Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:09,760
- Flight 253 from Lanzarote
is now arriving at Gate 17.
2
00:00:09,840 --> 00:00:14,040
[pensive music]
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,080
- 11, get down.
4
00:00:26,120 --> 00:00:30,040
[music intensifies]
5
00:00:59,120 --> 00:01:02,480
[muffled gunshot]
6
00:01:02,560 --> 00:01:05,960
[high-tempo music]
7
00:01:33,331 --> 00:01:36,279
- We just picked
up some chatter.
8
00:01:36,280 --> 00:01:37,999
We've got a location
on the assassin.
9
00:01:38,000 --> 00:01:39,050
DU is in Ireland.
10
00:01:39,080 --> 00:01:43,280
[tense music]
11
00:01:43,360 --> 00:01:45,640
- I need to talk
to the director.
12
00:01:48,680 --> 00:01:52,080
[theme music]
13
00:02:09,880 --> 00:02:12,760
[peppy music]
14
00:02:15,360 --> 00:02:17,160
- Someone's in a good mood.
15
00:02:17,240 --> 00:02:19,760
- Well, Lola's coming
back from Georgetown.
16
00:02:19,840 --> 00:02:21,280
Vicky's getting married.
17
00:02:21,360 --> 00:02:23,000
We're staying in a castle.
18
00:02:23,080 --> 00:02:24,360
Aren't you happy?
19
00:02:24,361 --> 00:02:25,919
- You know, I'm
nervous, to be honest.
20
00:02:25,920 --> 00:02:27,360
- Oh, you have no reason to be.
21
00:02:27,440 --> 00:02:29,130
You and Lola parted
on good terms.
22
00:02:29,131 --> 00:02:30,159
- Yeah, I know.
23
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
But I was thinking.
24
00:02:31,481 --> 00:02:32,559
- Dangerous.
25
00:02:32,560 --> 00:02:33,960
- Funny.
26
00:02:33,961 --> 00:02:35,759
Because I was thinking
of suggesting that
27
00:02:35,760 --> 00:02:37,450
we start seeing
each other again.
28
00:02:37,480 --> 00:02:38,920
- Mixed messages.
29
00:02:38,921 --> 00:02:39,999
- I know, I know.
30
00:02:40,000 --> 00:02:41,240
It sounds flaky.
31
00:02:41,241 --> 00:02:42,799
But the whole reason
why we split up
32
00:02:42,800 --> 00:02:44,559
was so that she would
go to Georgetown.
33
00:02:44,560 --> 00:02:45,559
Right?
34
00:02:45,560 --> 00:02:47,360
Well, now she's gone.
35
00:02:47,440 --> 00:02:50,400
It's not like she's just gonna
pack it all in and come home.
36
00:02:50,480 --> 00:02:52,760
Long distance
relationships can work.
37
00:02:52,840 --> 00:02:55,520
- And they can be very
stressful for both people.
38
00:02:55,600 --> 00:02:58,730
- Does that mean you've made up
your mind about Harry's offer?
39
00:02:58,760 --> 00:03:02,720
- I've made up my mind
to switch off this weekend.
40
00:03:02,721 --> 00:03:04,159
Let's be content about that.
41
00:03:04,160 --> 00:03:07,560
[soothing music]
42
00:03:33,320 --> 00:03:34,800
- Oh, it's stunning.
43
00:03:39,680 --> 00:03:41,080
- Here, you hold this.
44
00:03:41,160 --> 00:03:42,210
- Oh!
45
00:03:45,480 --> 00:03:47,760
- I'm here.
46
00:03:47,840 --> 00:03:49,040
- Hiya, boss.
47
00:03:49,041 --> 00:03:50,119
- Sir.
48
00:03:50,120 --> 00:03:51,200
- No rank this weekend.
49
00:03:51,201 --> 00:03:52,279
Good to see you.
50
00:03:52,280 --> 00:03:53,279
- Quite right.
51
00:03:53,280 --> 00:03:55,040
Just call me Viv.
52
00:03:55,120 --> 00:03:57,520
- Oh, Viv?
53
00:03:57,600 --> 00:03:59,880
- Let's get this party
started, shall we?
54
00:03:59,960 --> 00:04:01,320
- Yeah, okay.
55
00:04:01,321 --> 00:04:02,599
- Hey.
- Let me help you with-
56
00:04:02,600 --> 00:04:03,599
- You're attentive.
57
00:04:03,600 --> 00:04:05,440
- Oh, thanks, Dad.
58
00:04:05,520 --> 00:04:07,560
- Here, give me that.
59
00:04:07,640 --> 00:04:09,280
- How's your drive?
- Great.
60
00:04:09,360 --> 00:04:10,640
No traffic.
61
00:04:10,720 --> 00:04:13,360
- Feel like that
it's real- oh, yeah!
62
00:04:13,440 --> 00:04:14,720
So this- this area is-
63
00:04:14,721 --> 00:04:15,799
sorry.
64
00:04:15,800 --> 00:04:17,560
- Welcome to Carrick Doon.
65
00:04:17,640 --> 00:04:20,520
- And very welcome you are.
66
00:04:20,521 --> 00:04:21,599
- Nice to meet you.
67
00:04:21,600 --> 00:04:22,650
- You too.
68
00:04:22,680 --> 00:04:24,240
- This is Charlotte and Johnny.
69
00:04:24,320 --> 00:04:25,480
They own the castle.
70
00:04:25,560 --> 00:04:26,800
- Ah, my wife owns it.
- Hi.
71
00:04:26,880 --> 00:04:28,030
Charlie.
- I just run it.
72
00:04:28,080 --> 00:04:29,350
- How are you?
- Hi, there.
73
00:04:29,351 --> 00:04:31,399
It's been in our family
for generations.
74
00:04:31,400 --> 00:04:33,240
But I never liked living here.
75
00:04:33,320 --> 00:04:36,480
But Johnny is going to bring
it into the 21st century.
76
00:04:36,560 --> 00:04:38,680
Aren't you, darling?
77
00:04:38,760 --> 00:04:40,120
- Yes my petal.
78
00:04:40,200 --> 00:04:42,800
We are doing some
radical renovations.
79
00:04:42,880 --> 00:04:45,350
And I believe this place
will be out of this world
80
00:04:45,360 --> 00:04:46,760
when it's done.
81
00:04:46,761 --> 00:04:48,679
- Well, I hope we won't
disturb the wedding.
82
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
- Don't you worry.
83
00:04:50,080 --> 00:04:51,950
We've downed tools
for the duration.
84
00:04:51,951 --> 00:04:54,279
- All the building work meant
that we could get this place.
85
00:04:54,280 --> 00:04:55,540
Everywhere was booked up.
86
00:04:55,560 --> 00:04:57,200
- Like I told you it would be.
87
00:04:57,280 --> 00:04:58,640
- Well.
88
00:04:58,641 --> 00:05:00,559
Well, our wedding
planner is a genius.
89
00:05:00,560 --> 00:05:02,479
Oh, which reminds me, I have to
talk hors d'oeuvres with her.
90
00:05:02,480 --> 00:05:04,239
- Yeah, I'll go with you,
because I want to make sure
91
00:05:04,240 --> 00:05:05,920
she's not phoning it in.
92
00:05:05,921 --> 00:05:07,959
You would be shocked at how
many unscrupulous wedding
93
00:05:07,960 --> 00:05:09,240
planners there are.
94
00:05:09,320 --> 00:05:11,560
Not to mention
the fake foie gras.
95
00:05:11,640 --> 00:05:13,920
- We're not having foie gras.
96
00:05:13,921 --> 00:05:15,639
- I spotted a nice-looking
pub in the village.
97
00:05:15,640 --> 00:05:17,359
Why don't we dump our stuff
and go for a drink?
98
00:05:17,360 --> 00:05:19,000
- Sounds like a plan.
99
00:05:19,001 --> 00:05:20,839
- And take what the locals
say with a pinch of salt.
100
00:05:20,840 --> 00:05:22,719
There's a lot
of inbreeding around here.
101
00:05:22,720 --> 00:05:25,160
- Johnny, you can't say that!
102
00:05:25,240 --> 00:05:27,320
- Wait till you meet them.
103
00:05:27,400 --> 00:05:30,000
But watch out, there's
a Tolkien convention.
104
00:05:30,001 --> 00:05:31,079
- I'll see you, my love.
105
00:05:31,080 --> 00:05:32,079
- Did you just-
106
00:05:32,080 --> 00:05:33,480
- Yeah, I think so.
107
00:05:33,481 --> 00:05:35,559
- But the forks are
the wrong sort of forks.
108
00:05:35,560 --> 00:05:37,399
You see, we have all
these lovely knives and
109
00:05:37,400 --> 00:05:38,920
lovely spoons, and they match.
110
00:05:39,000 --> 00:05:40,600
But the forks don't match.
111
00:05:40,680 --> 00:05:42,240
They're the wrong forks.
112
00:05:42,241 --> 00:05:44,039
And I know you'd have
to do another round trip,
113
00:05:44,040 --> 00:05:46,519
but you'd be doing it knowing
that the lovely bride,
114
00:05:46,520 --> 00:05:50,080
this lovely bride, will be
eating her entree on the most
115
00:05:50,160 --> 00:05:52,570
important day of her life
with the right forks,
116
00:05:52,600 --> 00:05:54,160
the perfect forks.
117
00:05:54,240 --> 00:05:55,800
And they'll all be down to you.
118
00:05:58,360 --> 00:05:59,410
- Okay.
119
00:06:04,000 --> 00:06:06,520
- Zara, you are
a miracle worker!
120
00:06:06,600 --> 00:06:07,880
- Oh, Vicky.
121
00:06:07,960 --> 00:06:10,010
Look, it's your wedding
day, all right?
122
00:06:10,011 --> 00:06:13,799
- If she was that good, she
wouldn't have got the forks
123
00:06:13,800 --> 00:06:15,640
wrong in the first place.
124
00:06:15,720 --> 00:06:17,440
- What was that, George?
125
00:06:17,520 --> 00:06:18,570
- Nothing.
126
00:06:18,571 --> 00:06:19,639
I didn't say anything.
127
00:06:19,640 --> 00:06:22,360
[light music]
128
00:06:26,760 --> 00:06:27,920
- Are you all right?
129
00:06:27,921 --> 00:06:28,999
- Me?
130
00:06:29,000 --> 00:06:30,050
Oh, absolutely.
131
00:06:30,080 --> 00:06:31,640
- You just seem a bit quiet.
132
00:06:31,641 --> 00:06:32,719
- Oh, no.
133
00:06:32,720 --> 00:06:34,320
It's nothing.
134
00:06:34,400 --> 00:06:37,280
It's just something that
Harry wants me to think about.
135
00:06:37,360 --> 00:06:38,740
- Is he coming this weekend?
136
00:06:38,800 --> 00:06:41,480
- No, he's visiting
with his daughter.
137
00:06:41,560 --> 00:06:44,640
He's planning
on traveling properly.
138
00:06:44,641 --> 00:06:45,719
- Oh.
139
00:06:45,720 --> 00:06:46,919
How long will he be gone?
140
00:06:46,920 --> 00:06:47,919
- Well, that's the thing.
141
00:06:47,920 --> 00:06:50,360
A year or more.
142
00:06:50,440 --> 00:06:52,880
And he wants me to go with him.
143
00:06:52,960 --> 00:06:54,040
- Wow!
144
00:06:54,120 --> 00:06:55,260
What are you thinking?
145
00:06:56,840 --> 00:07:00,000
- Well, it's quite a proposal
from a man like him
146
00:07:00,080 --> 00:07:01,920
who is very
independent, like me.
147
00:07:02,000 --> 00:07:05,640
And it would mean
leaving Fergus.
148
00:07:05,720 --> 00:07:08,000
- Fergus is
an adult now, Harry.
149
00:07:08,080 --> 00:07:10,920
- Well, and you and Charlie
are just getting used to Lola
150
00:07:11,000 --> 00:07:12,680
being away.
151
00:07:12,760 --> 00:07:17,400
And I was thinking we could
spend more time together.
152
00:07:17,401 --> 00:07:19,399
- I really think you
should consider it.
153
00:07:19,400 --> 00:07:20,640
Me and Charlie are fine.
154
00:07:20,641 --> 00:07:21,999
We're thinking
of going traveling
155
00:07:22,000 --> 00:07:24,640
ourselves, to be honest.
156
00:07:24,720 --> 00:07:27,000
- This is really
good of you, sir.
157
00:07:27,080 --> 00:07:28,640
- Charlie.
158
00:07:28,641 --> 00:07:30,639
Vicky wasn't sure about
asking you to give her away.
159
00:07:30,640 --> 00:07:32,400
- Really?
160
00:07:32,401 --> 00:07:34,919
- She didn't want to put you in
an awkward position, you know?
161
00:07:34,920 --> 00:07:36,800
Wasn't sure if it
was overstepping.
162
00:07:36,880 --> 00:07:37,930
- Ah, it's not.
163
00:07:38,000 --> 00:07:39,320
It's an honor.
164
00:07:39,400 --> 00:07:41,440
- What can I get you, fellas?
165
00:07:41,520 --> 00:07:44,290
- I think we'll get two pints
of the black stuff, please.
166
00:07:46,720 --> 00:07:47,880
- Lovely.
167
00:07:47,960 --> 00:07:50,120
Just sit here.
168
00:07:50,200 --> 00:07:52,960
There's just, you know,
something I wanted to-
169
00:07:53,040 --> 00:07:54,800
I wanted to talk to you about.
- Yeah.
170
00:07:54,880 --> 00:07:55,930
What?
171
00:07:58,240 --> 00:08:00,200
- What did you-
first, tell me about-
172
00:08:00,201 --> 00:08:01,719
tell me about Georgetown.
What's it like?
173
00:08:01,720 --> 00:08:03,240
- Oh my god!
174
00:08:03,241 --> 00:08:05,159
I can't thank you enough
for making me go, Fergus.
175
00:08:05,160 --> 00:08:06,919
I mean, I would have
missed out on just
176
00:08:06,920 --> 00:08:09,360
the best adventure of my life.
177
00:08:09,440 --> 00:08:11,560
Washington is so brilliant.
178
00:08:11,640 --> 00:08:13,920
And I've just made
so many friends.
179
00:08:13,921 --> 00:08:15,479
Do you want to see
some pictures?
180
00:08:15,480 --> 00:08:22,480
- Yes, boy, do I.
[laughs] Who, um,
181
00:08:25,640 --> 00:08:28,600
here, who's that fella, there?
182
00:08:28,680 --> 00:08:31,160
He's- he's- he's- he's
in a lot of the photos.
183
00:08:31,240 --> 00:08:32,640
- Oh, that's Ryan.
184
00:08:32,720 --> 00:08:34,200
He's the best.
185
00:08:34,280 --> 00:08:35,520
He's on my course.
186
00:08:35,600 --> 00:08:37,320
And he's on the rowing
team, too.
187
00:08:37,400 --> 00:08:39,240
He is so strong.
188
00:08:39,241 --> 00:08:41,839
Me and this other girl, Ashton,
we can hang off an arm each.
189
00:08:41,840 --> 00:08:43,640
He's like Captain America.
190
00:08:43,720 --> 00:08:45,760
- That's so nice.
191
00:08:45,840 --> 00:08:49,240
- So what did you
want to talk about?
192
00:08:49,320 --> 00:08:51,920
- Oh, nothing, nothing.
193
00:08:52,000 --> 00:08:53,560
I mean, I- I-
194
00:08:53,640 --> 00:08:57,840
wanted to tell you
that I miss you.
195
00:08:57,920 --> 00:08:59,720
- I miss you, too.
196
00:08:59,800 --> 00:09:03,240
You know, the other day, Ryan
said the most brilliant thing.
197
00:09:03,241 --> 00:09:04,319
Oh my god!
198
00:09:04,320 --> 00:09:05,680
You would have loved it.
199
00:09:05,760 --> 00:09:06,920
- I wish I was there.
200
00:09:07,000 --> 00:09:08,050
Yeah.
201
00:09:11,191 --> 00:09:13,239
- Oh, cheer up.
202
00:09:13,240 --> 00:09:14,290
Might never happen.
203
00:09:14,320 --> 00:09:17,200
- Oh, actually, it already has.
204
00:09:17,280 --> 00:09:20,440
A White Russian, please.
205
00:09:20,520 --> 00:09:22,160
What's all this then?
206
00:09:22,161 --> 00:09:23,559
You all "Lord
of the Rings" fans?
207
00:09:23,560 --> 00:09:25,240
- We're on a tour.
208
00:09:25,320 --> 00:09:26,370
- Oh.
209
00:09:26,400 --> 00:09:27,920
- In Ireland?
210
00:09:27,921 --> 00:09:29,959
- Well, actually, Tolkien
was inspired by Ireland.
211
00:09:29,960 --> 00:09:32,160
- The- the hobbits.
212
00:09:32,240 --> 00:09:34,280
- What?
213
00:09:34,360 --> 00:09:35,920
No, the elves.
214
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
- I meant the elves.
215
00:09:37,680 --> 00:09:39,240
I misspoke.
216
00:09:39,241 --> 00:09:41,399
- Well, it's a long way to come
to walk through a forest
217
00:09:41,400 --> 00:09:43,090
where Tolkien may
or may not have
218
00:09:43,160 --> 00:09:44,760
heard some elves singing in.
219
00:09:44,840 --> 00:09:46,120
- Not at all.
220
00:09:46,200 --> 00:09:50,120
We're obsessed,
aren't we, sugar bear?
221
00:09:52,560 --> 00:09:55,720
- Yeah, Tom Bombadil
and Goldberry.
222
00:09:55,800 --> 00:09:59,720
You know,
because the old forest?
223
00:09:59,800 --> 00:10:00,850
- We need to get on.
224
00:10:05,160 --> 00:10:06,880
- They are no fans at all.
225
00:10:06,960 --> 00:10:08,920
They've only seen the films.
226
00:10:08,921 --> 00:10:10,199
- There is something
not quite right
227
00:10:10,200 --> 00:10:11,880
about them, that's for sure.
228
00:10:11,960 --> 00:10:14,560
- This village
is being overrun.
229
00:10:14,640 --> 00:10:16,640
Should go back to where
they came from!
230
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
- Hello there.
231
00:10:20,881 --> 00:10:22,999
Well, we're staying
in the castle for a wedding,
232
00:10:23,000 --> 00:10:24,679
and they're very happy
to have us there.
233
00:10:24,680 --> 00:10:28,040
- The castle with Johnny
Flood, is this? [spits]
234
00:10:28,120 --> 00:10:30,440
- Hold your waste, will you.
235
00:10:30,441 --> 00:10:31,519
Good.
236
00:10:31,520 --> 00:10:33,000
All those extra jobs.
237
00:10:33,080 --> 00:10:35,800
- Some things you
can't put a price on.
238
00:10:35,880 --> 00:10:38,280
- Did you fair
trade, didn't you?
239
00:10:42,080 --> 00:10:44,040
- Take the soup, why don't ya?
240
00:10:46,920 --> 00:10:50,240
[soft music]
241
00:10:50,320 --> 00:10:51,960
- Should we wait
for the others?
242
00:10:52,040 --> 00:10:55,000
- Let's take a look
around the village.
243
00:10:55,080 --> 00:10:56,160
Get the lay of the land.
244
00:10:59,000 --> 00:11:01,280
- Yeah, I was going
to watch Lord of the-
245
00:11:01,281 --> 00:11:02,359
right.
246
00:11:02,360 --> 00:11:03,359
Yeah.
247
00:11:03,360 --> 00:11:05,120
No, I'll stay with you.
248
00:11:05,200 --> 00:11:06,640
Harry?
Harry?
249
00:11:06,720 --> 00:11:07,770
- Excuse me.
250
00:11:10,160 --> 00:11:11,240
- Can I help you?
