All language subtitles for FAM0 BBB pixie-smalls-eyes-and-hands-on-the-game_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,990 --> 00:00:16,430
You kids excited about the big game
tonight?
2
00:00:16,690 --> 00:00:17,870
Oh, yeah. I'm so excited.
3
00:00:18,110 --> 00:00:21,670
I can't wait. I mean, it always brings
us together as a family, well, step
4
00:00:21,670 --> 00:00:22,950
-family, you know? Yeah.
5
00:00:23,190 --> 00:00:24,190
It's important to bond.
6
00:00:25,350 --> 00:00:27,630
You're going to be back from school
plenty of time. You're not going to have
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,690
worry about being late or anything.
8
00:00:28,970 --> 00:00:32,070
No. I'm going to be here. I stopped at
the grocery store. I got some snacks,
9
00:00:32,229 --> 00:00:34,610
chips and that type of thing. Oh, thank
you so much.
10
00:00:35,050 --> 00:00:37,550
Well, we have healthy snacks right here.
11
00:00:37,790 --> 00:00:39,350
Oh, 100%. First, we're going to do
breakfast.
12
00:00:39,930 --> 00:00:40,970
Thank you so much. Okay.
13
00:00:41,190 --> 00:00:42,610
All right, great. That sounds really
good.
14
00:00:43,210 --> 00:00:44,210
Here you go.
15
00:00:44,530 --> 00:00:47,490
My handsome growing boy.
16
00:00:47,770 --> 00:00:50,250
Oh, we need napkins, though. This is the
best thing ever.
17
00:00:50,810 --> 00:00:52,730
Oh, my God. These napkins.
18
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
These grapes are incredible.
19
00:00:54,410 --> 00:00:58,370
Aren't they tasty? They're so delicious.
I got them fresh from the farmer's
20
00:00:58,370 --> 00:01:02,770
market. Oh, my gosh. Yeah, it's one of
my favorite activities to do as a
21
00:01:03,050 --> 00:01:03,829
Oh, yeah.
22
00:01:03,830 --> 00:01:05,910
Well, I mean, you know what else I like
to do as a family?
23
00:01:06,730 --> 00:01:07,730
Watch games.
24
00:01:07,950 --> 00:01:08,950
You know it, Bob.
25
00:01:09,810 --> 00:01:11,070
Basketball, you know it.
26
00:01:11,370 --> 00:01:15,090
Well, come on, darling. I mean, you
know, there's other things we can do as
27
00:01:15,090 --> 00:01:22,070
family. Basketball, not so much. I think
we should, you know, try and... Try
28
00:01:22,070 --> 00:01:23,070
and, you say?
29
00:01:23,290 --> 00:01:27,030
Try and do a family thing. Maybe go to
the picnic.
30
00:01:27,470 --> 00:01:28,389
Oh, yeah.
31
00:01:28,390 --> 00:01:31,590
What is it called? A place that holds
picnics? I can't think of it. You try
32
00:01:31,590 --> 00:01:32,408
include you in it.
33
00:01:32,410 --> 00:01:35,610
I got you a matching outfit, but you
chose to wear me today, you know.
34
00:01:37,310 --> 00:01:38,870
Basketball talk is not...
35
00:01:40,780 --> 00:01:42,300
Do you guys want to talk about football?
36
00:01:42,940 --> 00:01:45,240
No, no, no. We're not doing sports.
37
00:01:45,480 --> 00:01:48,620
I want something that we can do as a
family. I want us to go on a picnic.
38
00:01:48,940 --> 00:01:51,940
Maybe we can pick some fresh fruits.
39
00:01:53,060 --> 00:01:58,040
That was more
40
00:01:58,040 --> 00:02:02,280
like a lamp.
41
00:02:02,780 --> 00:02:04,440
Three points right here.
42
00:02:10,049 --> 00:02:12,190
We don't want to keep talking about
basketball.
43
00:02:12,690 --> 00:02:16,530
What can we do? So do you think maybe
having a picnic at that special park?
44
00:02:16,730 --> 00:02:18,350
Yeah. I think that would be so good.
45
00:02:18,570 --> 00:02:22,730
Oh, right down the street. Yes. Come on.
We've got a picnic table. I think it's
46
00:02:22,730 --> 00:02:26,790
like specifically just for picnics. So
there's no actual like. Yeah. I think
47
00:02:26,790 --> 00:02:30,070
I'll reserve that in advance though. So
you should go online and check that out.
48
00:02:30,110 --> 00:02:31,810
I will definitely reserve it in advance.
49
00:02:32,290 --> 00:02:36,890
We are not too old for that. I
understand you're all grown, all in
50
00:02:36,890 --> 00:02:37,890
understand that.
51
00:02:38,160 --> 00:02:41,220
But we're still a family, and I still
want us to do things together, okay?
52
00:02:41,480 --> 00:02:44,020
Hey, you know what else is at that park?
Some basketball, Chris.
53
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
Ooh.
54
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
Speaking of which, speaking of which,
why don't we go work on that layup shot
55
00:02:50,240 --> 00:02:52,920
right now? I would love to. Can I come?
56
00:02:53,160 --> 00:02:54,440
You want to come, Lily? Yeah, can I
come?
57
00:02:54,660 --> 00:02:55,599
Look at that.
58
00:02:55,600 --> 00:02:59,240
You know what? I guess I'll get some
lemonade, and I'll get you some snacks.
59
00:02:59,420 --> 00:03:00,520
See? Now you're participating.
60
00:03:00,800 --> 00:03:02,060
Now see which one works for you.
61
00:03:02,680 --> 00:03:05,320
I want you to try to help your sister
this time. I don't want you taking the
62
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
fucking ball. Okay?
63
00:03:06,480 --> 00:03:07,540
I'll help her. No.
64
00:03:07,880 --> 00:03:09,280
Oh my gosh, why are you doing that?
65
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
Hey!
66
00:03:13,060 --> 00:03:17,180
I did so good.
67
00:03:17,580 --> 00:03:19,340
I think you're so good, huh?
68
00:03:19,900 --> 00:03:22,400
Come on, big guy.
69
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
See what you got.
70
00:03:29,700 --> 00:03:34,320
Can I have a side?
71
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
You can.
72
00:03:37,450 --> 00:03:38,490
Good job. Yay!
73
00:03:39,130 --> 00:03:40,370
This is so fun.
74
00:03:41,630 --> 00:03:43,170
I love basketball.
75
00:03:43,870 --> 00:03:45,670
The next one to do is going to try
dribble, okay?
76
00:03:46,130 --> 00:03:47,130
Okay.
77
00:03:47,570 --> 00:03:48,730
Oh, this is so hard.
78
00:03:49,090 --> 00:03:51,570
This, is it? Yeah. Can I go like this?
79
00:03:51,870 --> 00:03:54,970
Or no? No, that's called a double
dribble. One hand.
80
00:03:55,450 --> 00:03:57,430
One hand. You can do two hands.
81
00:03:58,190 --> 00:04:00,530
At the same time or no? You can do it
between your legs.
82
00:04:00,830 --> 00:04:02,510
Sometimes I am.
83
00:04:03,050 --> 00:04:05,310
Okay. Something like that. Yeah.
