Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:14,840
Two years ago, my husband was transferred
2
00:00:14,840 --> 00:00:17,800
She stayed with her husband at his father's house.
3
00:00:17,800 --> 00:00:20,720
I have decided to attend. husband
4
00:00:20,800 --> 00:00:23,720
What is the perspective of Gunma where he works?
5
00:00:23,720 --> 00:00:26,640
Although there was a distance, my father lived alone.
6
00:00:26,640 --> 00:00:29,560
Mr.'s duty. room fee
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,320
Since I can use it for savings, I
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,240
My husband and I also pioneered this business.
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
And then my husband again
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,920
He was ordered to be transferred to the Tokyo headquarters.
11
00:00:42,920 --> 00:00:43,280
is.
12
00:00:54,880 --> 00:00:57,840
Also with Nozome. Coming soon
13
00:00:57,840 --> 00:00:58,920
Goodbye
14
00:01:04,160 --> 00:01:07,120
Dad, don't say such lonely things.
15
00:01:07,120 --> 00:01:10,000
Please. I'm coming to visit,
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,480
Can I cancel it? None
17
00:01:16,760 --> 00:01:19,720
Shikazu's work
18
00:01:19,720 --> 00:01:20,920
Because of the convenience of
19
00:01:22,720 --> 00:01:25,680
Only Toshikazu should go to Tokyo.
20
00:01:25,680 --> 00:01:28,520
Isn't it? oh
21
00:01:28,520 --> 00:01:31,280
I am also the one who will leave my father alone.
22
00:01:31,280 --> 00:01:33,720
It's painful. but,
23
00:01:34,160 --> 00:01:35,600
Because it's decided
24
00:01:38,200 --> 00:01:41,160
When my husband was transferred, my father
25
00:01:41,440 --> 00:01:43,320
I'm getting stuck more often.
26
00:01:57,520 --> 00:02:00,400
I feel sorry for my father
27
00:02:00,400 --> 00:02:03,240
Although we had some problems, my husband and I
28
00:02:03,240 --> 00:02:06,200
I am looking forward to living without water.
29
00:02:06,200 --> 00:02:06,440
Ta.
30
00:02:09,720 --> 00:02:12,520
It's finally here in a month
31
00:02:12,520 --> 00:02:15,400
farewell group
32
00:02:15,400 --> 00:02:17,880
I was assigned to the horse branch,
33
00:02:18,720 --> 00:02:21,681
I'm commuting from my dad's house
34
00:02:21,681 --> 00:02:24,401
Became. Tanga two years ago
35
00:02:24,401 --> 00:02:27,281
Or is it a commuter from a rural area like this?
36
00:02:27,281 --> 00:02:29,241
It was hard to work
37
00:02:33,241 --> 00:02:36,121
Na. I also enjoy living in Tokyo.
38
00:02:36,121 --> 00:02:37,081
I'm looking forward to it
39
00:02:39,161 --> 00:02:42,121
No, even my real parents care.
40
00:02:42,121 --> 00:02:44,681
I never imagined that.
41
00:02:46,121 --> 00:02:48,921
But my dad lives alone
42
00:02:49,041 --> 00:02:52,001
Are you okay? Until then
43
00:02:52,001 --> 00:02:54,801
I was alone, so I don't have to worry about it.
44
00:02:56,481 --> 00:02:59,361
Rather than that, come on.
45
00:02:59,361 --> 00:03:02,281
Hope from the moon and the couple's water won't come
46
00:03:02,281 --> 00:03:05,121
Yes, even during sex.
47
00:03:05,321 --> 00:03:07,641
You don't have to worry about your father.
48
00:03:09,241 --> 00:03:11,241
I don't want it anymore, if it were you
49
00:03:13,281 --> 00:03:14,241
I'm looking forward to it.
50
00:03:21,361 --> 00:03:23,921
You don't care about me, do you?
51
00:03:26,041 --> 00:03:28,241
As always, my kind wishes
52
00:03:35,281 --> 00:03:38,001
I believed that Nozomi was the only one.
53
00:03:38,001 --> 00:03:38,321
To.
54
00:03:43,081 --> 00:03:45,961
But my father is lonely
55
00:03:45,961 --> 00:03:48,921
from. I was starting to have distorted feelings
56
00:03:48,921 --> 00:03:49,361
is.
57
00:04:02,761 --> 00:04:05,721
This is what happened when I was transferred to the Tokyo Main Line.
58
00:04:05,721 --> 00:04:08,001
I don't have to go out early in the morning.
59
00:04:09,121 --> 00:04:11,961
If you think about it, the last two years...