251
00:11:11,320 --> 00:11:13,160
- You sure can.
252
00:11:13,240 --> 00:11:14,360
Who are you?
253
00:11:14,361 --> 00:11:15,439
Government, right?
254
00:11:15,440 --> 00:11:16,439
NSA?
255
00:11:16,440 --> 00:11:17,439
CIA?
256
00:11:17,440 --> 00:11:19,000
FBI?
257
00:11:19,080 --> 00:11:20,840
[laughs] FBI.
258
00:11:20,920 --> 00:11:23,560
- I have no idea what
you're talking about.
259
00:11:23,640 --> 00:11:26,240
We're just regular
tourists, ma'am.
260
00:11:26,320 --> 00:11:28,200
- And Hoover was
a vacuum salesman.
261
00:11:31,441 --> 00:11:33,839
- Are you being serious?
262
00:11:33,840 --> 00:11:34,839
- Yeah.
263
00:11:34,840 --> 00:11:37,520
- FBI in Carrick Doon.
264
00:11:37,600 --> 00:11:40,440
- I could have sworn.
265
00:11:40,520 --> 00:11:41,880
[tires screech]
266
00:11:41,960 --> 00:11:43,160
- Oh!
267
00:11:43,161 --> 00:11:44,239
- Oh!
268
00:11:44,240 --> 00:11:47,640
[fast music]
269
00:11:58,720 --> 00:12:00,760
- Are you okay, Fergus?
270
00:12:00,840 --> 00:12:02,240
- This is a dream, right?
271
00:12:02,320 --> 00:12:03,720
- I'm afraid not.
272
00:12:03,800 --> 00:12:06,160
- Who's that?
273
00:12:06,240 --> 00:12:08,680
- How very brave
of you, throwing us
274
00:12:08,760 --> 00:12:13,600
into the back of a van,
tying us up, blindfolding,
275
00:12:13,680 --> 00:12:15,320
and interrogating us?
276
00:12:15,321 --> 00:12:17,119
You think we don't know
who you are, right?
277
00:12:17,120 --> 00:12:19,040
- That's not the point.
278
00:12:19,120 --> 00:12:20,600
- Harry Wild, Fergus Reid.
279
00:12:20,680 --> 00:12:22,000
We're private detectives.
280
00:12:22,040 --> 00:12:23,440
- I'll decide what you are.
281
00:12:23,441 --> 00:12:24,519
- Oh!
282
00:12:24,520 --> 00:12:25,570
Hello, God.
283
00:12:25,640 --> 00:12:27,160
It's me, Harry.
284
00:12:27,240 --> 00:12:28,640
- Funny.
285
00:12:28,641 --> 00:12:29,959
How long have you
two known each other?
286
00:12:29,960 --> 00:12:30,959
- 40 years.
287
00:12:30,960 --> 00:12:32,200
- Harry!
288
00:12:32,280 --> 00:12:34,640
We've known each
other a few years.
289
00:12:34,720 --> 00:12:36,880
- What is the FBI
doing in Ireland?
290
00:12:36,881 --> 00:12:39,439
I mean, you're breaking all
kinds of international laws
291
00:12:39,440 --> 00:12:41,640
by abducting Irish citizens.
292
00:12:41,720 --> 00:12:43,680
- Who says we're FBI?
293
00:12:43,760 --> 00:12:47,480
- Haircuts, ridiculous
undercover clothes,
294
00:12:47,560 --> 00:12:49,080
the absolute lack of humor.
295
00:12:49,081 --> 00:12:50,159
- What do you know?
296
00:12:50,160 --> 00:12:51,159
- Everything.
297
00:12:51,160 --> 00:12:52,210
- Nothing!
298
00:12:52,280 --> 00:12:53,330
- Ma'am.
299
00:12:54,840 --> 00:12:59,040
So they check out, actually.
300
00:12:59,120 --> 00:13:01,800
Yeah, they're- they're-
they're here for a wedding.
301
00:13:01,880 --> 00:13:03,240
Her son's a cop.
302
00:13:03,320 --> 00:13:04,400
Wedding's for a cop.
303
00:13:04,401 --> 00:13:05,479
- Great.
304
00:13:05,480 --> 00:13:07,440
So, Irish cops everywhere.
305
00:13:07,520 --> 00:13:08,880
- Yeah.
306
00:13:08,960 --> 00:13:10,830
- So are you gonna
take the hoods off?
307
00:13:10,840 --> 00:13:14,240
Or are you so ugly we'll turn
to stone when we see you?
308
00:13:14,241 --> 00:13:15,319
- Take them off.
309
00:13:15,320 --> 00:13:16,319
Send them home.
310
00:13:16,320 --> 00:13:17,400
- Okay.
311
00:13:17,480 --> 00:13:19,160
All right.
312
00:13:19,240 --> 00:13:21,200
- Your son's a policeman?
313
00:13:21,280 --> 00:13:22,440
You know the drill.
314
00:13:22,441 --> 00:13:23,519
You weren't here.
315
00:13:23,520 --> 00:13:24,570
You saw nothing.
316
00:13:27,040 --> 00:13:28,880
- Keep up the smashing work.
317
00:13:28,960 --> 00:13:30,010
- Get them out of here.
318
00:13:32,160 --> 00:13:35,520
- [grunts] I thought
we were goners there.
319
00:13:35,521 --> 00:13:37,079
- It takes more than
that to scare me.
320
00:13:37,080 --> 00:13:40,480
[suspenseful music]
321
00:13:47,280 --> 00:13:48,360
- This way, ma'am.
322
00:13:56,560 --> 00:13:58,560
- Thanks for the lift!
323
00:13:58,640 --> 00:14:00,600
We appreciate it.
324
00:14:00,680 --> 00:14:02,120
What the hell was that about?
325
00:14:02,200 --> 00:14:03,920
- Murders, Fergus.
326
00:14:04,000 --> 00:14:06,920
Dozens of them all over the
world, even here in Ireland.
327
00:14:07,000 --> 00:14:09,680
- The screen I saw that
was the Wellington Monument
328
00:14:09,760 --> 00:14:11,160
in Phoenix Park.
329
00:14:11,161 --> 00:14:13,239
And it's been attributed
to somebody called Diyu.
330
00:14:13,240 --> 00:14:15,000
- Diyu?
331
00:14:15,001 --> 00:14:17,799
- Now, either this is the most
prolific serial killer ever,
332
00:14:17,800 --> 00:14:20,240
or it's an assassin.
333
00:14:20,320 --> 00:14:21,560
- Shit!
334
00:14:21,640 --> 00:14:23,280
It just finds us, doesn't it?
335
00:14:23,360 --> 00:14:24,800
- Death?
336
00:14:24,880 --> 00:14:26,400
Indeed.
337
00:14:26,401 --> 00:14:28,399
The question is,
should we investigate?
338
00:14:28,400 --> 00:14:31,039
- Look, I know I'm always gung
ho for these kinds of things-
339
00:14:31,040 --> 00:14:32,240
- But Vicky's wedding.
340
00:14:32,241 --> 00:14:33,799
- Yeah, and her
friends are here.
341
00:14:33,800 --> 00:14:35,599
- It kills me to say
this, but maybe we
342
00:14:35,600 --> 00:14:37,400
need to leave this one alone.
343
00:14:37,401 --> 00:14:39,159
- Hey, maybe he's
just passing through.
344
00:14:39,160 --> 00:14:40,720
- Oh, I don't think so.
345
00:14:40,721 --> 00:14:42,559
There's plenty of wealthy
people in these parts.
346
00:14:42,560 --> 00:14:44,920
Plenty of assassination fodder.
347
00:14:45,000 --> 00:14:46,480
- Assassination fodder?
348
00:14:46,481 --> 00:14:48,599
- Oh, that means it's
unlikely to affect us.
349
00:14:48,600 --> 00:14:49,599
- [scoffs] Right.
350
00:14:49,600 --> 00:14:51,680
You pinky promise?
351
00:14:51,760 --> 00:14:55,240
- We're gonna concentrate
on the wedding.
352
00:14:55,320 --> 00:14:59,600
Do you know what
Diyu is Mandarin for?
353
00:14:59,680 --> 00:15:01,160
Hell.
354
00:15:01,161 --> 00:15:02,239
- Hell?
355
00:15:02,240 --> 00:15:04,280
- Yeah.
356
00:15:04,360 --> 00:15:05,960
No investigating?
357
00:15:06,040 --> 00:15:07,840
- No, absolutely not.
358
00:15:07,920 --> 00:15:11,080
[soft music]
359
00:15:11,160 --> 00:15:13,000
[light chatter, laughter]
360
00:15:13,080 --> 00:15:14,360
- Where have you two been?
361
00:15:14,440 --> 00:15:15,840
- We're three drinks in.
362
00:15:15,920 --> 00:15:17,550
- How many do we
have in the pool?
363
00:15:17,600 --> 00:15:18,840
- Too many.
364
00:15:18,920 --> 00:15:20,640
- Did you get lost
on the way up?
365
00:15:20,720 --> 00:15:21,980
- Yeah, you could say that.
366
00:15:22,040 --> 00:15:24,120
- Large glass of red wine.
367
00:15:24,121 --> 00:15:25,199
[glass shatters]
368
00:15:25,200 --> 00:15:26,250
- Oh!
369
00:15:26,551 --> 00:15:28,599
- My god!
370
00:15:28,600 --> 00:15:30,040
I'm so sorry.
371
00:15:30,120 --> 00:15:31,560
Apparently, she's new.
372
00:15:31,561 --> 00:15:33,639
I was assured the staff
here were top quality.
373
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
- I can assure you that
staff are top quality.
374
00:15:36,241 --> 00:15:38,679
- Well, it wouldn't be an Irish
wedding without a few spills.
375
00:15:38,680 --> 00:15:45,000
[laughs] So you two, how
long have you been together?
376
00:15:45,001 --> 00:15:46,999
- Well, according
to her son, too long.
377
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
- Oh stop it.
378
00:15:49,080 --> 00:15:51,280
Two glorious years.
379
00:15:51,360 --> 00:15:53,000
- Fergus, you'll have a pint.
380
00:15:53,080 --> 00:15:55,200
- No, maybe a half
one for me, please.
381
00:15:55,280 --> 00:15:56,840
- No, have a full one.
382
00:15:56,841 --> 00:15:58,439
Just cause your dad's
an alcoholic
383
00:15:58,440 --> 00:15:59,800
doesn't mean you'll be.
384
00:15:59,880 --> 00:16:01,400
- Oh, isn't she fun on a drink?
385
00:16:02,111 --> 00:16:05,719
- Why don't my two
favorite men go do
386
00:16:05,720 --> 00:16:07,280
something together tomorrow?
387
00:16:09,640 --> 00:16:12,720
- Well, I mean, we could
explore the local area.
388
00:16:12,800 --> 00:16:13,850
I've been reading-
389
00:16:13,880 --> 00:16:15,320
- Reading is like sleeping.
390
00:16:15,400 --> 00:16:16,920
You can do that at home.
391
00:16:17,000 --> 00:16:18,810
- Don't let Harry
hear you say that?
392
00:16:18,840 --> 00:16:20,830
- This area is actually
full of history.
393
00:16:20,831 --> 00:16:23,759
There are books in that drawing
room all about the local area.
394
00:16:23,760 --> 00:16:25,040
- What about kayaking?
395
00:16:25,120 --> 00:16:26,480
- No.
396
00:16:26,560 --> 00:16:27,610
- Mom?
397
00:16:28,600 --> 00:16:29,760
Johnny!
398
00:16:31,680 --> 00:16:33,240
She's your Ma.
399
00:16:33,320 --> 00:16:35,160
You're not American.
400
00:16:35,240 --> 00:16:38,040
- There's only one of us here
with fake mother syndrome.
401
00:16:38,120 --> 00:16:39,170
- Oh, boys!
402
00:16:39,200 --> 00:16:40,480
- Exactly.
403
00:16:40,560 --> 00:16:42,200
- Drinks, everybody.
404
00:16:42,280 --> 00:16:43,330
- Yes, please.
405
00:16:43,400 --> 00:16:44,450
- Oh, yeah!
406
00:16:46,080 --> 00:16:47,720
- I put in a bid for the build.
407
00:16:47,721 --> 00:16:48,839
It's bloody ridiculous.
408
00:16:48,840 --> 00:16:50,080
I have to pitch it all.
409
00:16:50,160 --> 00:16:51,960
- Well, he's
in charge, Chester.
410
00:16:52,040 --> 00:16:53,440
- Gold-digging bastard!
411
00:16:53,520 --> 00:16:54,570
- Stop it.
412
00:16:54,600 --> 00:16:56,920
Your father will be furious!
413
00:16:57,000 --> 00:16:59,040
- Dad's dead, Mum.
414
00:16:59,120 --> 00:17:00,880
He's dead years.
415
00:17:00,960 --> 00:17:06,360
- I mean, he'd be very upset
at you always attacking Johnny.
416
00:17:06,440 --> 00:17:10,320
Johnny has been so good to me.
417
00:17:10,400 --> 00:17:13,240
- Come on, let's have a drink.
418
00:17:13,320 --> 00:17:15,200
We used to be pals.
[glass shatters]
419
00:17:15,280 --> 00:17:17,000
- Oh!
420
00:17:17,001 --> 00:17:19,519
- Well, that's just a waste
of a 200 euro glass of whiskey.
421
00:17:19,520 --> 00:17:22,440
- Well, I'm sure you can
afford it on my mother's
422
00:17:22,520 --> 00:17:23,720
substantial purse!
423
00:17:26,480 --> 00:17:29,000
- How rich do you
think Charlotte is?
424
00:17:29,001 --> 00:17:31,519
- Do you mean rich enough
for someone to want her dead?
425
00:17:31,520 --> 00:17:33,690
- Well, if this was
a film, the rich heiress
426
00:17:33,760 --> 00:17:36,840
would be a likely target.
427
00:17:36,920 --> 00:17:38,600
- You promised.
428
00:17:38,680 --> 00:17:41,520
- Okay, you got us.
429
00:17:41,600 --> 00:17:43,280
- Oh!
430
00:17:43,360 --> 00:17:47,240
[slow music]
431
00:18:10,120 --> 00:18:13,520
[suspenseful music]
432
00:18:26,040 --> 00:18:29,160
- Mark Croker was found dead
at the Wellington Monument
433
00:18:29,240 --> 00:18:32,480
five years ago from
an alleged mugging gone wrong.
434
00:18:32,560 --> 00:18:34,480
It's on the FBI board.
435
00:18:34,560 --> 00:18:35,960
- Okay.
436
00:18:36,040 --> 00:18:38,800
Diyu, all the online
speculation is that he's
437
00:18:38,880 --> 00:18:41,040
an international assassin.
438
00:18:41,120 --> 00:18:43,640
Should we tell Charlie?
439
00:18:43,720 --> 00:18:45,830
- Josh is enjoying his
break, and Vicky is
440
00:18:45,840 --> 00:18:47,360
enjoying her wedding weekend.
441
00:18:47,440 --> 00:18:48,680
- Yeah.
442
00:18:48,760 --> 00:18:51,080
And we're not
investigating, so.
443
00:18:51,160 --> 00:18:54,760
- But the murder
took place in Dublin.
444
00:18:54,840 --> 00:18:56,080
- Glenn's in Dublin.
445
00:18:56,160 --> 00:18:58,560
He knows someone
in the coroner's office.
446
00:18:58,640 --> 00:19:02,280
What if we got Mark
Croker's files?
447
00:19:02,360 --> 00:19:05,960
- That wouldn't really be
investigating, would it?
448
00:19:06,040 --> 00:19:07,360
- Not even a little!
- No!
449
00:19:07,361 --> 00:19:08,439
No!
450
00:19:08,440 --> 00:19:09,490
No!
451
00:19:10,551 --> 00:19:12,599
Good night, sir.
452
00:19:12,600 --> 00:19:14,800
- Good night.
453
00:19:14,880 --> 00:19:17,320
[bird chirping]
454
00:19:27,080 --> 00:19:30,640
- Oh, I was looking
for my mother.
455
00:19:30,720 --> 00:19:33,120
- Morning after
apology situation?
456
00:19:33,200 --> 00:19:34,800
- What?
457
00:19:34,880 --> 00:19:36,560
- Nothing.
458
00:19:36,640 --> 00:19:39,350
No I was just saying I guess
it's- your stepdad being,
459
00:19:39,351 --> 00:19:41,439
you know, almost the same
age as you, you two could
460
00:19:41,440 --> 00:19:42,839
have gone to school together.
461
00:19:42,840 --> 00:19:45,360
- We were at school together.
462
00:19:45,440 --> 00:19:46,800
- Oh!
463
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
Awkward.
464
00:19:48,121 --> 00:19:49,839
- His father, if you
can believe it,
465
00:19:49,840 --> 00:19:53,560
was an actual car salesman,
a walking bloody clich�.
466
00:19:53,640 --> 00:19:57,000
Made a bit of money, sent
his oik to Belvedere.
467
00:19:57,080 --> 00:19:59,680
I was stupid enough
to befriend the bastard,
468
00:19:59,760 --> 00:20:01,960
even brought him
home for the summers.
469
00:20:02,040 --> 00:20:05,320
Never dreamed he'd bloody
well shag my mother.
470
00:20:05,400 --> 00:20:06,720
- Wow!
471
00:20:06,800 --> 00:20:09,120
That is- that is
straight up nuts.
472
00:20:09,200 --> 00:20:12,520
But I guess love is
a powerful thing.
473
00:20:12,521 --> 00:20:13,599
- Love?
474
00:20:13,600 --> 00:20:15,240
I know what he loves-
475
00:20:15,320 --> 00:20:17,160
money.
476
00:20:17,240 --> 00:20:19,080
My poor mother.
477
00:20:19,081 --> 00:20:20,479
She's not right, you know?
478
00:20:20,480 --> 00:20:22,440
I keep telling
people she's ill.
479
00:20:22,520 --> 00:20:26,160
I think he's
poisoning her slowly.
480
00:20:26,240 --> 00:20:28,520
He's got her under his control.
481
00:20:28,600 --> 00:20:29,650
Sick!
482
00:20:33,520 --> 00:20:35,840
- What are you doing?
483
00:20:35,920 --> 00:20:37,760
- Doing?
484
00:20:37,761 --> 00:20:38,839
Nothing.
485
00:20:38,840 --> 00:20:39,890
What do you mean?
486
00:20:39,920 --> 00:20:41,680
- You were questioning him?
487
00:20:41,681 --> 00:20:42,759
- No, no.
488
00:20:42,760 --> 00:20:44,280
We were just chatting.
489
00:20:44,281 --> 00:20:45,359
- Chatting?
490
00:20:45,360 --> 00:20:47,320
Really?
491
00:20:47,321 --> 00:20:48,559
Are you and Granny working?
492
00:20:48,560 --> 00:20:49,559
- What?
493
00:20:49,560 --> 00:20:50,640
No!
494
00:20:50,720 --> 00:20:51,770
No, not at all.
495
00:20:51,840 --> 00:20:52,890
God, no!
496
00:20:57,960 --> 00:20:59,440
- On your suspect list?
497
00:20:59,520 --> 00:21:01,240
- There is no suspect list.
498
00:21:01,320 --> 00:21:02,370
Okay?
499
00:21:04,800 --> 00:21:05,850
All right, fine.
500
00:21:05,880 --> 00:21:07,400
I'll tell you.
501
00:21:07,401 --> 00:21:08,839
But you have to promise
not to tell anyone, okay?
502
00:21:08,840 --> 00:21:11,760
We don't want
to ruin the wedding.
503
00:21:11,840 --> 00:21:14,720
[pensive music]
504
00:21:15,791 --> 00:21:17,839
- So what did he say?
505
00:21:17,840 --> 00:21:18,890
- Fergus.
