John.
1078
01:33:32,581 --> 01:33:33,714
I'm-I'm totally screwed.
1079
01:33:34,181 --> 01:33:35,216
I have to go.
1080
01:33:36,951 --> 01:33:39,220
Wait. W-When's your flight?
1081
01:33:39,320 --> 01:33:41,822
Now. Soon.
We're headed to the airport.
1082
01:33:41,922 --> 01:33:42,723
I'll meet you there.
1083
01:34:19,193 --> 01:34:20,060
Melanie!
1084
01:34:44,653 --> 01:34:45,953
Yo, John!
1085
01:34:48,923 --> 01:34:49,757
Chandler?
1086
01:34:50,858 --> 01:34:51,926
You all right?
1087
01:34:53,894 --> 01:34:55,763
W-What are you doing here?
1088
01:34:55,863 --> 01:34:58,265
I came to see you. Remember?
1089
01:34:59,200 --> 01:35:00,768
Hey, don't tell me
you're leaving already.
1090
01:35:04,539 --> 01:35:07,208
Dude, I need
to hear about everything.
1091
01:35:08,409 --> 01:35:12,146
Forget about her. There's plenty
of chicks out there
who dig Christian guys.
1092
01:35:12,246 --> 01:35:14,114
-Yep.
-Look how far you got.
1093
01:35:14,215 --> 01:35:17,785
You actually made it
to the island.
You preached in the waves, man.
1094
01:35:17,885 --> 01:35:19,954
You can go home without shame.
1095
01:35:20,287 --> 01:35:22,923
Home to what?
What am I supposed to do now?
1096
01:35:23,023 --> 01:35:24,593
Anything you want.
1097
01:35:25,292 --> 01:35:28,597
Like I said, this kind of thing
isn't for most people, okay?
1098
01:35:28,697 --> 01:35:31,533
When Jesus asked those fishermen
in the Sea of Galilee
to follow him,
1099
01:35:31,633 --> 01:35:34,669
how many guys do you think
he had to go to before
he found 12 that said yes?
1100
01:35:34,768 --> 01:35:37,271
Is that supposed
to make me feel better?
1101
01:35:37,371 --> 01:35:40,007
Yes! Yes, of course
it's supposed
to make you feel better.
1102
01:35:40,975 --> 01:35:42,644
You're a human being.
1103
01:35:44,211 --> 01:35:46,814
And the demands that Christ
makes on us,
they're unreasonable.
1104
01:35:48,882 --> 01:35:50,017
At least you tried.
1105
01:35:50,751 --> 01:35:51,785
You know?
1106
01:35:55,789 --> 01:35:56,691
Take it.
1107
01:35:58,593 --> 01:36:00,761
-Your backpack?
-I don't need it anymore.
1108
01:36:02,296 --> 01:36:04,832
There's a plane
leaving for Bangkok
in 45 minutes. Get on it.
1109
01:36:04,932 --> 01:36:06,500
What do you mean?
I just got here.
1110
01:36:06,601 --> 01:36:09,503
The police know about me.
Soon they'll know about you.
1111
01:36:10,838 --> 01:36:12,373
But I need some money.
1112
01:36:13,307 --> 01:36:14,808
Three hundred should be enough
to find a boat.
1113
01:36:16,678 --> 01:36:17,712
Dude, you're--
1114
01:36:18,812 --> 01:36:20,147
Are you for real?
1115
01:36:22,249 --> 01:36:23,984
You seriously thinking
of going back?
1116
01:36:30,157 --> 01:36:32,226
There's a flight just right now.
1117
01:36:32,326 --> 01:36:33,595
Here, you better hurry.
1118
01:36:33,695 --> 01:36:34,663
Thank you.
1119
01:38:26,273 --> 01:38:30,612
...as I have everybody's
undivided attention,
1120
01:38:30,712 --> 01:38:33,347
once a week.
1121
01:38:35,215 --> 01:38:36,684
Where's our son, Lynda?
1122
01:38:37,619 --> 01:38:39,119
...everything I say.
1123
01:38:41,155 --> 01:38:42,356
Where's our son?
