All language subtitles for Christmas.On.Every.Page.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:20,061 --> 00:00:23,124 Today's coffee consumers base their purchasing decisions 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,501 on convenience and brand familiarity, 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,546 as well as anything to get them through the daily grind. 6 00:00:28,570 --> 00:00:30,381 The stories that Rosemary and I have created 7 00:00:30,405 --> 00:00:32,967 will bring customers into the stories 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,468 positioning Good Idea Coffee 9 00:00:34,492 --> 00:00:37,179 as a subliminal thought throughout their day. 10 00:00:37,203 --> 00:00:38,889 I like what I'm hearing so far. 11 00:00:38,913 --> 00:00:42,476 Our aim is to showcase your brand's strengths 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,979 and the qualities that help people get through 13 00:00:45,003 --> 00:00:48,482 their every day to boost energy and productivity. 14 00:00:48,506 --> 00:00:50,192 A couple navigating their busy morning 15 00:00:50,216 --> 00:00:52,403 to a family at breakfast. 16 00:00:52,427 --> 00:00:53,904 A midday board meeting 17 00:00:53,928 --> 00:00:55,698 to a nighttime coffee nestled by a fire 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,617 as one of our execs works overtime on a project. 19 00:00:58,641 --> 00:01:00,244 All of which are relatable. 20 00:01:00,268 --> 00:01:03,122 Our goal is to show people in their everyday lives, 21 00:01:03,146 --> 00:01:04,623 but in fast-paced scenarios 22 00:01:04,647 --> 00:01:06,917 where they are using your coffee to adapt. 23 00:01:06,941 --> 00:01:09,170 They'll see themselves in the campaign. 24 00:01:09,194 --> 00:01:11,237 I like it. I see it. 25 00:01:12,447 --> 00:01:15,384 Good Idea Coffee is saying that's a good idea. 26 00:01:16,618 --> 00:01:18,596 We aim to finalize a clear direction 27 00:01:18,620 --> 00:01:20,347 for the commercial campaign and print 28 00:01:20,371 --> 00:01:23,601 across all media formats by January 1st. 29 00:01:23,625 --> 00:01:25,227 Okay. 30 00:01:25,251 --> 00:01:27,131 Final presentations will be heard on the 24th. 31 00:01:28,088 --> 00:01:31,442 Um, yeah, of, of course. 32 00:01:31,466 --> 00:01:34,135 That's, sure. That's not a problem. 33 00:01:35,261 --> 00:01:37,448 We are only taking two final pitches, 34 00:01:37,472 --> 00:01:38,783 and you're one of them. 35 00:01:38,807 --> 00:01:39,950 I'm confident that you'll deliver 36 00:01:39,974 --> 00:01:42,244 exactly what we've discussed. 37 00:01:42,268 --> 00:01:44,288 Thank you so much for the opportunity. Really. 38 00:01:44,312 --> 00:01:46,481 - Now I'll walk you out. - Thank you. 39 00:01:47,273 --> 00:01:48,834 To Compass Star Creative, 40 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 Philadelphia's best marketing firm. 41 00:01:52,695 --> 00:01:54,340 Mm-hmm. Look at us. 42 00:01:54,364 --> 00:01:56,574 Who would've thought that we'd be s... 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,136 Hey, what's wrong? 44 00:01:59,160 --> 00:02:00,262 This is a big success. 45 00:02:00,286 --> 00:02:01,972 I know, I know. Nothing. 46 00:02:01,996 --> 00:02:04,141 It's just, well, we can't get too excited 47 00:02:04,165 --> 00:02:05,726 and celebrate too much too fast. 48 00:02:05,750 --> 00:02:08,270 We still have to nail the final pitch, right? 