506
00:21:18,891 --> 00:21:20,279
Fergus, do you have a moment?
507
00:21:20,280 --> 00:21:21,680
- Oh, it's okay, Harry.
508
00:21:21,760 --> 00:21:23,280
She knows.
- Knows what?
509
00:21:23,281 --> 00:21:24,559
There's nothing to know.
510
00:21:24,560 --> 00:21:25,559
- Yeah, yeah.
511
00:21:25,560 --> 00:21:26,759
Not investigating, I know.
512
00:21:26,760 --> 00:21:28,440
Just a little questioning.
513
00:21:28,520 --> 00:21:30,120
- Did you find out anything?
514
00:21:30,200 --> 00:21:32,880
- Well, Chester used to bring
Johnny here for summer.
515
00:21:32,960 --> 00:21:34,200
Schoolmates.
516
00:21:34,280 --> 00:21:35,760
- So not Oedipus.
517
00:21:35,840 --> 00:21:37,560
Oedipus's roommate?
518
00:21:37,640 --> 00:21:39,280
- Johnny's a bit weird.
519
00:21:39,281 --> 00:21:41,639
What if he's hired an assassin
to kill his rich wife?
520
00:21:41,640 --> 00:21:44,040
- Oh, I've just been
talking to his rich wife.
521
00:21:44,120 --> 00:21:46,800
And he gets more while
she's alive than dead.
522
00:21:46,880 --> 00:21:48,320
- Well, then we have nothing.
523
00:21:48,321 --> 00:21:50,119
- Oh, but that's a good
thing, then, isn't it?
524
00:21:50,120 --> 00:21:51,880
Because we're not
investigating.
525
00:21:51,960 --> 00:21:53,100
- Investigating what?
526
00:21:54,991 --> 00:21:57,039
- Nothing.
527
00:21:57,040 --> 00:22:00,280
We- we were just-
528
00:22:00,360 --> 00:22:02,480
what is that?
529
00:22:02,560 --> 00:22:04,800
- That's my own concoction.
530
00:22:04,880 --> 00:22:06,440
Cleanses the system.
531
00:22:06,520 --> 00:22:09,320
One glass every
day, you're golden.
532
00:22:09,400 --> 00:22:11,320
Fancy a try?
533
00:22:11,400 --> 00:22:12,960
- No.
No, thanks.
534
00:22:12,961 --> 00:22:14,039
You're grand.
535
00:22:14,040 --> 00:22:17,440
[suspenseful music]
536
00:22:23,920 --> 00:22:27,520
- I'll leave you
to your breakfast.
537
00:22:27,600 --> 00:22:29,520
- What is it?
538
00:22:29,600 --> 00:22:30,800
- I know who the target is.
539
00:22:30,801 --> 00:22:31,839
- Who?
540
00:22:31,840 --> 00:22:32,890
- Who?
541
00:22:34,720 --> 00:22:37,280
- Johnny has a blue
ring around his iris.
542
00:22:37,360 --> 00:22:38,840
He's being poisoned.
- Oh.
543
00:22:38,920 --> 00:22:40,000
How do you know that?
544
00:22:40,080 --> 00:22:41,520
- I read it in a book.
545
00:22:41,521 --> 00:22:43,159
- What book?
- That's the problem.
546
00:22:43,160 --> 00:22:44,159
I don't remember.
547
00:22:44,160 --> 00:22:47,000
But I vaguely remember.
548
00:22:47,080 --> 00:22:48,360
It was a type of frog.
549
00:22:48,440 --> 00:22:50,240
- He's being
poisoned by a frog?
550
00:22:50,320 --> 00:22:51,760
- It was an old book.
551
00:22:51,761 --> 00:22:53,639
I read it, I don't know,
about 10 years ago.
552
00:22:53,640 --> 00:22:55,000
Fiction.
553
00:22:55,080 --> 00:22:57,320
But the author had
done their research.
554
00:22:57,400 --> 00:23:02,560
The symptoms were a blue circle
beneath the iris, then stomach
555
00:23:02,640 --> 00:23:06,120
cramps, fever, and the death.
556
00:23:06,200 --> 00:23:08,280
- The author, were
they male or female?
557
00:23:08,360 --> 00:23:09,480
- A woman.
558
00:23:09,560 --> 00:23:10,920
Of course, a woman.
- Ha!
559
00:23:11,000 --> 00:23:12,200
Ha, ha!
560
00:23:12,201 --> 00:23:13,279
I was wondering
where you all were.
561
00:23:13,280 --> 00:23:14,279
- Shh.
562
00:23:14,280 --> 00:23:15,720
She's thinking.
563
00:23:15,721 --> 00:23:17,919
Johnny's been poisoned,
and he's about to die.
564
00:23:17,920 --> 00:23:19,680
Harry read a book
about the poison.
565
00:23:19,760 --> 00:23:20,920
[chuckles]
566
00:23:21,000 --> 00:23:22,520
- What is it with you two?
567
00:23:22,600 --> 00:23:24,000
We need to call an ambulance.
568
00:23:24,001 --> 00:23:25,799
- There's no time
for an ambulance.
569
00:23:25,800 --> 00:23:27,000
It works too quickly.
570
00:23:27,080 --> 00:23:28,800
We need to find
the antidote now.
571
00:23:28,880 --> 00:23:30,680
It is set in the Amazon.
572
00:23:30,760 --> 00:23:32,280
Mary- Minnie-
573
00:23:32,360 --> 00:23:33,720
Melissa-
574
00:23:33,800 --> 00:23:36,640
- "Amazon Poison,"
Meredith Endersley.
575
00:23:36,641 --> 00:23:38,159
You loaned it
to me, went on and
576
00:23:38,160 --> 00:23:39,799
on about this
amazing detective and
577
00:23:39,800 --> 00:23:41,999
how it had to be solved
without modern technology,
578
00:23:42,000 --> 00:23:44,560
and I could learn
a thing or two.
579
00:23:44,640 --> 00:23:49,360
- She only wrote one book,
1825, "The Poisoned Wells."
580
00:23:49,440 --> 00:23:50,880
I'll download it.
581
00:23:50,881 --> 00:23:51,999
- Who poisoned him?
582
00:23:52,000 --> 00:23:53,640
- International assassin.
583
00:23:53,720 --> 00:23:55,080
- I've got it.
584
00:23:55,160 --> 00:23:58,400
- Search the text
for the word "frog."
585
00:23:58,480 --> 00:24:00,120
- Here.
"Too late.
586
00:24:00,121 --> 00:24:01,879
They realized he'd been
injected with the poison
587
00:24:01,880 --> 00:24:03,480
of the Amazonian bullet frog.
588
00:24:03,560 --> 00:24:05,610
And even if they could
get to him on time,
589
00:24:05,640 --> 00:24:09,920
the cure was nonexistent."
590
00:24:10,000 --> 00:24:12,960
- But that was
written 200 years ago.
591
00:24:12,961 --> 00:24:14,039
By now-
592
00:24:14,040 --> 00:24:16,120
- He's right.
593
00:24:16,200 --> 00:24:18,960
Amazonian bullet frog antidote.
594
00:24:21,760 --> 00:24:24,040
- Nature really does
look after itself.
595
00:24:24,120 --> 00:24:25,260
You won't believe this.
596
00:24:27,560 --> 00:24:28,920
Garden?
597
00:24:29,000 --> 00:24:30,050
- Oh!
598
00:24:32,040 --> 00:24:33,090
Oh!
599
00:24:33,091 --> 00:24:37,399
Okay, guys, we're looking
for pale white flowers
600
00:24:37,400 --> 00:24:38,450
with a golden center.
601
00:24:41,160 --> 00:24:44,040
- [grunts] I don't feel well.
602
00:24:44,120 --> 00:24:46,320
- Get him in.
603
00:24:46,400 --> 00:24:48,480
Get him down there.
604
00:24:48,560 --> 00:24:50,720
- You need to drink this.
605
00:24:50,800 --> 00:24:52,080
- Oh!
606
00:24:52,160 --> 00:24:53,790
What- what is that?
- It'll help.
607
00:24:53,791 --> 00:24:54,839
Trust us.
608
00:24:54,840 --> 00:24:57,840
[shivers, breaths heavy]
609
00:25:08,520 --> 00:25:10,640
I need to lie down.
610
00:25:10,720 --> 00:25:11,770
Oh!
611
00:25:15,200 --> 00:25:16,520
- Have we killed him?
612
00:25:16,521 --> 00:25:18,039
- We need to call
the local guards.
613
00:25:18,040 --> 00:25:19,440
- Not the guards.
614
00:25:19,520 --> 00:25:21,760
FBI here.
615
00:25:21,761 --> 00:25:23,319
- Well, this just gets better!
616
00:25:23,320 --> 00:25:24,370
- Oh, shush.
617
00:25:29,120 --> 00:25:32,040
[dog barking]
618
00:25:38,800 --> 00:25:40,400
- Here, what's wrong with ya?
619
00:25:40,480 --> 00:25:43,360
You have a face like my ex's
arse when I'd slap it.
620
00:25:46,120 --> 00:25:48,120
- Harry asked me
to do her a favor,
621
00:25:48,200 --> 00:25:50,960
be part
of an investigation like.
622
00:25:51,040 --> 00:25:54,000
She needed a file from
the coroner's office, which
623
00:25:54,080 --> 00:25:56,160
I procured via
my aunt's cousin's
624
00:25:56,240 --> 00:25:58,760
neighbor's ex-wife's
father-in-law.
625
00:25:58,840 --> 00:26:01,430
But it's turned out to be
a complete bloody dead end.
626
00:26:04,920 --> 00:26:08,000
- You need to think
inside the box.
627
00:26:08,001 --> 00:26:09,079
- Yeah.
628
00:26:09,080 --> 00:26:10,520
You mean outside?
629
00:26:10,600 --> 00:26:12,360
- Inside.
630
00:26:12,440 --> 00:26:13,680
Gay.
631
00:26:13,681 --> 00:26:14,759
- What?
632
00:26:14,760 --> 00:26:16,720
- His next of kin.
633
00:26:16,800 --> 00:26:19,120
His partner, Thomas Williams.
634
00:26:21,360 --> 00:26:22,800
- Live and let live, I say.
635
00:26:23,571 --> 00:26:28,079
- He obviously didn't
spend his life grieving.
636
00:26:28,080 --> 00:26:29,720
He's on a dating app now.
637
00:26:29,800 --> 00:26:32,240
- Well, you can't
blame a chap for that.
638
00:26:32,320 --> 00:26:34,680
Partner died years ago.
639
00:26:34,760 --> 00:26:36,440
- Great.
640
00:26:36,520 --> 00:26:39,720
I've listed you on the site,
and I've swiped on Thomas.
641
00:26:39,800 --> 00:26:42,000
- You set me up
on a gay dating app?
642
00:26:42,080 --> 00:26:43,880
- Oh, look, he's
matched already.
643
00:26:43,960 --> 00:26:46,280
I knew I used the right pic.
644
00:26:46,360 --> 00:26:47,600
- What pic?
645
00:26:47,680 --> 00:26:49,240
Hey!
646
00:26:49,320 --> 00:26:52,280
That's- how?
647
00:26:52,360 --> 00:26:55,360
I told Petra that I was
a private picture for her
648
00:26:55,440 --> 00:26:56,600
eyes only.
649
00:26:56,680 --> 00:26:59,840
- She shows me everything.
650
00:26:59,920 --> 00:27:02,480
Everything.
651
00:27:02,560 --> 00:27:04,200
Right.
652
00:27:04,280 --> 00:27:06,800
You and Thomas are
going out for coffee.
653
00:27:06,880 --> 00:27:08,560
No funny business now.
654
00:27:08,640 --> 00:27:10,080
Don't you go turning.
655
00:27:10,160 --> 00:27:12,680
I don't need
an earful from Petra.
656
00:27:12,760 --> 00:27:13,810
- Petra, Petra.
657
00:27:15,800 --> 00:27:17,840
- An assassin?
658
00:27:17,920 --> 00:27:19,520
In Carrick Doon?
659
00:27:19,600 --> 00:27:21,440
Don't be ridiculous.
660
00:27:21,520 --> 00:27:24,400
Assassins are just
in movies, right?
661
00:27:24,401 --> 00:27:27,359
- Killers for hire are a lot
more common than people think,
662
00:27:27,360 --> 00:27:28,760
and relatively cheap.
663
00:27:28,840 --> 00:27:30,640
Making contact
is the hard part.
664
00:27:30,641 --> 00:27:32,559
But if we can find out
who wants you dead,
665
00:27:32,560 --> 00:27:34,680
we might be able to find
out who they hired.
666
00:27:34,760 --> 00:27:37,360
- But who would
want to harm Johnny?
667
00:27:37,440 --> 00:27:39,440
- I have enemies.
668
00:27:39,520 --> 00:27:41,160
Sure.
669
00:27:41,240 --> 00:27:43,600
I made a lot of ruthless
business decisions
670
00:27:43,680 --> 00:27:45,040
over the years.
671
00:27:45,120 --> 00:27:48,400
But to go to these
lengths, that's insane.
672
00:27:48,401 --> 00:27:50,519
- I'm gonna need you to make a
comprehensive list of everyone
673
00:27:50,520 --> 00:27:51,900
who has a grudge against you.
674
00:27:56,111 --> 00:27:58,159
- Here.
675
00:27:58,160 --> 00:27:59,480
Have some water.
676
00:27:59,560 --> 00:28:01,640
- What are you doing?
677
00:28:06,440 --> 00:28:09,680
- I told you categorically
not to get involved.
678
00:28:09,760 --> 00:28:12,520
- You're welcome for us
saving a man's life
679
00:28:12,600 --> 00:28:14,000
and finding your target.
680
00:28:14,080 --> 00:28:15,160
- You the cop?
681
00:28:15,240 --> 00:28:16,720
The guard?
682
00:28:16,800 --> 00:28:18,080
- Chief Superintendent.
683
00:28:18,081 --> 00:28:19,439
- I'll have to talk
to the embassy
684
00:28:19,440 --> 00:28:20,479
and make sure you
have clearance,
685
00:28:20,480 --> 00:28:21,680
but you can stay on site.
686
00:28:21,760 --> 00:28:23,200
- What are you on about?
687
00:28:23,201 --> 00:28:25,279
Surely, you're taking
him somewhere safe.
688
00:28:25,280 --> 00:28:26,600
You're leaving him here?
689
00:28:26,680 --> 00:28:28,680
- He's bait.
690
00:28:28,760 --> 00:28:30,480
Cold.
691
00:28:30,481 --> 00:28:32,639
- This is your first real break
on him, isn't it, this guy?
692
00:28:32,640 --> 00:28:35,600
Is he even a guy, this Diyu?
693
00:28:35,680 --> 00:28:38,160
You don't know.
694
00:28:38,240 --> 00:28:40,720
- How can we be
sure it's even Diyu?
695
00:28:40,800 --> 00:28:42,880
- Are you suggesting
there's a surfeit
696
00:28:42,960 --> 00:28:44,480
of killers in Carrick Doon?
697
00:28:44,481 --> 00:28:46,319
- Well, if you two
are here, who knows?
698
00:28:46,320 --> 00:28:47,370
- It's him.
699
00:28:47,400 --> 00:28:49,000
He used the same poison before.
700
00:28:49,080 --> 00:28:51,120
Look, this is
a delicate operation.
701
00:28:51,200 --> 00:28:52,800
We need to keep it contained.
702
00:28:52,880 --> 00:28:55,360
Tell Mr. Flood I'll
put agents in place.
703
00:28:55,440 --> 00:28:56,490
He'll be safe.
704
00:28:58,711 --> 00:29:01,799
- Well, this is
bloody brilliant.
705
00:29:01,800 --> 00:29:05,040
Vivian's gonna lose her mind.
706
00:29:05,041 --> 00:29:06,719
- Look, if Johnny
is the target,
707
00:29:06,720 --> 00:29:09,200
well, Chester
certainly hates him.
708
00:29:09,280 --> 00:29:10,840
- Well, he's not the only one.
709
00:29:10,920 --> 00:29:12,680
The man in the pub
spat on the floor
710
00:29:12,760 --> 00:29:14,140
when his name was mentioned.
711
00:29:14,200 --> 00:29:16,080
And Charlotte
said that everyone
712
00:29:16,160 --> 00:29:18,240
warned her against him.
713
00:29:18,320 --> 00:29:20,280
- Do you think we
should tell Vicky?
714
00:29:20,360 --> 00:29:21,760
It is her wedding.
715
00:29:21,840 --> 00:29:23,240
- Now we have two jobs here-
716
00:29:23,320 --> 00:29:26,800
find the assassin
and ensure that Vicky
717
00:29:26,880 --> 00:29:28,520
has a wedding to remember.
718
00:29:28,600 --> 00:29:32,000
[suspenseful music]
719
00:29:33,960 --> 00:29:35,120
- Blow-in.
720
00:29:35,200 --> 00:29:36,960
- What now?
721
00:29:36,961 --> 00:29:39,279
- My family have been farming
here for hundreds of years.
722
00:29:39,280 --> 00:29:41,480
Flood, [spits] he's a blow-in-
723
00:29:41,560 --> 00:29:43,730
blows in, takes what
doesn't belong to him.
724
00:29:43,731 --> 00:29:45,359
- But the land
belongs to Charlotte.
725
00:29:45,360 --> 00:29:47,039
And her family's been
here just as long.
726
00:29:47,040 --> 00:29:48,800
She's not a blow-in.
727
00:29:48,880 --> 00:29:53,080
- That's just maybe, but she
wouldn't desecrate that land.
728
00:29:53,160 --> 00:29:55,640
- "Desecrate" is a bit
strong, isn't it?
729
00:29:55,641 --> 00:29:57,519
She just wants
to expand the castle.
730
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
- To make it a hotel!
731
00:29:59,160 --> 00:30:00,240
That's farming land.
732
00:30:00,320 --> 00:30:01,760
We don't want hotels.
733
00:30:01,761 --> 00:30:03,959
You build hotels, you
get undesirables from-
734
00:30:03,960 --> 00:30:07,320
from- from Dublin or worse.
735
00:30:07,400 --> 00:30:08,920
- All right.
736
00:30:09,000 --> 00:30:11,050
So you're saying
if Johnny wasn't here,
737
00:30:11,080 --> 00:30:12,960
then Charlotte
would sell to you?
738
00:30:13,040 --> 00:30:14,200
- Of course, she would.
739
00:30:14,280 --> 00:30:15,600
Decent woman, that one.
740
00:30:15,680 --> 00:30:17,640
You tell her I said that.
741
00:30:17,641 --> 00:30:20,399
- Have you ever thought about
getting him out of the way?
742
00:30:20,400 --> 00:30:21,960
- What's that supposed to mean?
743
00:30:22,000 --> 00:30:25,200
- Hiring someone
to change his mind.
744
00:30:25,280 --> 00:30:28,520
- If I wanted to change
his mind, I'd do it myself.
745
00:30:28,600 --> 00:30:31,040
Chop into the kneecap
can be very persuasive.
746
00:30:34,480 --> 00:30:35,530
- What do you think?
747
00:30:35,560 --> 00:30:38,320
- That he's one very angry man.
748
00:30:38,400 --> 00:30:40,880
- Oh, but this is madness!
749
00:30:40,960 --> 00:30:42,320
You can't go!
750
00:30:42,400 --> 00:30:44,480
- That's exactly
what I must do.
751
00:30:44,560 --> 00:30:46,120
Don't you understand, my love?
752
00:30:46,160 --> 00:30:48,280
Me being here is putting
you in harm's way.
753
00:30:48,360 --> 00:30:51,120
And I couldn't bear it
if anything happened to you.
754
00:30:51,200 --> 00:30:54,440
- Well, at least let
me come with you.