60
00:04:11,961 --> 00:04:14,161
That was a waste of time.
61
00:04:14,841 --> 00:04:17,681
Yeah, that's right. staying up late a little
62
00:04:17,681 --> 00:04:20,521
If you do it, you won't waste your time and you won't lose sleep.
63
00:04:20,521 --> 00:04:23,241
It won't even help your legs. That's it
64
00:04:23,241 --> 00:04:26,121
hand? Talk about sex
65
00:04:26,121 --> 00:04:28,241
It's not like that.
66
00:04:32,561 --> 00:04:33,601
I'll go then.
67
00:04:37,001 --> 00:04:37,881
Welcome
68
00:04:45,251 --> 00:04:48,171
I have nothing left
69
00:04:48,171 --> 00:04:51,091
Even if I get angry
70
00:04:51,091 --> 00:04:51,651
kana.
71
00:05:12,161 --> 00:05:13,641
Dad, what's wrong?
72
00:05:20,831 --> 00:05:23,791
Dad, what's going on?
73
00:05:23,791 --> 00:05:26,751
Did you? of
74
00:05:26,751 --> 00:05:29,631
Don't go sledding
75
00:05:29,631 --> 00:05:32,551
Get away from me
76
00:05:32,551 --> 00:05:35,321
Please let me know. in
77
00:05:37,441 --> 00:05:40,401
I am Nozomi-san
78
00:05:40,401 --> 00:05:43,321
Not even as my son's wife.
79
00:05:43,321 --> 00:05:45,401
Well, as a woman, it's clear.
80
00:05:47,521 --> 00:05:49,081
Please understand my feelings,
81
00:05:50,721 --> 00:05:52,281
Yeah,
82
00:05:53,961 --> 00:05:55,321
What are you talking about?
83
00:06:00,441 --> 00:06:01,081
that's why.
84
00:06:03,521 --> 00:06:06,401
I don't understand, what?
85
00:06:06,401 --> 00:06:08,001
Gadeka Karechi
86
00:06:10,161 --> 00:06:10,281
Ya
87
00:06:14,081 --> 00:06:16,521
Is it eel? Please stop me again
88
00:06:19,241 --> 00:06:21,641
Sai. Chi
89
00:06:22,921 --> 00:06:25,521
I guess I did it a little.
90
00:06:39,041 --> 00:06:41,321
Ahhh
91
00:06:41,961 --> 00:06:44,921
Oh, no, no,
92
00:06:49,161 --> 00:06:51,921
Dad
93
00:06:52,041 --> 00:06:55,001
That's funny.
94
00:06:55,081 --> 00:06:58,001
You can't do that. Sweets
95
00:06:58,001 --> 00:06:58,601
It hasn't changed.
96
00:07:03,282 --> 00:07:03,722
ah
97
00:07:08,082 --> 00:07:08,162
a
98
00:07:13,402 --> 00:07:14,762
Oh, stop it
99
00:07:18,002 --> 00:07:19,642
No. is
100
00:07:22,522 --> 00:07:25,442
From, no
101
00:07:25,442 --> 00:07:28,362
Okay. you from here
102
00:07:28,362 --> 00:07:30,642
Tell me you won't leave me.
103
00:07:31,722 --> 00:07:34,682
No. Dad's head
104
00:07:34,802 --> 00:07:35,922
Is it strange?
105
00:09:27,322 --> 00:09:29,802
copper
106
00:09:31,802 --> 00:09:34,122
Is it correct? Really
107
00:09:36,682 --> 00:09:36,802
cormorant
108
00:09:41,642 --> 00:09:43,642
Hmmm
109
00:09:44,842 --> 00:09:46,922
Yeah yeah
110
00:09:51,202 --> 00:09:51,762
Hmm
111
00:09:54,482 --> 00:09:57,162
yeah. You can't go the other way.
112
00:09:57,882 --> 00:10:00,482
cormorant. Please stop.
113
00:10:00,882 --> 00:10:03,762
You haven't done this, are you going to do it? father,
114
00:10:07,962 --> 00:10:10,882
Please father. Please stop
115
00:10:10,882 --> 00:10:11,082
stomach.
116
00:10:23,682 --> 00:10:24,562
This, this
117
00:10:27,762 --> 00:10:27,842
Re
118
00:10:31,082 --> 00:10:31,722
Noisy
119
00:10:44,882 --> 00:10:45,122
stomach.
120
00:11:47,323 --> 00:11:47,803
my
121
00:11:53,963 --> 00:11:55,243
Are you going to become a woman?