84
00:04:05,630 --> 00:04:08,950
Less of a slap and more of a push. More
like a push?
85
00:04:09,230 --> 00:04:11,350
I don't know. Can you show me again?
86
00:04:12,210 --> 00:04:13,210
Okay.
87
00:04:14,030 --> 00:04:17,290
Oh, I see. The harder you push down, the
harder it comes back.
88
00:04:17,589 --> 00:04:18,730
I think it went natural.
89
00:04:19,089 --> 00:04:20,089
Really?
90
00:04:23,130 --> 00:04:29,030
All right, so this is an easy shot right
here.
91
00:04:29,850 --> 00:04:31,310
Okay. Oh.
92
00:04:33,360 --> 00:04:36,060
That was so cool. Should I give it a
shot?
93
00:04:37,080 --> 00:04:38,200
I told you, girl.
94
00:04:38,780 --> 00:04:43,480
You can do better than that. All right.
Maybe I just need more, like, basketball
95
00:04:43,480 --> 00:04:44,520
lessons or something.
96
00:04:45,100 --> 00:04:45,939
All right.
97
00:04:45,940 --> 00:04:49,180
You're going to try to get it right in
the... There you go. All right. Ready?
98
00:04:49,540 --> 00:04:50,760
One, two, three.
99
00:04:51,580 --> 00:04:52,580
Oh, perfect.
100
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
Like that.
101
00:04:54,840 --> 00:04:56,280
All right. Give it one more. One,
102
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
two.
103
00:05:00,640 --> 00:05:02,160
Let's see what you got. One more.
104
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
You know what we're going to try?
105
00:05:08,540 --> 00:05:09,640
Let's try it for a real shot.
106
00:05:09,900 --> 00:05:10,900
Okay? You want one?
107
00:05:11,140 --> 00:05:12,840
There you go.
108
00:05:14,220 --> 00:05:15,280
There you go. There you go.
109
00:05:16,140 --> 00:05:17,940
Did I give it a shot?
110
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Pop the wrist.
111
00:05:20,320 --> 00:05:21,319
There you go.
112
00:05:21,320 --> 00:05:22,279
Was that good?
113
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
That was good.
114
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
Oh, thank you.
115
00:05:26,060 --> 00:05:31,900
Wait for it. Do it again, though, okay?
There you go.
116
00:05:32,900 --> 00:05:34,720
Dude, where did you go?
117
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
Come on, give it another.
118
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
You can do it.
119
00:05:40,840 --> 00:05:42,340
Good shot.
120
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Try it again.
121
00:05:47,840 --> 00:05:51,220
The most important thing is you don't
want anything to distract you.
122
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Stay focused.
123
00:05:54,440 --> 00:05:58,100
No matter what goes on in the game, you
always want to pay attention to the
124
00:05:58,100 --> 00:05:59,540
ball. You always want to keep your eye
on the ball.
125
00:06:04,970 --> 00:06:06,450
You know, I think she's ready.
126
00:06:07,530 --> 00:06:11,210
Why don't you try to pass with some
three -pointers?
127
00:06:11,430 --> 00:06:12,430
Sure.
128
00:06:12,470 --> 00:06:13,470
Come on over here.
129
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
Come on.
130
00:06:15,050 --> 00:06:18,370
When passing, the most important thing
to do, right?
131
00:06:18,790 --> 00:06:20,010
Make sure you start with this.
132
00:06:20,230 --> 00:06:21,129
Like this?
133
00:06:21,130 --> 00:06:25,170
Yeah. Your team player has his eyes on
the ball, you know, because otherwise
134
00:06:25,170 --> 00:06:30,810
you'll get away from me getting the
wrong hands or even worse, risk an
135
00:06:30,950 --> 00:06:32,570
All right. You're going to want to spray
something.
136
00:06:32,970 --> 00:06:34,830
Yeah, all right. There we go.
137
00:06:35,390 --> 00:06:36,390
All right.
138
00:06:36,410 --> 00:06:38,150
Or even worse, pull something.
139
00:06:38,370 --> 00:06:39,370
All right.
140
00:06:42,230 --> 00:06:43,270
There you go, pal.
141
00:06:43,570 --> 00:06:44,570
Thanks.
142
00:06:47,650 --> 00:06:48,650
Whoa.
143
00:06:56,590 --> 00:06:58,290
Keep your eye on the ball here.
144
00:06:58,530 --> 00:06:59,790
Yeah, it gets away from you sometimes.
145
00:07:04,590 --> 00:07:06,030
I can't wait for the game tonight.
146
00:07:06,650 --> 00:07:07,650
I know.
147
00:07:08,130 --> 00:07:11,610
I'm tempted to put some money on it, but
it'll kill me. It is, Mom, anyways.
148
00:07:11,850 --> 00:07:13,670
Oh, yeah, she loves her little lemonade.
149
00:07:13,910 --> 00:07:14,970
Yeah, where is that lemonade?
150
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
All right.
151
00:07:16,990 --> 00:07:18,390
I'm not going to make any sense.
152
00:07:18,630 --> 00:07:21,570
I can't wait for the game tonight. Give
her a few bucks on the game. Mom will
153
00:07:21,570 --> 00:07:24,350
kill you. Oh, if she kinds out. Well,
Mom, I don't know. Don't hurt her. Oh,
154
00:07:24,370 --> 00:07:25,129
hey, honey.
155
00:07:25,130 --> 00:07:28,370
I've been yelling for you guys. It's
about to start. And you're going to get
156
00:07:28,370 --> 00:07:30,030
sunburned. Let's go inside. Come on.
157
00:07:30,450 --> 00:07:32,730
Let's go inside.
158
00:07:34,890 --> 00:07:35,970
Oh, baby. Big game.
159
00:07:36,250 --> 00:07:37,149
You guys excited?
160
00:07:37,150 --> 00:07:40,610
Yeah. Oh, yeah. This is going to be
great. I cannot wait.
161
00:07:40,990 --> 00:07:43,250
I love basketball. Did you put that
money down, Pops?
162
00:07:43,470 --> 00:07:44,309
I did.
163
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
I'll tell your mom.
164
00:07:46,090 --> 00:07:47,970
If we win, I won't have to.
165
00:07:48,290 --> 00:07:50,210
Oh, God. You wouldn't do that to me
again, would you?
166
00:07:51,250 --> 00:07:54,350
Oh, my gosh. I'm going to stop telling
you when I put money on games. Oh, wow.
167
00:07:54,810 --> 00:07:56,130
I think Mom will figure it out.
168
00:07:56,450 --> 00:08:00,110
Are you making those snacks for us? I
don't know. Where are those snacks?
169
00:08:00,430 --> 00:08:02,530
I know. I'm still hungry.
170
00:08:05,070 --> 00:08:06,490
This is a really good one.
171
00:08:07,130 --> 00:08:08,130
Yeah.
172
00:08:08,470 --> 00:08:09,470
Wow.
173
00:08:10,230 --> 00:08:12,790
Oh my gosh, chocolate sounds so good
right now. It sure does.
174
00:08:21,190 --> 00:08:28,170
We're not having gummy worms right now.
175
00:08:29,310 --> 00:08:31,310
We're looking for chips and like soda or
something.