755
00:30:54,520 --> 00:30:56,240
- Aren't you listening to me?
756
00:30:56,320 --> 00:31:00,080
I need to go alone to save
myself and to keep you safe.
757
00:31:00,160 --> 00:31:02,560
And it's better if I go
before the FBI get here.
758
00:31:02,640 --> 00:31:05,840
And when they find
him, I'll come back.
759
00:31:05,841 --> 00:31:06,919
- Johnny!
760
00:31:06,920 --> 00:31:08,360
Johnny!
761
00:31:08,440 --> 00:31:10,550
Tell me where you're
going to be, at least.
762
00:31:12,920 --> 00:31:14,600
- Better if you don't know.
763
00:31:14,680 --> 00:31:17,320
Nobody should know.
764
00:31:17,400 --> 00:31:18,640
I love you, darling.
765
00:31:18,720 --> 00:31:21,640
[slow music]
766
00:31:27,680 --> 00:31:30,040
- [grunts] Oh!
767
00:31:36,951 --> 00:31:38,999
- What is it?
768
00:31:39,000 --> 00:31:40,280
- Charlotte's had a turn.
769
00:31:40,360 --> 00:31:43,200
[ominous music]
770
00:31:45,960 --> 00:31:47,200
- Here you go.
771
00:31:47,280 --> 00:31:49,520
- Oh, I'm sorry I'm
such a nuisance.
772
00:31:49,600 --> 00:31:50,880
- Oh, don't be silly.
773
00:31:50,960 --> 00:31:52,640
And where's Johnny?
774
00:31:52,720 --> 00:31:53,840
- He's gone.
775
00:31:53,920 --> 00:31:55,280
I couldn't stop him.
776
00:31:55,281 --> 00:31:56,839
I don't even know
where he was going.
777
00:31:56,840 --> 00:31:58,320
He wouldn't tell me.
778
00:31:58,321 --> 00:31:59,759
- Oh, do you think we
need to call a doctor?
779
00:31:59,760 --> 00:32:03,200
- Oh, I have a doctor,
doctor watching.
780
00:32:03,201 --> 00:32:05,559
- Should we tell Agent
Draper he's done a runner?
781
00:32:05,560 --> 00:32:07,120
- I don't know.
782
00:32:07,200 --> 00:32:09,920
I think they were planning
on using him as bait.
783
00:32:10,000 --> 00:32:11,200
We should think about it.
784
00:32:13,901 --> 00:32:16,199
- I'm not sure I can do this.
785
00:32:16,200 --> 00:32:17,250
- You wish.
786
00:32:19,480 --> 00:32:21,840
- He'll probably be able
to smell Petra on me.
787
00:32:21,920 --> 00:32:23,240
- She's been gone for weeks.
788
00:32:23,320 --> 00:32:24,840
Have you not showered?
789
00:32:24,920 --> 00:32:27,090
- Of course, I've
showered, more than once.
790
00:32:27,160 --> 00:32:29,280
I actually- oh, here he comes.
791
00:32:31,760 --> 00:32:32,810
Thomas.
792
00:32:35,240 --> 00:32:36,720
Oh!
793
00:32:36,800 --> 00:32:38,200
- You must be Fernando.
794
00:32:38,280 --> 00:32:39,330
- Must I?
795
00:32:39,400 --> 00:32:41,120
Yes, yes.
796
00:32:41,200 --> 00:32:43,400
- You don't sound
particularly Spanish.
797
00:32:43,480 --> 00:32:45,920
- Oh, I travel quite a bit.
798
00:32:45,921 --> 00:32:47,799
The accent comes
and goes, you know?
799
00:32:47,800 --> 00:32:53,520
- [speaking in Spanish]
800
00:32:53,600 --> 00:32:57,840
- If you don't mind, we stick
to English for practice.
801
00:32:57,920 --> 00:32:58,970
- As you wish.
802
00:33:01,000 --> 00:33:04,960
That was a very entertaining
photo you posted.
803
00:33:05,040 --> 00:33:07,600
I like a man with
a sense of humor.
804
00:33:07,680 --> 00:33:08,730
- Who doesn't, eh?
805
00:33:13,360 --> 00:33:16,200
- How have you been
today, Charlotte?
806
00:33:16,280 --> 00:33:17,440
- Her husband left.
807
00:33:17,520 --> 00:33:18,570
- Really?
808
00:33:20,720 --> 00:33:22,680
Johnny?
809
00:33:22,681 --> 00:33:23,799
- He'll be back.
810
00:33:23,800 --> 00:33:25,640
He must come back.
811
00:33:25,720 --> 00:33:30,640
- Always has been a bit
of a free spirit, hasn't he?
812
00:33:30,720 --> 00:33:33,560
I did warn you.
813
00:33:33,640 --> 00:33:35,960
Well, your blood
pressure's not too bad.
814
00:33:36,040 --> 00:33:37,600
Have you eaten today?
815
00:33:37,680 --> 00:33:38,880
- Oh, I'm not hungry.
816
00:33:38,960 --> 00:33:40,920
- Well, you have to eat.
817
00:33:41,000 --> 00:33:42,680
- I'll speak to your butler.
818
00:33:42,760 --> 00:33:44,280
We'll make sure she's fed.
819
00:33:44,281 --> 00:33:45,359
- Do.
820
00:33:45,360 --> 00:33:47,440
She's a very special lady.
821
00:33:47,520 --> 00:33:50,160
[light music]
822
00:33:53,360 --> 00:33:54,920
- You need to move this on.
823
00:33:54,921 --> 00:33:56,879
- It's not exactly
the easiest thing in the world
824
00:33:56,880 --> 00:33:58,400
to bring up a murdered ex.
825
00:33:58,480 --> 00:34:01,080
- Well, if I know men-
and trust me, I know men-
826
00:34:01,160 --> 00:34:02,920
when he gets back
from the toilet,
827
00:34:02,921 --> 00:34:05,639
he's probably going to suggest
you go somewhere more intimate,
828
00:34:05,640 --> 00:34:06,760
probably his place.
829
00:34:06,840 --> 00:34:08,800
And then I can't help you.
830
00:34:08,801 --> 00:34:10,039
- You're not helping me now.
831
00:34:10,040 --> 00:34:12,200
[door creaks]
832
00:34:13,520 --> 00:34:15,480
[laughs]
833
00:34:15,560 --> 00:34:17,480
- It's very sweet
how you do that-
834
00:34:17,560 --> 00:34:19,000
stand up, I mean.
835
00:34:19,080 --> 00:34:21,160
A gentleman.
836
00:34:21,240 --> 00:34:25,480
Listen, this has been lovely,
but I really need to get going.
837
00:34:25,560 --> 00:34:29,680
- You're not gonna suggest
we go back to yours?
838
00:34:29,760 --> 00:34:30,840
- I don't think-
839
00:34:30,920 --> 00:34:31,970
- It's all right.
840
00:34:32,040 --> 00:34:33,640
Don't worry yourself about it.
841
00:34:33,720 --> 00:34:36,080
But please, tell me something.
842
00:34:38,680 --> 00:34:41,480
Do I give off
an air of neediness?
843
00:34:41,560 --> 00:34:43,320
- What do you mean?
844
00:34:43,400 --> 00:34:49,120
- Well, I never put this on
my profile, but I lost my ex.
845
00:34:49,200 --> 00:34:51,360
He died.
846
00:34:51,361 --> 00:34:53,599
I don't think I've ever
really got over him.
847
00:34:53,600 --> 00:34:56,880
- Oh, I see.
848
00:34:56,960 --> 00:34:59,440
To answer your question, no.
849
00:34:59,520 --> 00:35:01,960
You don't come across as needy.
850
00:35:02,040 --> 00:35:04,240
Hopefully, I don't either.
851
00:35:04,320 --> 00:35:06,320
- That was a long time ago.
852
00:35:06,400 --> 00:35:09,840
But god, how I miss him.
853
00:35:09,920 --> 00:35:13,000
That man could
do things to you,
854
00:35:13,080 --> 00:35:15,720
blow your mind, gay sex things!
855
00:35:15,800 --> 00:35:17,320
But I'm sorry.
856
00:35:17,400 --> 00:35:19,000
Just rambling on there.
857
00:35:19,080 --> 00:35:20,880
Nostalgia land.
858
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
You were saying?
859
00:35:22,961 --> 00:35:24,079
- Um.
860
00:35:24,080 --> 00:35:26,160
I lost an ex, too.
861
00:35:26,240 --> 00:35:27,960
He was murdered.
862
00:35:28,040 --> 00:35:29,280
- Oh, my god!
863
00:35:29,281 --> 00:35:30,359
That's awful.
864
00:35:30,360 --> 00:35:32,400
Tell me more.
865
00:35:32,480 --> 00:35:34,080
- I don't like
to talk about it.
866
00:35:34,160 --> 00:35:37,160
- How was he murdered,
if you don't mind me asking?
867
00:35:37,240 --> 00:35:38,800
Somebody have it in for him?
868
00:35:38,880 --> 00:35:41,000
- Mark didn't have
an enemy in the world.
869
00:35:41,001 --> 00:35:42,079
- Unlike me.
870
00:35:42,080 --> 00:35:43,920
Me, I've got loads.
871
00:35:43,921 --> 00:35:45,639
Who stood to benefit
from his death?
872
00:35:45,640 --> 00:35:46,639
- No one.
873
00:35:46,640 --> 00:35:48,120
Me, mostly.
874
00:35:48,200 --> 00:35:50,560
I was his next of kin.
875
00:35:50,640 --> 00:35:53,240
- So you had him killed?
876
00:35:53,241 --> 00:35:54,319
- What?
877
00:35:54,320 --> 00:35:55,370
No.
878
00:35:55,371 --> 00:35:56,479
- Sorry to interrupt there.
879
00:35:56,480 --> 00:35:58,240
I couldn't help overhearing.
880
00:35:58,320 --> 00:36:02,360
Chief Sergeant Detective Brenda
Brinson of An Garda Siochana.
881
00:36:02,440 --> 00:36:03,760
I remember that case.
882
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
I remember it very well.
883
00:36:05,360 --> 00:36:09,000
So only you benefited
from Mark's death?
884
00:36:09,080 --> 00:36:10,130
- What?
885
00:36:10,131 --> 00:36:11,199
No.
886
00:36:11,200 --> 00:36:13,040
Other people benefited.
887
00:36:13,120 --> 00:36:14,840
Mark's mother got his art.
888
00:36:14,920 --> 00:36:17,400
He was up for a big
promotion before he died.
889
00:36:17,480 --> 00:36:19,240
So someone else got that job.
890
00:36:19,320 --> 00:36:22,400
He left some money
to charities.
891
00:36:22,480 --> 00:36:24,880
Are you- are you
really a guard?
892
00:36:24,881 --> 00:36:26,599
- What's this
about a promotion?
893
00:36:26,600 --> 00:36:28,039
- He worked at Dublin General.
894
00:36:28,040 --> 00:36:30,440
He was gonna be made
chief of surgery.
895
00:36:30,520 --> 00:36:33,320
Wait, I- I don't think
chief sergeant detective
896
00:36:33,321 --> 00:36:34,399
is a real rank.
897
00:36:34,400 --> 00:36:35,760
- Well, it clearly is.
898
00:36:35,840 --> 00:36:37,720
And I have to get
back to the precinct.
899
00:36:37,800 --> 00:36:39,240
Crime never sleeps.
900
00:36:44,840 --> 00:36:45,890
- That was odd.
901
00:36:48,560 --> 00:36:51,280
[slow music]
902
00:36:51,281 --> 00:36:53,279
- Thank you, sweetheart.
903
00:36:53,280 --> 00:36:54,680
- Oh!
- No.
904
00:36:54,681 --> 00:36:55,759
You're all good.
905
00:36:55,760 --> 00:36:58,200
I love bread.
906
00:36:58,280 --> 00:36:59,680
- Glenn messaged.
907
00:36:59,681 --> 00:37:01,959
He said he and Concepta
are onto something,
908
00:37:01,960 --> 00:37:03,919
and they hope to have
more news tomorrow.
909
00:37:03,920 --> 00:37:05,000
- Is that all he said?
910
00:37:05,080 --> 00:37:06,680
- Mother!
911
00:37:06,760 --> 00:37:08,200
Where's the bastard?
912
00:37:08,280 --> 00:37:09,640
- Chester.
913
00:37:09,641 --> 00:37:11,719
- Offered an olive
branch, put in a tender
914
00:37:11,720 --> 00:37:13,360
for the construction.
915
00:37:13,440 --> 00:37:17,400
Turned out he turned me down!
916
00:37:17,480 --> 00:37:18,600
Where's my mother?
917
00:37:18,680 --> 00:37:20,680
- Your mother.
918
00:37:20,681 --> 00:37:21,759
- Stay out of this.
919
00:37:21,760 --> 00:37:23,640
Family matter.
920
00:37:23,720 --> 00:37:25,960
- Your mother is sick,
and Johnny is gone.
921
00:37:25,961 --> 00:37:27,039
- Gone?
922
00:37:27,040 --> 00:37:28,600
Gone where?
923
00:37:28,601 --> 00:37:30,439
- I think you should
take yourself home now.
924
00:37:30,440 --> 00:37:31,490
- Home?
925
00:37:37,080 --> 00:37:38,640
- Families.
926
00:37:38,641 --> 00:37:39,719
- All right.
927
00:37:39,720 --> 00:37:40,980
- That's quite something.
928
00:37:43,880 --> 00:37:44,930
- So
929
00:37:44,931 --> 00:37:45,959
- Yeah.
930
00:37:45,960 --> 00:37:49,600
[soft music]
931
00:37:49,680 --> 00:37:50,880
[laughter]
932
00:37:50,960 --> 00:37:52,650
- I shouldn't be
telling you this.
933
00:37:52,680 --> 00:37:55,000
I mean, it's career suicide.
934
00:37:55,080 --> 00:37:56,840
No, this is the old
commissioner,
935
00:37:56,920 --> 00:37:59,720
long before the one we have
now, who is a boring old fart.
936
00:37:59,800 --> 00:38:01,640
- Oh, my- my dad knew him.
937
00:38:01,641 --> 00:38:03,599
- They said every time
they raided the brothel,
938
00:38:03,600 --> 00:38:05,319
he was there
on official business.
939
00:38:05,320 --> 00:38:06,319
- That's him!
940
00:38:06,320 --> 00:38:07,960
That's him!
941
00:38:08,040 --> 00:38:10,840
- So we're at this conference
in skipper, slipper-
942
00:38:10,920 --> 00:38:12,320
court.
943
00:38:12,400 --> 00:38:15,960
And I walk out
of the bathroom of my room
944
00:38:16,040 --> 00:38:20,480
and find him standing there,
trousers around his ankles.
945
00:38:20,560 --> 00:38:23,320
I mean, I shouldn't
be telling this story.
946
00:38:23,400 --> 00:38:26,080
It's absolute career suicide.
947
00:38:26,160 --> 00:38:28,640
But you're not gonna
tell anyone, are you?
948
00:38:28,720 --> 00:38:31,400
[laughter]
949
00:38:31,480 --> 00:38:36,520
So I take a photo of his
teeny cashew nodule willie.
950
00:38:36,600 --> 00:38:38,400
- Oh god!
951
00:38:38,401 --> 00:38:40,119
- And three months
later, he makes
952
00:38:40,120 --> 00:38:41,199
me assistant commissioner.
953
00:38:41,200 --> 00:38:42,400
[laughter]
954
00:38:42,480 --> 00:38:45,720
[suspenseful music]
955
00:38:49,600 --> 00:38:50,960
- Wait.
956
00:38:50,961 --> 00:38:52,039
Wait.
957
00:38:52,040 --> 00:38:53,440
Wait.
958
00:38:53,520 --> 00:38:55,750
No, this reminds me
of another dinner party.
959
00:38:58,560 --> 00:38:59,720
Something's not right.
960
00:38:59,800 --> 00:39:03,160
[people coughing, grunting]
961
00:39:18,920 --> 00:39:20,920
What happened?
962
00:39:21,000 --> 00:39:22,240
- We passed out.
963
00:39:22,320 --> 00:39:24,160
Everyone passed out.
964
00:39:24,240 --> 00:39:26,080
- Where's Charlie?
Where's Lola?
965
00:39:26,081 --> 00:39:27,159
- Yeah.
966
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
And Vicky and Zara?
967
00:39:30,080 --> 00:39:32,440
[scream]
968
00:39:35,840 --> 00:39:40,480
[tense music]
969
00:39:40,560 --> 00:39:42,440
- Help!
970
00:39:42,520 --> 00:39:44,480
- Help!
971
00:39:44,560 --> 00:39:46,840
Help!
972
00:39:46,920 --> 00:39:48,480
Help!
973
00:39:48,560 --> 00:39:49,680
- Help!
974
00:39:49,760 --> 00:39:51,560
- Anyone!
975
00:39:51,640 --> 00:39:54,560
[phone rings]
976
00:39:56,000 --> 00:39:57,920
- I want Johnny Flood.
977
00:39:58,000 --> 00:40:01,200
You have till midday
to tell me where he is.
978
00:40:01,280 --> 00:40:03,480
After that, one
of these people will
979
00:40:03,560 --> 00:40:06,680
die on the hour, every hour.
980
00:40:06,760 --> 00:40:09,600
[intense music]
981
00:40:17,960 --> 00:40:19,240
- Help!
982
00:40:19,320 --> 00:40:20,560
Help!
983
00:40:20,561 --> 00:40:21,639
- Please!
984
00:40:21,640 --> 00:40:22,690
Please!
985
00:40:24,680 --> 00:40:25,840
- Someone help!
986
00:40:30,960 --> 00:40:32,010
- Anyone there?
987
00:40:32,671 --> 00:40:34,719
- Anyone?
988
00:40:34,720 --> 00:40:35,770
Please!
989
00:40:38,480 --> 00:40:39,530
- What is it?
990
00:40:42,040 --> 00:40:43,240
Where are you?
991
00:40:43,320 --> 00:40:44,520
- An assassin.
992
00:40:44,600 --> 00:40:46,720
An international assassin!
993
00:40:46,800 --> 00:40:48,640
Why didn't you tell us?
994
00:40:48,641 --> 00:40:50,039
- Look, the rest
of us feel okay,
995
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
but they still
look really sick.
996
00:40:52,041 --> 00:40:53,759
- I'm not a general
practitioner,
997
00:40:53,760 --> 00:40:55,560
but I can come over
and take a look.
998
00:40:55,640 --> 00:40:57,240
Keep getting fluids into them.
999
00:40:57,320 --> 00:41:00,480
Clearly, the drug leaves
the system after a while.
1000
00:41:00,481 --> 00:41:02,079
Their bodies are just
handling it slower.
1001
00:41:02,080 --> 00:41:03,130
- Thanks.
1002
00:41:06,080 --> 00:41:07,130
Where are we going?
1003
00:41:07,160 --> 00:41:08,540
- We're going to find Johnny.
1004
00:41:13,160 --> 00:41:15,360
- He wouldn't tell me
where he was going.
1005
00:41:15,440 --> 00:41:16,840
I begged him to.
1006
00:41:16,920 --> 00:41:18,600
- Did he take his passport?
1007
00:41:18,680 --> 00:41:20,800
- Oh, I don't know.
1008
00:41:20,880 --> 00:41:23,240
We keep them in the drawer.
1009
00:41:23,241 --> 00:41:24,359
- Here?
1010
00:41:24,360 --> 00:41:26,080
- Yeah, we keep them there.
1011
00:41:26,160 --> 00:41:28,920
[suspenseful music]
1012
00:41:33,720 --> 00:41:35,600
- No, he didn't
leave the country.
1013
00:41:35,680 --> 00:41:38,480
Has he got any friends
or family that he would go to?
1014
00:41:38,560 --> 00:41:39,840
- I've called everyone.
