Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,990 --> 00:00:16,430
You kids excited about the big game
tonight?
2
00:00:16,690 --> 00:00:17,870
Oh, yeah. I'm so excited.
3
00:00:18,110 --> 00:00:21,670
I can't wait. I mean, it always brings
us together as a family, well, step
4
00:00:21,670 --> 00:00:22,950
-family, you know? Yeah.
5
00:00:23,190 --> 00:00:24,190
It's important to bond.
6
00:00:25,350 --> 00:00:27,630
You're going to be back from school
plenty of time. You're not going to have
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,690
worry about being late or anything.
8
00:00:28,970 --> 00:00:32,070
No. I'm going to be here. I stopped at
the grocery store. I got some snacks,
9
00:00:32,229 --> 00:00:34,610
chips and that type of thing. Oh, thank
you so much.
10
00:00:35,050 --> 00:00:37,550
Well, we have healthy snacks right here.
11
00:00:37,790 --> 00:00:39,350
Oh, 100%. First, we're going to do
breakfast.
12
00:00:39,930 --> 00:00:40,970
Thank you so much. Okay.
13
00:00:41,190 --> 00:00:42,610
All right, great. That sounds really
good.
14
00:00:43,210 --> 00:00:44,210
Here you go.
15
00:00:44,530 --> 00:00:47,490
My handsome growing boy.
16
00:00:47,770 --> 00:00:50,250
Oh, we need napkins, though. This is the
best thing ever.
17
00:00:50,810 --> 00:00:52,730
Oh, my God. These napkins.
18
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
These grapes are incredible.
19
00:00:54,410 --> 00:00:58,370
Aren't they tasty? They're so delicious.
I got them fresh from the farmer's
20
00:00:58,370 --> 00:01:02,770
market. Oh, my gosh. Yeah, it's one of
my favorite activities to do as a
21
00:01:03,050 --> 00:01:03,829
Oh, yeah.
22
00:01:03,830 --> 00:01:05,910
Well, I mean, you know what else I like
to do as a family?
23
00:01:06,730 --> 00:01:07,730
Watch games.
24
00:01:07,950 --> 00:01:08,950
You know it, Bob.
25
00:01:09,810 --> 00:01:11,070
Basketball, you know it.
26
00:01:11,370 --> 00:01:15,090
Well, come on, darling. I mean, you
know, there's other things we can do as
27
00:01:15,090 --> 00:01:22,070
family. Basketball, not so much. I think
we should, you know, try and... Try
28
00:01:22,070 --> 00:01:23,070
and, you say?
29
00:01:23,290 --> 00:01:27,030
Try and do a family thing. Maybe go to
the picnic.
30
00:01:27,470 --> 00:01:28,389
Oh, yeah.
31
00:01:28,390 --> 00:01:31,590
What is it called? A place that holds
picnics? I can't think of it. You try
32
00:01:31,590 --> 00:01:32,408
include you in it.
33
00:01:32,410 --> 00:01:35,610
I got you a matching outfit, but you
chose to wear me today, you know.
34
00:01:37,310 --> 00:01:38,870
Basketball talk is not...
35
00:01:40,780 --> 00:01:42,300
Do you guys want to talk about football?
36
00:01:42,940 --> 00:01:45,240
No, no, no. We're not doing sports.
37
00:01:45,480 --> 00:01:48,620
I want something that we can do as a
family. I want us to go on a picnic.
38
00:01:48,940 --> 00:01:51,940
Maybe we can pick some fresh fruits.
39
00:01:53,060 --> 00:01:58,040
That was more
40
00:01:58,040 --> 00:02:02,280
like a lamp.
41
00:02:02,780 --> 00:02:04,440
Three points right here.
42
00:02:10,049 --> 00:02:12,190
We don't want to keep talking about
basketball.
43
00:02:12,690 --> 00:02:16,530
What can we do? So do you think maybe
having a picnic at that special park?
44
00:02:16,730 --> 00:02:18,350
Yeah. I think that would be so good.
45
00:02:18,570 --> 00:02:22,730
Oh, right down the street. Yes. Come on.
We've got a picnic table. I think it's
46
00:02:22,730 --> 00:02:26,790
like specifically just for picnics. So
there's no actual like. Yeah. I think
47
00:02:26,790 --> 00:02:30,070
I'll reserve that in advance though. So
you should go online and check that out.
48
00:02:30,110 --> 00:02:31,810
I will definitely reserve it in advance.
49
00:02:32,290 --> 00:02:36,890
We are not too old for that. I
understand you're all grown, all in
50
00:02:36,890 --> 00:02:37,890
understand that.
51
00:02:38,160 --> 00:02:41,220
But we're still a family, and I still
want us to do things together, okay?
52
00:02:41,480 --> 00:02:44,020
Hey, you know what else is at that park?
Some basketball, Chris.
53
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
Ooh.
54
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
Speaking of which, speaking of which,
why don't we go work on that layup shot
55
00:02:50,240 --> 00:02:52,920
right now? I would love to. Can I come?
56
00:02:53,160 --> 00:02:54,440
You want to come, Lily? Yeah, can I
come?
57
00:02:54,660 --> 00:02:55,599
Look at that.
58
00:02:55,600 --> 00:02:59,240
You know what? I guess I'll get some
lemonade, and I'll get you some snacks.
59
00:02:59,420 --> 00:03:00,520
See? Now you're participating.
60
00:03:00,800 --> 00:03:02,060
Now see which one works for you.
61
00:03:02,680 --> 00:03:05,320
I want you to try to help your sister
this time. I don't want you taking the
62
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
fucking ball. Okay?
63
00:03:06,480 --> 00:03:07,540
I'll help her. No.
64
00:03:07,880 --> 00:03:09,280
Oh my gosh, why are you doing that?
65
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
Hey!
66
00:03:13,060 --> 00:03:17,180
I did so good.
67
00:03:17,580 --> 00:03:19,340
I think you're so good, huh?
68
00:03:19,900 --> 00:03:22,400
Come on, big guy.
69
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
See what you got.
70
00:03:29,700 --> 00:03:34,320
Can I have a side?
71
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
You can.
72
00:03:37,450 --> 00:03:38,490
Good job. Yay!
73
00:03:39,130 --> 00:03:40,370
This is so fun.
74
00:03:41,630 --> 00:03:43,170
I love basketball.
75
00:03:43,870 --> 00:03:45,670
The next one to do is going to try
dribble, okay?
76
00:03:46,130 --> 00:03:47,130
Okay.
77
00:03:47,570 --> 00:03:48,730
Oh, this is so hard.
78
00:03:49,090 --> 00:03:51,570
This, is it? Yeah. Can I go like this?
79
00:03:51,870 --> 00:03:54,970
Or no? No, that's called a double
dribble. One hand.
80
00:03:55,450 --> 00:03:57,430
One hand. You can do two hands.
81
00:03:58,190 --> 00:04:00,530
At the same time or no? You can do it
between your legs.
82
00:04:00,830 --> 00:04:02,510
Sometimes I am.
83
00:04:03,050 --> 00:04:05,310
Okay. Something like that. Yeah.
84
00:04:05,630 --> 00:04:08,950
Less of a slap and more of a push. More
like a push?