122
00:14:20,323 --> 00:14:21,443
Look good
123
00:14:42,003 --> 00:14:44,563
Oh yeah yeah
124
00:14:46,643 --> 00:14:46,683
yeah.
125
00:17:23,684 --> 00:17:26,564
I don't like it. absolute
126
00:17:29,484 --> 00:17:30,404
I don't like it
127
00:17:34,804 --> 00:17:34,884
in
128
00:17:46,124 --> 00:17:46,204
vinegar.
129
00:17:49,364 --> 00:17:51,684
Yeah, dad
130
00:17:53,004 --> 00:17:55,884
Hmm, really sane
131
00:17:55,924 --> 00:17:57,684
Please go back to
132
00:17:58,924 --> 00:18:01,644
That's insane. There's no such thing
133
00:18:02,164 --> 00:18:03,324
I'm always sane
134
00:18:10,484 --> 00:18:10,604
Nyan
135
00:18:13,964 --> 00:18:16,804
Please stop it
136
00:18:16,924 --> 00:18:18,764
Sai. please.
137
00:20:27,174 --> 00:20:28,534
Will you still understand?
138
00:20:32,174 --> 00:20:33,574
That's what your father says.
139
00:20:42,134 --> 00:20:44,774
Please stop.
140
00:20:45,134 --> 00:20:46,054
No, no, no.
141
00:30:31,647 --> 00:30:34,127
Nozomi Sansuma
142
00:30:37,127 --> 00:30:38,807
What did I do?
143
00:30:42,367 --> 00:30:42,687
Ya
144
00:30:45,247 --> 00:30:45,487
pain
145
00:30:48,527 --> 00:30:49,127
It must have been expensive.
146
00:30:56,447 --> 00:30:56,607
vinegar
147
00:31:01,047 --> 00:31:04,007
It's just like a pussy
148
00:31:04,007 --> 00:31:06,047
It's amazing, it's amazing.
149
00:31:07,047 --> 00:31:09,647
What do you know?
150
00:31:26,447 --> 00:31:28,887
The exam is coming later
151
00:31:52,367 --> 00:31:54,767
Something unbelievable has happened.
152
00:31:56,007 --> 00:31:58,647
i am my husband's father
153
00:31:59,567 --> 00:32:01,007
I was violated.
154
00:32:19,247 --> 00:32:21,567
I also thought about a lot of things.
155
00:32:24,687 --> 00:32:27,447
Nozomi takes responsibility.
156
00:32:29,367 --> 00:32:30,887
Could you please stay here?
157
00:32:32,647 --> 00:32:35,607
Dad, do that
158
00:32:35,607 --> 00:32:37,607
Yes, what are you talking about?
159
00:32:39,647 --> 00:32:42,327
I'll do it for you
160
00:32:42,327 --> 00:32:45,247
I won't tell Mr. Kashi to stop talking.
161
00:32:45,247 --> 00:32:48,047
Please. My father is not sane.
162
00:32:54,007 --> 00:32:56,887
Please talk. No, no
163
00:32:57,007 --> 00:32:59,727
No, it's fine
164
00:32:59,927 --> 00:33:02,847
mosquito? Talk like that
165
00:33:02,847 --> 00:33:05,607
Please. No.
166
00:33:35,687 --> 00:33:36,847
I'll tell you
167
00:33:40,287 --> 00:33:43,087
It's the one who's at fault, Mr. Hope.
168
00:33:47,567 --> 00:33:50,487
seduce me
169
00:33:50,487 --> 00:33:51,207
I guess it was.
170
00:33:58,607 --> 00:33:59,207
Deliberately
171
00:34:03,527 --> 00:34:06,447
An outfit like this that emphasizes your chest
172
00:34:06,447 --> 00:34:06,567
hand,
173
00:34:10,327 --> 00:34:12,047
You drove me crazy.
174
00:34:15,487 --> 00:34:16,367
I guess so
175
00:34:19,927 --> 00:34:22,887
Yes, I
176
00:34:22,887 --> 00:34:24,687
Hiyoshi would have been great.
177
00:34:28,807 --> 00:34:31,767
it me
178
00:34:31,767 --> 00:34:33,367
leave me alone
179
00:34:34,687 --> 00:34:35,887
I don't think I'll leave
180
00:34:40,927 --> 00:34:42,567
How mean!
181
00:34:49,847 --> 00:34:50,607
If this happens
182
00:34:53,687 --> 00:34:56,647
I have no choice but to make her my woman, even if I force her.
183
00:34:57,167 --> 00:34:57,247
cormorant.
184
00:35:38,608 --> 00:35:40,408
These lips
185
00:35:48,968 --> 00:35:49,968
It seems like Aiya.