1015
00:41:39,920 --> 00:41:42,240
Nobody has seen him.
1016
00:41:42,320 --> 00:41:44,200
Oh.
1017
00:41:44,280 --> 00:41:46,480
Oh, my head!
1018
00:41:46,560 --> 00:41:50,560
This is all my fault.
I'm to blame.
1019
00:41:50,640 --> 00:41:52,600
- You mustn't think that way.
1020
00:41:52,680 --> 00:41:53,920
It's not your fault.
1021
00:41:54,000 --> 00:41:55,720
- I need to find him.
1022
00:41:55,800 --> 00:41:58,400
And we need to find
your friends.
1023
00:41:58,480 --> 00:41:59,960
I'm so sorry.
1024
00:42:00,040 --> 00:42:02,920
I should have stopped
him from leaving.
1025
00:42:03,000 --> 00:42:05,280
- We'll find everybody.
1026
00:42:05,360 --> 00:42:06,410
We will.
1027
00:42:08,640 --> 00:42:11,080
- [sighs]
1028
00:42:12,520 --> 00:42:13,840
- Help me!
1029
00:42:13,920 --> 00:42:15,560
- He's not going to kill them.
1030
00:42:15,640 --> 00:42:17,240
We've all seen enough movies.
1031
00:42:17,241 --> 00:42:19,839
He's a professional who plans
everything meticulously.
1032
00:42:19,840 --> 00:42:20,839
- But not necessarily.
1033
00:42:20,840 --> 00:42:22,120
- Orla is right.
1034
00:42:22,200 --> 00:42:23,600
All he wants is Johnny.
1035
00:42:23,680 --> 00:42:25,000
We just need to find him.
1036
00:42:25,080 --> 00:42:26,480
- Hey, I want Lola-
1037
00:42:26,560 --> 00:42:28,760
all of them back safely
as soon as possible.
1038
00:42:28,761 --> 00:42:31,039
We're not just gonna hand
a man over to be killed.
1039
00:42:31,040 --> 00:42:33,559
- We are gonna have to cross
that bridge when we come to it.
1040
00:42:33,560 --> 00:42:35,719
Because I see it, there
are three objectives.
1041
00:42:35,720 --> 00:42:37,080
We need to find Johnny.
1042
00:42:37,081 --> 00:42:38,799
We need to figure
out who's hired Diyu
1043
00:42:38,800 --> 00:42:40,760
and where he's keeping them.
1044
00:42:40,761 --> 00:42:42,439
We need to look at this
from every angle.
1045
00:42:42,440 --> 00:42:43,490
- I can help.
1046
00:42:43,520 --> 00:42:45,240
I- still just a little bit.
1047
00:42:45,320 --> 00:42:46,950
- We'll need
your help, but only
1048
00:42:46,960 --> 00:42:48,720
when you're able to function.
1049
00:42:48,800 --> 00:42:50,520
- Harry, FBI.
1050
00:42:50,600 --> 00:42:51,650
- Oh, no!
1051
00:42:51,680 --> 00:42:53,120
No, she's gonna cut us out.
1052
00:42:53,200 --> 00:42:55,440
- We need all
the help we can get.
1053
00:42:55,520 --> 00:42:57,240
- Diyu is not
going to harm them!
1054
00:42:57,320 --> 00:42:58,960
- Fergus is right.
1055
00:42:59,040 --> 00:43:01,150
We've got too much
at stake not to call her.
1056
00:43:04,600 --> 00:43:05,920
[phone rings]
1057
00:43:05,921 --> 00:43:06,999
- Hello?
1058
00:43:07,000 --> 00:43:08,160
Agent Draper, please.
1059
00:43:13,080 --> 00:43:15,080
- You'll be moved
to a safe location.
1060
00:43:15,081 --> 00:43:16,519
- Like this place
was safe when you
1061
00:43:16,520 --> 00:43:18,319
decided to leave
Johnny here as bait
1062
00:43:18,320 --> 00:43:19,999
and let him flit
without even noticing?
1063
00:43:20,000 --> 00:43:21,439
- Yeah, these are
our loved ones, okay?
1064
00:43:21,440 --> 00:43:23,359
It is less than an hour
from the deadline.
1065
00:43:23,360 --> 00:43:24,720
We're not going anywhere.
1066
00:43:24,721 --> 00:43:26,399
- I appreciate that
you're distressed,
1067
00:43:26,400 --> 00:43:28,160
but there's no
room for civilians.
1068
00:43:28,240 --> 00:43:31,320
- And I refer you
to my original comment.
1069
00:43:31,400 --> 00:43:33,520
- Nobody is going anywhere.
1070
00:43:33,600 --> 00:43:36,160
- Listen, I respect
your role, okay?
1071
00:43:36,240 --> 00:43:37,600
- No, you don't.
1072
00:43:37,680 --> 00:43:39,720
You are operating
in my jurisdiction.
1073
00:43:39,721 --> 00:43:41,399
You may have
received permission
1074
00:43:41,400 --> 00:43:43,439
from the justice minister,
but one call from me
1075
00:43:43,440 --> 00:43:45,000
and you're off my soil.
1076
00:43:45,001 --> 00:43:46,679
- You don't have the authority
to make that call.
1077
00:43:46,680 --> 00:43:48,759
- Myself and Latishuk are
extremely good friends.
1078
00:43:48,760 --> 00:43:51,640
And he is very good friends
with your secretary of state.
1079
00:43:51,720 --> 00:43:55,560
I believe they share a great,
great granny from Mayo.
1080
00:43:55,640 --> 00:43:58,200
The FBI might get
to have agents here,
1081
00:43:58,280 --> 00:44:00,030
but you don't need
to be one of them.
1082
00:44:00,040 --> 00:44:01,200
- Fine.
1083
00:44:01,280 --> 00:44:02,800
But don't get in my way.
1084
00:44:03,271 --> 00:44:05,319
Mike.
1085
00:44:05,320 --> 00:44:08,240
[tense music]
1086
00:44:14,361 --> 00:44:16,599
- Do you have that clout?
1087
00:44:16,600 --> 00:44:17,599
- God, No.
1088
00:44:17,600 --> 00:44:18,960
Latishuk hates me.
1089
00:44:18,961 --> 00:44:20,119
I really need to lie down.
1090
00:44:20,120 --> 00:44:21,119
- Go.
1091
00:44:21,120 --> 00:44:22,170
Thank you.
1092
00:44:22,240 --> 00:44:25,600
[suspenseful music]
1093
00:44:38,041 --> 00:44:40,839
Charlie, what are you doing?
1094
00:44:40,840 --> 00:44:41,839
- Thank you.
1095
00:44:41,840 --> 00:44:43,560
That's very helpful.
1096
00:44:43,640 --> 00:44:46,350
He didn't take a taxi, train,
or bus out of the village.
1097
00:44:46,360 --> 00:44:48,320
And all the castle
cars are still here.
1098
00:44:48,400 --> 00:44:50,880
- So wherever he's
gone, he's gone on foot.
1099
00:44:50,881 --> 00:44:53,199
- And the nearest village
is 6 miles from here.
1100
00:44:53,200 --> 00:44:55,280
And I've already
checked all the B&Bs.
1101
00:44:55,360 --> 00:44:57,160
- The next one is 10 miles.
1102
00:44:57,240 --> 00:44:58,640
I'll start calling.
1103
00:44:58,641 --> 00:45:00,119
- No, no, we need
to be more strategic.
1104
00:45:00,120 --> 00:45:01,639
We're running out of time.
- Hang on.
1105
00:45:01,640 --> 00:45:03,039
Vivian got me through
to our guys who
1106
00:45:03,040 --> 00:45:04,540
monitor credit transactions.
1107
00:45:04,600 --> 00:45:06,440
He's not used his
cards anywhere.
1108
00:45:06,441 --> 00:45:09,159
- It's almost 11:50, and we
still don't know anything.
1109
00:45:09,160 --> 00:45:10,199
- It's all gonna be fine.
1110
00:45:10,200 --> 00:45:11,199
He's not just going to kill-
1111
00:45:11,200 --> 00:45:12,440
[phone beeps]
1112
00:45:12,520 --> 00:45:14,160
- What is it?
1113
00:45:14,240 --> 00:45:15,290
- It's Diyu.
1114
00:45:15,320 --> 00:45:16,640
He's left us a location pin.
1115
00:45:16,680 --> 00:45:18,200
It's in the woods.
1116
00:45:30,320 --> 00:45:31,760
- Ma'am.
1117
00:45:31,840 --> 00:45:33,560
- Mike?
1118
00:45:33,640 --> 00:45:37,560
- The- the civilians, they
are- they are on the move.
1119
00:45:37,640 --> 00:45:38,690
They're moving.
1120
00:45:40,231 --> 00:45:44,199
- He isn't really
gonna kill them, is he?
1121
00:45:44,200 --> 00:45:45,520
- It's two minutes past 12.
1122
00:45:45,521 --> 00:45:46,599
- Stop!
1123
00:45:46,600 --> 00:45:48,040
- Where are you going?
1124
00:45:48,120 --> 00:45:49,520
- Don't have time for this.
1125
00:45:49,600 --> 00:45:51,440
Keep up or bugger off.
1126
00:45:51,520 --> 00:45:53,000
It's your choice.
1127
00:46:00,080 --> 00:46:01,160
Says this is the place.
1128
00:46:01,161 --> 00:46:02,239
There's nothing here.
1129
00:46:02,240 --> 00:46:03,480
Let me see.
1130
00:46:03,560 --> 00:46:06,400
- Lola, Charlie,
Vicky, is anybody here?
1131
00:46:06,480 --> 00:46:08,080
- Let's split up and look.
1132
00:46:08,160 --> 00:46:09,720
- We'll look this way.
1133
00:46:15,040 --> 00:46:16,840
[panting]
1134
00:46:17,840 --> 00:46:19,280
- Wait.
1135
00:46:19,281 --> 00:46:20,919
That type of mushroom
only grows on wood.
1136
00:46:20,920 --> 00:46:22,720
- Wood.
1137
00:46:35,520 --> 00:46:36,720
- What is this place?
1138
00:46:36,800 --> 00:46:37,850
- I have no idea.
1139
00:46:42,760 --> 00:46:44,560
- Harry!
1140
00:46:44,640 --> 00:46:46,880
- Fergus, come down here now.
1141
00:46:53,311 --> 00:46:55,359
- Harry!
1142
00:46:55,360 --> 00:46:56,840
- This way!
1143
00:46:56,920 --> 00:46:59,040
There are some
barrels down here.
1144
00:47:06,440 --> 00:47:07,490
- Get it open.
1145
00:47:10,320 --> 00:47:11,440
What?
1146
00:47:11,441 --> 00:47:12,519
All right.
1147
00:47:12,520 --> 00:47:13,719
Come on, come on, come on.
1148
00:47:13,720 --> 00:47:14,999
All right, watch out.
- What?
1149
00:47:15,000 --> 00:47:15,999
- Don't breathe it.
1150
00:47:16,000 --> 00:47:17,200
Who is it?
1151
00:47:17,280 --> 00:47:18,840
- Oh, it's Asheem.
- He's dead.
1152
00:47:18,841 --> 00:47:19,999
Nobody touch him.
- Oh my god!
1153
00:47:20,000 --> 00:47:20,999
Oh my god!
1154
00:47:21,000 --> 00:47:22,240
He is killing them!
1155
00:47:22,320 --> 00:47:23,370
- He's improvising.
1156
00:47:23,440 --> 00:47:24,760
- So?
1157
00:47:24,840 --> 00:47:27,200
- CO2 is poisoning them.
1158
00:47:29,600 --> 00:47:31,480
- Now you know I'm serious.
1159
00:47:31,560 --> 00:47:33,600
I want Johnny Flood.
1160
00:47:33,680 --> 00:47:35,760
1 o'clock,
or the next one dies.
1161
00:47:35,840 --> 00:47:36,890
- Oh!
1162
00:47:36,960 --> 00:47:38,520
- That's in 51 minutes, Harry.
1163
00:47:38,600 --> 00:47:40,200
What are you gonna do?
1164
00:47:40,201 --> 00:47:41,679
Agent Draper, what
are we gonna do?
1165
00:47:41,680 --> 00:47:42,679
- Come on.
1166
00:47:42,680 --> 00:47:43,940
We'll deal with him later.
1167
00:47:52,440 --> 00:47:54,000
- Look.
1168
00:47:54,080 --> 00:47:56,490
Drink that, and we'll work
it out piece by piece.
1169
00:47:56,520 --> 00:47:58,840
- How do you do it?
1170
00:47:58,920 --> 00:48:01,920
How do you always
stay so cool-headed?
1171
00:48:02,000 --> 00:48:04,160
- I'm not cool-headed.
1172
00:48:04,240 --> 00:48:06,280
I'm a raging ball of fury.
1173
00:48:06,281 --> 00:48:09,319
But all that matters right now
is that we get Charlie and Lola
1174
00:48:09,320 --> 00:48:11,080
and Vicky and Zara back alive.
1175
00:48:15,120 --> 00:48:16,840
- Right.
1176
00:48:16,841 --> 00:48:19,279
We still need to find where
Diyu is keeping the others.
1177
00:48:19,280 --> 00:48:21,120
- They must be fairly close by.
1178
00:48:21,200 --> 00:48:25,200
He only had a few hours
to move and hide five people.
1179
00:48:25,280 --> 00:48:27,760
I would guess they're
within, what, 10 miles?
1180
00:48:27,761 --> 00:48:29,399
- That's still a lot
of ground to cover.
1181
00:48:29,400 --> 00:48:32,800
- Where Asheem was
found, what was it?
1182
00:48:32,880 --> 00:48:36,520
- I think it was
an old hiding place.
1183
00:48:36,600 --> 00:48:37,960
Smugglers, maybe.
1184
00:48:38,040 --> 00:48:40,520
We're not that far
from the coast.
1185
00:48:40,521 --> 00:48:42,399
There were plenty
of books in the drawing
1186
00:48:42,400 --> 00:48:43,399
room on local history.
1187
00:48:43,400 --> 00:48:44,660
Maybe the clues are there.
1188
00:48:44,661 --> 00:48:46,279
- We need to divide
and conquer.
1189
00:48:46,280 --> 00:48:47,799
Some of us need to go
into the drawing room,
1190
00:48:47,800 --> 00:48:49,359
and someone needs
to go into the village
1191
00:48:49,360 --> 00:48:51,079
and talk to the locals.
- I'll do that.
1192
00:48:51,080 --> 00:48:52,519
- No.
Orla, you can't possibly-
1193
00:48:52,520 --> 00:48:53,519
- I need to stay active.
1194
00:48:53,520 --> 00:48:54,559
I'm going.
1195
00:48:54,560 --> 00:48:55,610
- I'll go with her.
1196
00:48:58,600 --> 00:49:00,080
- Pass me my phone.
1197
00:49:00,160 --> 00:49:01,910
I'll see what I can
find out from HQ.
1198
00:49:06,331 --> 00:49:10,519
- I don't think we should
have ordered all this.
1199
00:49:10,520 --> 00:49:12,320
How are we gonna pay?
1200
00:49:12,321 --> 00:49:14,279
- This is a nice
place with nice people
1201
00:49:14,280 --> 00:49:15,360
who've a lot of money.
1202
00:49:15,440 --> 00:49:17,760
We have to blend in.
1203
00:49:17,840 --> 00:49:18,890
Don't worry.
1204
00:49:18,920 --> 00:49:21,000
I never pay in restaurants.
1205
00:49:21,080 --> 00:49:23,360
We have to be meticulous.
1206
00:49:23,440 --> 00:49:26,480
Extract the information
with precision.
1207
00:49:26,560 --> 00:49:27,960
He's a surgeon.
1208
00:49:28,040 --> 00:49:29,760
I'm a surgeon.
1209
00:49:29,840 --> 00:49:32,240
Watch and learn.
1210
00:49:32,320 --> 00:49:35,120
[light music]
1211
00:49:39,560 --> 00:49:42,920
- Is this seat taken?
1212
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
You are a doctor, aren't you?
1213
00:49:45,080 --> 00:49:46,880
- Do I know you?
1214
00:49:46,960 --> 00:49:48,640
- No, I can just tell.
1215
00:49:48,720 --> 00:49:51,360
You have a certain
bearing about you.
1216
00:49:51,361 --> 00:49:52,439
- Well, I'm not.
1217
00:49:52,440 --> 00:49:54,000
I'm the chief of surgery.
1218
00:49:54,080 --> 00:49:55,600
Now, if you would excuse me.
1219
00:49:57,760 --> 00:50:02,360
- I think we both know
what you'd rather eat.
1220
00:50:02,361 --> 00:50:03,879
- Do I have to call
the manager?
1221
00:50:03,880 --> 00:50:05,280
- Oh.
1222
00:50:05,360 --> 00:50:07,410
Well, the more
the merrier, I always say.
1223
00:50:11,760 --> 00:50:13,400
He's playing it cool.
1224
00:50:13,480 --> 00:50:16,880
It's Ryan Gosling all over
again, and Gosling begged.
1225
00:50:16,960 --> 00:50:18,010
He will, too.
1226
00:50:18,831 --> 00:50:20,879
Come on.
1227
00:50:20,880 --> 00:50:23,280
We're leaving.
1228
00:50:23,360 --> 00:50:24,760
- What's the plan then?
1229
00:50:24,840 --> 00:50:27,080
Like, for- for not paying?
1230
00:50:27,160 --> 00:50:28,210
- I don't know.
1231
00:50:28,240 --> 00:50:29,840
I never pay in restaurants.
1232
00:50:29,920 --> 00:50:31,200
The man always does.
1233
00:50:35,720 --> 00:50:36,980
- Bugger, bugger, bugger.
1234
00:50:37,040 --> 00:50:39,240
- Someone must know
where Johnny is.
1235
00:50:39,241 --> 00:50:40,319
Mm?
1236
00:50:40,320 --> 00:50:41,680
Is someone hiding him?
1237
00:50:41,760 --> 00:50:43,800
- No one round here
would help him.
1238
00:50:43,880 --> 00:50:45,760
- I'm not sure if that's true.
1239
00:50:45,840 --> 00:50:47,000
- I wouldn't help him.
1240
00:50:47,080 --> 00:50:49,280
- Well, now, that's true.
1241
00:50:49,360 --> 00:50:51,800
Well, he hates Johnny Flood.
1242
00:50:51,880 --> 00:50:53,360
- I hate lots of people.
1243
00:50:53,440 --> 00:50:55,680
- This is official
Garda business.
1244
00:50:55,760 --> 00:50:59,120
- I'm not too fond
of the guards, either.
1245
00:50:59,200 --> 00:51:01,040
- Listen to me,
you stupid old man!
1246
00:51:01,120 --> 00:51:03,320
I don't have time
for you to mess around.
1247
00:51:03,321 --> 00:51:04,439
Where is Johnny Flood?
1248
00:51:04,440 --> 00:51:05,439
- I don't know.
1249
00:51:05,440 --> 00:51:06,840
I haven't seen him.
1250
00:51:06,920 --> 00:51:08,640
Not since yesterday lunchtime.
1251
00:51:08,720 --> 00:51:10,120
- What?
Where?
1252
00:51:10,200 --> 00:51:11,400
- Nowhere.
1253
00:51:11,480 --> 00:51:13,520
Just on the path
up to a cnoc beag.
1254
00:51:13,600 --> 00:51:14,680
- A cnoc beag?
1255
00:51:14,760 --> 00:51:16,120
- A small hill.
1256
00:51:16,121 --> 00:51:17,519
- What's up there?
Does anyone live there?
1257
00:51:17,520 --> 00:51:18,519
Are there any houses?
1258
00:51:18,520 --> 00:51:19,570
- Nothing.
1259
00:51:19,600 --> 00:51:21,680
Just an old shepherd's hut.