85
00:04:09,230 --> 00:04:11,350
I don't know. Can you show me again?
86
00:04:12,210 --> 00:04:13,210
Okay.
87
00:04:14,030 --> 00:04:17,290
Oh, I see. The harder you push down, the
harder it comes back.
88
00:04:17,589 --> 00:04:18,730
I think it went natural.
89
00:04:19,089 --> 00:04:20,089
Really?
90
00:04:23,130 --> 00:04:29,030
All right, so this is an easy shot right
here.
91
00:04:29,850 --> 00:04:31,310
Okay. Oh.
92
00:04:33,360 --> 00:04:36,060
That was so cool. Should I give it a
shot?
93
00:04:37,080 --> 00:04:38,200
I told you, girl.
94
00:04:38,780 --> 00:04:43,480
You can do better than that. All right.
Maybe I just need more, like, basketball
95
00:04:43,480 --> 00:04:44,520
lessons or something.
96
00:04:45,100 --> 00:04:45,939
All right.
97
00:04:45,940 --> 00:04:49,180
You're going to try to get it right in
the... There you go. All right. Ready?
98
00:04:49,540 --> 00:04:50,760
One, two, three.
99
00:04:51,580 --> 00:04:52,580
Oh, perfect.
100
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
Like that.
101
00:04:54,840 --> 00:04:56,280
All right. Give it one more. One,
102
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
two.
103
00:05:00,640 --> 00:05:02,160
Let's see what you got. One more.
104
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
You know what we're going to try?
105
00:05:08,540 --> 00:05:09,640
Let's try it for a real shot.
106
00:05:09,900 --> 00:05:10,900
Okay? You want one?
107
00:05:11,140 --> 00:05:12,840
There you go.
108
00:05:14,220 --> 00:05:15,280
There you go. There you go.
109
00:05:16,140 --> 00:05:17,940
Did I give it a shot?
110
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Pop the wrist.
111
00:05:20,320 --> 00:05:21,319
There you go.
112
00:05:21,320 --> 00:05:22,279
Was that good?
113
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
That was good.
114
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
Oh, thank you.
115
00:05:26,060 --> 00:05:31,900
Wait for it. Do it again, though, okay?
There you go.
116
00:05:32,900 --> 00:05:34,720
Dude, where did you go?
117
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
Come on, give it another.
118
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
You can do it.
119
00:05:40,840 --> 00:05:42,340
Good shot.
120
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Try it again.
121
00:05:47,840 --> 00:05:51,220
The most important thing is you don't
want anything to distract you.
122
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Stay focused.
123
00:05:54,440 --> 00:05:58,100
No matter what goes on in the game, you
always want to pay attention to the
124
00:05:58,100 --> 00:05:59,540
ball. You always want to keep your eye
on the ball.
125
00:06:04,970 --> 00:06:06,450
You know, I think she's ready.
126
00:06:07,530 --> 00:06:11,210
Why don't you try to pass with some
three -pointers?
127
00:06:11,430 --> 00:06:12,430
Sure.
128
00:06:12,470 --> 00:06:13,470
Come on over here.
129
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
Come on.
130
00:06:15,050 --> 00:06:18,370
When passing, the most important thing
to do, right?
131
00:06:18,790 --> 00:06:20,010
Make sure you start with this.
132
00:06:20,230 --> 00:06:21,129
Like this?
133
00:06:21,130 --> 00:06:25,170
Yeah. Your team player has his eyes on
the ball, you know, because otherwise
134
00:06:25,170 --> 00:06:30,810
you'll get away from me getting the
wrong hands or even worse, risk an
135
00:06:30,950 --> 00:06:32,570
All right. You're going to want to spray
something.
136
00:06:32,970 --> 00:06:34,830
Yeah, all right. There we go.
137
00:06:35,390 --> 00:06:36,390
All right.
138
00:06:36,410 --> 00:06:38,150
Or even worse, pull something.
139
00:06:38,370 --> 00:06:39,370
All right.
140
00:06:42,230 --> 00:06:43,270
There you go, pal.
141
00:06:43,570 --> 00:06:44,570
Thanks.
142
00:06:47,650 --> 00:06:48,650
Whoa.
143
00:06:56,590 --> 00:06:58,290
Keep your eye on the ball here.
144
00:06:58,530 --> 00:06:59,790
Yeah, it gets away from you sometimes.
145
00:07:04,590 --> 00:07:06,030
I can't wait for the game tonight.
146
00:07:06,650 --> 00:07:07,650
I know.
147
00:07:08,130 --> 00:07:11,610
I'm tempted to put some money on it, but
it'll kill me. It is, Mom, anyways.
148
00:07:11,850 --> 00:07:13,670
Oh, yeah, she loves her little lemonade.
149
00:07:13,910 --> 00:07:14,970
Yeah, where is that lemonade?
150
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
All right.
151
00:07:16,990 --> 00:07:18,390
I'm not going to make any sense.
152
00:07:18,630 --> 00:07:21,570
I can't wait for the game tonight. Give
her a few bucks on the game. Mom will
153
00:07:21,570 --> 00:07:24,350
kill you. Oh, if she kinds out. Well,
Mom, I don't know. Don't hurt her. Oh,
154
00:07:24,370 --> 00:07:25,129
hey, honey.
155
00:07:25,130 --> 00:07:28,370
I've been yelling for you guys. It's
about to start. And you're going to get
156
00:07:28,370 --> 00:07:30,030
sunburned. Let's go inside. Come on.
157
00:07:30,450 --> 00:07:32,730
Let's go inside.
158
00:07:34,890 --> 00:07:35,970
Oh, baby. Big game.
159
00:07:36,250 --> 00:07:37,149
You guys excited?
160
00:07:37,150 --> 00:07:40,610
Yeah. Oh, yeah. This is going to be
great. I cannot wait.
161
00:07:40,990 --> 00:07:43,250
I love basketball. Did you put that
money down, Pops?
162
00:07:43,470 --> 00:07:44,309
I did.
163
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
I'll tell your mom.
164
00:07:46,090 --> 00:07:47,970
If we win, I won't have to.
165
00:07:48,290 --> 00:07:50,210
Oh, God. You wouldn't do that to me
again, would you?
166
00:07:51,250 --> 00:07:54,350
Oh, my gosh. I'm going to stop telling
you when I put money on games. Oh, wow.
167
00:07:54,810 --> 00:07:56,130
I think Mom will figure it out.
168
00:07:56,450 --> 00:08:00,110
Are you making those snacks for us? I
don't know. Where are those snacks?
169
00:08:00,430 --> 00:08:02,530
I know. I'm still hungry.
170
00:08:05,070 --> 00:08:06,490
This is a really good one.
171
00:08:07,130 --> 00:08:08,130
Yeah.
172
00:08:08,470 --> 00:08:09,470
Wow.
173
00:08:10,230 --> 00:08:12,790
Oh my gosh, chocolate sounds so good
right now. It sure does.
174
00:08:21,190 --> 00:08:28,170
We're not having gummy worms right now.
175
00:08:29,310 --> 00:08:31,310
We're looking for chips and like soda or
something.
176
00:08:37,070 --> 00:08:38,370
Oh, they clash so bad.