176
00:08:37,070 --> 00:08:38,370
Oh, they clash so bad.
177
00:08:38,970 --> 00:08:40,190
Oh, well, sweetheart.
178
00:08:40,470 --> 00:08:45,050
Fruit? No, thank you, darling. No, I
told you. I already had some fruit
179
00:08:45,230 --> 00:08:46,430
Pixie, do you want some fruit?
180
00:08:46,730 --> 00:08:49,710
I would love some fruit. Thank you.
Okay. I'll take some later.
181
00:08:49,930 --> 00:08:54,050
Okay. Thank you, dear. Of course. I had
grapes and strawberries for breakfast.
182
00:08:54,270 --> 00:08:55,270
I know you did.
183
00:08:55,290 --> 00:08:56,249
I do, too.
184
00:08:56,250 --> 00:08:59,990
Pixie said she'd like a pizza earlier.
Remember that part? Mm -hmm. Mm -hmm.
185
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
Mm -hmm.
186
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
You still hungry, dear?
187
00:09:02,860 --> 00:09:05,140
Yeah. You want a pizza? I would love
pizza, yeah. Okay.
188
00:09:05,340 --> 00:09:06,440
Make that a pizza, sweetheart.
189
00:09:06,720 --> 00:09:08,800
Yeah. Just call it in if you have to.
190
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Oh.
191
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Oh,
192
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
come on!
193
00:09:14,400 --> 00:09:15,700
Jesus! What are you doing?
194
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
You're right there!
195
00:09:20,900 --> 00:09:22,220
I'm sure you never traded him.
196
00:09:22,440 --> 00:09:24,060
Oh, see, that was a mistake, wasn't it?
197
00:09:25,060 --> 00:09:26,520
You know what? Maybe this year.
198
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Oh, wow.
199
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
Is that what you said?
200
00:09:32,260 --> 00:09:34,420
Yes, thank you. Oh, my God.
201
00:09:35,000 --> 00:09:36,160
This is so good.
202
00:09:36,600 --> 00:09:38,020
What are they even doing?
203
00:09:39,840 --> 00:09:44,340
Well, right now, it's called a layup.
Why is, okay, but why are, like, he just
204
00:09:44,340 --> 00:09:47,540
keeps, like, just dribbling the ball.
He's not throwing it. Well, I mean,
205
00:09:47,600 --> 00:09:50,480
honey, he's trying to get his
concentration in.
206
00:09:50,720 --> 00:09:51,960
Very distracting, you know.
207
00:09:52,760 --> 00:09:56,260
How is it distracting? He's just
literally just running around with the
208
00:09:56,840 --> 00:09:58,160
Like, it can't be. Did you want some?
209
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
Oh.
210
00:10:00,439 --> 00:10:02,600
He's not running with the ball. That
would be traveling.
211
00:10:02,820 --> 00:10:06,300
Yeah. I mean, well, okay, whatever. He's
traveling. Like, he's in the same spot.
212
00:10:06,320 --> 00:10:09,520
He's not going anywhere, though. Well,
he will, honey. Just give him a moment.
213
00:10:09,600 --> 00:10:12,160
Give him a moment. Because that would be
a double dribble if he moved.
214
00:10:12,440 --> 00:10:16,100
Double dribble? Travel? This is, I don't
know. This is just nonsense.
215
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Well.
216
00:10:19,280 --> 00:10:21,920
You know, honey, I thought you were
going to put on your team outfit for us.
217
00:10:24,940 --> 00:10:26,820
You promised. Eventually you'd get into
this.
218
00:10:27,200 --> 00:10:28,780
Yeah, why don't you be more like sis?
219
00:10:29,230 --> 00:10:30,230
Did you enjoy it?
220
00:10:30,590 --> 00:10:31,990
Are they winning?
221
00:11:18,670 --> 00:11:19,670
Stupid commercials.
222
00:11:20,950 --> 00:11:22,690
That's why I like football better than
commercials.
223
00:11:23,110 --> 00:11:23,989
Told you.
224
00:11:23,990 --> 00:11:28,250
Yeah. We got DVR and then we get the
commercials. Enough. We can't afford
225
00:11:28,250 --> 00:11:29,250
right now.
226
00:11:30,710 --> 00:11:34,290
What's all that commie propaganda they
put on? I don't want to watch.
227
00:11:51,150 --> 00:11:52,230
Hey, check it out. Jean's back in.
228
00:11:52,450 --> 00:11:53,450
Oh, right.
229
00:11:57,730 --> 00:12:01,150
Honey, you got those snacks ready for us
yet? I'm bringing pizza. Someone said
230
00:12:01,150 --> 00:12:02,069
they wanted pizza.
231
00:12:02,070 --> 00:12:06,110
I want pizza. Hey, I'm tired of, like,
walking back and forth. There's a slice
232
00:12:06,110 --> 00:12:07,710
left. She didn't want a slice.
233
00:12:08,030 --> 00:12:09,710
Honey, didn't you want a whole pizza?
Yeah.
234
00:12:10,950 --> 00:12:13,130
Can we get more pizza for you?
235
00:12:13,410 --> 00:12:16,710
Hey, I don't want it. Just order a
pizza.
236
00:12:17,490 --> 00:12:19,670
She's hungry. Look at her. Do you need
all the pizza?
237
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
You did.
238
00:12:23,870 --> 00:12:26,730
I saw you. I saw the plates in your room
earlier.
239
00:12:27,570 --> 00:12:29,510
Those are our different pizza plates.
240
00:12:29,830 --> 00:12:33,050
No, those are our pizza plates. I know
what they are.
241
00:12:33,370 --> 00:12:36,630
She's wasting away. Will you look at
her? She's tiny. I know. She's a very
242
00:12:36,630 --> 00:12:37,630
little thing.
243
00:12:37,730 --> 00:12:39,030
But that's why I brought you.
244
00:12:39,310 --> 00:12:43,090
Okay, whatever. You know what? I'm just
going to sit down. My favorite. I'm
245
00:12:43,090 --> 00:12:46,890
going to try to understand this
basketball game that you guys are
246
00:12:47,270 --> 00:12:50,090
Because right now, I just don't. I don't
even.
247
00:12:50,440 --> 00:12:52,220
I'm just tired. My feet hurt, okay?
248
00:12:52,720 --> 00:12:54,360
I'll rub them for you later. Thank you.
249
00:12:56,660 --> 00:13:00,020
You have to rub mom's feet later, too.
You know what? I'm going to make you rub
250
00:13:00,020 --> 00:13:00,899
my feet, too.
251
00:13:00,900 --> 00:13:04,520
No. I'm going to learn how to rub feet
properly.
252
00:13:06,400 --> 00:13:08,820
Actually, like, try to put a little
muscle in them.
253
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
Okay, let's see.
254
00:13:10,900 --> 00:13:12,420
Oh, they look really nice right now.
255
00:13:14,400 --> 00:13:19,320
So why are you not... They're, like,
just talking.
256
00:13:23,310 --> 00:13:27,270
What do you mean, why are they talking?
Because it's between quarters.
257
00:13:29,550 --> 00:13:30,730
I don't even know what's happening.