1260
00:51:21,760 --> 00:51:23,440
- Go check it out.
1261
00:51:23,520 --> 00:51:26,050
I'm gonna stay here and see
what else I can find out.
1262
00:51:36,520 --> 00:51:39,440
[suspenseful music]
1263
00:51:48,520 --> 00:51:50,680
- What the bloody hell!
1264
00:51:50,760 --> 00:51:52,360
Get off my grand.
1265
00:51:52,440 --> 00:51:54,040
- Hello again, lover.
1266
00:51:54,120 --> 00:51:56,590
You dropped your keys,
and I know what that means.
1267
00:51:56,591 --> 00:51:57,639
- No, I bloody didn't.
1268
00:51:57,640 --> 00:51:59,320
You stole them.
1269
00:51:59,400 --> 00:52:02,170
Now get out of my sodding
house before I call the guards.
1270
00:52:02,240 --> 00:52:04,440
- Oh, my funny little surgeon.
1271
00:52:06,960 --> 00:52:08,560
[piano key strikes]
1272
00:52:08,561 --> 00:52:09,679
- Come here.
Give me.
1273
00:52:09,680 --> 00:52:10,679
- Oh!
1274
00:52:10,680 --> 00:52:12,000
Oh, you like it rough?
1275
00:52:12,080 --> 00:52:14,280
Oh, I like it
rough, too, daddy.
1276
00:52:14,360 --> 00:52:15,880
- Don't call me "daddy."
1277
00:52:15,960 --> 00:52:19,600
- [clears throat] We
need to talk, geezer.
1278
00:52:21,640 --> 00:52:24,320
- Are you two
lunatics together?
1279
00:52:24,400 --> 00:52:25,920
- I have no idea who she is.
1280
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
- I have no idea who he is.
1281
00:52:28,080 --> 00:52:29,400
- Right.
1282
00:52:29,480 --> 00:52:31,720
I am calling the guards.
1283
00:52:31,721 --> 00:52:32,799
[gunshot]
1284
00:52:32,800 --> 00:52:36,240
- [screams]
1285
00:52:36,711 --> 00:52:38,759
- What's happening?
1286
00:52:38,760 --> 00:52:39,759
What's-
1287
00:52:39,760 --> 00:52:40,960
- Tell me about Diyu?
1288
00:52:41,040 --> 00:52:42,520
- Who?
1289
00:52:42,521 --> 00:52:43,919
- Five years ago, you
hired a hitman called
1290
00:52:43,920 --> 00:52:45,800
to Diyu to kill Mark Croker.
1291
00:52:45,880 --> 00:52:47,520
- No.
No, I didn't.
1292
00:52:47,521 --> 00:52:49,159
I don't know what
you're talking about.
1293
00:52:49,160 --> 00:52:50,880
I- I didn't.
1294
00:52:50,960 --> 00:52:52,200
- Get down on your knees!
1295
00:52:53,960 --> 00:52:55,760
Now, listen here, mate.
1296
00:52:55,761 --> 00:52:58,119
My information is wrong, I've
got no further use for you,
1297
00:52:58,120 --> 00:52:59,119
have I?
1298
00:52:59,120 --> 00:53:01,520
So, what's it gonna be?
1299
00:53:01,600 --> 00:53:03,480
1, 2 and 1/2-
1300
00:53:03,560 --> 00:53:04,610
- All right!
1301
00:53:06,960 --> 00:53:09,200
What do you want to know?
1302
00:53:09,280 --> 00:53:11,030
- That you hired
him, for starters.
1303
00:53:11,671 --> 00:53:15,999
- There are numerous
mentions of tunnels here,
1304
00:53:16,000 --> 00:53:18,050
but no one knows where
they actually are.
1305
00:53:18,051 --> 00:53:19,159
- I can't find anything online.
1306
00:53:19,160 --> 00:53:20,159
- Oh.
1307
00:53:20,160 --> 00:53:21,210
[phone buzzes]
1308
00:53:21,240 --> 00:53:23,280
It's from Cormac.
1309
00:53:23,281 --> 00:53:25,919
He's saying that Johnny is
hiding out in an old shepherd's
1310
00:53:25,920 --> 00:53:27,800
hut up on a cnoc beag.
1311
00:53:27,801 --> 00:53:29,039
He's gonna to check it out.
1312
00:53:29,040 --> 00:53:30,399
I don't think he
should go alone.
1313
00:53:30,400 --> 00:53:31,519
Maybe I should go with him.
- No!
1314
00:53:31,520 --> 00:53:32,680
I need you here.
1315
00:53:32,760 --> 00:53:33,810
- I'll go.
1316
00:53:35,160 --> 00:53:36,400
- Are you up to it?
1317
00:53:36,401 --> 00:53:38,039
- Yeah, I'm feeling
much better.
1318
00:53:38,040 --> 00:53:40,079
- Look, should we tell
Agent Draper about this?
1319
00:53:40,080 --> 00:53:41,879
I mean, what if she
insists on putting him
1320
00:53:41,880 --> 00:53:43,680
in protective
custody this time?
1321
00:53:43,681 --> 00:53:46,079
- Well, we don't know if he's
actually there yet, do we?
1322
00:53:46,080 --> 00:53:48,000
But if he is, he's
our only leverage
1323
00:53:48,080 --> 00:53:51,480
to getting Charlie and Lola
and the rest of them back.
1324
00:53:51,560 --> 00:53:53,790
No, I think we keep this
to ourselves for now.
1325
00:53:56,480 --> 00:54:00,880
- I'm part of an organization,
the League of Asclepius.
1326
00:54:00,881 --> 00:54:01,959
- The what is?
1327
00:54:01,960 --> 00:54:04,120
- It's old, secret!
1328
00:54:04,200 --> 00:54:06,250
Started in India
under the British Raj,
1329
00:54:06,320 --> 00:54:08,520
then spread across the world-
1330
00:54:08,521 --> 00:54:09,999
Africa, America, Australia.
1331
00:54:10,000 --> 00:54:11,079
- All right, all right.
1332
00:54:11,080 --> 00:54:12,640
I've heard about the world.
1333
00:54:12,641 --> 00:54:15,039
That don't answer
my question, though, does it?
1334
00:54:15,040 --> 00:54:17,880
- There's a site
on the dark web.
1335
00:54:17,881 --> 00:54:20,279
If a member needs something,
we just have to ask.
1336
00:54:20,280 --> 00:54:21,680
Diyu contacted me.
1337
00:54:21,681 --> 00:54:23,439
- I don't wanna hear
you telling me porkies.
1338
00:54:23,440 --> 00:54:29,320
- Because I'm scared,
and I don't want to die.
1339
00:54:29,400 --> 00:54:30,960
- You're all right.
1340
00:54:31,040 --> 00:54:32,280
It's cushty.
1341
00:54:32,360 --> 00:54:34,400
I'll take the dead
bint with me.
1342
00:54:34,480 --> 00:54:36,760
- Get the address.
1343
00:54:36,761 --> 00:54:38,359
- Looks like she's
not quite dead.
1344
00:54:38,360 --> 00:54:39,560
I mean, bollocks!
1345
00:54:39,640 --> 00:54:41,760
Now I've gotta kill her again!
1346
00:54:41,840 --> 00:54:44,760
One last question, possibly-
1347
00:54:44,840 --> 00:54:47,040
what's the address
you messaged?
1348
00:54:47,120 --> 00:54:48,480
- It's-
1349
00:54:48,481 --> 00:54:49,679
- Actually, just write it down.
1350
00:54:49,680 --> 00:54:50,679
I'll never remember.
1351
00:54:50,680 --> 00:54:51,760
Got a head like a sieve.
1352
00:54:56,720 --> 00:54:59,880
- Please, don't kill me.
1353
00:55:03,360 --> 00:55:06,040
- You might want to bugger
off to South America, love.
1354
00:55:06,120 --> 00:55:09,240
We're working with the FBI,
and we'll be sure to tell
1355
00:55:09,320 --> 00:55:10,920
them all about you.
1356
00:55:11,000 --> 00:55:13,520
[laughs]
1357
00:55:13,600 --> 00:55:14,650
- Take it easy, boyo!
1358
00:55:18,200 --> 00:55:20,840
- Someone must know
something about them.
1359
00:55:20,920 --> 00:55:22,640
- Me Da might know.
1360
00:55:22,720 --> 00:55:24,000
- Your dad?
1361
00:55:24,080 --> 00:55:25,360
- Really old Pete?
1362
00:55:27,960 --> 00:55:29,010
- Me Da!
1363
00:55:31,480 --> 00:55:32,530
- Cormac!
1364
00:55:40,520 --> 00:55:42,640
I thought you could
do with some backup.
1365
00:55:42,720 --> 00:55:46,240
This is the small hill, yeah?
1366
00:55:46,320 --> 00:55:47,760
You want to see cnoc more?
1367
00:55:47,840 --> 00:55:48,890
- You're up for this?
1368
00:55:48,960 --> 00:55:50,010
- Let's go.
1369
00:56:06,831 --> 00:56:10,399
- Aren't you a pretty
little thing?
1370
00:56:10,400 --> 00:56:12,159
- Your son thought you
might know something
1371
00:56:12,160 --> 00:56:13,360
about the old tunnels?
1372
00:56:17,800 --> 00:56:18,850
- Tunnels?
1373
00:56:23,600 --> 00:56:27,000
I remember tunnels
from when I was a boy.
1374
00:56:27,080 --> 00:56:31,360
There was a girl who
worked in the grocer's.
1375
00:56:31,440 --> 00:56:33,520
Looked a bit like you.
1376
00:56:33,600 --> 00:56:37,000
We had a bit
of a fumble. [laughs]
1377
00:56:38,480 --> 00:56:41,920
But then she died,
and I married me wife.
1378
00:56:41,921 --> 00:56:42,999
Ugly woman, she was.
- Da!
1379
00:56:43,000 --> 00:56:44,050
- Sorry.
1380
00:56:46,640 --> 00:56:47,840
Had the mole.
1381
00:56:47,920 --> 00:56:49,560
- The tunnels?
1382
00:56:49,561 --> 00:56:50,639
- What about them?
1383
00:56:50,640 --> 00:56:51,840
- Oh.
1384
00:56:51,920 --> 00:56:54,680
- Oh, those tunnels?
1385
00:56:54,760 --> 00:56:56,360
I remember.
1386
00:56:56,440 --> 00:57:00,320
You see, we were never allowed
to go in to the tunnels
1387
00:57:00,400 --> 00:57:03,480
because they belonged to His
Lordship over the castle.
1388
00:57:03,560 --> 00:57:07,000
But we used to sneak in because
we were scallies, we were.
1389
00:57:07,080 --> 00:57:10,520
[laughs] Where's
Billy and Tommy?
1390
00:57:10,600 --> 00:57:13,160
- Dead, Da!
1391
00:57:13,240 --> 00:57:15,120
- I'm the only one left now.
1392
00:57:15,200 --> 00:57:18,760
- How do I get to the tunnels?
1393
00:57:18,840 --> 00:57:21,280
- The only tunnels
we ever found
1394
00:57:21,360 --> 00:57:24,600
were in the forest
west of the castle.
1395
00:57:24,601 --> 00:57:25,879
- We found that one already.
1396
00:57:25,880 --> 00:57:27,079
You don't know of any others?
1397
00:57:27,080 --> 00:57:28,079
- No!
1398
00:57:28,080 --> 00:57:29,400
It's the only one.
1399
00:57:29,480 --> 00:57:32,440
We had to get in through
the coal bunker.
1400
00:57:32,520 --> 00:57:33,960
- Coal bunker?
1401
00:57:34,040 --> 00:57:35,560
What coal bunker?
1402
00:57:35,640 --> 00:57:39,000
- You mean the old ground
keeper's cottage there?
1403
00:57:39,080 --> 00:57:41,240
- Yeah, that's right.
1404
00:57:41,320 --> 00:57:43,200
- There's not much
but ruins left,
1405
00:57:43,280 --> 00:57:46,320
but the coal bunkers are
still there, about half
1406
00:57:46,400 --> 00:57:48,520
a mile from the castle.
1407
00:57:48,521 --> 00:57:49,599
- Thank you.
1408
00:57:49,600 --> 00:57:52,840
[percussive music]
1409
00:57:54,520 --> 00:57:55,570
- Who is that?
1410
00:57:57,800 --> 00:57:59,440
- Well done, Da!
1411
00:57:59,520 --> 00:58:02,920
[intense music]
1412
00:58:26,200 --> 00:58:29,680
[clock ticking]
1413
00:58:29,811 --> 00:58:33,439
- Vivian is really
struggling with the side
1414
00:58:33,440 --> 00:58:34,840
effects of this drug.
1415
00:58:34,841 --> 00:58:36,239
I told her to sleep
it off on the couch,
1416
00:58:36,240 --> 00:58:37,719
but she's barely
holding it together.
1417
00:58:37,720 --> 00:58:39,199
- We're scanning
the topography of the area,
1418
00:58:39,200 --> 00:58:40,959
but it's slow going.
- Yeah, too slowly.
1419
00:58:40,960 --> 00:58:42,240
The hour is almost up.
1420
00:58:42,241 --> 00:58:43,359
- We're doing our best.
[phone buzzes]
1421
00:58:43,360 --> 00:58:44,359
- Glenn?
1422
00:58:44,360 --> 00:58:45,840
- Harry, me old friend.
1423
00:58:45,920 --> 00:58:48,280
- Glenn, we're trying
to keep off this line?
1424
00:58:48,360 --> 00:58:50,840
- Mark Croker was murdered.
1425
00:58:50,920 --> 00:58:53,120
This other surgeon
wanted his promotion.
1426
00:58:53,200 --> 00:58:56,200
Concepta had this whole
plan to seduce him.
1427
00:58:56,280 --> 00:58:57,440
And then I shot her.
1428
00:58:57,520 --> 00:59:00,000
- My death scene was exquisite.
1429
00:59:00,080 --> 00:59:02,560
- We got the address
of the website
1430
00:59:02,640 --> 00:59:04,920
that this chap used
to hire the assassin.
1431
00:59:04,921 --> 00:59:06,839
- You found the website
to hire Diyu?
1432
00:59:06,840 --> 00:59:08,240
- Yeah.
1433
00:59:08,241 --> 00:59:09,959
Only problem is, it's
no longer in use.
1434
00:59:09,960 --> 00:59:12,080
We'll send you
through the address.
1435
00:59:12,160 --> 00:59:16,920
You can tell that FBI gal,
Thaddeus Gibbons is the chump
1436
00:59:17,000 --> 00:59:18,920
she wants for Mark Croker.
1437
00:59:19,000 --> 00:59:21,520
Oh, one other thing,
might be important,
1438
00:59:21,600 --> 00:59:23,770
Diyu works for a group
who call themselves
1439
00:59:23,840 --> 00:59:25,240
the League of Asclepius.
1440
00:59:25,320 --> 00:59:27,000
Old and secret, apparently.
1441
00:59:27,080 --> 00:59:29,720
- Glenn, Concepta, you
are a pair of marvels.
1442
00:59:29,800 --> 00:59:30,850
Well done!
1443
00:59:33,040 --> 00:59:35,480
- Do I have to do
this much longer?
1444
00:59:35,481 --> 00:59:36,559
- Quid pro quo.
1445
00:59:36,560 --> 00:59:37,559
Go on.
1446
00:59:37,560 --> 00:59:38,610
I help you.
1447
00:59:38,680 --> 00:59:41,080
You help me.
1448
00:59:41,081 --> 00:59:42,919
- Who exactly are
Glenn and Concepta?
1449
00:59:42,920 --> 00:59:44,040
- Secret weapons.
1450
00:59:44,120 --> 00:59:45,680
- Yeah.
1451
00:59:45,681 --> 00:59:47,079
If that site's been removed,
it's no use anymore.
1452
00:59:47,080 --> 00:59:48,199
- No, we can track
its footprint
1453
00:59:48,200 --> 00:59:49,279
even if it's been taken down.
1454
00:59:49,280 --> 00:59:50,800
It's just gonna take some time.
1455
00:59:50,801 --> 00:59:52,639
But this- this is
the biggest break we've had.
1456
00:59:52,640 --> 00:59:55,280
[glass shatters]
1457
00:59:57,200 --> 00:59:59,000
- Sorry.
1458
00:59:59,080 --> 01:00:01,440
- If Diyu is in disguise,
then it could be
1459
01:00:01,520 --> 01:00:04,480
anyone who's new to the area.
1460
01:00:04,560 --> 01:00:07,280
Zara said the waitress was new.
1461
01:00:07,360 --> 01:00:10,080
- We're checking her out.
1462
01:00:10,160 --> 01:00:11,840
You're new to the area.
1463
01:00:11,841 --> 01:00:12,919
- So are you.
1464
01:00:12,920 --> 01:00:13,919
[phone beeps]
1465
01:00:13,920 --> 01:00:14,970
- It's Orla.
1466
01:00:17,080 --> 01:00:20,000
She found a new tunnel.
1467
01:00:20,080 --> 01:00:23,400
[suspenseful music]
1468
01:00:25,471 --> 01:00:27,519
- All right.
1469
01:00:27,520 --> 01:00:28,519
I sent the pin.
1470
01:00:28,520 --> 01:00:30,080
Get some agents down here.
1471
01:00:30,081 --> 01:00:31,159
- Come on.
1472
01:00:31,160 --> 01:00:32,560
It's almost 1 o'clock.
1473
01:00:32,640 --> 01:00:33,690
- Fergus.
1474
01:00:35,680 --> 01:00:36,760
- How do you know it's-
1475
01:00:41,200 --> 01:00:42,250
great.
1476
01:00:45,240 --> 01:00:47,200
I just wanted
to come down- oh!
1477
01:00:47,280 --> 01:00:48,520
- I see you.
1478
01:00:48,600 --> 01:00:50,400
You're already too late.
1479
01:00:50,401 --> 01:00:51,759
- It's 1:00 PM, you bastard!
1480
01:00:51,760 --> 01:00:52,759
It's 1-
1481
01:00:52,760 --> 01:00:54,360
- There.
1482
01:00:54,440 --> 01:00:56,760
There.
1483
01:00:56,840 --> 01:00:58,160
Okay.
1484
01:00:58,161 --> 01:00:59,239
Fergus.
1485
01:00:59,240 --> 01:01:00,840
Come on, Fergus!
1486
01:01:00,920 --> 01:01:03,040
- It's coming.
1487
01:01:03,120 --> 01:01:04,920
- Oh, okay.
1488
01:01:04,921 --> 01:01:05,999
- No!
1489
01:01:06,000 --> 01:01:06,999
Lola!
1490
01:01:07,000 --> 01:01:08,800
- Oh, it can't be!
1491
01:01:10,960 --> 01:01:12,560
It can't-
- Vicky!
1492
01:01:12,561 --> 01:01:13,639
- Oh my god!
1493
01:01:13,640 --> 01:01:14,639
- Oh my god!
1494
01:01:14,640 --> 01:01:17,160
- Oh my god!
1495
01:01:26,080 --> 01:01:27,840
- What's up?
1496
01:01:27,920 --> 01:01:30,150
- Felt like somebody
just walked on my grave.
1497
01:01:30,200 --> 01:01:31,760
What time is it?
1498
01:01:31,840 --> 01:01:33,680
- It's just after 1:00.
1499
01:01:33,760 --> 01:01:34,840
- We have to call them.
1500
01:01:34,920 --> 01:01:36,160
- No, there's no signal.
1501
01:01:36,161 --> 01:01:37,399
Cormac, we just
have to keep going.
1502
01:01:37,400 --> 01:01:38,399
It's all we can do.
1503
01:01:38,400 --> 01:01:41,080
[slow music]
1504
01:01:44,511 --> 01:01:46,599
- Poor Vicky.