177
00:08:38,970 --> 00:08:40,190
Oh, well, sweetheart.
178
00:08:40,470 --> 00:08:45,050
Fruit? No, thank you, darling. No, I
told you. I already had some fruit
179
00:08:45,230 --> 00:08:46,430
Pixie, do you want some fruit?
180
00:08:46,730 --> 00:08:49,710
I would love some fruit. Thank you.
Okay. I'll take some later.
181
00:08:49,930 --> 00:08:54,050
Okay. Thank you, dear. Of course. I had
grapes and strawberries for breakfast.
182
00:08:54,270 --> 00:08:55,270
I know you did.
183
00:08:55,290 --> 00:08:56,249
I do, too.
184
00:08:56,250 --> 00:08:59,990
Pixie said she'd like a pizza earlier.
Remember that part? Mm -hmm. Mm -hmm.
185
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
Mm -hmm.
186
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
You still hungry, dear?
187
00:09:02,860 --> 00:09:05,140
Yeah. You want a pizza? I would love
pizza, yeah. Okay.
188
00:09:05,340 --> 00:09:06,440
Make that a pizza, sweetheart.
189
00:09:06,720 --> 00:09:08,800
Yeah. Just call it in if you have to.
190
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Oh.
191
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Oh,
192
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
come on!
193
00:09:14,400 --> 00:09:15,700
Jesus! What are you doing?
194
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
You're right there!
195
00:09:20,900 --> 00:09:22,220
I'm sure you never traded him.
196
00:09:22,440 --> 00:09:24,060
Oh, see, that was a mistake, wasn't it?
197
00:09:25,060 --> 00:09:26,520
You know what? Maybe this year.
198
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Oh, wow.
199
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
Is that what you said?
200
00:09:32,260 --> 00:09:34,420
Yes, thank you. Oh, my God.
201
00:09:35,000 --> 00:09:36,160
This is so good.
202
00:09:36,600 --> 00:09:38,020
What are they even doing?
203
00:09:39,840 --> 00:09:44,340
Well, right now, it's called a layup.
Why is, okay, but why are, like, he just
204
00:09:44,340 --> 00:09:47,540
keeps, like, just dribbling the ball.
He's not throwing it. Well, I mean,
205
00:09:47,600 --> 00:09:50,480
honey, he's trying to get his
concentration in.
206
00:09:50,720 --> 00:09:51,960
Very distracting, you know.
207
00:09:52,760 --> 00:09:56,260
How is it distracting? He's just
literally just running around with the
208
00:09:56,840 --> 00:09:58,160
Like, it can't be. Did you want some?
209
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
Oh.
210
00:10:00,439 --> 00:10:02,600
He's not running with the ball. That
would be traveling.
211
00:10:02,820 --> 00:10:06,300
Yeah. I mean, well, okay, whatever. He's
traveling. Like, he's in the same spot.
212
00:10:06,320 --> 00:10:09,520
He's not going anywhere, though. Well,
he will, honey. Just give him a moment.
213
00:10:09,600 --> 00:10:12,160
Give him a moment. Because that would be
a double dribble if he moved.
214
00:10:12,440 --> 00:10:16,100
Double dribble? Travel? This is, I don't
know. This is just nonsense.
215
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Well.
216
00:10:19,280 --> 00:10:21,920
You know, honey, I thought you were
going to put on your team outfit for us.
217
00:10:24,940 --> 00:10:26,820
You promised. Eventually you'd get into
this.
218
00:10:27,200 --> 00:10:28,780
Yeah, why don't you be more like sis?
219
00:10:29,230 --> 00:10:30,230
Did you enjoy it?
220
00:10:30,590 --> 00:10:31,990
Are they winning?
221
00:11:18,670 --> 00:11:19,670
Stupid commercials.
222
00:11:20,950 --> 00:11:22,690
That's why I like football better than
commercials.
223
00:11:23,110 --> 00:11:23,989
Told you.
224
00:11:23,990 --> 00:11:28,250
Yeah. We got DVR and then we get the
commercials. Enough. We can't afford
225
00:11:28,250 --> 00:11:29,250
right now.
226
00:11:30,710 --> 00:11:34,290
What's all that commie propaganda they
put on? I don't want to watch.
227
00:11:51,150 --> 00:11:52,230
Hey, check it out. Jean's back in.
228
00:11:52,450 --> 00:11:53,450
Oh, right.
229
00:11:57,730 --> 00:12:01,150
Honey, you got those snacks ready for us
yet? I'm bringing pizza. Someone said
230
00:12:01,150 --> 00:12:02,069
they wanted pizza.
231
00:12:02,070 --> 00:12:06,110
I want pizza. Hey, I'm tired of, like,
walking back and forth. There's a slice
232
00:12:06,110 --> 00:12:07,710
left. She didn't want a slice.
233
00:12:08,030 --> 00:12:09,710
Honey, didn't you want a whole pizza?
Yeah.
234
00:12:10,950 --> 00:12:13,130
Can we get more pizza for you?
235
00:12:13,410 --> 00:12:16,710
Hey, I don't want it. Just order a
pizza.
236
00:12:17,490 --> 00:12:19,670
She's hungry. Look at her. Do you need
all the pizza?
237
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
You did.
238
00:12:23,870 --> 00:12:26,730
I saw you. I saw the plates in your room
earlier.
239
00:12:27,570 --> 00:12:29,510
Those are our different pizza plates.
240
00:12:29,830 --> 00:12:33,050
No, those are our pizza plates. I know
what they are.
241
00:12:33,370 --> 00:12:36,630
She's wasting away. Will you look at
her? She's tiny. I know. She's a very
242
00:12:36,630 --> 00:12:37,630
little thing.
243
00:12:37,730 --> 00:12:39,030
But that's why I brought you.
244
00:12:39,310 --> 00:12:43,090
Okay, whatever. You know what? I'm just
going to sit down. My favorite. I'm
245
00:12:43,090 --> 00:12:46,890
going to try to understand this
basketball game that you guys are
246
00:12:47,270 --> 00:12:50,090
Because right now, I just don't. I don't
even.
247
00:12:50,440 --> 00:12:52,220
I'm just tired. My feet hurt, okay?
248
00:12:52,720 --> 00:12:54,360
I'll rub them for you later. Thank you.
249
00:12:56,660 --> 00:13:00,020
You have to rub mom's feet later, too.
You know what? I'm going to make you rub
250
00:13:00,020 --> 00:13:00,899
my feet, too.
251
00:13:00,900 --> 00:13:04,520
No. I'm going to learn how to rub feet
properly.
252
00:13:06,400 --> 00:13:08,820
Actually, like, try to put a little
muscle in them.
253
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
Okay, let's see.
254
00:13:10,900 --> 00:13:12,420
Oh, they look really nice right now.
255
00:13:14,400 --> 00:13:19,320
So why are you not... They're, like,
just talking.
256
00:13:23,310 --> 00:13:27,270
What do you mean, why are they talking?
Because it's between quarters.
257
00:13:29,550 --> 00:13:30,730
I don't even know what's happening.
258
00:13:31,850 --> 00:13:33,830
I don't understand how you guys enjoy
this.