258
00:13:31,850 --> 00:13:33,830
I don't understand how you guys enjoy
this.
259
00:13:34,130 --> 00:13:39,630
Honey, we just try to... We find ways.
Just enjoy the show.
260
00:13:43,890 --> 00:13:50,590
Pixie, why did you even get into this?
What made you want to watch
261
00:13:50,590 --> 00:13:51,830
basketball?
262
00:13:53,360 --> 00:13:54,700
I just think it's so fun.
263
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
I know.
264
00:13:56,860 --> 00:13:59,260
Isn't there a better way to bond or
something?
265
00:14:00,440 --> 00:14:01,740
Kind of. With boys, maybe?
266
00:14:01,940 --> 00:14:04,960
I don't know. I mean, you're just
jealous because you feel left out. I do
267
00:14:04,960 --> 00:14:06,020
because I don't enjoy this.
268
00:14:06,260 --> 00:14:08,540
I wish there would be more things that I
actually enjoy.
269
00:14:09,020 --> 00:14:12,440
Oh, like the picnic thing again. I
promise you we'll get to it. Picnic at
270
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
farmer's market.
271
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
Always with the farmer's market.
272
00:14:16,240 --> 00:14:18,080
Favorite family activities.
273
00:14:18,620 --> 00:14:21,540
Yeah, I do love it there. Okay, it's
nice and relaxing.
274
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
great produce.
275
00:14:24,020 --> 00:14:27,240
I think we have enough produce.
276
00:14:29,180 --> 00:14:31,920
You have to keep restocking it.
277
00:14:32,600 --> 00:14:35,420
I don't buy the produce anymore.
278
00:14:35,900 --> 00:14:36,839
Yeah, obviously.
279
00:14:36,840 --> 00:14:41,800
Pixie, I think we're going to have to
start going and buying the produce
280
00:14:41,800 --> 00:14:44,740
together so you can also learn how to
pick out the fruit.
281
00:14:45,400 --> 00:14:48,520
I love that. That sounds awesome.
282
00:14:51,380 --> 00:14:54,000
Well, maybe next time they'll come with
us and you can pick out the bananas
283
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
you'd like.
284
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Okay.
285
00:14:58,420 --> 00:15:02,080
Oh, that
286
00:15:02,080 --> 00:15:09,000
was a cool move that
287
00:15:09,000 --> 00:15:09,879
he did.
288
00:15:09,880 --> 00:15:11,760
That was pretty cool.
289
00:15:12,260 --> 00:15:14,100
I don't know. I got the TV for one
second.
290
00:15:14,680 --> 00:15:15,680
Come on.
291
00:15:29,260 --> 00:15:31,140
Well, every time there's a foul, they
stop the clock.
292
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Yeah,
293
00:15:34,120 --> 00:15:37,800
you really can't. The time isn't really,
it's not real time. It's not really
294
00:15:37,800 --> 00:15:42,480
accurate. It says, like, it says it's 12
minutes. It's been 12 minutes for,
295
00:15:42,520 --> 00:15:46,000
like, the last half hour. Well, I mean,
that's the whole point of stopping the
296
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
clock, like you just said.
297
00:15:47,860 --> 00:15:50,640
Yeah, every time there's a foul, every
time they call timeout.
298
00:15:52,200 --> 00:15:57,500
Otherwise, it would be over in 20
minutes. It should be really, it should
299
00:15:57,500 --> 00:15:58,379
this long.
300
00:15:58,380 --> 00:15:59,380
I concur.
301
00:16:01,440 --> 00:16:04,260
You know, this game started a long time
ago, too. The players were a lot
302
00:16:04,260 --> 00:16:06,580
different. They weren't all seven feet
tall.
303
00:16:07,080 --> 00:16:09,960
Yeah, these men are monstrous. They're
so tall.
304
00:16:10,340 --> 00:16:15,400
Yeah, that's why the whole ten -foot
hoop thing really isn't that impressive
305
00:16:15,400 --> 00:16:18,040
anymore. You know, people were five feet
tall back in the day, but now they're
306
00:16:18,040 --> 00:16:21,860
all giants. They should change those.
Make them net 20 feet tall. Let them see
307
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
how good you play. Yeah, right?
308
00:16:23,040 --> 00:16:24,040
Yeah.
309
00:16:24,200 --> 00:16:27,120
I'd be interested in watching the sport
this year. I think a lot more people
310
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
would, wouldn't they?
311
00:16:29,560 --> 00:16:32,080
Yeah, the rules haven't changed since
the sport started.
312
00:16:33,080 --> 00:16:34,420
Massachusetts, isn't that right?
313
00:16:34,760 --> 00:16:35,519
That's right.
314
00:16:35,520 --> 00:16:37,020
That's right. Springfield, I believe.
315
00:16:38,540 --> 00:16:44,660
You going to try out again this year?
316
00:16:45,040 --> 00:16:46,320
I was thinking about it.
317
00:16:52,490 --> 00:16:54,110
know what team I'm talking about. It
could be football.
318
00:16:54,670 --> 00:16:58,250
I'm not even talking about basketball
because I'm just watching right now.
319
00:16:58,270 --> 00:17:01,890
That's all you guys have been talking
about. And I don't even know what Dixie
320
00:17:01,890 --> 00:17:05,869
wants to enjoy and like partake in the
basketball box with you guys.
321
00:17:07,410 --> 00:17:09,369
I just want to feel included, you know?
322
00:17:09,950 --> 00:17:15,190
She just wants to feel like part of the
family. I understand that.
323
00:17:15,430 --> 00:17:18,630
But like she can do that. We can do that
differently. It doesn't have to be
324
00:17:18,630 --> 00:17:19,910
basketball. It can be a different
activity.
325
00:17:47,900 --> 00:17:54,740
I still do
326
00:17:54,740 --> 00:17:59,700
not understand what you guys see in
this. Like that one move that they did
327
00:17:59,700 --> 00:18:02,260
really cool. But other than that, it's
like, this is not interesting.
328
00:18:04,280 --> 00:18:05,660
Girls just don't get it sometimes.
329
00:18:06,500 --> 00:18:11,120
I mean... Is it the bonding thing?
330
00:18:11,460 --> 00:18:13,080
That's what it is. It's the bonding
thing.
331
00:18:14,020 --> 00:18:18,280
You know, women would be interested if
they had their own basketball league or
332
00:18:18,280 --> 00:18:22,040
something. Maybe people would watch it.
I doubt it. Who would want to play?
333
00:18:22,600 --> 00:18:28,160
I wouldn't support... I wouldn't want to
play that.
334
00:18:28,780 --> 00:18:29,780
I'd get hurt.
335
00:18:32,040 --> 00:18:33,860
running back and forth like that? I
don't see it.
336
00:18:34,660 --> 00:18:36,600
Maybe Pixie will be good at it, you
know?
337
00:18:38,880 --> 00:18:43,060
Pixie is athletic, you're right, but not
for basketball. Oh my gosh, she's super
338
00:18:43,060 --> 00:18:45,620
athletic. She's got great stamina. She's
great with balls.
339
00:18:47,320 --> 00:18:49,860
She's a very talented girl. I'm very
aware of that.
340
00:18:50,120 --> 00:18:52,260
But Pixie, it's just not basketball.