49 00:02:08,294 --> 00:02:10,356 With the pair of us we can make it happen. 50 00:02:10,380 --> 00:02:12,817 Plus, it'll really help us with the rent for this place. 51 00:02:12,841 --> 00:02:14,318 I know, that's my point. 52 00:02:14,342 --> 00:02:16,487 We just, we can't get too 53 00:02:16,511 --> 00:02:17,488 Sorry, one second. 54 00:02:17,512 --> 00:02:19,389 This is my dad calling. 55 00:02:20,265 --> 00:02:21,159 Hi, Dad. 56 00:02:21,183 --> 00:02:22,993 Say hi to Jeff. Hey, Mr. Brow. 57 00:02:23,017 --> 00:02:24,578 Hi there, Jeff. 58 00:02:24,602 --> 00:02:25,830 Sorry to bug you, honey. 59 00:02:25,854 --> 00:02:27,456 I know you guys are really busy. 60 00:02:27,480 --> 00:02:28,833 Um, it's fine. 61 00:02:28,857 --> 00:02:31,168 We're just, uh, in the middle of this big pitch, 62 00:02:31,192 --> 00:02:33,921 so I don't have a ton of time, but what's up? 63 00:02:33,945 --> 00:02:35,673 Is everything okay? 64 00:02:35,697 --> 00:02:37,174 Everything's fine. 65 00:02:37,198 --> 00:02:38,676 I'm just helping your mother decorate the shop 66 00:02:38,700 --> 00:02:41,470 and I can't seem to find her box of extra lights. 67 00:02:41,494 --> 00:02:44,849 If I know Mom, it's probably in the red storage bin 68 00:02:44,873 --> 00:02:46,684 over by the extra biography stock. 69 00:02:46,708 --> 00:02:48,144 It's where it always is. 70 00:02:48,168 --> 00:02:50,729 Ah, of course. The one place I didn't look. 71 00:02:50,753 --> 00:02:52,231 All right, honey. Thank you. 72 00:02:52,255 --> 00:02:53,274 Yeah. Oh, w-wait, wait, wait. 73 00:02:53,298 --> 00:02:54,650 W- where, where's mom? 74 00:02:54,674 --> 00:02:56,360 Just a bit under the weather. 75 00:02:56,384 --> 00:03:00,531 Um, what kind of weather and how much is she under it? 76 00:03:00,555 --> 00:03:03,701 My mom apparently is not feeling very well. 77 00:03:03,725 --> 00:03:05,327 William, thanks for coming. 78 00:03:05,351 --> 00:03:07,121 Honey. I've got a friend just come in to help me here. 79 00:03:07,145 --> 00:03:08,455 I'll call you later, okay? 80 00:03:08,479 --> 00:03:11,041 Dad, what are you not telling me? 81 00:03:11,065 --> 00:03:12,751 Everything's fine. 82 00:03:12,775 --> 00:03:15,921 Your mom just sprained her ankle a little. That's all. 83 00:03:15,945 --> 00:03:17,715 She didn't want to worry you. 84 00:03:17,739 --> 00:03:19,383 Okay. Well, now I'm worried. 85 00:03:19,407 --> 00:03:21,051 I'll fill you in later, honey, okay? 86 00:03:21,075 --> 00:03:22,285 Bye. Love you. 87 00:03:23,161 --> 00:03:24,847 I can't thank you enough. 88 00:03:24,871 --> 00:03:26,765 And I know this is not in your usual job description. 89 00:03:26,789 --> 00:03:28,559 You kidding? 90 00:03:28,583 --> 00:03:30,394 You and Susan were the first to welcome me to Maple River. 91 00:03:30,418 --> 00:03:32,771 For you guys it's absolutely in my job description. 92 00:03:32,795 --> 00:03:34,064 All right, let's get to work. 93 00:03:34,088 --> 00:03:35,465 Okay. What do we got? 94 00:03:36,925 --> 00:03:38,903 I guess my mom slipped on some ice. 95 00:03:38,927 --> 00:03:40,404 Oi. 96 00:03:40,428 --> 00:03:42,781 Just of all the times for this to happen. 97 00:03:42,805 --> 00:03:44,366 We have inventory arriving daily 98 00:03:44,390 --> 00:03:46,285 and decorations need to go up. 99 00:03:46,309 --> 00:03:47,786 Do they still host that Christmas story reading thing? 