All language subtitles for DD0 2 jill ww -the-principle-of-causality_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:01,950 But what if we get caught? 2 00:00:03,950 --> 00:00:06,750 Don't be such a baby. We're not going to get caught. 3 00:00:07,150 --> 00:00:11,770 Well, maybe we just TP our house and we could forget about pouring sugar in our 4 00:00:11,770 --> 00:00:12,770 gas tank. 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,670 Why do I have a feeling you're going to ruin everything? 6 00:00:16,450 --> 00:00:17,450 I won't. 7 00:00:19,630 --> 00:00:22,790 We're going to pull up to her house and you're going to put the app. 8 00:00:23,410 --> 00:00:24,410 I know it. 9 00:00:25,590 --> 00:00:26,590 No way. 10 00:00:27,270 --> 00:00:28,350 We're in this together. 11 00:00:30,000 --> 00:00:34,020 Tell me she doesn't deserve it. Yeah, but... But nothing. 12 00:00:34,520 --> 00:00:35,980 This bitch has it coming. 13 00:00:37,520 --> 00:00:39,540 Look at Johnny's face page post. 14 00:00:40,220 --> 00:00:44,060 Do you remember that you're going to prom alone because of her? 15 00:00:44,280 --> 00:00:51,280 I know, but... Maybe you think we should write a strongly worded letter 16 00:00:51,280 --> 00:00:52,280 to her? 17 00:00:52,620 --> 00:00:56,040 No, Whitney. You're absolutely right. She needs to pay. 18 00:01:15,600 --> 00:01:17,240 Afterwards, you're going to thank me. 19 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 It's her. 20 00:01:21,780 --> 00:01:24,220 Should I answer it? Or let it go to waste now? 21 00:01:26,540 --> 00:01:30,060 Cassie? No, this is Cassie's father. 22 00:01:30,380 --> 00:01:31,279 Is this Whitney? 23 00:01:31,280 --> 00:01:33,420 No, it's Jill, but Whitney's here. 24 00:01:34,100 --> 00:01:38,200 Listen, I'm going to have to ask you to stop harassing my daughter, okay? You 25 00:01:38,200 --> 00:01:42,820 need to stop sending her mean text messages, calling her names in the 26 00:01:42,900 --> 00:01:44,600 okay? I certainly don't approve. 27 00:01:48,490 --> 00:01:49,630 Is Whitney's mother home? 28 00:01:50,750 --> 00:01:51,990 Is your mom home? 29 00:01:56,690 --> 00:02:01,790 This is Mrs. Wright. 30 00:02:03,170 --> 00:02:04,170 Whitney? 31 00:02:04,450 --> 00:02:07,050 No, this is Michelle Wright. 32 00:02:08,150 --> 00:02:13,770 Well, Michelle, if this is really you, I need your daughter to stop harassing my 33 00:02:13,770 --> 00:02:15,350 daughter. Okay? 34 00:02:15,980 --> 00:02:19,720 Do you realize how many times that she's called and texted my daughter? 35 00:02:21,360 --> 00:02:22,360 No. 36 00:02:26,400 --> 00:02:29,620 134 text messages and phone calls. 37 00:02:30,900 --> 00:02:31,900 Well, 38 00:02:33,660 --> 00:02:37,700 you know how silly and playful these teenagers can be. 39 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 134. 40 00:02:45,960 --> 00:02:48,520 And it's not just text messages and phone calls. 41 00:02:48,820 --> 00:02:50,340 They're harassing her at school. 42 00:02:50,680 --> 00:02:53,260 Harassment is illegal, and it needs to stop immediately. 43 00:02:55,440 --> 00:03:02,360 Well, now, have you spoken to Kathy and maybe asked her what 44 00:03:02,360 --> 00:03:05,720 would elicit such behavior from my daughter? 45 00:03:05,960 --> 00:03:09,800 If the harassment doesn't stop immediately, I'm calling the police. 46 00:03:11,180 --> 00:03:13,000 Oh, my word. 47 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 Hello? 