186
00:36:27,928 --> 00:36:28,848
More then
187
00:36:55,488 --> 00:36:57,288
This comes from me, right?
188
00:37:02,808 --> 00:37:04,168
Let me suck my pussy
189
00:37:09,568 --> 00:37:10,208
Is that so?
190
00:41:38,809 --> 00:41:41,769
This is Jachinpo
191
00:41:41,769 --> 00:41:42,009
Chi
192
00:41:53,849 --> 00:41:54,369
well.
193
00:43:27,969 --> 00:43:28,969
Yes, don't run away.
194
00:43:37,009 --> 00:43:38,009
run away from me
195
00:43:40,569 --> 00:43:40,969
Don't give up.
196
00:43:59,129 --> 00:43:59,969
Don't dodge
197
00:44:09,489 --> 00:44:09,649
Yo.
198
00:44:57,730 --> 00:45:00,330
Yes, all of your father's
199
00:45:00,770 --> 00:45:03,690
For reasons I don't understand,
200
00:45:03,690 --> 00:45:06,570
I was sent away
201
00:45:06,570 --> 00:45:06,930
I did.
202
00:45:17,170 --> 00:45:18,930
Something was starting to fall apart.
203
00:45:20,410 --> 00:45:23,290
Dad is already
204
00:45:23,290 --> 00:45:25,010
He is not a kind father.
205
00:45:30,890 --> 00:45:33,650
Come on, come on.
206
00:45:33,770 --> 00:45:36,570
In the countryside, all you do is drink alcohol.
207
00:45:36,570 --> 00:45:38,410
I don't enjoy it. a
208
00:45:39,930 --> 00:45:42,690
However, it takes a father to make a child.
209
00:45:42,690 --> 00:45:45,490
It's bothering me, what's wrong with me?
210
00:45:45,490 --> 00:45:47,730
Is he a nuisance?
211
00:45:49,410 --> 00:45:51,850
Well, in a month
212
00:45:52,650 --> 00:45:55,570
It's time to say goodbye to this place. father
213
00:45:55,570 --> 00:45:57,210
The sake I had with him was also thoughtful.
214
00:45:59,210 --> 00:46:01,890
Learn about life in Tokyo
215
00:46:01,890 --> 00:46:04,530
It seems like your head is full of it. already
216
00:46:04,530 --> 00:46:06,450
That's right.
217
00:46:07,690 --> 00:46:10,650
When a man does his best in a countryside like this
218
00:46:10,650 --> 00:46:13,530
It's smoldering. behind both of us
219
00:46:13,530 --> 00:46:15,450
I feel like I shouldn't take it.
220
00:46:19,530 --> 00:46:22,450
What happened to hope? ear
221
00:46:22,450 --> 00:46:25,130
It doesn't look like it's crushed. a
222
00:46:27,650 --> 00:46:29,410
Oh, what happened? a
223
00:46:31,090 --> 00:46:34,010
I have cold spots and a weed rash.
224
00:46:34,010 --> 00:46:36,690
Like. be careful
225
00:46:42,850 --> 00:46:45,730
Maybe it was an insect bite? this
226
00:46:45,730 --> 00:46:48,290
There are also bad insects around here.
227
00:46:49,290 --> 00:46:51,930
Ah, this is the countryside
228
00:46:51,930 --> 00:46:53,530
Yes, no, no.
229
00:46:56,730 --> 00:46:59,610
Shake calmly as usual.
230
00:46:59,610 --> 00:47:02,490
I was scared to see my father dancing.
231
00:47:02,650 --> 00:47:05,530
I feel scared and my body trembles.
232
00:47:05,530 --> 00:47:06,690
It didn't stop.
233
00:47:14,410 --> 00:47:16,970
You, you're awake.
234
00:47:17,730 --> 00:47:20,690
Oh, my dad gave me a ride
235
00:47:20,690 --> 00:47:22,570
Looks like I end up drinking too much.
236
00:47:23,530 --> 00:47:26,250
My head is pounding and I can't sleep
237
00:47:26,250 --> 00:47:29,170
Yo big
238
00:47:29,170 --> 00:47:31,010
Is it strong? Yeah
239
00:47:32,170 --> 00:47:34,810
I have no choice but to stay quiet.
240
00:47:48,410 --> 00:47:51,290
you know what. you
241
00:47:51,290 --> 00:47:54,170
Before my transfer, I
242
00:47:54,210 --> 00:47:56,330
go to Tokyo first
243
00:47:57,890 --> 00:47:59,410
I want to find a house,
244
00:48:00,530 --> 00:48:03,490
through that person
245
00:48:03,530 --> 00:48:06,290
when you are transferred
246
00:48:06,290 --> 00:48:09,210
You will be able to go smoothly. stomach
247
00:48:09,210 --> 00:48:11,210
No, don't think about that.