259
00:13:34,130 --> 00:13:39,630
Honey, we just try to... We find ways.
Just enjoy the show.
260
00:13:43,890 --> 00:13:50,590
Pixie, why did you even get into this?
What made you want to watch
261
00:13:50,590 --> 00:13:51,830
basketball?
262
00:13:53,360 --> 00:13:54,700
I just think it's so fun.
263
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
I know.
264
00:13:56,860 --> 00:13:59,260
Isn't there a better way to bond or
something?
265
00:14:00,440 --> 00:14:01,740
Kind of. With boys, maybe?
266
00:14:01,940 --> 00:14:04,960
I don't know. I mean, you're just
jealous because you feel left out. I do
267
00:14:04,960 --> 00:14:06,020
because I don't enjoy this.
268
00:14:06,260 --> 00:14:08,540
I wish there would be more things that I
actually enjoy.
269
00:14:09,020 --> 00:14:12,440
Oh, like the picnic thing again. I
promise you we'll get to it. Picnic at
270
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
farmer's market.
271
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
Always with the farmer's market.
272
00:14:16,240 --> 00:14:18,080
Favorite family activities.
273
00:14:18,620 --> 00:14:21,540
Yeah, I do love it there. Okay, it's
nice and relaxing.
274
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
great produce.
275
00:14:24,020 --> 00:14:27,240
I think we have enough produce.
276
00:14:29,180 --> 00:14:31,920
You have to keep restocking it.
277
00:14:32,600 --> 00:14:35,420
I don't buy the produce anymore.
278
00:14:35,900 --> 00:14:36,839
Yeah, obviously.
279
00:14:36,840 --> 00:14:41,800
Pixie, I think we're going to have to
start going and buying the produce
280
00:14:41,800 --> 00:14:44,740
together so you can also learn how to
pick out the fruit.
281
00:14:45,400 --> 00:14:48,520
I love that. That sounds awesome.
282
00:14:51,380 --> 00:14:54,000
Well, maybe next time they'll come with
us and you can pick out the bananas
283
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
you'd like.
284
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Okay.
285
00:14:58,420 --> 00:15:02,080
Oh, that
286
00:15:02,080 --> 00:15:09,000
was a cool move that
287
00:15:09,000 --> 00:15:09,879
he did.
288
00:15:09,880 --> 00:15:11,760
That was pretty cool.
289
00:15:12,260 --> 00:15:14,100
I don't know. I got the TV for one
second.
290
00:15:14,680 --> 00:15:15,680
Come on.
291
00:15:29,260 --> 00:15:31,140
Well, every time there's a foul, they
stop the clock.
292
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Yeah,
293
00:15:34,120 --> 00:15:37,800
you really can't. The time isn't really,
it's not real time. It's not really
294
00:15:37,800 --> 00:15:42,480
accurate. It says, like, it says it's 12
minutes. It's been 12 minutes for,
295
00:15:42,520 --> 00:15:46,000
like, the last half hour. Well, I mean,
that's the whole point of stopping the
296
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
clock, like you just said.
297
00:15:47,860 --> 00:15:50,640
Yeah, every time there's a foul, every
time they call timeout.
298
00:15:52,200 --> 00:15:57,500
Otherwise, it would be over in 20
minutes. It should be really, it should
299
00:15:57,500 --> 00:15:58,379
this long.
300
00:15:58,380 --> 00:15:59,380
I concur.
301
00:16:01,440 --> 00:16:04,260
You know, this game started a long time
ago, too. The players were a lot
302
00:16:04,260 --> 00:16:06,580
different. They weren't all seven feet
tall.
303
00:16:07,080 --> 00:16:09,960
Yeah, these men are monstrous. They're
so tall.
304
00:16:10,340 --> 00:16:15,400
Yeah, that's why the whole ten -foot
hoop thing really isn't that impressive
305
00:16:15,400 --> 00:16:18,040
anymore. You know, people were five feet
tall back in the day, but now they're
306
00:16:18,040 --> 00:16:21,860
all giants. They should change those.
Make them net 20 feet tall. Let them see
307
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
how good you play. Yeah, right?
308
00:16:23,040 --> 00:16:24,040
Yeah.
309
00:16:24,200 --> 00:16:27,120
I'd be interested in watching the sport
this year. I think a lot more people
310
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
would, wouldn't they?
311
00:16:29,560 --> 00:16:32,080
Yeah, the rules haven't changed since
the sport started.
312
00:16:33,080 --> 00:16:34,420
Massachusetts, isn't that right?
313
00:16:34,760 --> 00:16:35,519
That's right.
314
00:16:35,520 --> 00:16:37,020
That's right. Springfield, I believe.
315
00:16:38,540 --> 00:16:44,660
You going to try out again this year?
316
00:16:45,040 --> 00:16:46,320
I was thinking about it.
317
00:16:52,490 --> 00:16:54,110
know what team I'm talking about. It
could be football.
318
00:16:54,670 --> 00:16:58,250
I'm not even talking about basketball
because I'm just watching right now.
319
00:16:58,270 --> 00:17:01,890
That's all you guys have been talking
about. And I don't even know what Dixie
320
00:17:01,890 --> 00:17:05,869
wants to enjoy and like partake in the
basketball box with you guys.
321
00:17:07,410 --> 00:17:09,369
I just want to feel included, you know?
322
00:17:09,950 --> 00:17:15,190
She just wants to feel like part of the
family. I understand that.
323
00:17:15,430 --> 00:17:18,630
But like she can do that. We can do that
differently. It doesn't have to be
324
00:17:18,630 --> 00:17:19,910
basketball. It can be a different
activity.
325
00:17:47,900 --> 00:17:54,740
I still do
326
00:17:54,740 --> 00:17:59,700
not understand what you guys see in
this. Like that one move that they did
327
00:17:59,700 --> 00:18:02,260
really cool. But other than that, it's
like, this is not interesting.
328
00:18:04,280 --> 00:18:05,660
Girls just don't get it sometimes.
329
00:18:06,500 --> 00:18:11,120
I mean... Is it the bonding thing?
330
00:18:11,460 --> 00:18:13,080
That's what it is. It's the bonding
thing.
331
00:18:14,020 --> 00:18:18,280
You know, women would be interested if
they had their own basketball league or
332
00:18:18,280 --> 00:18:22,040
something. Maybe people would watch it.
I doubt it. Who would want to play?
333
00:18:22,600 --> 00:18:28,160
I wouldn't support... I wouldn't want to
play that.
334
00:18:28,780 --> 00:18:29,780
I'd get hurt.
335
00:18:32,040 --> 00:18:33,860
running back and forth like that? I
don't see it.
336
00:18:34,660 --> 00:18:36,600
Maybe Pixie will be good at it, you
know?
337
00:18:38,880 --> 00:18:43,060
Pixie is athletic, you're right, but not
for basketball. Oh my gosh, she's super
338
00:18:43,060 --> 00:18:45,620
athletic. She's got great stamina. She's
great with balls.
339
00:18:47,320 --> 00:18:49,860
She's a very talented girl. I'm very
aware of that.
340
00:18:50,120 --> 00:18:52,260
But Pixie, it's just not basketball.