1124
01:38:44,091 --> 01:38:45,159
Where's John?
1125
01:38:47,896 --> 01:38:50,799
...it's coming out
of her mouth and mine.
1126
01:39:15,623 --> 01:39:16,858
Hey, guys.
1127
01:39:18,492 --> 01:39:19,393
This is it.
1128
01:39:21,328 --> 01:39:24,331
About to be dropped off for good
on North Sentinel.
1129
01:39:28,536 --> 01:39:30,738
I hope this isn't the last
you hear from me.
1130
01:39:32,172 --> 01:39:34,642
But if it is...
1131
01:39:36,711 --> 01:39:38,045
just remember...
1132
01:39:40,147 --> 01:39:42,349
...first one to heaven wins.
1133
01:40:20,989 --> 01:40:22,089
Patrick.
1134
01:40:23,357 --> 01:40:24,559
Are you all right?
1135
01:40:28,228 --> 01:40:29,329
What did we do wrong?
1136
01:40:29,429 --> 01:40:30,297
What do you mean?
1137
01:40:33,001 --> 01:40:34,903
We should have stopped him.
1138
01:40:35,003 --> 01:40:36,571
We let him get farther
and farther away.
1139
01:40:36,671 --> 01:40:38,573
God only knows where he is now.
1140
01:40:41,843 --> 01:40:42,911
Patrick.
1141
01:40:47,347 --> 01:40:49,617
You know where he is.
1142
01:40:50,552 --> 01:40:53,721
We've known for years
what John was going to do.
1143
01:40:54,722 --> 01:40:58,158
And now that he's there,
he needs our prayers.
1144
01:40:58,258 --> 01:41:01,629
Because if anyone
can pull this off,
it's our son.
1145
01:41:02,429 --> 01:41:04,933
-What?
-Some people are coming over.
1146
01:41:05,033 --> 01:41:07,267
We're holding
a prayer group for John.
1147
01:41:08,268 --> 01:41:09,136
Okay?
1148
01:43:12,426 --> 01:43:14,194
You're not a police officer
anymore.
1149
01:43:16,731 --> 01:43:18,231
I could have you jailed
for this.
1150
01:43:21,435 --> 01:43:23,336
Hey, I'm talking to you.
1151
01:43:23,437 --> 01:43:25,740
Are you going to ignore me
like you ignore your husband?
1152
01:43:30,011 --> 01:43:31,378
I don't have a husband.
1153
01:43:32,245 --> 01:43:33,681
I'm not married.
1154
01:43:33,781 --> 01:43:36,450
It was a stupid story
I made up for you people!
1155
01:43:37,852 --> 01:43:40,588
The one I love
refuses to marry me
because her religion,
1156
01:43:40,688 --> 01:43:43,457
our religion, won't permit her
to become my wife.
1157
01:43:43,558 --> 01:43:45,960
Now do you understand
you stupid son of a bitch?
1158
01:43:55,536 --> 01:43:57,605
There's no word in Hindi
for who I am.
1159
01:44:00,440 --> 01:44:02,342
John Chau had no place
in this world either.
1160
01:44:04,311 --> 01:44:05,513
So he came here.
1161
01:44:07,380 --> 01:44:09,117
That's what people do
when they're lost.
1162
01:44:17,424 --> 01:44:18,760
They end up here.
1163
01:44:27,902 --> 01:44:31,438
If the police say a man is dead,
that man will be dead.
1164
01:44:32,439 --> 01:44:35,042
If the poilce say
a man is merely missing,
1165
01:44:35,943 --> 01:44:38,146
his relatives and friends
may live in hope.
1166
01:44:41,448 --> 01:44:42,517
It's up to you.
1167
01:49:16,057 --> 01:49:17,925
Hello.
1168
01:49:21,395 --> 01:49:22,596
I'm John.
1169
01:49:37,546 --> 01:49:39,246
Um... S--
1170
01:50:30,865 --> 01:50:32,032
Oh, Dad.
1171
01:50:37,606 --> 01:50:38,506
John.
1172
01:52:45,567 --> 01:52:47,401
One, two, three.
83155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.