1505
01:01:46,600 --> 01:01:47,599
Poor Cormac.
1506
01:01:47,600 --> 01:01:49,400
I thought it was-
1507
01:01:49,480 --> 01:01:50,960
so wrong of me!
1508
01:01:51,040 --> 01:01:55,720
- Not your fault. Still,
this is horrendous.
1509
01:01:55,800 --> 01:01:57,800
- We were here on time.
1510
01:01:57,880 --> 01:01:59,720
We were here.
1511
01:01:59,800 --> 01:02:02,400
He's not playing fair.
1512
01:02:02,480 --> 01:02:03,800
- Hey, she's alive.
1513
01:02:03,880 --> 01:02:04,930
There's a pulse.
1514
01:02:04,960 --> 01:02:06,400
It's faint, but she's alive.
1515
01:02:06,480 --> 01:02:07,530
- What?
1516
01:02:07,560 --> 01:02:11,680
- Ford, get an ambulance, stat!
1517
01:02:11,760 --> 01:02:13,400
- He knew we were here.
1518
01:02:13,480 --> 01:02:14,680
He's watching us.
1519
01:02:14,760 --> 01:02:17,320
How is he- how
is he watching us?
1520
01:02:17,400 --> 01:02:19,280
- We only have 55 minutes.
1521
01:02:19,360 --> 01:02:20,760
What if next time it's-
1522
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
[tense music]
1523
01:02:35,720 --> 01:02:38,120
- [grunts]
1524
01:02:45,880 --> 01:02:46,930
- Come on.
1525
01:02:49,040 --> 01:02:50,090
It's not connecting.
1526
01:02:50,160 --> 01:02:51,600
They must not have any signal.
1527
01:02:53,480 --> 01:02:54,840
- Where are they?
1528
01:02:54,920 --> 01:02:56,360
Where's Johnny?
1529
01:02:56,440 --> 01:02:59,200
Look, I am on your side, okay?
1530
01:02:59,280 --> 01:03:02,200
Getting your family back
is my priority, too.
1531
01:03:02,201 --> 01:03:04,639
- But what happens if there's
a choice between them
1532
01:03:04,640 --> 01:03:05,960
and finding Diyu?
1533
01:03:06,040 --> 01:03:07,520
- You need to trust me.
1534
01:03:10,160 --> 01:03:13,000
Johnny's in a cabin
on the hill.
1535
01:03:13,080 --> 01:03:14,560
- I've sent you the location.
1536
01:03:14,640 --> 01:03:16,000
- Ford, get a bird in the sky.
1537
01:03:16,080 --> 01:03:18,000
- Yes, ma'am.
1538
01:03:18,001 --> 01:03:20,639
- All right, what do you know
about the League of Asclepius?
1539
01:03:20,640 --> 01:03:22,080
- Nothing.
1540
01:03:22,160 --> 01:03:24,120
- The Rod of Asclepius
is a symbol
1541
01:03:24,200 --> 01:03:26,240
of medicine the world over.
1542
01:03:26,320 --> 01:03:29,680
Asclepius was the Greek
god of healing.
1543
01:03:29,760 --> 01:03:31,320
Oh, no.
1544
01:03:31,321 --> 01:03:33,599
Dr. Keys, he wears a signet
ring bearing the symbol.
1545
01:03:33,600 --> 01:03:35,000
- That's not odd.
1546
01:03:35,001 --> 01:03:36,519
He's a member
of the medical profession.
1547
01:03:36,520 --> 01:03:38,080
- No, no.
1548
01:03:38,081 --> 01:03:39,639
The symbol has been
bastardized over the years.
1549
01:03:39,640 --> 01:03:42,240
It's often mixed up with
the Caduceus of Hermes.
1550
01:03:42,320 --> 01:03:43,920
- Speak in non-Harry.
1551
01:03:44,000 --> 01:03:46,800
- The Caduceus of Hermes
is a staff with two snakes,
1552
01:03:46,880 --> 01:03:51,120
while the Rod of Asclepius
is a staff with one snake.
1553
01:03:51,200 --> 01:03:53,920
Dr. Keys has the latter.
1554
01:03:53,921 --> 01:03:55,359
I mean, the symbol
for medicine is more
1555
01:03:55,360 --> 01:03:58,520
commonly two snakes nowadays.
1556
01:03:58,521 --> 01:04:00,399
The fact his ring
only has one suggests
1557
01:04:00,400 --> 01:04:01,760
he's a member of the league.
1558
01:04:01,840 --> 01:04:03,400
- He is smitten with Charlotte.
1559
01:04:03,480 --> 01:04:06,480
- So much so he'd
get rid of his rival?
1560
01:04:06,560 --> 01:04:07,610
- Let's find out.
1561
01:04:11,360 --> 01:04:14,320
[gunshot]
1562
01:04:16,280 --> 01:04:18,160
[gunshot]
1563
01:04:18,240 --> 01:04:20,480
- I'm not leaving
without a fight!
1564
01:04:20,560 --> 01:04:21,760
- Mr. Flood.
1565
01:04:21,840 --> 01:04:23,960
It's us, Jordan and Cormac.
1566
01:04:24,040 --> 01:04:25,360
We're not the assassin.
1567
01:04:25,440 --> 01:04:27,040
- What are you doing here?
1568
01:04:27,120 --> 01:04:28,760
- We're here to bring you back.
1569
01:04:28,840 --> 01:04:31,600
Diyu kidnapped five
people when you ran.
1570
01:04:31,680 --> 01:04:34,120
- He drugged us all,
and he took them.
1571
01:04:34,200 --> 01:04:36,920
The deal is, if we give
you up, they don't die.
1572
01:04:37,000 --> 01:04:40,000
- That's- you can't
just expect me to hand
1573
01:04:40,080 --> 01:04:41,560
myself in to be killed.
1574
01:04:41,561 --> 01:04:43,599
But how do we even
know that he's serious?
1575
01:04:43,600 --> 01:04:44,959
- One of them is already dead-
1576
01:04:44,960 --> 01:04:45,959
Asheem.
1577
01:04:45,960 --> 01:04:48,080
He has Vicky, my Vicky.
1578
01:04:48,160 --> 01:04:50,920
- Charlie and Lola and Zara.
1579
01:04:51,000 --> 01:04:52,400
- Lola, the young girl?
1580
01:04:52,480 --> 01:04:53,530
- He's killing them.
1581
01:04:53,600 --> 01:04:54,650
He's serious.
1582
01:04:55,211 --> 01:04:58,799
- I didn't mean for any
of this to happen.
1583
01:04:58,800 --> 01:05:00,800
I just wanted to keep
Charlotte safe!
1584
01:05:00,880 --> 01:05:03,120
- Look, we don't
wanna hand you over,
1585
01:05:03,200 --> 01:05:04,720
but we need to do something.
1586
01:05:06,960 --> 01:05:08,760
- I understand.
1587
01:05:08,840 --> 01:05:10,760
You don't need to convince me.
1588
01:05:10,761 --> 01:05:12,399
- I think the FBI
have sent a chopper.
1589
01:05:12,400 --> 01:05:13,680
[chopper whirring over]
1590
01:05:13,760 --> 01:05:14,810
- Let's go.
1591
01:05:18,000 --> 01:05:20,520
- I'm a doctor, not a killer.
1592
01:05:20,521 --> 01:05:22,319
- You're in the League
of Asclepius.
1593
01:05:22,320 --> 01:05:23,960
You have access to Diyu.
1594
01:05:24,040 --> 01:05:26,000
- My agents are
already pulling data
1595
01:05:26,080 --> 01:05:28,760
fingerprints from the website
you used to hire him.
1596
01:05:28,761 --> 01:05:30,159
You're in love with Charlotte.
1597
01:05:30,160 --> 01:05:31,639
You saw Johnny
as a problem, and
1598
01:05:31,640 --> 01:05:33,360
you came up with a solution.
1599
01:05:33,440 --> 01:05:34,600
- In love?
1600
01:05:34,680 --> 01:05:36,240
Heavens, no.
1601
01:05:36,320 --> 01:05:41,080
I'm fond of Charlotte,
but she's obsessed with Johnny.
1602
01:05:41,081 --> 01:05:42,159
I could never-
1603
01:05:42,160 --> 01:05:43,210
I mean-
1604
01:05:45,600 --> 01:05:48,000
[soft music]
1605
01:05:48,080 --> 01:05:50,560
You're right.
1606
01:05:50,640 --> 01:05:51,690
It was me.
1607
01:05:51,760 --> 01:05:52,840
I hired him.
1608
01:05:52,920 --> 01:05:54,240
I did it.
1609
01:05:54,241 --> 01:05:56,039
- I can't believe
what I'm hearing.
1610
01:05:56,040 --> 01:05:58,680
You were my father's
best friend!
1611
01:05:58,760 --> 01:05:59,960
- He's lying.
1612
01:06:00,040 --> 01:06:02,280
He didn't hire Diyu.
1613
01:06:02,360 --> 01:06:05,840
You're lying because you
are a man in love.
1614
01:06:05,920 --> 01:06:08,680
Diyu was hired by Charlotte.
1615
01:06:08,760 --> 01:06:10,160
- That's ridiculous.
1616
01:06:10,240 --> 01:06:14,080
My mother doesn't go
around hiring assassins!
1617
01:06:14,160 --> 01:06:18,000
- Oh, it's sweet
of you to cover for me.
1618
01:06:18,080 --> 01:06:20,000
But Harry is right.
1619
01:06:20,080 --> 01:06:22,000
I hired Diyu.
1620
01:06:22,080 --> 01:06:24,040
- She doesn't know
what she's saying.
1621
01:06:24,120 --> 01:06:25,560
It's the tumor.
1622
01:06:25,640 --> 01:06:27,160
- Tumor?
1623
01:06:27,240 --> 01:06:28,320
What tumor?
1624
01:06:28,400 --> 01:06:29,520
- My tumor!
1625
01:06:29,600 --> 01:06:30,650
Huh.
1626
01:06:30,720 --> 01:06:33,000
I named him Aloysius. [laughs]
1627
01:06:33,080 --> 01:06:35,520
- I bloody knew you were-
1628
01:06:35,600 --> 01:06:37,000
oh.
1629
01:06:37,080 --> 01:06:38,320
You're not well.
1630
01:06:38,400 --> 01:06:39,920
- I'm dying.
1631
01:06:40,000 --> 01:06:42,760
But I couldn't bear
for Johnny to watch.
1632
01:06:42,840 --> 01:06:45,120
It would kill him.
1633
01:06:45,200 --> 01:06:47,120
It's better this way.
1634
01:06:47,200 --> 01:06:50,000
- This isn't her.
1635
01:06:50,080 --> 01:06:53,960
The tumor is pressing
on her prefrontal cortex.
1636
01:06:53,961 --> 01:06:55,559
That's the part
of the brain that
1637
01:06:55,560 --> 01:06:58,880
deals with rational thought.
1638
01:06:58,960 --> 01:07:01,160
She doesn't know
what she's saying.
1639
01:07:01,240 --> 01:07:02,680
- Listen to what you just said.
1640
01:07:02,720 --> 01:07:05,010
The rational part of her
brain isn't working.
1641
01:07:05,040 --> 01:07:06,920
Having Johnny
killed to save him
1642
01:07:07,000 --> 01:07:10,480
from the pain of watching you
die makes perfect sense to you,
1643
01:07:10,560 --> 01:07:11,610
doesn't it?
1644
01:07:11,680 --> 01:07:13,800
- It's the humane thing to do.
1645
01:07:13,880 --> 01:07:16,160
- But our friends, our family-
1646
01:07:16,240 --> 01:07:18,160
you knew they were
all kidnapped!
1647
01:07:18,240 --> 01:07:20,600
- Diyu has taken my son
and my granddaughter.
1648
01:07:20,601 --> 01:07:21,679
He's killed Asheem.
1649
01:07:21,680 --> 01:07:23,120
- No.
1650
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
No, no, no, I didn't
want anybody else die.
1651
01:07:28,000 --> 01:07:31,000
[grunts]
1652
01:07:35,311 --> 01:07:37,359
No.
1653
01:07:37,360 --> 01:07:38,359
No, no.
1654
01:07:38,360 --> 01:07:40,160
It'll all be fine.
1655
01:07:40,240 --> 01:07:44,080
- Charlotte, it's over.
1656
01:07:44,160 --> 01:07:45,540
You need to tell Diyu to stop.
1657
01:07:45,560 --> 01:07:47,080
- Oh!
Oh, no.
1658
01:07:47,081 --> 01:07:48,159
No, no, no, no.
1659
01:07:48,160 --> 01:07:49,480
There's no stopping.
1660
01:07:49,560 --> 01:07:53,080
Once he's started,
he doesn't stop.
1661
01:07:53,160 --> 01:07:55,720
Anyway, I wouldn't know
how to contact him.
1662
01:07:55,800 --> 01:07:57,200
No.
1663
01:07:57,280 --> 01:08:00,520
Diyu you always does
what he was paid to do.
1664
01:08:00,600 --> 01:08:01,650
Hmm.
1665
01:08:06,000 --> 01:08:08,920
[suspenseful music]
1666
01:08:11,360 --> 01:08:14,080
- [grunts]
1667
01:08:27,000 --> 01:08:28,050
You can do this.
1668
01:08:28,391 --> 01:08:32,079
- We have 20 minutes
to the next deadline.
1669
01:08:32,080 --> 01:08:33,600
We're running out of time.
1670
01:08:33,680 --> 01:08:35,400
We need to speed things up.
1671
01:08:35,401 --> 01:08:37,439
- How are your people getting
on with that web address?
1672
01:08:37,440 --> 01:08:39,079
- They're getting somewhere,
just not fast enough
1673
01:08:39,080 --> 01:08:40,079
to help us.
1674
01:08:40,080 --> 01:08:41,840
Diyu is a ghost.
1675
01:08:41,841 --> 01:08:44,319
- How many times have you gone
up against this Diyu before?
1676
01:08:44,320 --> 01:08:46,070
- We've been chasing
him for years.
1677
01:08:46,080 --> 01:08:47,600
First time we got nothing.
1678
01:08:47,680 --> 01:08:49,120
It was a senator.
1679
01:08:49,121 --> 01:08:50,759
We had him
in protective custody
1680
01:08:50,760 --> 01:08:52,759
in a fortified cabin
in the middle of nowhere,
1681
01:08:52,760 --> 01:08:55,319
20 agents around the cabin,
and Diyu snuck past all of them
1682
01:08:55,320 --> 01:08:57,839
and managed to put a bullet in
the back of the senator's head.
1683
01:08:57,840 --> 01:09:01,160
I still don't know
how he did it.
1684
01:09:01,240 --> 01:09:02,760
- He didn't do it.
1685
01:09:02,840 --> 01:09:04,080
- Excuse me?
1686
01:09:04,160 --> 01:09:05,850
- You know
your Sherlock Holmes?
1687
01:09:05,880 --> 01:09:08,840
When you've eliminated
the impossible, what remains,
1688
01:09:08,920 --> 01:09:12,200
however improbable,
must be the truth.
1689
01:09:12,280 --> 01:09:14,600
One of your agents
killed the senator.
1690
01:09:14,680 --> 01:09:15,760
- Absolutely not.
1691
01:09:15,840 --> 01:09:17,160
I handpicked my team.
1692
01:09:17,161 --> 01:09:18,759
I would vouch for every
man and woman.
1693
01:09:18,760 --> 01:09:20,750
- Which is why you
didn't consider them.
1694
01:09:20,760 --> 01:09:23,840
Now, we know that Diyu
has no qualms in using
1695
01:09:23,920 --> 01:09:26,640
family to get what he wants.
1696
01:09:26,720 --> 01:09:29,320
So one of your agents must
have been vulnerable-
1697
01:09:29,400 --> 01:09:31,320
a child they'd die for.
1698
01:09:31,400 --> 01:09:33,880
And Diyu could have put
a gun to that child's head
1699
01:09:33,960 --> 01:09:37,720
and said, you kill
the senator, or else.
1700
01:09:37,800 --> 01:09:39,400
- One of my team
quit soon after.
1701
01:09:39,401 --> 01:09:41,199
I thought it was
because we failed.
1702
01:09:41,200 --> 01:09:42,640
- I didn't know.
1703
01:09:42,641 --> 01:09:45,079
I didn't dream anything
like this would happen.
1704
01:09:45,080 --> 01:09:47,040
I am so sorry.
1705
01:09:47,120 --> 01:09:49,040
I'll hand myself over to Diyu.
1706
01:09:49,120 --> 01:09:50,400
I'll make this right.
1707
01:09:50,480 --> 01:09:53,120
I- I just need to see
Charlotte first.
1708
01:09:53,121 --> 01:09:54,639
- Well, you need
to have a drink first.
1709
01:09:54,640 --> 01:09:55,759
There's something
you need to know
1710
01:09:55,760 --> 01:09:57,159
before you talk to Charlotte.
1711
01:09:57,160 --> 01:09:59,280
- But first, Cormac,
we found Vicky.
1712
01:09:59,281 --> 01:10:00,359
Don't worry.
1713
01:10:00,360 --> 01:10:01,760
She's okay.
1714
01:10:01,840 --> 01:10:04,480
They've taken her
to a hospital in town.
1715
01:10:04,560 --> 01:10:06,080
- Thank god.
1716
01:10:06,160 --> 01:10:08,800
- I'll get one of my people
to drive you over.
1717
01:10:08,880 --> 01:10:10,750
- You should get
yourself that drink.
1718
01:10:12,631 --> 01:10:15,959
Did you see anything
in those books
1719
01:10:15,960 --> 01:10:17,720
about the League of Asclepius?
1720
01:10:17,800 --> 01:10:19,280
- Yes, actually.
1721
01:10:19,360 --> 01:10:21,800
It was a secret
organization somewhere
1722
01:10:21,880 --> 01:10:24,920
between the Illuminati
and the Freemasons.
1723
01:10:24,921 --> 01:10:27,599
This area used to actually
be part of their heartlands
1724
01:10:27,600 --> 01:10:28,639
back in the day.
1725
01:10:28,640 --> 01:10:29,880
Why do you ask?
1726
01:10:29,881 --> 01:10:31,399
- They were Irish?
- No, god, no.
1727
01:10:31,400 --> 01:10:32,399
Much bigger.
1728
01:10:32,400 --> 01:10:33,800
Global.
1729
01:10:33,801 --> 01:10:35,879
Puppetmasters influencing
global events.
1730
01:10:35,880 --> 01:10:38,360
They think Leon Czolgosz
was working with them.
1731
01:10:38,440 --> 01:10:39,490
- Leon Czolgosz?
1732
01:10:39,560 --> 01:10:41,480
- Shot President McKinley.
1733
01:10:41,560 --> 01:10:43,040
1901?
- Yeah.
1734
01:10:43,041 --> 01:10:44,519
- That happened
a long time ago.
1735
01:10:44,520 --> 01:10:46,119
Would they still
be around today?
1736
01:10:46,120 --> 01:10:47,560
- That's hard to say.
1737
01:10:47,561 --> 01:10:48,799
This is the thing with
secret organizations.
1738
01:10:48,800 --> 01:10:51,920
They don't exactly advertise.
1739
01:10:52,000 --> 01:10:53,360
- Yes, they do.
1740
01:10:53,440 --> 01:10:56,680
[suspenseful music]
1741
01:10:58,031 --> 01:11:00,079
[glass shatters]
1742
01:11:00,080 --> 01:11:01,840
- Yikes.
1743
01:11:01,920 --> 01:11:03,760
- I know who Diyu is.
1744
01:11:06,480 --> 01:11:07,530
- What did I miss?
1745
01:11:09,960 --> 01:11:12,240
- Why didn't you tell
me you were sick?
1746
01:11:12,320 --> 01:11:14,280
- Oh, I'm not sick, darling.