341
00:18:54,300 --> 00:18:56,000
Too much of a contact sport for you?
342
00:18:56,240 --> 00:18:57,440
Yeah, I don't want her to get hurt.
343
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
How about football?
344
00:19:03,950 --> 00:19:04,950
Fine, she could play tennis.
345
00:19:05,850 --> 00:19:06,890
What? No.
346
00:19:07,570 --> 00:19:08,570
Why not tennis?
347
00:19:08,650 --> 00:19:09,489
That's better.
348
00:19:09,490 --> 00:19:10,890
She's going to be a gymnast.
349
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
Sure.
350
00:19:14,470 --> 00:19:15,530
Well, I mean, obviously.
351
00:19:16,970 --> 00:19:20,110
How about cheerleading this year? You
could try cheerleading. Oh, I think that
352
00:19:20,110 --> 00:19:21,110
would be cute.
353
00:19:22,110 --> 00:19:23,790
I think I could do a good tumble.
354
00:19:24,170 --> 00:19:27,430
Yeah, I think when gymnastics or
cheerleading, anything like that would
355
00:19:27,430 --> 00:19:30,470
really good for you. I think so, too. I
think that would be perfect.
356
00:19:30,790 --> 00:19:31,790
Yeah.
357
00:19:32,020 --> 00:19:34,320
I like to wear a cute little outfit too.
358
00:19:34,540 --> 00:19:36,840
Yeah, I think we should look into that.
359
00:19:37,560 --> 00:19:40,760
I'm actually, I think I'm going to look
into that, honey.
360
00:19:41,280 --> 00:19:43,300
You're good with that? I like that.
Yeah.
361
00:19:44,020 --> 00:19:45,280
I think that'd be cool.
362
00:19:46,840 --> 00:19:52,240
I'm sure that the college has like a
gymnastics team or like a cheerleading
363
00:19:52,240 --> 00:19:53,580
team. Sure do.
364
00:19:53,900 --> 00:19:55,400
Yeah. We'll check that out.
365
00:20:03,660 --> 00:20:04,900
Pass the ball already.
366
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Jesus.
367
00:20:11,820 --> 00:20:13,040
They're only up two now.
368
00:20:13,360 --> 00:20:14,299
They're what?
369
00:20:14,300 --> 00:20:17,420
They're only up two points, which means
we can get a three -pointer and pull
370
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
ahead.
371
00:20:20,920 --> 00:20:24,300
But no one's even throwing the ball.
They just keep running back and forth,
372
00:20:24,360 --> 00:20:27,740
dribbling it, bouncing it, and, like,
passing it through. So no one's even
373
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
trying to make a pass.
374
00:20:29,120 --> 00:20:30,120
Well,
375
00:20:31,260 --> 00:20:32,400
there's so many minutes left.
376
00:20:34,060 --> 00:20:38,840
Well, if they take a shot and the other
team gets the ball away from them and
377
00:20:38,840 --> 00:20:41,040
ends up down the other end of the court,
then we're in trouble.
378
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
You see?
379
00:20:43,140 --> 00:20:44,140
That's just how that works.
380
00:20:52,440 --> 00:20:55,500
There's this big baby rolling around on
the ground grabbing his ankle.
381
00:20:55,760 --> 00:20:57,440
No one even, like, sees him.
382
00:20:57,820 --> 00:21:02,860
I saw that, and he, like, just tripped
on his own.
383
00:21:03,520 --> 00:21:06,740
Yeah, he does that. He's been playing
for over 20 years. When is he going to
384
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
give it up?
385
00:21:08,020 --> 00:21:09,300
Does he do this all the time?
386
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
All the time.
387
00:21:10,520 --> 00:21:11,580
He cries like a baby.
388
00:21:11,880 --> 00:21:12,880
Oh, my God.
389
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
That's useless.
390
00:21:14,280 --> 00:21:18,460
Look, they're replaying it. He literally
just tripped himself. Why is he trying
391
00:21:18,460 --> 00:21:20,320
to put down the other guy? He's trying
to get a foul.
392
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
Yeah, exactly.
393
00:21:21,820 --> 00:21:23,800
He's just trying to ride with his last
few years.
394
00:21:24,140 --> 00:21:25,280
He's almost my age.
395
00:21:25,900 --> 00:21:27,100
He's still playing this game.
396
00:21:27,340 --> 00:21:28,239
Oh, wow.
397
00:21:28,240 --> 00:21:29,640
Yeah, I know, right? He needs to retire.
398
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
Yeah, he needs to give it up.
399
00:21:31,240 --> 00:21:33,400
This is for the young guys to get in
there.
400
00:21:33,780 --> 00:21:34,780
Exactly.
401
00:21:36,920 --> 00:21:40,220
I guess they said that the guy didn't,
like, follow him? Was that the term?
402
00:21:40,380 --> 00:21:42,520
Yeah, they know what he's doing.
403
00:21:42,840 --> 00:21:44,280
That was so fake.
404
00:22:03,470 --> 00:22:04,950
Would they have paid millions for this?
405
00:22:05,730 --> 00:22:06,950
They wouldn't have stood it.
406
00:22:07,190 --> 00:22:08,190
No, they shouldn't.
407
00:22:09,890 --> 00:22:12,950
There's doctors and scientists working
on a cure for cancer whose names we'll
408
00:22:12,950 --> 00:22:15,930
never know and these fucking guys making
millions.
409
00:22:16,230 --> 00:22:17,229
It's true.
410
00:22:17,230 --> 00:22:21,350
It's not about what you're doing, it's
about how much money you're pulling in,
411
00:22:21,470 --> 00:22:22,770
baby. Wow.
412
00:22:23,310 --> 00:22:25,430
Sports just pulls in more money. That's
it.
413
00:22:52,670 --> 00:22:59,650
Yeah, I'm just learning new
414
00:22:59,650 --> 00:23:00,650
things, you know.
415
00:23:03,180 --> 00:23:06,940
That was really exciting, watching them
score like that. Yeah, I told you. See,
416
00:23:06,960 --> 00:23:08,780
now you can. Now, like, the fans just,
like, cheering.
417
00:23:09,860 --> 00:23:11,860
That's what I'm telling you girls. It's
camaraderie.
418
00:23:12,280 --> 00:23:16,280
We'll take you to a live game one day,
and you can see it up close. You guys
419
00:23:16,280 --> 00:23:18,480
take Pixie. Do you want to go to a
basketball game?
420
00:23:18,680 --> 00:23:20,900
Oh, yeah, I would love that. Can we all
match, too?
421
00:23:21,260 --> 00:23:24,900
Oh, that would be so cute. Honey, come
on. Maybe you guys, I don't know, I
422
00:23:24,900 --> 00:23:26,580
know about, maybe just Pixie can go.
423
00:23:27,140 --> 00:23:31,700
I mean, dear, you're going to have to
get into the sport eventually.
424
00:23:32,960 --> 00:23:34,900
And we can take cute pictures too.
425
00:23:36,320 --> 00:23:38,600
Okay, that's cute. I like the picture
thing.
426
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
That's a cute idea. I like that.
427
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
Okay, maybe.
428
00:23:46,500 --> 00:23:48,460
Come on, pass the ball already.