341
00:18:54,300 --> 00:18:56,000
Too much of a contact sport for you?
342
00:18:56,240 --> 00:18:57,440
Yeah, I don't want her to get hurt.
343
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
How about football?
344
00:19:03,950 --> 00:19:04,950
Fine, she could play tennis.
345
00:19:05,850 --> 00:19:06,890
What? No.
346
00:19:07,570 --> 00:19:08,570
Why not tennis?
347
00:19:08,650 --> 00:19:09,489
That's better.
348
00:19:09,490 --> 00:19:10,890
She's going to be a gymnast.
349
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
Sure.
350
00:19:14,470 --> 00:19:15,530
Well, I mean, obviously.
351
00:19:16,970 --> 00:19:20,110
How about cheerleading this year? You
could try cheerleading. Oh, I think that
352
00:19:20,110 --> 00:19:21,110
would be cute.
353
00:19:22,110 --> 00:19:23,790
I think I could do a good tumble.
354
00:19:24,170 --> 00:19:27,430
Yeah, I think when gymnastics or
cheerleading, anything like that would
355
00:19:27,430 --> 00:19:30,470
really good for you. I think so, too. I
think that would be perfect.
356
00:19:30,790 --> 00:19:31,790
Yeah.
357
00:19:32,020 --> 00:19:34,320
I like to wear a cute little outfit too.
358
00:19:34,540 --> 00:19:36,840
Yeah, I think we should look into that.
359
00:19:37,560 --> 00:19:40,760
I'm actually, I think I'm going to look
into that, honey.
360
00:19:41,280 --> 00:19:43,300
You're good with that? I like that.
Yeah.
361
00:19:44,020 --> 00:19:45,280
I think that'd be cool.
362
00:19:46,840 --> 00:19:52,240
I'm sure that the college has like a
gymnastics team or like a cheerleading
363
00:19:52,240 --> 00:19:53,580
team. Sure do.
364
00:19:53,900 --> 00:19:55,400
Yeah. We'll check that out.
365
00:20:03,660 --> 00:20:04,900
Pass the ball already.
366
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Jesus.
367
00:20:11,820 --> 00:20:13,040
They're only up two now.
368
00:20:13,360 --> 00:20:14,299
They're what?
369
00:20:14,300 --> 00:20:17,420
They're only up two points, which means
we can get a three -pointer and pull
370
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
ahead.
371
00:20:20,920 --> 00:20:24,300
But no one's even throwing the ball.
They just keep running back and forth,
372
00:20:24,360 --> 00:20:27,740
dribbling it, bouncing it, and, like,
passing it through. So no one's even
373
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
trying to make a pass.
374
00:20:29,120 --> 00:20:30,120
Well,
375
00:20:31,260 --> 00:20:32,400
there's so many minutes left.
376
00:20:34,060 --> 00:20:38,840
Well, if they take a shot and the other
team gets the ball away from them and
377
00:20:38,840 --> 00:20:41,040
ends up down the other end of the court,
then we're in trouble.
378
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
You see?
379
00:20:43,140 --> 00:20:44,140
That's just how that works.
380
00:20:52,440 --> 00:20:55,500
There's this big baby rolling around on
the ground grabbing his ankle.
381
00:20:55,760 --> 00:20:57,440
No one even, like, sees him.
382
00:20:57,820 --> 00:21:02,860
I saw that, and he, like, just tripped
on his own.
383
00:21:03,520 --> 00:21:06,740
Yeah, he does that. He's been playing
for over 20 years. When is he going to
384
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
give it up?
385
00:21:08,020 --> 00:21:09,300
Does he do this all the time?
386
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
All the time.
387
00:21:10,520 --> 00:21:11,580
He cries like a baby.
388
00:21:11,880 --> 00:21:12,880
Oh, my God.
389
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
That's useless.
390
00:21:14,280 --> 00:21:18,460
Look, they're replaying it. He literally
just tripped himself. Why is he trying
391
00:21:18,460 --> 00:21:20,320
to put down the other guy? He's trying
to get a foul.
392
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
Yeah, exactly.
393
00:21:21,820 --> 00:21:23,800
He's just trying to ride with his last
few years.
394
00:21:24,140 --> 00:21:25,280
He's almost my age.
395
00:21:25,900 --> 00:21:27,100
He's still playing this game.
396
00:21:27,340 --> 00:21:28,239
Oh, wow.
397
00:21:28,240 --> 00:21:29,640
Yeah, I know, right? He needs to retire.
398
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
Yeah, he needs to give it up.
399
00:21:31,240 --> 00:21:33,400
This is for the young guys to get in
there.
400
00:21:33,780 --> 00:21:34,780
Exactly.
401
00:21:36,920 --> 00:21:40,220
I guess they said that the guy didn't,
like, follow him? Was that the term?
402
00:21:40,380 --> 00:21:42,520
Yeah, they know what he's doing.
403
00:21:42,840 --> 00:21:44,280
That was so fake.
404
00:22:03,470 --> 00:22:04,950
Would they have paid millions for this?
405
00:22:05,730 --> 00:22:06,950
They wouldn't have stood it.
406
00:22:07,190 --> 00:22:08,190
No, they shouldn't.
407
00:22:09,890 --> 00:22:12,950
There's doctors and scientists working
on a cure for cancer whose names we'll
408
00:22:12,950 --> 00:22:15,930
never know and these fucking guys making
millions.
409
00:22:16,230 --> 00:22:17,229
It's true.
410
00:22:17,230 --> 00:22:21,350
It's not about what you're doing, it's
about how much money you're pulling in,
411
00:22:21,470 --> 00:22:22,770
baby. Wow.
412
00:22:23,310 --> 00:22:25,430
Sports just pulls in more money. That's
it.
413
00:22:52,670 --> 00:22:59,650
Yeah, I'm just learning new
414
00:22:59,650 --> 00:23:00,650
things, you know.
415
00:23:03,180 --> 00:23:06,940
That was really exciting, watching them
score like that. Yeah, I told you. See,
416
00:23:06,960 --> 00:23:08,780
now you can. Now, like, the fans just,
like, cheering.
417
00:23:09,860 --> 00:23:11,860
That's what I'm telling you girls. It's
camaraderie.
418
00:23:12,280 --> 00:23:16,280
We'll take you to a live game one day,
and you can see it up close. You guys
419
00:23:16,280 --> 00:23:18,480
take Pixie. Do you want to go to a
basketball game?
420
00:23:18,680 --> 00:23:20,900
Oh, yeah, I would love that. Can we all
match, too?
421
00:23:21,260 --> 00:23:24,900
Oh, that would be so cute. Honey, come
on. Maybe you guys, I don't know, I
422
00:23:24,900 --> 00:23:26,580
know about, maybe just Pixie can go.
423
00:23:27,140 --> 00:23:31,700
I mean, dear, you're going to have to
get into the sport eventually.
424
00:23:32,960 --> 00:23:34,900
And we can take cute pictures too.
425
00:23:36,320 --> 00:23:38,600
Okay, that's cute. I like the picture
thing.
426
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
That's a cute idea. I like that.
427
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
Okay, maybe.
428
00:23:46,500 --> 00:23:48,460
Come on, pass the ball already.