248
00:48:13,250 --> 00:48:15,890
please. Even tomorrow
249
00:48:16,930 --> 00:48:19,850
Do you want to go look for a house? air
250
00:48:19,850 --> 00:48:22,770
That's a bad situation.
251
00:48:22,770 --> 00:48:25,130
No problem, you can put it away now.
252
00:48:29,970 --> 00:48:32,530
Oh, I'm sorry
253
00:48:35,090 --> 00:48:38,010
To your father who can't say anything
254
00:48:38,010 --> 00:48:40,970
My husband had no idea he was being raped.
255
00:48:41,210 --> 00:48:43,170
I can't say for sure.
256
00:48:48,970 --> 00:48:51,250
but. Dad is
257
00:48:52,050 --> 00:48:53,610
It was getting more and more crazy.
258
00:48:55,130 --> 00:48:58,010
When my husband goes to work, it seems normal.
259
00:48:58,010 --> 00:49:00,890
He started raping me.
260
00:49:57,891 --> 00:50:00,851
this week. what
261
00:50:00,851 --> 00:50:01,971
I'm not even doing it.
262
00:50:10,691 --> 00:50:13,651
happy by myself
263
00:50:13,651 --> 00:50:14,411
Isn't that what you're thinking?
264
00:50:18,451 --> 00:50:21,371
What do you think?
265
00:50:25,771 --> 00:50:27,771
cormorant. Do nothing with your feet.
266
00:50:30,491 --> 00:50:31,331
ah,
267
00:50:39,891 --> 00:50:40,691
What happened?
268
00:50:45,771 --> 00:50:47,171
Oh what
269
00:50:54,891 --> 00:50:55,971
Should I remove it?
270
00:51:02,851 --> 00:51:05,491
Please forgive me
271
00:51:05,651 --> 00:51:07,731
Ah, that's why I'm saying it
272
00:51:10,811 --> 00:51:12,331
I'm not doing anything.
273
00:51:18,011 --> 00:51:18,371
ah,
274
00:51:24,451 --> 00:51:25,691
What do you want removed?
275
00:51:28,451 --> 00:51:29,131
About this.
276
00:51:39,851 --> 00:51:40,531
Let's do this
277
00:51:44,371 --> 00:51:44,651
a,
278
00:51:56,311 --> 00:51:57,471
Do it yourself
279
00:52:00,711 --> 00:52:01,071
and others.
280
00:52:35,011 --> 00:52:37,931
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
281
00:52:40,851 --> 00:52:42,571
You guessed it yourself, right?
282
00:52:44,411 --> 00:52:46,371
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
283
00:52:48,931 --> 00:52:51,531
ah
284
00:52:58,731 --> 00:52:58,891
ah
285
00:53:02,691 --> 00:53:02,931
Ahhh.
286
00:53:09,131 --> 00:53:11,971
ah
287
00:53:14,291 --> 00:53:15,451
ah,
288
00:53:23,531 --> 00:53:26,411
Wouldn't it be better to stretch your legs? legs
289
00:53:33,771 --> 00:53:36,531
If you want to remove it, shouldn't you just push your foot out?
290
00:53:36,891 --> 00:53:38,971
This seems like it
291
00:53:44,491 --> 00:53:44,771
Jaro
292
00:53:47,411 --> 00:53:47,531
cormorant.
293
00:53:50,451 --> 00:53:51,211
You want to take it off.
294
00:53:53,811 --> 00:53:54,812
Uh, then more.
295
00:54:09,372 --> 00:54:10,852
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
296
00:54:12,812 --> 00:54:15,732
Stop it. That's why I
297
00:54:15,732 --> 00:54:17,132
I'm not doing anything
298
00:54:21,972 --> 00:54:24,252
Yeah. So this,
299
00:54:26,532 --> 00:54:27,332
Are you talking about this?
300
00:54:36,732 --> 00:54:39,532
About this, this
301
00:54:47,692 --> 00:54:47,852
Re,
302
00:55:03,252 --> 00:55:05,172
Do it like this.
303
00:55:17,502 --> 00:55:18,142
Is this okay?
304
00:55:20,382 --> 00:55:21,502
I don't like lying
305
00:55:35,342 --> 00:55:35,542
stomach?
306
00:55:49,132 --> 00:55:50,812
You're guessing it yourself, aren't you?