429
00:23:48,740 --> 00:23:51,200
What is he doing? Why is he hogging it,
man?
430
00:23:51,940 --> 00:23:53,900
It's the thing that I was complaining
about earlier.
431
00:23:58,320 --> 00:24:01,640
I mean, there are some players that
never really get involved.
432
00:24:02,100 --> 00:24:03,180
Yeah, that guy sucks.
433
00:24:04,560 --> 00:24:05,860
Did you see that? No.
434
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
So weird.
435
00:24:14,980 --> 00:24:16,460
Oh, what's the rough doing?
436
00:24:18,540 --> 00:24:22,300
This is what I'm not understanding.
Everyone's talking again.
437
00:24:23,600 --> 00:24:25,560
Are they trying to figure something out
with the ref?
438
00:24:25,760 --> 00:24:27,180
Is that what you were saying? They're
strategizing.
439
00:24:27,800 --> 00:24:30,020
Yeah, I mean, they're trying to come up
with a play.
440
00:24:30,920 --> 00:24:32,120
It's hard, you know? It's complicated.
441
00:24:32,600 --> 00:24:33,239
I don't know.
442
00:24:33,240 --> 00:24:35,140
I mean, it's a very complicated game.
443
00:24:35,580 --> 00:24:38,360
But it's still pretty simple. How is it
complicated?
444
00:24:38,800 --> 00:24:42,980
They won't throw the ball to make the
basket. That's all they have to do.
445
00:24:43,460 --> 00:24:45,480
You know, I guess nuance.
446
00:24:46,000 --> 00:24:49,640
Yeah, to the untrained eye, I suppose
that's what it was. The untrained eye,
447
00:24:49,680 --> 00:24:52,240
excuse me? Like a basketball, like...
448
00:24:53,030 --> 00:24:54,130
Oh, okay, okay.
449
00:24:54,430 --> 00:24:57,670
I mean, I'm not complaining to be a
professional athlete or anything. He's
450
00:24:57,670 --> 00:24:59,950
that track suit like a coach. Yeah, I
got a track suit.
451
00:25:00,190 --> 00:25:03,510
Did that? I think you're right. I think
that got to his head, that little track
452
00:25:03,510 --> 00:25:04,510
suit.
453
00:25:05,610 --> 00:25:09,190
You know, I mean, they use their hands a
good amount, too.
454
00:25:10,390 --> 00:25:11,390
All right.
455
00:25:13,310 --> 00:25:16,750
Well, sweetheart, if you want my whistle
so bad, you can take it. I know you've
456
00:25:16,750 --> 00:25:18,450
been complaining about it for days.
457
00:25:18,710 --> 00:25:20,230
Oh, can I have the whistle after?
458
00:25:20,890 --> 00:25:22,910
You can have the whistle. Do you like
the whistle, honey?
459
00:25:24,590 --> 00:25:25,590
Whistles for everybody.
460
00:25:25,730 --> 00:25:26,689
Whistles for everybody.
461
00:25:26,690 --> 00:25:29,610
I'll order some more today. Here, look.
Can we get a family pack?
462
00:25:30,010 --> 00:25:32,610
I mean, that would be great.
463
00:25:32,890 --> 00:25:34,730
Thank you, darling. So loud.
464
00:25:34,930 --> 00:25:37,990
Oh, thank you so much. But you know
what? It'll be perfect. Because then I
465
00:25:37,990 --> 00:25:41,550
just pretty much use that whistle to
call you whenever you guys are out there
466
00:25:41,550 --> 00:25:43,710
playing basketball. Oh, yeah. That
sounds like a great idea. Yeah, get your
467
00:25:43,710 --> 00:25:45,410
attention. Like a dinner bell.
468
00:25:46,490 --> 00:25:49,190
Yeah, like those little triangle bells.
Yes.
469
00:25:50,320 --> 00:25:52,200
How old do you think we are? Come on.
470
00:25:53,320 --> 00:25:54,320
That's a good idea.
471
00:25:54,680 --> 00:25:57,360
Honey, maybe we should all sit and go
online and find one of those.
472
00:25:58,460 --> 00:25:59,460
That's a good idea.
473
00:26:00,000 --> 00:26:03,180
That way when you're done making dinner,
you can just... Remember Grandma used
474
00:26:03,180 --> 00:26:05,500
to use it? Oh my God, you guys.
475
00:26:05,980 --> 00:26:07,760
You guys are insane.
476
00:26:08,400 --> 00:26:11,360
Yeah, because they're pretty far out
there on the court. It's like so far
477
00:26:11,360 --> 00:26:12,079
from the house.
478
00:26:12,080 --> 00:26:15,320
I was going to say, we didn't hear you
when you were yelling earlier. I know
479
00:26:15,320 --> 00:26:18,800
didn't hear me. That's why I had to walk
all the way over there.
480
00:26:19,000 --> 00:26:23,520
Well, if you had a dinner triangle bell
or a whistle, whatever you want to call
481
00:26:23,520 --> 00:26:27,720
it, you wouldn't have to scream so loud.
Actually, maybe you should order those.
482
00:26:28,340 --> 00:26:30,800
If there is a family pack, like Pixie
was saying.
483
00:26:31,390 --> 00:26:32,670
I think you should. Yeah?
484
00:26:32,930 --> 00:26:35,730
Yeah. Well, I mean, we'll look into it
right away.
485
00:26:36,150 --> 00:26:39,110
Pixie, do you have, like, a favorite
color you'd like to have? Oh, can I
486
00:26:39,130 --> 00:26:39,909
like, a pink?
487
00:26:39,910 --> 00:26:43,910
Yeah. Maybe if there's, like, yeah. See
if there's, like, a cute pink color for
488
00:26:43,910 --> 00:26:48,510
the girls. Okay. And then whatever color
you guys want to get. I mean, I think
489
00:26:48,510 --> 00:26:50,090
it'd be probably blue or something.
490
00:26:50,710 --> 00:26:52,030
You'd like that. You love blue.
491
00:26:53,510 --> 00:26:58,330
Yeah, I mean, we could, I don't really
want the blue because I want it to match
492
00:26:58,330 --> 00:26:59,330
with Pixie.
493
00:27:12,080 --> 00:27:16,120
That's a great idea. I'm not playing
basketball every weekend.
494
00:27:16,580 --> 00:27:17,580
Why not?
495
00:27:17,700 --> 00:27:18,700
That sounds so fun.
496
00:27:19,700 --> 00:27:21,440
You don't play any weekend.
497
00:27:21,660 --> 00:27:23,780
Yeah, and we're going to keep it that
way.
498
00:27:24,020 --> 00:27:25,500
Oh, you could be a cheerleader.
499
00:27:27,480 --> 00:27:31,460
You spend your entire weekend trying to
stop the rest of us from enjoying our
500
00:27:31,460 --> 00:27:32,740
game. That's how it feels sometimes.
501
00:27:33,800 --> 00:27:37,200
I'm just trying to bond with you guys
differently, not through basketball.
502
00:27:37,700 --> 00:27:39,060
Oh, you can take good pictures.
503
00:27:39,300 --> 00:27:40,920
You're a great photographer. What are
you talking about?