100 00:03:47,810 --> 00:03:48,954 I mean, they're supposed to, 101 00:03:48,978 --> 00:03:50,456 but with my mom off her feet, 102 00:03:50,480 --> 00:03:52,041 I don't know how my dad's gonna do it all. 103 00:03:52,065 --> 00:03:54,525 Rosemary, go home. 104 00:03:55,443 --> 00:03:57,004 No. No. 105 00:03:57,028 --> 00:03:58,589 Jeff, I, I can't leave you 106 00:03:58,613 --> 00:04:00,341 with the deadline Sam just dropped on us. 107 00:04:00,365 --> 00:04:01,634 Rosemary, we know our strategy 108 00:04:01,658 --> 00:04:03,427 for the Good Idea Coffee campaign. 109 00:04:03,451 --> 00:04:05,930 Just go home. Go be with your parents for a few days. 110 00:04:05,954 --> 00:04:07,372 You can work from home. 111 00:04:08,539 --> 00:04:10,625 When is the last time you took a day off? 112 00:04:12,168 --> 00:04:14,063 Exactly. Remember when I caught chicken pox, 113 00:04:14,087 --> 00:04:16,256 you covered for me for like two weeks? 114 00:04:16,881 --> 00:04:18,525 Get out of here. 115 00:04:18,549 --> 00:04:20,152 - Are you sure? - I am sure. 116 00:04:20,176 --> 00:04:21,737 Just I might call you a couple times. 117 00:04:21,761 --> 00:04:23,239 You just gotta be okay with that, so. 118 00:04:23,263 --> 00:04:24,573 You know what? 119 00:04:24,597 --> 00:04:26,200 I will take it. That's totally fine. 120 00:04:26,224 --> 00:04:27,326 I will pick up any call from you, partner. 121 00:04:27,350 --> 00:04:28,452 Oh, that's so nice of you. 122 00:04:28,476 --> 00:04:29,787 Okay. Thank you so much. 123 00:04:29,811 --> 00:04:31,163 Have a safe trip. 124 00:04:31,187 --> 00:04:33,648 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 125 00:04:50,832 --> 00:04:51,832 Dad? 126 00:04:53,543 --> 00:04:54,687 Hey. 127 00:04:54,711 --> 00:04:55,711 Hi. 128 00:04:56,421 --> 00:04:58,983 Oh, you must be new here. 129 00:04:59,007 --> 00:05:02,319 We don't really drape the lights over the books 130 00:05:02,343 --> 00:05:04,488 because it can be bad for business 131 00:05:04,512 --> 00:05:07,181 if customers can't see the books very easily. 132 00:05:07,807 --> 00:05:09,368 - I see. - Yeah. 133 00:05:09,392 --> 00:05:10,953 And, you know, if a customer reaches for the book 134 00:05:10,977 --> 00:05:13,497 and then the lights fall down, it's also not good. 135 00:05:13,521 --> 00:05:17,692 So that's, that's why we don't do that. 136 00:05:19,152 --> 00:05:20,713 And you are? 137 00:05:20,737 --> 00:05:22,172 Rosemary. 138 00:05:22,196 --> 00:05:23,882 Rosemary Brown, the store owner's daughter. 139 00:05:23,906 --> 00:05:27,344 Yes. I've decorated the shop a time or two. 140 00:05:27,368 --> 00:05:28,554 Sorry, who are you? 141 00:05:28,578 --> 00:05:31,015 - I'm William Tandy. - Dad. 142 00:05:31,039 --> 00:05:32,391 - Rosemary. - Hi. 143 00:05:32,415 --> 00:05:34,393 - Surprise. - What are we doing here? 144 00:05:34,417 --> 00:05:36,312 I just, when you called about mom, 145 00:05:36,336 --> 00:05:38,522 I figured I would come home for a few days 146 00:05:38,546 --> 00:05:40,441 and help around the store. 147 00:05:40,465 --> 00:05:42,401 Well, your mom is going to be even more surprised than me. 148 00:05:42,425 --> 00:05:44,361 Hey, how about the lights on the shelves? 149 00:05:44,385 --> 00:05:45,821 I think your mom's gonna like it. 150 00:05:45,845 --> 00:05:47,823 It's a nice change. Light up the books. 