307
00:55:54,492 --> 00:55:54,852
Tsutomu
308
00:55:57,572 --> 00:55:58,612
How much force do you have?
309
00:56:02,492 --> 00:56:03,732
Hmmm
310
00:56:06,452 --> 00:56:08,492
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
311
00:56:10,092 --> 00:56:11,132
Aaaaaaaaaaaaa.
312
00:56:41,892 --> 00:56:43,012
Noaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
313
00:56:52,532 --> 00:56:53,972
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
314
00:56:58,852 --> 00:57:00,532
Ah, I'm asking what's going to happen.
315
00:57:08,332 --> 00:57:08,492
I did.
316
00:58:14,652 --> 00:58:17,412
Yes, ah,
317
00:58:19,572 --> 00:58:19,652
So
318
00:58:48,343 --> 00:58:48,503
cormorant.
319
00:59:36,293 --> 00:59:36,933
What should I do?
320
00:59:48,443 --> 00:59:51,003
Ru? What should I do if it comes to my mouth?
321
01:00:23,973 --> 01:00:26,933
I didn't say I'd add it.
322
01:00:29,853 --> 01:00:29,933
cormorant
323
01:00:35,573 --> 01:00:37,293
Did you add it yourself?
324
01:03:16,894 --> 01:03:16,974
child
325
01:03:22,894 --> 01:03:23,574
If so
326
01:03:37,454 --> 01:03:37,614
cormorant?
327
01:04:39,814 --> 01:04:41,694
Yeah
328
01:04:43,374 --> 01:04:46,334
Yeah yeah. I still don't want to go
329
01:04:46,334 --> 01:04:46,774
Ncha
330
01:04:50,014 --> 01:04:52,774
Uno? Yeah yeah
331
01:04:54,894 --> 01:04:56,214
Yeah yeah
332
01:04:59,454 --> 01:05:02,214
Yeah yeah
333
01:05:03,134 --> 01:05:03,654
Yeah.
334
01:05:37,334 --> 01:05:38,774
Yeah yeah
335
01:05:43,334 --> 01:05:45,374
what up. Well then
336
01:05:46,814 --> 01:05:48,494
Isn't it just so funny?
337
01:08:20,335 --> 01:08:22,655
All the time
338
01:08:23,495 --> 01:08:26,455
I'm not sure if this is true.
339
01:08:26,655 --> 01:08:28,615
I've been doing it
340
01:08:33,735 --> 01:08:33,855
and
341
01:08:40,295 --> 01:08:41,375
Yeah
342
01:08:47,775 --> 01:08:48,215
Ahhh.
343
01:10:51,575 --> 01:10:54,295
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah. amazing
344
01:10:54,295 --> 01:10:55,895
It's soup
345
01:11:09,615 --> 01:11:11,495
How thin is it?
346
01:11:15,815 --> 01:11:17,495
That's fine
347
01:11:20,175 --> 01:11:22,895
Now that I think about it. For the past two years, my parents
348
01:11:22,895 --> 01:11:25,735
I kept my voice low while worrying about my father.
349
01:11:25,735 --> 01:11:28,655
I guess we've had sex
350
01:11:29,015 --> 01:11:30,215
It'll be a memory.
351
01:11:32,455 --> 01:11:35,015
sorry. I don't feel like that
352
01:11:36,135 --> 01:11:39,095
Yes, please
353
01:11:39,175 --> 01:11:40,655
Don't touch me
354
01:11:42,575 --> 01:11:43,055
Hope,
355
01:11:45,855 --> 01:11:48,735
After something happened to my father, my husband
356
01:11:48,735 --> 01:11:51,695
and others. mentally unable to accept
357
01:11:51,695 --> 01:11:52,735
It has become.
358
01:11:57,175 --> 01:12:00,015
Three weeks have passed since then. a
359
01:12:09,335 --> 01:12:12,215
Ah, this painful early morning work is over.
360
01:12:12,215 --> 01:12:13,495
1 week?
361
01:12:15,175 --> 01:12:17,735
It was painful. a,
362
01:12:18,095 --> 01:12:20,935
Come to think of it. Recently I always wear long sleeves
363
01:12:20,935 --> 01:12:23,815
Isn't it hot? cormorant
364
01:12:23,855 --> 01:12:26,535
separately
365
01:12:35,895 --> 01:12:38,615
There's something wrong with my wish
366
01:12:38,615 --> 01:12:39,576
It's gone, isn't it?
367
01:12:41,816 --> 01:12:44,656
How?
368
01:12:44,656 --> 01:12:47,576
I can't really say, but what?