48 00:03:18,060 --> 00:03:19,200 Did he hang up? 49 00:03:24,680 --> 00:03:26,480 Yeah, I'm pretty sure he hung up. 50 00:03:26,780 --> 00:03:27,920 What did he say? 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,800 He just asked that we stopped calling. 52 00:03:31,700 --> 00:03:35,760 I'm going to stop it, Whitney. And besides, I don't care about John 53 00:03:36,240 --> 00:03:38,300 Yeah, I'm over Mark too. 54 00:03:39,020 --> 00:03:41,260 But you have to admit, it was fun. 55 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Tonight. 56 00:03:44,380 --> 00:03:48,040 One more time. It'll be like our last hurrah. 57 00:04:01,040 --> 00:04:04,140 Come on. There's her car. We have like 10 minutes. 58 00:04:04,820 --> 00:04:05,940 Don't put me out either. 59 00:04:08,960 --> 00:04:10,560 This is going to teach her a lesson. 60 00:04:20,430 --> 00:04:21,430 I'll get the car. 61 00:05:54,230 --> 00:05:55,189 Let's bail. 62 00:05:55,190 --> 00:05:56,490 Let's put the pedal to the metal. 63 00:06:14,960 --> 00:06:16,520 Can you believe we didn't get caught? 64 00:06:18,360 --> 00:06:21,560 Have you seen my elephant bag? 65 00:06:22,220 --> 00:06:23,580 The one we brought to TP? 66 00:06:24,720 --> 00:06:26,640 No, I don't know. You had it last. 67 00:06:28,420 --> 00:06:32,700 No, I specifically remember you had it because you handed me the TP. 68 00:06:34,020 --> 00:06:36,300 Well, just chalk it up to a loss. 69 00:06:36,840 --> 00:06:42,780 I lost your bag, but you still never returned my Dusk to Dawn miniskirt, 70 00:06:42,780 --> 00:06:44,060 But you don't get it! 71 00:06:47,500 --> 00:06:48,319 Is that him? 72 00:06:48,320 --> 00:06:50,660 Is that Mr. White? Should I answer it? 73 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 Answer it. 74 00:06:59,200 --> 00:07:00,200 Hello? 75 00:07:00,760 --> 00:07:01,760 Hi. 76 00:07:02,500 --> 00:07:05,300 Whitney or is it Michelle this time? 77 00:07:05,920 --> 00:07:07,820 It doesn't even matter who it is. 78 00:07:08,200 --> 00:07:15,080 You and... Okay, Whitney and Jill need to 79 00:07:15,080 --> 00:07:16,480 come over to my house. 80 00:07:17,160 --> 00:07:22,900 And clean this mess up immediately, or I'm going to call the police, okay? 81 00:07:24,280 --> 00:07:27,380 He says we have to clean up the mess, or he's going to call the police. 82 00:07:29,900 --> 00:07:32,000 Tom, okay, we'll be there in like five minutes. 83 00:08:07,500 --> 00:08:10,280 We're really, really, really sorry, sir. 84 00:08:11,040 --> 00:08:16,780 And we could even clean up the rest of the trees if you had a ladder or 85 00:08:16,780 --> 00:08:17,780 something. 86 00:08:18,700 --> 00:08:22,140 And I could climb up on top of the roof. I'm not afraid of heights at all. 87 00:08:23,640 --> 00:08:26,960 We're really, really sorry. And we'll clean up the yard. 88 00:08:27,340 --> 00:08:31,320 And Jill will totally cover for the damage to the gas tank. 89 00:08:31,800 --> 00:08:32,799 Right? 90 00:08:33,220 --> 00:08:36,200 Right. And we'll clean up the yard. 91 00:08:37,150 --> 00:08:43,789 and make all of that go away. And we promise never, ever to contact Cassie or 92 00:08:43,789 --> 00:08:44,529 you again. 93 00:08:44,530 --> 00:08:46,490 Neither of you will ever hear from us again. 