429
00:23:48,740 --> 00:23:51,200
What is he doing? Why is he hogging it,
man?
430
00:23:51,940 --> 00:23:53,900
It's the thing that I was complaining
about earlier.
431
00:23:58,320 --> 00:24:01,640
I mean, there are some players that
never really get involved.
432
00:24:02,100 --> 00:24:03,180
Yeah, that guy sucks.
433
00:24:04,560 --> 00:24:05,860
Did you see that? No.
434
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
So weird.
435
00:24:14,980 --> 00:24:16,460
Oh, what's the rough doing?
436
00:24:18,540 --> 00:24:22,300
This is what I'm not understanding.
Everyone's talking again.
437
00:24:23,600 --> 00:24:25,560
Are they trying to figure something out
with the ref?
438
00:24:25,760 --> 00:24:27,180
Is that what you were saying? They're
strategizing.
439
00:24:27,800 --> 00:24:30,020
Yeah, I mean, they're trying to come up
with a play.
440
00:24:30,920 --> 00:24:32,120
It's hard, you know? It's complicated.
441
00:24:32,600 --> 00:24:33,239
I don't know.
442
00:24:33,240 --> 00:24:35,140
I mean, it's a very complicated game.
443
00:24:35,580 --> 00:24:38,360
But it's still pretty simple. How is it
complicated?
444
00:24:38,800 --> 00:24:42,980
They won't throw the ball to make the
basket. That's all they have to do.
445
00:24:43,460 --> 00:24:45,480
You know, I guess nuance.
446
00:24:46,000 --> 00:24:49,640
Yeah, to the untrained eye, I suppose
that's what it was. The untrained eye,
447
00:24:49,680 --> 00:24:52,240
excuse me? Like a basketball, like...
448
00:24:53,030 --> 00:24:54,130
Oh, okay, okay.
449
00:24:54,430 --> 00:24:57,670
I mean, I'm not complaining to be a
professional athlete or anything. He's
450
00:24:57,670 --> 00:24:59,950
that track suit like a coach. Yeah, I
got a track suit.
451
00:25:00,190 --> 00:25:03,510
Did that? I think you're right. I think
that got to his head, that little track
452
00:25:03,510 --> 00:25:04,510
suit.
453
00:25:05,610 --> 00:25:09,190
You know, I mean, they use their hands a
good amount, too.
454
00:25:10,390 --> 00:25:11,390
All right.
455
00:25:13,310 --> 00:25:16,750
Well, sweetheart, if you want my whistle
so bad, you can take it. I know you've
456
00:25:16,750 --> 00:25:18,450
been complaining about it for days.
457
00:25:18,710 --> 00:25:20,230
Oh, can I have the whistle after?
458
00:25:20,890 --> 00:25:22,910
You can have the whistle. Do you like
the whistle, honey?
459
00:25:24,590 --> 00:25:25,590
Whistles for everybody.
460
00:25:25,730 --> 00:25:26,689
Whistles for everybody.
461
00:25:26,690 --> 00:25:29,610
I'll order some more today. Here, look.
Can we get a family pack?
462
00:25:30,010 --> 00:25:32,610
I mean, that would be great.
463
00:25:32,890 --> 00:25:34,730
Thank you, darling. So loud.
464
00:25:34,930 --> 00:25:37,990
Oh, thank you so much. But you know
what? It'll be perfect. Because then I
465
00:25:37,990 --> 00:25:41,550
just pretty much use that whistle to
call you whenever you guys are out there
466
00:25:41,550 --> 00:25:43,710
playing basketball. Oh, yeah. That
sounds like a great idea. Yeah, get your
467
00:25:43,710 --> 00:25:45,410
attention. Like a dinner bell.
468
00:25:46,490 --> 00:25:49,190
Yeah, like those little triangle bells.
Yes.
469
00:25:50,320 --> 00:25:52,200
How old do you think we are? Come on.
470
00:25:53,320 --> 00:25:54,320
That's a good idea.
471
00:25:54,680 --> 00:25:57,360
Honey, maybe we should all sit and go
online and find one of those.
472
00:25:58,460 --> 00:25:59,460
That's a good idea.
473
00:26:00,000 --> 00:26:03,180
That way when you're done making dinner,
you can just... Remember Grandma used
474
00:26:03,180 --> 00:26:05,500
to use it? Oh my God, you guys.
475
00:26:05,980 --> 00:26:07,760
You guys are insane.
476
00:26:08,400 --> 00:26:11,360
Yeah, because they're pretty far out
there on the court. It's like so far
477
00:26:11,360 --> 00:26:12,079
from the house.
478
00:26:12,080 --> 00:26:15,320
I was going to say, we didn't hear you
when you were yelling earlier. I know
479
00:26:15,320 --> 00:26:18,800
didn't hear me. That's why I had to walk
all the way over there.
480
00:26:19,000 --> 00:26:23,520
Well, if you had a dinner triangle bell
or a whistle, whatever you want to call
481
00:26:23,520 --> 00:26:27,720
it, you wouldn't have to scream so loud.
Actually, maybe you should order those.
482
00:26:28,340 --> 00:26:30,800
If there is a family pack, like Pixie
was saying.
483
00:26:31,390 --> 00:26:32,670
I think you should. Yeah?
484
00:26:32,930 --> 00:26:35,730
Yeah. Well, I mean, we'll look into it
right away.
485
00:26:36,150 --> 00:26:39,110
Pixie, do you have, like, a favorite
color you'd like to have? Oh, can I
486
00:26:39,130 --> 00:26:39,909
like, a pink?
487
00:26:39,910 --> 00:26:43,910
Yeah. Maybe if there's, like, yeah. See
if there's, like, a cute pink color for
488
00:26:43,910 --> 00:26:48,510
the girls. Okay. And then whatever color
you guys want to get. I mean, I think
489
00:26:48,510 --> 00:26:50,090
it'd be probably blue or something.
490
00:26:50,710 --> 00:26:52,030
You'd like that. You love blue.
491
00:26:53,510 --> 00:26:58,330
Yeah, I mean, we could, I don't really
want the blue because I want it to match
492
00:26:58,330 --> 00:26:59,330
with Pixie.
493
00:27:12,080 --> 00:27:16,120
That's a great idea. I'm not playing
basketball every weekend.
494
00:27:16,580 --> 00:27:17,580
Why not?
495
00:27:17,700 --> 00:27:18,700
That sounds so fun.
496
00:27:19,700 --> 00:27:21,440
You don't play any weekend.
497
00:27:21,660 --> 00:27:23,780
Yeah, and we're going to keep it that
way.
498
00:27:24,020 --> 00:27:25,500
Oh, you could be a cheerleader.
499
00:27:27,480 --> 00:27:31,460
You spend your entire weekend trying to
stop the rest of us from enjoying our
500
00:27:31,460 --> 00:27:32,740
game. That's how it feels sometimes.
501
00:27:33,800 --> 00:27:37,200
I'm just trying to bond with you guys
differently, not through basketball.
502
00:27:37,700 --> 00:27:39,060
Oh, you can take good pictures.
503
00:27:39,300 --> 00:27:40,920
You're a great photographer. What are
you talking about?