151 00:05:49,265 --> 00:05:51,184 Excuse me, honey. I'll be right back. 152 00:05:51,934 --> 00:05:55,080 Oh, it's my dad's idea. 153 00:05:55,104 --> 00:05:56,957 - Mm-hmm. - Okay. 154 00:05:56,981 --> 00:05:58,334 Um, well, for the record, 155 00:05:58,358 --> 00:06:00,085 I don't think my mom's gonna like this. 156 00:06:00,109 --> 00:06:02,445 She's a bit of a traditionalist. 157 00:06:03,696 --> 00:06:06,866 Well, also for the record, I don't work here, 158 00:06:08,076 --> 00:06:10,387 so I'm gonna get back to volunteering for your dad. 159 00:06:10,411 --> 00:06:12,205 But, uh, thanks for the tip. 160 00:06:16,417 --> 00:06:17,752 Oops. Um... 161 00:06:18,961 --> 00:06:22,173 Dad, did you, uh, do you need some help with that? 162 00:06:26,719 --> 00:06:28,655 I still can't believe you're here. Best surprise ever. 163 00:06:28,679 --> 00:06:30,074 Excellent. 164 00:06:30,098 --> 00:06:32,326 But you did not need to come. 165 00:06:32,350 --> 00:06:35,287 I mean, Dad and I have everything under control. 166 00:06:38,439 --> 00:06:40,441 Well, maybe not everything. 167 00:06:41,192 --> 00:06:42,920 I feel bad. 168 00:06:42,944 --> 00:06:46,215 Are you really sure that Jeff's got everything under control 169 00:06:46,239 --> 00:06:48,300 with all your accounts while you're here? 170 00:06:48,324 --> 00:06:49,802 Yes. Absolutely. 171 00:06:49,826 --> 00:06:51,136 And we brainstormed on the drive up here. 172 00:06:51,160 --> 00:06:52,888 And anyway, I can, you know, 173 00:06:52,912 --> 00:06:54,932 work when I'm on break from the store. 174 00:06:54,956 --> 00:06:56,809 Let's just say the pans weren't the only things 175 00:06:56,833 --> 00:06:58,352 - that fell to the floor. - Oh. 176 00:06:58,376 --> 00:07:00,604 These are now substituting as dessert. 177 00:07:00,628 --> 00:07:01,897 Aw, it's a good thing I came back. 178 00:07:01,921 --> 00:07:03,482 No, I'm good. Thanks, Dad. 179 00:07:03,506 --> 00:07:05,109 It is. I hate not being all decorated by now. 180 00:07:05,133 --> 00:07:07,945 I mean, I would have all the Christmas books unpacked 181 00:07:07,969 --> 00:07:09,947 and the lights all strung and the Santa's ho-hoing. 182 00:07:09,971 --> 00:07:13,242 I just, I need this ankle to cooperate. 183 00:07:13,266 --> 00:07:15,327 No, Mom, what you need is to stay off the ankle 184 00:07:15,351 --> 00:07:18,247 so that you're healed up for story night. 185 00:07:18,271 --> 00:07:20,290 Maybe we ought to just skip it this year. 186 00:07:20,314 --> 00:07:23,210 Mom. No, you can't skip it this year. 187 00:07:23,234 --> 00:07:24,795 I mean, everyone looks forward to it. 188 00:07:24,819 --> 00:07:27,172 And plus it's good for publicity. 189 00:07:27,196 --> 00:07:29,550 Says my marketing expert daughter. 190 00:07:29,574 --> 00:07:31,635 But all the prep and the planning, 191 00:07:31,659 --> 00:07:34,054 it just, it makes more work for you. 192 00:07:34,078 --> 00:07:35,764 No, it's worth it, Mom. 193 00:07:35,788 --> 00:07:37,599 And anyway, Dad had a worker there at the store today, 194 00:07:37,623 --> 00:07:39,643 so not so much work after all. 195 00:07:39,667 --> 00:07:41,812 William came by to help with decorations. 196 00:07:41,836 --> 00:07:43,504 Just to get started. 197 00:07:44,714 --> 00:07:46,442 You did show him the Christmas time photos 198 00:07:46,466 --> 00:07:47,901 so all the decorations go in the right place? 199 00:07:47,925 --> 00:07:50,154 We, uh, we didn't do too much, honey. 