94 00:08:48,170 --> 00:08:49,850 Now, I'm not going to let you get away with this. 95 00:08:50,490 --> 00:08:55,010 I bet you've been flashing those beautiful smiles your whole lives, huh? 96 00:08:55,470 --> 00:08:56,550 Getting away with murder. 97 00:08:58,690 --> 00:08:59,690 And it won't stop. 98 00:09:00,950 --> 00:09:03,450 Oh, and you guys are 18 now. 99 00:09:04,010 --> 00:09:05,250 And I know how you end up. 100 00:09:07,820 --> 00:09:12,900 more beautiful, compromising hard work with the bat of your lashes, and you're 101 00:09:12,900 --> 00:09:16,700 going to lie, cheat, and steal your way to the top of the corporate chain. 102 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 No. 103 00:09:19,260 --> 00:09:20,260 You need this. 104 00:09:21,340 --> 00:09:24,500 You need someone to teach you about responsibility while you're young. 105 00:09:25,580 --> 00:09:27,980 Otherwise, you'll never grow up to be a decent human being. 106 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 Wait. 107 00:09:30,240 --> 00:09:31,520 You have no proof. 108 00:09:32,120 --> 00:09:33,740 We didn't do anything, did we, Jill? 109 00:09:36,110 --> 00:09:42,570 We were merely coming to the house to see if Kathy wanted to have a chat, and 110 00:09:42,570 --> 00:09:44,790 thought the house was trashed. 111 00:09:45,910 --> 00:09:51,090 Disregarding your previous apologies, I have a motion -activated security 112 00:09:51,090 --> 00:09:52,670 camera. Should we check the footage? 113 00:09:53,710 --> 00:09:57,150 Sir, my mom told me I have to stay out of trouble or I won't be able to go away 114 00:09:57,150 --> 00:09:58,150 to college. 115 00:09:58,510 --> 00:10:01,210 I can't go to junior college. It'll ruin my life. 116 00:10:01,490 --> 00:10:05,290 And if my parents found out, I... You should be worried about the police. 117 00:10:05,720 --> 00:10:10,160 Okay? If you tampered with her gas tank and she got into an accident and she 118 00:10:10,160 --> 00:10:13,620 died, you would go to jail for second -degree murder. 119 00:10:15,060 --> 00:10:17,760 It wasn't my idea to put the sugar in the gas tank. 120 00:10:18,260 --> 00:10:20,500 Bitch, you're selling me out? 121 00:10:20,700 --> 00:10:24,500 Really? I'm sorry, Whitney. I can't go to jail. We're not. 122 00:10:45,660 --> 00:10:50,020 because I never received the discipline I needed as a child. 123 00:10:50,680 --> 00:10:52,000 But I need discipline. 124 00:10:52,980 --> 00:10:54,180 I crave it. 125 00:10:55,140 --> 00:11:01,640 I need someone to hold me down, pull my shorts down, and spank my cheeks until 126 00:11:01,640 --> 00:11:02,780 they turn cherry red. 127 00:11:04,860 --> 00:11:06,060 Would you do that? 128 00:11:07,800 --> 00:11:10,980 Would you be so kind as to discipline me? 129 00:11:11,780 --> 00:11:13,840 I won't cry or complain at all. 130 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 I need it. 131 00:11:17,200 --> 00:11:18,660 What are you doing? 132 00:11:20,980 --> 00:11:21,980 I'm Jill. 133 00:11:22,400 --> 00:11:25,060 She needs to be punished for her sinful thoughts. 134 00:11:25,920 --> 00:11:29,460 She's always talking about how she has the biggest crush on me. 135 00:11:32,980 --> 00:11:35,240 No, I'm not spanking you. 136 00:11:37,280 --> 00:11:38,280 All right. 137 00:11:39,400 --> 00:11:40,920 I'm going to make a deal with you, okay? 138 00:11:42,340 --> 00:11:44,140 If you apologize to my daughter... 139 00:11:44,750 --> 00:11:48,230 and you clean up all the shit outside, and you pay for the gas tank, I won't 140 00:11:48,230 --> 00:11:49,230 call the police. 