369
01:12:47,616 --> 01:12:48,416
Let's go.
370
01:12:56,696 --> 01:12:59,656
Hey, you me,
371
01:12:59,656 --> 01:13:02,616
Is it okay to stay here?
372
01:13:02,616 --> 01:13:05,496
That's because I didn't want to stay here.
373
01:13:05,496 --> 01:13:06,016
Isn't it?
374
01:13:08,496 --> 01:13:09,376
That's right.
375
01:13:11,656 --> 01:13:14,576
However, my father is alone
376
01:13:15,216 --> 01:13:16,736
I just felt sorry for her.
377
01:13:19,376 --> 01:13:22,296
Yeah, what am I saying?
378
01:13:22,296 --> 01:13:22,936
I wonder if there is one?
379
01:13:31,696 --> 01:13:34,616
When I looked at the traces of the rope, my body
380
01:13:34,616 --> 01:13:35,816
It's getting hot.
381
01:13:38,456 --> 01:13:41,416
I know my own feelings
382
01:13:41,416 --> 01:13:41,856
No.
383
01:14:47,816 --> 01:14:48,976
Shake your hips more
384
01:14:58,256 --> 01:14:58,376
yeah.
385
01:16:16,656 --> 01:16:19,296
why does it feel so good
386
01:16:20,736 --> 01:16:20,816
reactor
387
01:16:25,776 --> 01:16:25,856
cormorant,
388
01:16:30,936 --> 01:16:31,816
What happened?
389
01:16:36,296 --> 01:16:36,376
Yo?
390
01:18:00,977 --> 01:18:03,897
If it doesn't work, just stand up.
391
01:18:03,897 --> 01:18:04,337
Isn't it?
392
01:20:12,217 --> 01:20:12,297
Self
393
01:20:24,217 --> 01:20:25,737
Shake your hips in a minute.
394
01:23:15,418 --> 01:23:18,378
I can start after my husband goes to work.
395
01:23:18,658 --> 01:23:21,458
A secret with my father. feeling
396
01:23:21,498 --> 01:23:23,938
Even though I think I don't like it
397
01:23:24,898 --> 01:23:27,338
I can't refuse it.
398
01:25:14,818 --> 01:25:15,218
this
399
01:25:18,498 --> 01:25:19,738
Let's hold a grudge again
400
01:25:30,218 --> 01:25:33,178
cormorant. Let's try some delicious floats, then
401
01:25:33,178 --> 01:25:33,698
What does it look like?
402
01:26:26,218 --> 01:26:27,498
do you want me to touch you
403
01:26:34,378 --> 01:26:35,418
I want you to do well.
404
01:26:39,538 --> 01:26:42,218
Yeah, that's it.
405
01:26:43,219 --> 01:26:44,699
Stick your butt out like a dog
406
01:27:08,169 --> 01:27:09,969
Shake your butt and say please.
407
01:27:12,659 --> 01:27:13,459
Please
408
01:27:17,499 --> 01:27:17,579
stomach.
409
01:27:23,899 --> 01:27:26,699
Shake your butt more
410
01:27:34,459 --> 01:27:37,339
Why do you want it?
411
01:27:37,419 --> 01:27:37,899
Put it in
412
01:27:40,299 --> 01:27:43,099
please. What should I do?
413
01:27:44,539 --> 01:27:44,659
a
414
01:27:50,059 --> 01:27:52,699
Please show me your dick.
415
01:27:58,979 --> 01:28:01,819
Can I put my husband's father's dick in there?
416
01:28:42,179 --> 01:28:42,259
Mail
417
01:28:55,739 --> 01:28:56,419
Dear, I got it.
418
01:29:02,259 --> 01:29:03,739
I got the media, that's fine.
419
01:29:05,699 --> 01:29:08,499
Kaaah.
420
01:29:12,099 --> 01:29:13,939
What should I do?
421
01:29:19,939 --> 01:29:21,859
Doesn't it move by itself?
422
01:31:12,659 --> 01:31:14,179
My jinpo is like that
423
01:31:15,859 --> 01:31:16,979
Niah,
424
01:31:18,779 --> 01:31:20,699
I want more
425
01:31:21,699 --> 01:31:23,779
More
426
01:31:29,780 --> 01:31:30,820
I want it
427
01:31:34,420 --> 01:31:34,500
stomach.
428
01:31:43,180 --> 01:31:44,020
I want it so much
429
01:31:46,820 --> 01:31:49,740
Do you want it that much?
430
01:32:11,180 --> 01:32:12,460
Ahhh
431
01:32:19,020 --> 01:32:19,380
ah
432
01:32:23,940 --> 01:32:24,620
No way,
433
01:32:27,620 --> 01:32:29,180
What are you trying to do on your own?