504
00:27:41,260 --> 00:27:45,420
I know I'm great at it, but I just not
while you guys are playing basketball.
505
00:27:46,560 --> 00:27:48,460
I like family portraits.
506
00:27:48,660 --> 00:27:52,060
You know, you guys all sit down and pose
nicely for me. That's what I prefer.
507
00:27:52,280 --> 00:27:53,059
Oh, yeah.
508
00:27:53,060 --> 00:27:54,260
Well, we'll do that too.
509
00:27:54,880 --> 00:27:56,840
Yeah, we'll have a really nice family
album.
510
00:27:58,740 --> 00:28:01,220
Let me help you out there.
511
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
There you go.
512
00:28:03,140 --> 00:28:04,119
Thank you, dear.
513
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
You're welcome.
514
00:28:06,660 --> 00:28:10,160
Oh, my God. The guy again. His ankle.
What is his problem?
515
00:28:10,520 --> 00:28:14,680
You know, I'm pretty sure the way his
contracts are written up is if he can
516
00:28:14,680 --> 00:28:18,440
an injury right now and go out early,
he's slipping. Oh, for sure. That's like
517
00:28:18,440 --> 00:28:19,640
huge part of the sport.
518
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
That's insane.
519
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
Well, I mean.
520
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
It's all fake.
521
00:28:25,840 --> 00:28:28,700
I bet you it's like, is the game even
like, it's probably bought. We already
522
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
know who's going to win, huh?
523
00:28:30,100 --> 00:28:32,100
It's rigged, for sure. There's no way.
524
00:28:32,940 --> 00:28:35,680
Sometimes it feels that way when our
team doesn't win.
525
00:28:35,940 --> 00:28:36,940
Yeah, for sure.
526
00:28:41,520 --> 00:28:44,820
This is getting pretty good with their
hands out there on the court, though.
527
00:28:44,820 --> 00:28:45,499
not going to lie.
528
00:28:45,500 --> 00:28:47,820
Yeah, I've learned how to pass, how to
dribble.
529
00:28:48,240 --> 00:28:49,960
I've learned how to make a great shot.
530
00:28:50,520 --> 00:28:51,900
What does that even mean?
531
00:28:52,490 --> 00:28:54,410
I don't know, but it was a good
technique, I think.
532
00:28:54,710 --> 00:28:57,150
Use both your hands to throw it up in
the air.
533
00:28:57,470 --> 00:29:01,270
Yeah. Are you not supposed to, like,
throw it? Well, I don't know if I'm
534
00:29:01,270 --> 00:29:04,610
to underneath kind of throw it. Yeah,
like an underhanded baseball.
535
00:29:04,970 --> 00:29:07,350
Oh, like softball. Oh, like that.
536
00:29:07,830 --> 00:29:09,070
Like how a girl would do it.
537
00:29:10,030 --> 00:29:11,770
Excuse me, just why?
538
00:29:11,990 --> 00:29:15,010
Why do you assume a girl would do it
that way? Because that's how they do it
539
00:29:15,010 --> 00:29:16,010
professional softball.
540
00:29:16,530 --> 00:29:18,590
I thought we were talking about
basketball, though.
541
00:29:19,110 --> 00:29:20,470
We were talking about balls.
542
00:29:21,160 --> 00:29:22,540
They do all the similar things.
543
00:29:23,240 --> 00:29:26,640
See, how is this not confusing for you?
When you were out there, were they,
544
00:29:26,640 --> 00:29:28,160
like, talking about all these different
things?
545
00:29:28,440 --> 00:29:32,280
They were. I was a little confused, but
I was just trying to go with the flow,
546
00:29:32,460 --> 00:29:33,279
you know?
547
00:29:33,280 --> 00:29:34,740
Like, just following the instructions.
548
00:29:35,140 --> 00:29:39,360
She gets it. You guys feel like she's as
good, though? Like, she just kind of
549
00:29:39,360 --> 00:29:40,860
caught on? Yeah, she didn't have it.
550
00:29:41,120 --> 00:29:42,720
Well, Rome wasn't built in a day.
551
00:29:44,080 --> 00:29:47,840
It's just about how often you practice,
and I'm putting in the work every day.
552
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
Well, look at you.
553
00:29:56,100 --> 00:30:02,700
Oh my goodness.
554
00:30:02,960 --> 00:30:06,960
I'm telling you, I just, I don't
understand why you guys loved it.
555
00:30:07,300 --> 00:30:11,940
They constantly blow that whistle. They
stop playing.
556
00:30:12,400 --> 00:30:13,440
It's just ridiculous.
557
00:30:14,140 --> 00:30:16,300
Mom, do you ever stop complaining?
558
00:30:16,760 --> 00:30:18,020
Seems that way, right?
559
00:30:18,570 --> 00:30:19,750
Maybe you'll get it one day.
560
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
I don't know.
561
00:30:22,330 --> 00:30:24,490
We'll try to get your mom addicted to it
like we got you.
562
00:30:24,710 --> 00:30:25,710
Mm -hmm.
563
00:30:26,610 --> 00:30:28,670
That's what we ought to do. That is what
we should do.
564
00:30:28,910 --> 00:30:32,230
It's honestly a lot of fun. What, get me
to, like, actually go out there and
565
00:30:32,230 --> 00:30:33,089
play with you guys?
566
00:30:33,090 --> 00:30:34,090
Yeah.
567
00:30:34,210 --> 00:30:35,570
Who knows? Maybe we can go to a game.
568
00:30:36,650 --> 00:30:39,790
We already established that you guys
want to go to a game and we want to wear
569
00:30:39,790 --> 00:30:40,930
matching outfits.
570
00:30:41,610 --> 00:30:42,610
Mm -hmm.
571
00:30:43,010 --> 00:30:44,010
I don't know.
572
00:30:44,290 --> 00:30:45,290
Maybe. Maybe.
573
00:30:45,490 --> 00:30:46,490
We'll see.
574
00:30:49,790 --> 00:30:53,050
Is there a bar? Maybe they have a bar
there. But you should really come. It
575
00:30:53,050 --> 00:30:54,190
would be so fun.
576
00:30:55,410 --> 00:30:57,590
Oh, there's snacks and drinks. Yeah.
577
00:30:58,210 --> 00:30:59,210
That would be good.
578
00:30:59,550 --> 00:31:02,330
Yeah. See, now you're getting into it.
579
00:31:04,390 --> 00:31:06,350
I would love it if you would come, Mom.
580
00:31:06,710 --> 00:31:07,850
You should really do it.
581
00:31:08,890 --> 00:31:09,950
Do you think so?
582
00:31:11,010 --> 00:31:14,590
Yeah. I'll think about it. I'll think
about it. We'll see. This whole, like,
583
00:31:14,610 --> 00:31:16,950
them having restaurants, snacks, and
drinks, possibly.
584
00:31:17,790 --> 00:31:18,790
That could convince me.
585
00:31:19,230 --> 00:31:22,150
Okay. My mom's getting into it now.
586
00:31:22,450 --> 00:31:24,510
They have really good hot dogs. They're
right here.
587
00:31:26,370 --> 00:31:31,170
They have hot dogs there? Mm -hmm. Do
they have, like, specialty type of hot
588
00:31:31,170 --> 00:31:34,150
dogs? Mm -hmm. Of course they do. Of
course. They're really good ones.