200 00:07:50,178 --> 00:07:55,325 Just a few strands of lights and maybe a garland or two. 201 00:07:55,349 --> 00:07:56,910 Okay. Mom, don't worry about it. 202 00:07:56,934 --> 00:07:58,412 Why don't you just text me a to-do list 203 00:07:58,436 --> 00:08:01,564 and 204 00:08:05,902 --> 00:08:10,549 How did you even have this on standby? 205 00:08:10,573 --> 00:08:12,617 - Be prepared. - Okay. 206 00:08:13,409 --> 00:08:14,845 Okay. It's gonna be fine. 207 00:08:14,869 --> 00:08:16,597 We're gonna get it all done. Don't worry. 208 00:08:16,621 --> 00:08:18,474 Cheers. Merry Christmas guys. 209 00:08:18,498 --> 00:08:19,850 Happy to be home. 210 00:08:19,874 --> 00:08:21,959 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 211 00:08:25,213 --> 00:08:26,523 Looks like this is turning out 212 00:08:26,547 --> 00:08:27,524 to be a bigger job than expected. 213 00:08:27,548 --> 00:08:29,026 No, not at all. 214 00:08:29,050 --> 00:08:30,819 Actually, uh, I replaced the whole door handle 215 00:08:30,843 --> 00:08:33,363 and, uh, since I was here, I got you a new lock. 216 00:08:33,387 --> 00:08:35,866 I can come look at this later though. 217 00:08:35,890 --> 00:08:38,911 I, I just, I can't tell you how grateful we are for you. 218 00:08:38,935 --> 00:08:42,456 You are unbelievable. Thank you so much. 219 00:08:42,480 --> 00:08:44,791 Listen, this is a paying job. 220 00:08:44,815 --> 00:08:46,126 No, no. Okay? 221 00:08:46,150 --> 00:08:47,544 I love coffee and leftover potluck desserts. 222 00:08:47,568 --> 00:08:49,213 All right? Honestly. 223 00:08:49,237 --> 00:08:51,757 And that's kind of worth more 224 00:08:51,781 --> 00:08:54,218 to a single man deciding his next step in life. 225 00:08:54,242 --> 00:08:55,344 About that. 226 00:08:55,368 --> 00:08:56,762 Ha-have you thought about 227 00:08:56,786 --> 00:08:58,472 that job your old boss set up for you? 228 00:08:58,496 --> 00:09:00,057 Yeah, um, I mean, it's a great position 229 00:09:00,081 --> 00:09:02,017 in another furniture company, benefits and all. 230 00:09:02,041 --> 00:09:03,977 Oh, well look, you work so hard; You deserve that. 231 00:09:04,001 --> 00:09:06,396 It sounds like you're all set up. 232 00:09:06,420 --> 00:09:07,564 Yeah. Yeah. 233 00:09:07,588 --> 00:09:09,048 It's a great opportunity. 234 00:09:10,258 --> 00:09:11,384 However? 235 00:09:12,885 --> 00:09:15,763 Something in my gut says to not take it just yet. 236 00:09:17,056 --> 00:09:18,575 And I know it's risky 237 00:09:18,599 --> 00:09:20,577 and I know it's tough for small businesses, 238 00:09:20,601 --> 00:09:24,689 but making furniture is my passion. 239 00:09:25,648 --> 00:09:27,709 Be nice to do it full time. 240 00:09:27,733 --> 00:09:29,753 But wait, so couldn't you just 241 00:09:29,777 --> 00:09:31,797 make some custom furniture at the new job? 242 00:09:31,821 --> 00:09:34,490 Nah. No way I'd be able to do both. 243 00:09:35,241 --> 00:09:36,367 I see. 244 00:09:37,702 --> 00:09:39,388 Okay. Well, let me ask you this. 245 00:09:39,412 --> 00:09:41,598 If you could do anything, anything at all in your life 246 00:09:41,622 --> 00:09:44,709 and you knew you just couldn't fail, what would you do? 247 00:09:46,043 --> 00:09:47,604 - Oh. - Rosemary. 248 00:09:47,628 --> 00:09:48,814 - What a delightful surprise. - I got you. I got you. 249 00:09:48,838 --> 00:09:50,107 - Pastor Dale, hi. - Hi. 250 00:09:50,131 --> 00:09:51,567 It's so good to see you. 251 00:09:51,591 --> 00:09:53,151 Sorry, my mom just wanted to make sure 252 00:09:53,175 --> 00:09:55,028 that you got the last box of our book donations. 