434
01:32:34,020 --> 01:32:35,300
You want my cock.
435
01:32:37,860 --> 01:32:39,420
reactor? Then bring me.
436
01:32:55,140 --> 01:32:56,220
Do your best!
437
01:33:02,940 --> 01:33:03,620
This way.
438
01:34:12,260 --> 01:34:12,340
cormorant
439
01:34:39,530 --> 01:34:42,090
Do you want to lick my cock?
440
01:34:43,130 --> 01:34:46,050
I want to lick your dick
441
01:34:46,050 --> 01:34:48,930
Do you want to add it to the base of Shino's cock?
442
01:34:50,330 --> 01:34:50,410
stomach.
443
01:36:15,421 --> 01:36:18,301
Let's get to the beginning.
444
01:36:18,621 --> 01:36:20,341
Yeah yeah yeah
445
01:36:21,221 --> 01:36:23,861
Yeah yeah yeah
446
01:36:31,781 --> 01:36:31,821
yeah.
447
01:36:44,541 --> 01:36:46,021
If you want more, add more
448
01:37:09,301 --> 01:37:09,821
Ru
449
01:37:11,981 --> 01:37:13,661
Yeah.
450
01:38:42,501 --> 01:38:44,941
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
451
01:38:47,741 --> 01:38:47,821
Ma
452
01:38:53,781 --> 01:38:56,661
Let's go!
453
01:38:56,741 --> 01:38:58,381
Ah, well
454
01:39:00,781 --> 01:39:01,661
Don't go
455
01:39:04,261 --> 01:39:06,341
Yeah yeah yeah
456
01:39:09,981 --> 01:39:12,941
yeah. Yeah poop
457
01:39:12,941 --> 01:39:13,861
If so, lick it
458
01:39:36,061 --> 01:39:36,141
or
459
01:39:41,221 --> 01:39:41,341
Ru.
460
01:45:39,927 --> 01:45:41,147
ah
461
01:45:45,927 --> 01:45:48,487
It doesn't work
462
01:45:49,447 --> 01:45:52,287
Well, hold still.
463
01:45:52,287 --> 01:45:53,907
Yo
464
01:45:56,127 --> 01:45:58,647
Or should I stay still?
465
01:53:38,976 --> 01:53:41,616
Well, I'm sure more and more will come out.
466
01:53:49,456 --> 01:53:50,676
Na
467
01:53:58,336 --> 01:53:59,616
That's it
468
01:54:01,257 --> 01:54:03,577
Do you understand?
469
01:56:02,569 --> 01:56:04,049
It's really strange.
470
01:56:05,569 --> 01:56:07,029
What is it?
471
01:56:08,569 --> 01:56:10,089
Both myself and my father
472
01:56:11,449 --> 01:56:13,089
Something isn't right.
473
01:56:19,379 --> 01:56:22,299
What are you trying to say? hide from me
474
01:56:22,299 --> 01:56:24,339
Isn't that what you're doing?
475
01:56:27,019 --> 01:56:28,659
There can be no such thing.
476
01:56:31,579 --> 01:56:34,540
Dad has one week left. I live here alone
477
01:56:34,540 --> 01:56:37,420
Noyo. So usually
478
01:56:37,420 --> 01:56:40,140
It is not normal for things to change.
479
01:56:40,820 --> 01:56:43,060
you don't understand how people feel
480
01:56:44,820 --> 01:56:47,420
What did you say about your wish?
481
01:56:49,620 --> 01:56:52,500
How much do you miss your father?
482
01:56:52,500 --> 01:56:54,140
Can't you just imagine?
483
01:56:55,540 --> 01:56:58,220
I didn't think you were such a cold person.
484
01:56:58,220 --> 01:57:01,180
circle. So
485
01:57:01,220 --> 01:57:02,460
I don't have to say this much.
486
01:57:24,781 --> 01:57:26,421
Only one week left
487
01:57:27,861 --> 01:57:28,901
I don't have time.
488
01:57:59,501 --> 01:58:00,681
husband
489
01:58:08,781 --> 01:58:10,901
Due to the transfer of
490
01:58:11,621 --> 01:58:14,502
I twisted with my husband's father
491
01:58:14,502 --> 01:58:17,222
We continued to build relationships. It's coming
492
01:58:17,222 --> 01:58:20,102
and inside my body
493
01:58:20,102 --> 01:58:23,022
There's another me. He stole me
494
01:58:23,022 --> 01:58:24,262
Feels good.
30047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.