589
00:31:34,450 --> 00:31:37,350
The Chicago Street Dogs and all that
stuff. Okay,
590
00:31:38,390 --> 00:31:41,630
so they do have, like, the specialty
ones. Do they have, like, fancy gourmet
591
00:31:41,630 --> 00:31:44,750
ones? Yeah. Oh, I mean, I want to say
fancy gourmet. Yeah.
592
00:31:45,020 --> 00:31:47,640
It's still lips and assholes that they
scrape off the slaughter room floor.
593
00:31:47,720 --> 00:31:51,720
Let's not get crazy here. Honey, why do
you speak language like that? Well, it's
594
00:31:51,720 --> 00:31:53,100
what it is. That's food they're eating?
595
00:31:53,300 --> 00:31:54,900
Wow. It's, honey.
596
00:31:56,660 --> 00:32:01,000
Well, it's where all these hip new
places are always having these, like,
597
00:32:01,000 --> 00:32:02,160
type of foods.
598
00:32:02,500 --> 00:32:07,060
Yeah. They, like, upscale hot dogs with
different toppings.
599
00:32:09,060 --> 00:32:10,060
I mean.
600
00:32:10,600 --> 00:32:11,900
Whatever. Whatever.
601
00:32:12,170 --> 00:32:14,670
It's classic. You have to get hot dogs
and popcorn.
602
00:32:19,990 --> 00:32:21,130
Oh, that was cool.
603
00:32:21,490 --> 00:32:22,850
That was, right? Yeah, nice.
604
00:32:23,730 --> 00:32:27,470
Nice. Oh, did we even clap? Oh, my God.
Yeah, he's trying to get excited.
605
00:32:27,810 --> 00:32:28,810
I was excited.
606
00:32:29,010 --> 00:32:31,430
Yeah, I'm excited. Yeah, I think we're
going to win.
607
00:32:31,630 --> 00:32:32,630
I know.
608
00:32:32,770 --> 00:32:34,730
Yeah, actually, it looks like it.
609
00:32:35,410 --> 00:32:39,170
I really thought that your team sucked,
but they were, like, really good.
610
00:32:39,830 --> 00:32:42,400
I hope they win. I got a lot of money.
on this game. What?
611
00:32:42,700 --> 00:32:46,520
Oh, I mean, um... Shut up!
612
00:32:47,940 --> 00:32:50,600
Johnny's got a lot of money on this
game. I told him to stop gambling, but
613
00:32:50,600 --> 00:32:51,419
just won't do it.
614
00:32:51,420 --> 00:32:53,440
Don't blame it on me. I'm the one of
you.
615
00:32:53,880 --> 00:32:58,140
You guys, I hope you guys are just
messing with me. I'm only two now
616
00:32:58,280 --> 00:32:59,700
We wouldn't put money on it.
617
00:33:00,160 --> 00:33:03,360
I don't know. I don't trust you two
together.
618
00:33:03,700 --> 00:33:06,720
Mike, you know, what that would do, that
would take the fun out of this game, I
619
00:33:06,720 --> 00:33:07,720
think.
620
00:33:09,610 --> 00:33:12,630
to make it a lot funner if you want. Oh,
I don't think so.
621
00:33:13,130 --> 00:33:14,130
I know you.
622
00:33:14,930 --> 00:33:16,770
I don't know how much more fun it could
be.
623
00:33:18,250 --> 00:33:19,250
You're okay.
624
00:33:22,790 --> 00:33:27,790
You can kick me. I'm fine.
625
00:33:28,030 --> 00:33:31,450
Just trying to watch this game over here
and trying to understand. She's fine.
626
00:33:31,450 --> 00:33:33,030
She's enjoying herself. Isn't that right
there?
627
00:33:33,510 --> 00:33:36,150
Yeah. No, this is the best thing we've
ever seen.
628
00:33:37,210 --> 00:33:38,210
I love it.
629
00:33:38,650 --> 00:33:40,350
And you're learning. You're doing so
good.
630
00:33:42,590 --> 00:33:44,510
Yeah, I think so.
631
00:33:46,030 --> 00:33:47,270
I think you're doing wonderful.
632
00:33:47,510 --> 00:33:51,010
And if they said that you're learning
and you're catching on quick, I think
633
00:33:51,010 --> 00:33:52,010
that's great.
634
00:33:52,130 --> 00:33:53,370
Yeah, of course she is.
635
00:33:53,750 --> 00:33:55,150
Yeah, they teach me so much.
636
00:34:01,150 --> 00:34:02,650
Try and get Spitty over there.
637
00:34:19,679 --> 00:34:22,900
If we end up winning this game, I'll
take everyone out to a nice fancy
638
00:34:23,139 --> 00:34:24,038
Oh, yeah.
639
00:34:24,040 --> 00:34:26,260
Oh, you're going to take us to a fancy
dinner tonight?
640
00:34:26,560 --> 00:34:27,880
Yeah, we'll skip that pizza.
641
00:34:28,679 --> 00:34:33,020
See, that's how I like it. I love it.
Are you going to give us a treat? Oh,
642
00:34:33,040 --> 00:34:33,899
that's awesome.
643
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
Oh, you have no idea.
644
00:34:36,400 --> 00:34:40,280
Well, I mean, we're pretty ahead right
now, so I think we can win.
645
00:34:40,880 --> 00:34:42,480
Definitely want a fancy dinner.
646
00:34:42,820 --> 00:34:44,420
I like to be pretty ahead.
647
00:34:48,520 --> 00:34:49,679
Okay, yes.
648
00:34:50,120 --> 00:34:51,219
Look at that.
649
00:34:52,040 --> 00:34:56,739
Come on, come on. I want a nice,
delicious steak dinner tonight.
650
00:35:02,300 --> 00:35:05,160
Yes, mom loves a good piece of meat.
651
00:35:05,360 --> 00:35:06,440
I sure do.
652
00:35:06,700 --> 00:35:08,740
Nice and juicy. Hey, is that a joke?
653
00:35:09,160 --> 00:35:11,540
No. It's the truth, though.
654
00:35:11,860 --> 00:35:16,400
No, it is. You know I love a nice, juicy
steak. Big piece of meat. Nice and
655
00:35:16,400 --> 00:35:19,840
juicy. I love meat, too.
656
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Oh,
657
00:35:21,780 --> 00:35:26,040
Pixie definitely loves meat. I know she
does. She's definitely a meat eater.
658
00:35:27,100 --> 00:35:28,380
I heard that about her.
659
00:35:54,320 --> 00:35:55,900
it to nationals i think we might
660
00:36:33,900 --> 00:36:35,260
Let's get ready and we'll go for dinner.
661
00:36:35,620 --> 00:36:38,600
That was really cool, actually.
662
00:36:38,880 --> 00:36:39,880
See, it wasn't so bad.
663
00:36:39,940 --> 00:36:40,940
All right, honey, you pick.
664
00:36:41,200 --> 00:36:43,440
I want the fanciest food.
665
00:36:43,820 --> 00:36:45,240
All right, fine. Come on, kids.
49711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.