141 00:11:50,230 --> 00:11:53,750 But... I do have to tell your parents. 142 00:11:54,430 --> 00:11:56,410 No, I think this making's a good idea. 143 00:11:56,690 --> 00:11:58,350 A great idea. It's fantastic. 144 00:11:59,250 --> 00:12:01,130 I can't let my parents find out. 145 00:12:02,750 --> 00:12:05,190 They won't pay for her school if they find out. 146 00:12:06,570 --> 00:12:08,810 I think she needs to be disciplined. 147 00:12:09,650 --> 00:12:12,110 She craves it, just like I do. 148 00:12:13,230 --> 00:12:16,130 She'd probably prefer to be punished by a cop. 149 00:12:22,650 --> 00:12:24,350 What's wrong with you girls? 150 00:12:24,850 --> 00:12:29,330 You guys used to be so sweet. The three of you were like best friends. 151 00:12:29,870 --> 00:12:33,170 Were you guys just not raised right or something? 152 00:12:34,990 --> 00:12:36,810 A lack of discipline, sir. 153 00:12:37,630 --> 00:12:38,790 But I'll show you. 154 00:12:41,770 --> 00:12:44,210 thanks a deviant little whore right out of this girl. 155 00:12:44,770 --> 00:12:46,650 I'll show you how sorry he is. 156 00:12:46,870 --> 00:12:48,450 How sorry we both are. 157 00:12:52,410 --> 00:12:53,410 These two. 158 00:12:53,550 --> 00:12:55,190 Stop. Leave my panties on. 159 00:12:55,630 --> 00:12:58,710 No, you have to let me take down the panties. 160 00:13:00,030 --> 00:13:01,570 Okay, just a little. 161 00:13:06,310 --> 00:13:08,090 This is for keeping the house. 162 00:13:09,800 --> 00:13:12,480 And this is for putting sugar in the gas tank. 163 00:13:13,180 --> 00:13:18,340 And this is for never returning my Dutch Shadon miniskirt. 164 00:13:19,500 --> 00:13:24,960 Oh, please, Whitney, please. 165 00:13:26,420 --> 00:13:31,260 And this is for sending me all those stupid DMs with workout links. 166 00:13:31,480 --> 00:13:33,400 Like, what were you even getting at? 167 00:13:38,510 --> 00:13:40,050 trying to get you to be my gym girlfriend. 168 00:13:40,650 --> 00:13:46,150 And this is for being a stupid vegan and making me eat that garbage tofu every 169 00:13:46,150 --> 00:13:47,410 time I come to your house. 170 00:13:48,750 --> 00:13:50,030 And that sea tan. 171 00:13:50,550 --> 00:13:52,470 What even is that stuff? 172 00:13:53,410 --> 00:13:56,230 It's seitan and you told me you loved it. 173 00:13:56,570 --> 00:13:59,970 And this is for... I'm getting up. I'm done with this. 174 00:14:05,350 --> 00:14:06,390 It's your turn. 175 00:14:10,220 --> 00:14:11,960 No, you have to take off your top. 176 00:14:12,420 --> 00:14:14,800 You can't spank my tits, Jill. 177 00:14:15,660 --> 00:14:17,120 I told you she was a pervert. 178 00:14:17,740 --> 00:14:20,160 All right, girls, my wife is... Quiet! 179 00:14:22,020 --> 00:14:26,600 I always do what you say. Now it's your turn to do what I say or I'm going to 180 00:14:26,600 --> 00:14:27,419 call the police. 181 00:14:27,420 --> 00:14:29,500 And you already know what I'm going to tell them. 182 00:14:30,400 --> 00:14:33,480 You want me to tell Daddy about the convenience store thing? 183 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 Daddy? 184 00:14:36,740 --> 00:14:38,760 You promised you wouldn't tell anyone. 185 00:14:39,790 --> 00:14:40,950 Come on, you little criminal. 186 00:14:41,270 --> 00:14:43,750 You give me free and full consent to your breath. 