253 00:09:55,052 --> 00:09:56,738 How is she doing? 254 00:09:56,762 --> 00:09:59,324 In her words, the timing of the sprain is not ideal. 255 00:09:59,348 --> 00:10:00,826 Yeah. 256 00:10:00,850 --> 00:10:03,078 Uh, actually Rosemary, do you know William? 257 00:10:03,102 --> 00:10:05,664 - Uh, no- - Yeah, we met yesterday. 258 00:10:05,688 --> 00:10:08,125 W-well, we might have met yesterday, 259 00:10:08,149 --> 00:10:10,085 but I don't know you, know you. 260 00:10:10,109 --> 00:10:13,171 Well, a finer man you will not meet in Maple River. 261 00:10:13,195 --> 00:10:14,172 - Mm. - Indeed. 262 00:10:14,196 --> 00:10:15,465 Thanks again, William. 263 00:10:15,489 --> 00:10:17,634 Well, look, I hope to see you both 264 00:10:17,658 --> 00:10:19,845 at the meeting for the Christmas Eve service. 265 00:10:19,869 --> 00:10:21,638 We need as many volunteers as we can get. 266 00:10:21,662 --> 00:10:23,348 - Absolutely. - Hmm. 267 00:10:23,372 --> 00:10:24,808 We'll see you. 268 00:10:24,832 --> 00:10:26,268 Um, I should probably go ahead and take... 269 00:10:26,292 --> 00:10:27,769 I got you. 270 00:10:27,793 --> 00:10:29,587 - After you. - Okay. 271 00:10:40,473 --> 00:10:41,950 Wow, I've missed this place. 272 00:10:41,974 --> 00:10:45,370 - No churches in Philly? - No. A lot actually. 273 00:10:45,394 --> 00:10:47,956 Just none that feel like home. 274 00:10:47,980 --> 00:10:49,625 I used to spend a lot of time here, 275 00:10:49,649 --> 00:10:51,567 so it holds a special place in my heart. 276 00:10:52,735 --> 00:10:54,838 I'm sorry. Wait, how do you know where I live? 277 00:10:54,862 --> 00:10:58,592 Uh, let's just say your parents are very proud of you. 278 00:10:58,616 --> 00:11:00,135 Whenever I help 'em out, 279 00:11:00,159 --> 00:11:01,803 one of 'em usually has a good Rosemary story. 280 00:11:01,827 --> 00:11:03,639 Oh, please tell me they haven't broken out 281 00:11:03,663 --> 00:11:05,140 the childhood photo albums. 282 00:11:05,164 --> 00:11:06,624 Only up until age nine. 283 00:11:07,625 --> 00:11:09,728 But, uh, it's pretty awesome though. 284 00:11:09,752 --> 00:11:12,689 They told me you have your own company. Marketing. 285 00:11:12,713 --> 00:11:15,150 Yeah, um, Compass Star Creative. 286 00:11:15,174 --> 00:11:17,527 Where we guide you in the right direction. 287 00:11:17,551 --> 00:11:20,739 It's been a lot of hard work for many years, 288 00:11:20,763 --> 00:11:23,825 but, you know, proud of it. 289 00:11:23,849 --> 00:11:25,702 "Guide you in the right direction." 290 00:11:25,726 --> 00:11:27,537 - Mm-hmm. - I like that. 291 00:11:27,561 --> 00:11:30,749 So what about you? What are you doing here in Maple River? 292 00:11:30,773 --> 00:11:32,876 Uh, I moved here a couple years ago for work 293 00:11:32,900 --> 00:11:35,069 and never left. 294 00:11:36,237 --> 00:11:38,048 It's the kind of place I feel like you get to 295 00:11:38,072 --> 00:11:41,742 and you just immediately know you never wanna leave. 296 00:11:43,661 --> 00:11:45,138 I, oh, I didn't mean, 297 00:11:45,162 --> 00:11:46,515 I didn't mean like you should never have left. 298 00:11:46,539 --> 00:11:48,100 No, it's okay. 299 00:11:48,124 --> 00:11:49,768 Um, honestly, if I could have started my company here 300 00:11:49,792 --> 00:11:52,002 and had the same success, I would have. 301 00:11:53,587 --> 00:11:55,273 So you fix church doors? 