1747
01:11:14,360 --> 01:11:15,410
It's just a migraine.
1748
01:11:24,360 --> 01:11:27,240
I didn't want it to be true.
1749
01:11:27,320 --> 01:11:30,160
[somber music]
1750
01:11:35,831 --> 01:11:37,879
- You have him?
1751
01:11:37,880 --> 01:11:39,480
- We do.
1752
01:11:39,481 --> 01:11:40,679
- This is what I want you to-
1753
01:11:40,680 --> 01:11:42,120
- No.
1754
01:11:42,121 --> 01:11:43,599
We're not handing him
over until we get-
1755
01:11:43,600 --> 01:11:44,959
- You're in no
position to negotiate.
1756
01:11:44,960 --> 01:11:46,240
- We disagree.
1757
01:11:46,320 --> 01:11:47,520
We have what you want.
1758
01:11:47,600 --> 01:11:48,960
You have what we want.
1759
01:11:48,961 --> 01:11:50,159
And you've proven that
you can get to any of us
1760
01:11:50,160 --> 01:11:52,000
whenever you want.
1761
01:11:52,080 --> 01:11:54,440
You agree
to our terms, or we'll
1762
01:11:54,520 --> 01:11:56,040
hand Johnny over to the FBI.
1763
01:11:58,760 --> 01:12:00,480
- Very well.
1764
01:12:00,481 --> 01:12:02,639
Well, if you try to double
cross me, you and your partner
1765
01:12:02,640 --> 01:12:05,880
will be my next targets.
1766
01:12:05,960 --> 01:12:08,440
- [banging on the box]
1767
01:12:12,440 --> 01:12:14,840
[loud thud]
1768
01:12:14,920 --> 01:12:18,840
[suspenseful music]
1769
01:12:32,920 --> 01:12:36,320
[music intensifies]
1770
01:12:48,000 --> 01:12:49,050
- Oh my god!
Dad!
1771
01:12:49,120 --> 01:12:50,520
Dad!
Come on.
1772
01:12:50,521 --> 01:12:51,599
Wake up!
1773
01:12:51,600 --> 01:12:52,639
Dad, come on.
Wake up.
1774
01:12:52,640 --> 01:12:54,280
Wake up.
Dad.
1775
01:12:54,360 --> 01:12:55,720
Okay, come on.
Dad!
1776
01:12:55,721 --> 01:12:56,799
Dad!
1777
01:12:56,800 --> 01:12:58,280
Come on, wake up.
1778
01:12:58,360 --> 01:12:59,410
Okay.
Come on, Dad.
1779
01:12:59,411 --> 01:13:00,479
Wake up.
1780
01:13:00,480 --> 01:13:01,680
Dad, wake up.
1781
01:13:01,760 --> 01:13:04,320
Dad, wake up.
1782
01:13:04,400 --> 01:13:05,560
Dad, you need to wake up.
1783
01:13:05,561 --> 01:13:06,639
Dad!
1784
01:13:06,640 --> 01:13:08,840
You need to wake up, Dad!
1785
01:13:11,920 --> 01:13:14,160
- [coughs]
1786
01:13:15,120 --> 01:13:16,170
- Dad!
1787
01:13:19,560 --> 01:13:21,000
Are you okay?
Are you okay?
1788
01:13:21,080 --> 01:13:22,130
- Oh, lord!
1789
01:13:22,831 --> 01:13:24,879
Are you hurt?
1790
01:13:24,880 --> 01:13:25,930
- No, I'm fine.
1791
01:13:27,800 --> 01:13:28,880
Oh!
1792
01:13:28,960 --> 01:13:30,320
I'm so glad you're okay.
1793
01:13:34,240 --> 01:13:36,640
[intense music]
1794
01:13:40,680 --> 01:13:42,320
- Is there a way out?
1795
01:13:42,400 --> 01:13:43,640
- Nothing.
1796
01:13:43,720 --> 01:13:46,360
It's an empty room.
1797
01:13:46,440 --> 01:13:48,280
- How do we get up there?
1798
01:13:48,360 --> 01:13:50,280
- No idea.
1799
01:13:50,360 --> 01:13:52,640
- Oh, god!
1800
01:13:52,720 --> 01:13:55,640
[loud bang]
1801
01:13:55,720 --> 01:13:57,200
- You hear that?
1802
01:13:57,280 --> 01:13:59,240
[bang]
1803
01:14:01,720 --> 01:14:03,160
- I have eyes on two.
1804
01:14:03,240 --> 01:14:05,200
- Oh my god!
1805
01:14:05,280 --> 01:14:06,480
- Are you hurt?
1806
01:14:06,560 --> 01:14:07,610
- We're okay!
1807
01:14:12,440 --> 01:14:13,490
- Thank god!
1808
01:14:13,491 --> 01:14:14,559
- Help!
1809
01:14:14,560 --> 01:14:15,559
Help!
1810
01:14:15,560 --> 01:14:17,600
I'm here!
1811
01:14:17,680 --> 01:14:18,730
I'm here!
1812
01:14:18,800 --> 01:14:20,120
Please!
Please!
1813
01:14:20,121 --> 01:14:21,199
I'm here!
1814
01:14:21,200 --> 01:14:22,250
Quick!
1815
01:14:25,240 --> 01:14:26,840
Please, help!
Thank you!
1816
01:14:26,920 --> 01:14:28,080
Thank you so much!
1817
01:14:28,160 --> 01:14:29,680
Thank you!
1818
01:14:29,681 --> 01:14:31,399
- Ma'am, we have all three
hostages alive and well.
1819
01:14:31,400 --> 01:14:32,800
- Oh!
1820
01:14:32,880 --> 01:14:33,930
- Good work, Terry.
1821
01:14:40,251 --> 01:14:42,999
- I'm going to get
you some help now.
1822
01:14:43,000 --> 01:14:44,050
You're good to go.
1823
01:14:47,440 --> 01:14:49,040
- Can I go home, please?
1824
01:14:49,041 --> 01:14:50,599
- We'll need
to get a statement,
1825
01:14:50,600 --> 01:14:52,590
but you can do that
when you feel up to it.
1826
01:14:52,640 --> 01:14:54,320
- Thank you.
1827
01:14:54,400 --> 01:14:57,200
I heard what Mr. Flood was
going to do, hand himself
1828
01:14:57,201 --> 01:14:58,279
over like that.
1829
01:14:58,280 --> 01:14:59,760
Jeez, he's so brave.
1830
01:14:59,761 --> 01:15:01,119
I'd like to thank
him before I leave.
1831
01:15:01,120 --> 01:15:02,240
Is he here?
1832
01:15:02,320 --> 01:15:03,920
- He's in the orangery,
I think.
1833
01:15:04,000 --> 01:15:05,400
- Okay.
1834
01:15:05,401 --> 01:15:07,279
I don't even know what
to say to you two.
1835
01:15:07,280 --> 01:15:09,279
"Thank you" just seem
so inappropriate.
1836
01:15:09,280 --> 01:15:10,519
- Don't say anything.
- Yeah.
1837
01:15:10,520 --> 01:15:11,840
We'll see each other again.
1838
01:15:15,640 --> 01:15:20,200
- By the way, do you
know who that is?
1839
01:15:20,280 --> 01:15:21,440
- No.
1840
01:15:21,520 --> 01:15:23,160
- Zara Murray.
1841
01:15:23,240 --> 01:15:24,520
The real Zara Murray.
1842
01:15:24,600 --> 01:15:26,400
- Her body was
discovered about 30
1843
01:15:26,480 --> 01:15:30,440
minutes ago in the boot of her
car, parked in Dublin airport.
1844
01:15:30,520 --> 01:15:32,280
- But you know
that, don't you-
1845
01:15:32,360 --> 01:15:33,410
Diyu?
1846
01:15:35,840 --> 01:15:38,280
- I have no idea
what you're on about.
1847
01:15:38,281 --> 01:15:39,879
- Do you want to know
how we worked it out?
1848
01:15:39,880 --> 01:15:41,930
Fergus and I, we
figured it out at almost
1849
01:15:42,000 --> 01:15:44,120
the exact same moment.
1850
01:15:44,200 --> 01:15:47,960
Two things- the serpent
tattoo on your finger.
1851
01:15:47,961 --> 01:15:49,639
Members of the league
wear a ring.
1852
01:15:49,640 --> 01:15:50,840
You could hardly do that.
1853
01:15:50,880 --> 01:15:52,440
- And the stain on your sleeve.
1854
01:15:52,520 --> 01:15:55,280
- It wasn't on the CCTV
footage of you.
1855
01:15:55,360 --> 01:15:56,880
- You pre-recorded yourself.
1856
01:15:56,960 --> 01:15:58,680
- And hoped no
one would notice.
1857
01:15:58,760 --> 01:15:59,810
- We did.
1858
01:16:04,880 --> 01:16:11,560
- Well, shit, ain't you two
just a mighty pain in the ass?
1859
01:16:11,640 --> 01:16:13,960
Y'all know who my clients are?
1860
01:16:14,040 --> 01:16:15,440
I won't spend a day in prison.
1861
01:16:15,520 --> 01:16:16,760
Trust me.
1862
01:16:16,761 --> 01:16:18,279
- We'll see about that.
- You won't
1863
01:16:18,280 --> 01:16:19,839
- Drop your weapon.
Drop your weapon.
1864
01:16:19,840 --> 01:16:22,250
- Death by cop is not gonna
to happen, I'm afraid.
1865
01:16:24,760 --> 01:16:26,240
- Ridiculous.
1866
01:16:26,320 --> 01:16:27,840
Shit.
1867
01:16:36,240 --> 01:16:39,840
- I was wrong about you.
1868
01:16:39,920 --> 01:16:41,200
Thank you for your help.
1869
01:16:41,280 --> 01:16:42,720
- You're welcome.
1870
01:16:42,800 --> 01:16:45,040
What's gonna happen
to Charlotte now?
1871
01:16:45,120 --> 01:16:46,560
- Well, I don't know.
1872
01:16:46,561 --> 01:16:48,199
According to Dr. Keys,
she probably doesn't
1873
01:16:48,200 --> 01:16:49,720
have a lot of time left.
1874
01:16:49,721 --> 01:16:51,559
And I'm not sure what we'd
gain by prosecuting her.
1875
01:16:51,560 --> 01:16:53,800
- And she doesn't
remember what she did?
1876
01:16:53,880 --> 01:16:56,320
- Yeah, this is also true.
1877
01:16:56,400 --> 01:16:58,680
- So we go home now.
1878
01:16:58,760 --> 01:17:00,640
There's not gonna be a wedding.
1879
01:17:00,720 --> 01:17:03,120
I guess it's back to real life.
1880
01:17:03,200 --> 01:17:05,920
- And what's real life for you?
1881
01:17:06,000 --> 01:17:07,930
- I have a friend who
wants me to give up
1882
01:17:08,000 --> 01:17:11,480
everything and live
a life of travel, luxury,
1883
01:17:11,481 --> 01:17:12,759
good food, and good wine.
1884
01:17:12,760 --> 01:17:13,960
- Sounds awful.
1885
01:17:14,040 --> 01:17:15,800
- Doesn't it?
1886
01:17:15,801 --> 01:17:18,439
- Seriously, though, that's
not a life for people like us.
1887
01:17:18,440 --> 01:17:19,680
- People like us?
1888
01:17:19,760 --> 01:17:21,240
- Oh, come on, Harry.
1889
01:17:21,320 --> 01:17:23,920
Look, if you joined
the FBI when I did,
1890
01:17:24,000 --> 01:17:26,560
you would be my boss by now.
1891
01:17:26,561 --> 01:17:28,919
- Well, it sounds like that
would be a lot of paperwork.
1892
01:17:28,920 --> 01:17:29,919
- You're right.
1893
01:17:29,920 --> 01:17:31,400
It would.
1894
01:17:31,480 --> 01:17:34,480
Solving the crimes
and catching the bad guys,
1895
01:17:34,560 --> 01:17:37,320
that's what the likes
of you and I do, right?
1896
01:17:37,400 --> 01:17:38,450
- Right.
1897
01:17:41,040 --> 01:17:43,200
Well, I hope our paths
cross again one day
1898
01:17:43,280 --> 01:17:45,160
Special Agent Draper.
1899
01:17:45,240 --> 01:17:47,960
- I've got a feeling they
will, Professor Wild.
1900
01:17:51,920 --> 01:17:54,600
- We- we didn't
want to interrupt.
1901
01:17:54,680 --> 01:17:58,400
Felt like- it was the female
version of a bromance.
1902
01:18:00,640 --> 01:18:01,690
- A bramance.
1903
01:18:01,760 --> 01:18:04,560
- [laughs]
1904
01:18:04,640 --> 01:18:06,200
- Bramance?
1905
01:18:06,201 --> 01:18:08,119
That's the most ridiculous
thing I've ever heard.
1906
01:18:08,120 --> 01:18:09,170
Bramance.
1907
01:18:11,400 --> 01:18:15,560
[chatter]
1908
01:18:15,561 --> 01:18:16,679
- Good to see you.
1909
01:18:16,680 --> 01:18:18,120
How are you keeping?
1910
01:18:18,121 --> 01:18:19,359
- Oh, I'm fine, apart
from having to deal
1911
01:18:19,360 --> 01:18:20,439
with this one's cooking.
1912
01:18:20,440 --> 01:18:21,490
- I'm a great cook.
1913
01:18:21,491 --> 01:18:22,799
- As long as you like lasagna.
1914
01:18:22,800 --> 01:18:24,159
- Who doesn't like lasagna?
1915
01:18:24,160 --> 01:18:25,479
- I love a bit
of lasagna if you've
1916
01:18:25,480 --> 01:18:28,000
actually got any going spare.
1917
01:18:28,001 --> 01:18:29,439
- Are you gonna set a new date?
1918
01:18:29,440 --> 01:18:31,320
- Oh, something
simpler this time.
1919
01:18:31,321 --> 01:18:32,799
- Registry office,
a couple of drinks?
1920
01:18:32,800 --> 01:18:35,280
- Yeah, zero murders,
zero barrels.
1921
01:18:35,281 --> 01:18:37,279
- Well, I still need someone
to give me away, though.
1922
01:18:37,280 --> 01:18:38,279
- Oh, anytime.
1923
01:18:38,280 --> 01:18:39,520
- Oh.
1924
01:18:39,600 --> 01:18:41,320
- Sweet.
1925
01:18:41,321 --> 01:18:44,119
- Couldn't help overhearing
as I was listening intently.
1926
01:18:44,120 --> 01:18:45,840
Congratulations!
1927
01:18:45,841 --> 01:18:47,919
Have I ever mentioned we do
a mean triangular sandwich?
1928
01:18:47,920 --> 01:18:48,919
- Oh!
1929
01:18:48,920 --> 01:18:49,970
- Here we go again.
1930
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
Yeah, Glenn, once or twice.
1931
01:18:52,080 --> 01:18:53,830
- Sample selection,
on the house!
1932
01:18:55,631 --> 01:18:57,679
Half price.
1933
01:18:57,680 --> 01:18:59,400
- Oh, go on, give us one.
1934
01:18:59,401 --> 01:19:01,199
- Glenn, you still haven't
understood what "on the house"
1935
01:19:01,200 --> 01:19:02,199
means, have you?
1936
01:19:02,200 --> 01:19:03,480
- No, Harry.
1937
01:19:03,481 --> 01:19:04,959
And I hope I never will.
- Here, Glenn.
1938
01:19:04,960 --> 01:19:06,520
These don't look half bad.
1939
01:19:06,521 --> 01:19:08,519
I thought Petra was
the triangular sandwich expert.
1940
01:19:08,520 --> 01:19:09,519
- Oh she is, yeah.
1941
01:19:09,520 --> 01:19:10,570
These are hers.
1942
01:19:12,320 --> 01:19:13,480
- What?
1943
01:19:13,560 --> 01:19:16,000
- She's been gone
for weeks, man.
1944
01:19:16,080 --> 01:19:18,400
- Well, I kept them
in the fridge, mostly.
1945
01:19:18,480 --> 01:19:20,640
- Oh, come on!
1946
01:19:20,720 --> 01:19:22,240
Stale sandwiches, dude.
1947
01:19:22,320 --> 01:19:23,640
Not- not okay.
1948
01:19:23,720 --> 01:19:24,770
- Please yourselves.
1949
01:19:24,840 --> 01:19:26,200
- We need a toast!
1950
01:19:26,280 --> 01:19:27,330
Champagne!
1951
01:19:27,360 --> 01:19:28,760
- French or Kyrgyzstani?
1952
01:19:28,761 --> 01:19:29,839
- French!
1953
01:19:29,840 --> 01:19:30,890
- Fair enough.
1954
01:19:30,891 --> 01:19:32,199
- What do you mean, Kyrgyzstan?
1955
01:19:32,200 --> 01:19:34,080
- Where's Kyrgyzstan?
1956
01:19:34,081 --> 01:19:36,159
- He's always after
the knock-off champagne-
1957
01:19:36,160 --> 01:19:39,520
- Quick question- where
do I send my invoice?
1958
01:19:39,600 --> 01:19:40,840
- Invoice for what?
1959
01:19:40,920 --> 01:19:42,360
- Acting services.
1960
01:19:42,361 --> 01:19:43,999
You get a case
involving a plumber,
1961
01:19:44,000 --> 01:19:46,800
you wouldn't expect him
to fit a bidet for free.
1962
01:19:46,880 --> 01:19:49,410
- And how would we be solving
a murder with a bidet?
1963
01:19:49,411 --> 01:19:50,479
- I wouldn't know.
1964
01:19:50,480 --> 01:19:51,530
I'm not a plumber.
1965
01:19:53,440 --> 01:19:57,480
- Send it to the FBI. [laughs]
1966
01:20:00,480 --> 01:20:02,920
- Oh, here, are you going
to be back for Easter?
1967
01:20:03,000 --> 01:20:04,600
- I think so.
1968
01:20:04,601 --> 01:20:06,719
Mom made me promise to come
back every vacation.
1969
01:20:06,720 --> 01:20:07,759
- I was thinking maybe we can-
1970
01:20:07,760 --> 01:20:08,759
- It's Ryan.
1971
01:20:08,760 --> 01:20:09,840
I'll be right back.
1972
01:20:09,920 --> 01:20:10,970
- Ryan.
1973
01:20:12,800 --> 01:20:16,320
- Even the darkest night will
end, and the sun will rise.
1974
01:20:16,400 --> 01:20:19,560
- I don't think Victor
Hugo helps, Harry.
1975
01:20:19,640 --> 01:20:20,760
- You recognize that?
1976
01:20:20,761 --> 01:20:21,839
- Yeah.
1977
01:20:21,840 --> 01:20:23,360
It's "Les Miserables."
1978
01:20:23,361 --> 01:20:24,519
They're still
teaching the course
1979
01:20:24,520 --> 01:20:25,720
that you said to Trinity.
1980
01:20:26,951 --> 01:20:28,999
[bottle pops]
1981
01:20:29,000 --> 01:20:29,999
- Oh!
1982
01:20:30,000 --> 01:20:31,840
- Hey!
1983
01:20:31,841 --> 01:20:32,919
- There you go.
1984
01:20:32,920 --> 01:20:33,919
- Thank you.
1985
01:20:33,920 --> 01:20:34,959
- That's right.
1986
01:20:34,960 --> 01:20:35,959
- Okay.
1987
01:20:35,960 --> 01:20:36,959
- Everyone got one?
1988
01:20:36,960 --> 01:20:37,959
Toast.
1989
01:20:37,960 --> 01:20:38,959
Ready?
1990
01:20:38,960 --> 01:20:40,010
Cheers!
1991
01:20:42,920 --> 01:20:45,840
[upbeat music]
1992
01:20:45,890 --> 01:20:50,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
132708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.