504
00:27:41,260 --> 00:27:45,420
I know I'm great at it, but I just not
while you guys are playing basketball.
505
00:27:46,560 --> 00:27:48,460
I like family portraits.
506
00:27:48,660 --> 00:27:52,060
You know, you guys all sit down and pose
nicely for me. That's what I prefer.
507
00:27:52,280 --> 00:27:53,059
Oh, yeah.
508
00:27:53,060 --> 00:27:54,260
Well, we'll do that too.
509
00:27:54,880 --> 00:27:56,840
Yeah, we'll have a really nice family
album.
510
00:27:58,740 --> 00:28:01,220
Let me help you out there.
511
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
There you go.
512
00:28:03,140 --> 00:28:04,119
Thank you, dear.
513
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
You're welcome.
514
00:28:06,660 --> 00:28:10,160
Oh, my God. The guy again. His ankle.
What is his problem?
515
00:28:10,520 --> 00:28:14,680
You know, I'm pretty sure the way his
contracts are written up is if he can
516
00:28:14,680 --> 00:28:18,440
an injury right now and go out early,
he's slipping. Oh, for sure. That's like
517
00:28:18,440 --> 00:28:19,640
huge part of the sport.
518
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
That's insane.
519
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
Well, I mean.
520
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
It's all fake.
521
00:28:25,840 --> 00:28:28,700
I bet you it's like, is the game even
like, it's probably bought. We already
522
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
know who's going to win, huh?
523
00:28:30,100 --> 00:28:32,100
It's rigged, for sure. There's no way.
524
00:28:32,940 --> 00:28:35,680
Sometimes it feels that way when our
team doesn't win.
525
00:28:35,940 --> 00:28:36,940
Yeah, for sure.
526
00:28:41,520 --> 00:28:44,820
This is getting pretty good with their
hands out there on the court, though.
527
00:28:44,820 --> 00:28:45,499
not going to lie.
528
00:28:45,500 --> 00:28:47,820
Yeah, I've learned how to pass, how to
dribble.
529
00:28:48,240 --> 00:28:49,960
I've learned how to make a great shot.
530
00:28:50,520 --> 00:28:51,900
What does that even mean?
531
00:28:52,490 --> 00:28:54,410
I don't know, but it was a good
technique, I think.
532
00:28:54,710 --> 00:28:57,150
Use both your hands to throw it up in
the air.
533
00:28:57,470 --> 00:29:01,270
Yeah. Are you not supposed to, like,
throw it? Well, I don't know if I'm
534
00:29:01,270 --> 00:29:04,610
to underneath kind of throw it. Yeah,
like an underhanded baseball.
535
00:29:04,970 --> 00:29:07,350
Oh, like softball. Oh, like that.
536
00:29:07,830 --> 00:29:09,070
Like how a girl would do it.
537
00:29:10,030 --> 00:29:11,770
Excuse me, just why?
538
00:29:11,990 --> 00:29:15,010
Why do you assume a girl would do it
that way? Because that's how they do it
539
00:29:15,010 --> 00:29:16,010
professional softball.
540
00:29:16,530 --> 00:29:18,590
I thought we were talking about
basketball, though.
541
00:29:19,110 --> 00:29:20,470
We were talking about balls.
542
00:29:21,160 --> 00:29:22,540
They do all the similar things.
543
00:29:23,240 --> 00:29:26,640
See, how is this not confusing for you?
When you were out there, were they,
544
00:29:26,640 --> 00:29:28,160
like, talking about all these different
things?
545
00:29:28,440 --> 00:29:32,280
They were. I was a little confused, but
I was just trying to go with the flow,
546
00:29:32,460 --> 00:29:33,279
you know?
547
00:29:33,280 --> 00:29:34,740
Like, just following the instructions.
548
00:29:35,140 --> 00:29:39,360
She gets it. You guys feel like she's as
good, though? Like, she just kind of
549
00:29:39,360 --> 00:29:40,860
caught on? Yeah, she didn't have it.
550
00:29:41,120 --> 00:29:42,720
Well, Rome wasn't built in a day.
551
00:29:44,080 --> 00:29:47,840
It's just about how often you practice,
and I'm putting in the work every day.
552
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
Well, look at you.
553
00:29:56,100 --> 00:30:02,700
Oh my goodness.
554
00:30:02,960 --> 00:30:06,960
I'm telling you, I just, I don't
understand why you guys loved it.
555
00:30:07,300 --> 00:30:11,940
They constantly blow that whistle. They
stop playing.
556
00:30:12,400 --> 00:30:13,440
It's just ridiculous.
557
00:30:14,140 --> 00:30:16,300
Mom, do you ever stop complaining?
558
00:30:16,760 --> 00:30:18,020
Seems that way, right?
559
00:30:18,570 --> 00:30:19,750
Maybe you'll get it one day.
560
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
I don't know.
561
00:30:22,330 --> 00:30:24,490
We'll try to get your mom addicted to it
like we got you.
562
00:30:24,710 --> 00:30:25,710
Mm -hmm.
563
00:30:26,610 --> 00:30:28,670
That's what we ought to do. That is what
we should do.
564
00:30:28,910 --> 00:30:32,230
It's honestly a lot of fun. What, get me
to, like, actually go out there and
565
00:30:32,230 --> 00:30:33,089
play with you guys?
566
00:30:33,090 --> 00:30:34,090
Yeah.
567
00:30:34,210 --> 00:30:35,570
Who knows? Maybe we can go to a game.
568
00:30:36,650 --> 00:30:39,790
We already established that you guys
want to go to a game and we want to wear
569
00:30:39,790 --> 00:30:40,930
matching outfits.
570
00:30:41,610 --> 00:30:42,610
Mm -hmm.
571
00:30:43,010 --> 00:30:44,010
I don't know.
572
00:30:44,290 --> 00:30:45,290
Maybe. Maybe.
573
00:30:45,490 --> 00:30:46,490
We'll see.
574
00:30:49,790 --> 00:30:53,050
Is there a bar? Maybe they have a bar
there. But you should really come. It
575
00:30:53,050 --> 00:30:54,190
would be so fun.
576
00:30:55,410 --> 00:30:57,590
Oh, there's snacks and drinks. Yeah.
577
00:30:58,210 --> 00:30:59,210
That would be good.
578
00:30:59,550 --> 00:31:02,330
Yeah. See, now you're getting into it.
579
00:31:04,390 --> 00:31:06,350
I would love it if you would come, Mom.
580
00:31:06,710 --> 00:31:07,850
You should really do it.
581
00:31:08,890 --> 00:31:09,950
Do you think so?
582
00:31:11,010 --> 00:31:14,590
Yeah. I'll think about it. I'll think
about it. We'll see. This whole, like,
583
00:31:14,610 --> 00:31:16,950
them having restaurants, snacks, and
drinks, possibly.
584
00:31:17,790 --> 00:31:18,790
That could convince me.
585
00:31:19,230 --> 00:31:22,150
Okay. My mom's getting into it now.
586
00:31:22,450 --> 00:31:24,510
They have really good hot dogs. They're
right here.