187 00:14:44,270 --> 00:14:46,590 You want to show Daddy anyway, don't you? 188 00:15:04,780 --> 00:15:09,660 She calls me the pervert, Daddy, but I guarantee you her pussy is soaking wet 189 00:15:09,660 --> 00:15:10,660 from spanking me. 190 00:15:11,200 --> 00:15:12,200 Stand up. 191 00:15:20,960 --> 00:15:22,660 Whoa, hey, girls. Hey. 192 00:15:23,080 --> 00:15:24,480 Daddy, sit down. 193 00:15:29,560 --> 00:15:33,420 We're going to take this off to show Daddy who's the real deviant little 194 00:15:38,250 --> 00:15:39,250 See, Daddy? 195 00:15:52,710 --> 00:15:55,430 Your little pink pussy is sobbing wet. 196 00:15:55,730 --> 00:15:57,810 What are you thinking about doing to Daddy? 197 00:15:59,150 --> 00:16:04,490 Uh, you know, we could totally forget about this. Quiet, Daddy! I know full 198 00:16:04,490 --> 00:16:06,110 that your wife gets home in about... 199 00:16:07,020 --> 00:16:09,520 Two hours. We don't have much time. 200 00:16:10,500 --> 00:16:12,820 Let's just get this over with. 201 00:16:14,760 --> 00:16:17,040 Spank her, Daddy. She wants you to do it. 202 00:16:19,500 --> 00:16:25,080 Now spank her. 203 00:16:29,420 --> 00:16:33,000 Your cock is hard. I can see it trying to push through your pants. 204 00:16:33,300 --> 00:16:35,380 You want to punish her? Now do it. 205 00:16:39,099 --> 00:16:41,780 Yeah. Thank me, Daddy. I want to do it. 206 00:16:43,300 --> 00:16:44,300 Thank her. 207 00:16:44,460 --> 00:16:46,860 Make it hurt. Make her beg for more. 208 00:16:47,220 --> 00:16:48,600 Make her a good girl. 209 00:17:12,980 --> 00:17:13,980 Hiss me, Daddy. 210 00:17:30,880 --> 00:17:31,880 Yes, 211 00:17:32,820 --> 00:17:33,820 Daddy. 212 00:18:25,070 --> 00:18:26,070 You need to get better. 213 00:18:27,310 --> 00:18:29,010 Kiss it and make it better, Daddy. 214 00:18:32,830 --> 00:18:34,210 Kiss it better, Daddy. 215 00:18:38,810 --> 00:18:39,810 Kiss it, Daddy. 216 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 It's been turned on for a minute. 217 00:22:32,980 --> 00:22:33,980 Jill, 218 00:22:42,560 --> 00:22:46,100 come over here. Let's show Debbie what good girls we can be. 219 00:23:15,719 --> 00:23:18,520 Thank you. 220 00:23:43,250 --> 00:23:48,210 Oh my God. 221 00:23:50,550 --> 00:23:54,350 You're so lucky we have you to discipline us. Yes, Daddy. 222 00:24:26,860 --> 00:24:28,840 if they want to miss me anymore. 223 00:24:29,860 --> 00:24:31,360 Just so I can get punished. 224 00:25:00,520 --> 00:25:01,560 Do you want to see where your pussy is? 225 00:25:03,000 --> 00:25:07,320 You're like the name of that little tiny pussy sticking out of you. Yeah, it 226 00:25:07,320 --> 00:25:08,320 smells so good. 227 00:30:21,710 --> 00:30:22,710 Mm -hmm. 228 00:31:00,549 --> 00:31:03,670 Can I have a hug? 229 00:31:38,719 --> 00:31:40,840 You like the way we suck your dick, Daddy? 230 00:31:41,200 --> 00:31:42,200 Yes. 231 00:32:44,560 --> 00:32:46,920 I have to turn her through What, what, what? 232 00:47:57,299 --> 00:48:00,760 Daddy. Do you think the apple doesn't fall too far from the tree? 233 00:48:01,680 --> 00:48:03,440 Stay away from my daughter. 234 00:48:05,320 --> 00:48:06,320 Don't worry, Mr. 235 00:48:06,360 --> 00:48:08,620 White. We're going to be nice to her from now on. 236 00:48:30,250 --> 00:48:32,710 Thank you for playing with us at Missax .com. 237 00:48:32,990 --> 00:48:34,110 See you again soon. 16977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.