587
00:31:26,370 --> 00:31:31,170
They have hot dogs there? Mm -hmm. Do
they have, like, specialty type of hot
588
00:31:31,170 --> 00:31:34,150
dogs? Mm -hmm. Of course they do. Of
course. They're really good ones.
589
00:31:34,450 --> 00:31:37,350
The Chicago Street Dogs and all that
stuff. Okay,
590
00:31:38,390 --> 00:31:41,630
so they do have, like, the specialty
ones. Do they have, like, fancy gourmet
591
00:31:41,630 --> 00:31:44,750
ones? Yeah. Oh, I mean, I want to say
fancy gourmet. Yeah.
592
00:31:45,020 --> 00:31:47,640
It's still lips and assholes that they
scrape off the slaughter room floor.
593
00:31:47,720 --> 00:31:51,720
Let's not get crazy here. Honey, why do
you speak language like that? Well, it's
594
00:31:51,720 --> 00:31:53,100
what it is. That's food they're eating?
595
00:31:53,300 --> 00:31:54,900
Wow. It's, honey.
596
00:31:56,660 --> 00:32:01,000
Well, it's where all these hip new
places are always having these, like,
597
00:32:01,000 --> 00:32:02,160
type of foods.
598
00:32:02,500 --> 00:32:07,060
Yeah. They, like, upscale hot dogs with
different toppings.
599
00:32:09,060 --> 00:32:10,060
I mean.
600
00:32:10,600 --> 00:32:11,900
Whatever. Whatever.
601
00:32:12,170 --> 00:32:14,670
It's classic. You have to get hot dogs
and popcorn.
602
00:32:19,990 --> 00:32:21,130
Oh, that was cool.
603
00:32:21,490 --> 00:32:22,850
That was, right? Yeah, nice.
604
00:32:23,730 --> 00:32:27,470
Nice. Oh, did we even clap? Oh, my God.
Yeah, he's trying to get excited.
605
00:32:27,810 --> 00:32:28,810
I was excited.
606
00:32:29,010 --> 00:32:31,430
Yeah, I'm excited. Yeah, I think we're
going to win.
607
00:32:31,630 --> 00:32:32,630
I know.
608
00:32:32,770 --> 00:32:34,730
Yeah, actually, it looks like it.
609
00:32:35,410 --> 00:32:39,170
I really thought that your team sucked,
but they were, like, really good.
610
00:32:39,830 --> 00:32:42,400
I hope they win. I got a lot of money.
on this game. What?
611
00:32:42,700 --> 00:32:46,520
Oh, I mean, um... Shut up!
612
00:32:47,940 --> 00:32:50,600
Johnny's got a lot of money on this
game. I told him to stop gambling, but
613
00:32:50,600 --> 00:32:51,419
just won't do it.
614
00:32:51,420 --> 00:32:53,440
Don't blame it on me. I'm the one of
you.
615
00:32:53,880 --> 00:32:58,140
You guys, I hope you guys are just
messing with me. I'm only two now
616
00:32:58,280 --> 00:32:59,700
We wouldn't put money on it.
617
00:33:00,160 --> 00:33:03,360
I don't know. I don't trust you two
together.
618
00:33:03,700 --> 00:33:06,720
Mike, you know, what that would do, that
would take the fun out of this game, I
619
00:33:06,720 --> 00:33:07,720
think.
620
00:33:09,610 --> 00:33:12,630
to make it a lot funner if you want. Oh,
I don't think so.
621
00:33:13,130 --> 00:33:14,130
I know you.
622
00:33:14,930 --> 00:33:16,770
I don't know how much more fun it could
be.
623
00:33:18,250 --> 00:33:19,250
You're okay.
624
00:33:22,790 --> 00:33:27,790
You can kick me. I'm fine.
625
00:33:28,030 --> 00:33:31,450
Just trying to watch this game over here
and trying to understand. She's fine.
626
00:33:31,450 --> 00:33:33,030
She's enjoying herself. Isn't that right
there?
627
00:33:33,510 --> 00:33:36,150
Yeah. No, this is the best thing we've
ever seen.
628
00:33:37,210 --> 00:33:38,210
I love it.
629
00:33:38,650 --> 00:33:40,350
And you're learning. You're doing so
good.
630
00:33:42,590 --> 00:33:44,510
Yeah, I think so.
631
00:33:46,030 --> 00:33:47,270
I think you're doing wonderful.
632
00:33:47,510 --> 00:33:51,010
And if they said that you're learning
and you're catching on quick, I think
633
00:33:51,010 --> 00:33:52,010
that's great.
634
00:33:52,130 --> 00:33:53,370
Yeah, of course she is.
635
00:33:53,750 --> 00:33:55,150
Yeah, they teach me so much.
636
00:34:01,150 --> 00:34:02,650
Try and get Spitty over there.
637
00:34:19,679 --> 00:34:22,900
If we end up winning this game, I'll
take everyone out to a nice fancy
638
00:34:23,139 --> 00:34:24,038
Oh, yeah.
639
00:34:24,040 --> 00:34:26,260
Oh, you're going to take us to a fancy
dinner tonight?
640
00:34:26,560 --> 00:34:27,880
Yeah, we'll skip that pizza.
641
00:34:28,679 --> 00:34:33,020
See, that's how I like it. I love it.
Are you going to give us a treat? Oh,
642
00:34:33,040 --> 00:34:33,899
that's awesome.
643
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
Oh, you have no idea.
644
00:34:36,400 --> 00:34:40,280
Well, I mean, we're pretty ahead right
now, so I think we can win.
645
00:34:40,880 --> 00:34:42,480
Definitely want a fancy dinner.
646
00:34:42,820 --> 00:34:44,420
I like to be pretty ahead.
647
00:34:48,520 --> 00:34:49,679
Okay, yes.
648
00:34:50,120 --> 00:34:51,219
Look at that.
649
00:34:52,040 --> 00:34:56,739
Come on, come on. I want a nice,
delicious steak dinner tonight.
650
00:35:02,300 --> 00:35:05,160
Yes, mom loves a good piece of meat.
651
00:35:05,360 --> 00:35:06,440
I sure do.
652
00:35:06,700 --> 00:35:08,740
Nice and juicy. Hey, is that a joke?
653
00:35:09,160 --> 00:35:11,540
No. It's the truth, though.
654
00:35:11,860 --> 00:35:16,400
No, it is. You know I love a nice, juicy
steak. Big piece of meat. Nice and
655
00:35:16,400 --> 00:35:19,840
juicy. I love meat, too.
656
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Oh,
657
00:35:21,780 --> 00:35:26,040
Pixie definitely loves meat. I know she
does. She's definitely a meat eater.
658
00:35:27,100 --> 00:35:28,380
I heard that about her.
659
00:35:54,320 --> 00:35:55,900
it to nationals i think we might
660
00:36:33,900 --> 00:36:35,260
Let's get ready and we'll go for dinner.
661
00:36:35,620 --> 00:36:38,600
That was really cool, actually.
662
00:36:38,880 --> 00:36:39,880
See, it wasn't so bad.
663
00:36:39,940 --> 00:36:40,940
All right, honey, you pick.
664
00:36:41,200 --> 00:36:43,440
I want the fanciest food.
665
00:36:43,820 --> 00:36:45,240
All right, fine. Come on, kids.
49711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.