302 00:11:55,297 --> 00:11:59,218 - Yes. It's my passion. - Is it? 303 00:12:00,052 --> 00:12:01,780 No, I make custom furniture. 304 00:12:01,804 --> 00:12:03,740 I used to work at Kendrick's before he retired. 305 00:12:03,764 --> 00:12:06,952 Oh. So wait, what does that mean for you? 306 00:12:06,976 --> 00:12:08,745 Well, I had this one job offer, 307 00:12:08,769 --> 00:12:11,206 but I'm also thinking about branching out on my own. 308 00:12:11,230 --> 00:12:12,999 Oh, okay. 309 00:12:13,023 --> 00:12:15,585 Well if you need any help with that, I happen to know a girl 310 00:12:15,609 --> 00:12:17,254 who might have some experience in marketing. 311 00:12:17,278 --> 00:12:19,780 Nah, you got enough on your plate with your parents. 312 00:12:20,614 --> 00:12:22,426 Sorry, speaking of my parents, 313 00:12:22,450 --> 00:12:23,927 my Mom just sent me my to-do list. 314 00:12:23,951 --> 00:12:26,096 My third one since last night. 315 00:12:26,120 --> 00:12:27,931 Oh no. And now my dad is texting. 316 00:12:27,955 --> 00:12:30,642 Apparently my mom's favorite wreath broke in two. 317 00:12:30,666 --> 00:12:32,102 Uh, this might be a silly question, 318 00:12:32,126 --> 00:12:34,938 but how exactly does a wreath break? 319 00:12:34,962 --> 00:12:36,940 It's an old wooden wreath. 320 00:12:36,964 --> 00:12:38,775 Well, I might happen to know a guy 321 00:12:38,799 --> 00:12:40,652 who's pretty good working with wood. 322 00:12:40,676 --> 00:12:42,612 Is that an offer to help? 323 00:12:42,636 --> 00:12:44,364 Maybe. 324 00:12:44,388 --> 00:12:47,224 Well, I don't wanna take you from your work if you're... 325 00:12:49,727 --> 00:12:52,038 Okay. Thank you, you're a lifesaver. 326 00:12:52,062 --> 00:12:53,062 No problem. 327 00:12:56,817 --> 00:12:58,503 Hey, do you have a quick second? 328 00:12:58,527 --> 00:13:01,381 That depends. Are you taking some much-needed you time 329 00:13:01,405 --> 00:13:02,716 or are you calling about work? 330 00:13:02,740 --> 00:13:03,991 Can it be both? 331 00:13:05,159 --> 00:13:06,762 I'll allow this time. How's your mom? 332 00:13:06,786 --> 00:13:08,847 Well, she'd tell you that she's fine, 333 00:13:08,871 --> 00:13:11,057 but she makes a really bad patient 334 00:13:11,081 --> 00:13:12,851 and it's a good thing I came back 335 00:13:12,875 --> 00:13:14,644 because the store is really not ready for Christmas. 336 00:13:14,668 --> 00:13:17,856 But thankfully William has been helping. 337 00:13:17,880 --> 00:13:19,691 So that's been really nice. 338 00:13:19,715 --> 00:13:21,485 Who has? 339 00:13:21,509 --> 00:13:23,153 Oh, don't tell me they finally hired someone to help them. 340 00:13:23,177 --> 00:13:24,279 No, no, never. 341 00:13:24,303 --> 00:13:25,638 You know my parents. 342 00:13:26,305 --> 00:13:27,908 William is this guy 343 00:13:27,932 --> 00:13:31,060 who moved here a few years ago to Maple River. 344 00:13:31,685 --> 00:13:33,163 Did he now? 345 00:13:33,187 --> 00:13:35,165 And what does William do in Maple River? 346 00:13:35,189 --> 00:13:38,251 No, that is, that's not what I meant. 347 00:13:38,275 --> 00:13:40,045 Honestly, come on. You can tell me. 348 00:13:40,069 --> 00:13:42,172 It sounds like there might be something going on. 349 00:13:42,196 --> 00:13:43,882 No, no it isn't. 350 00:13:43,906 --> 00:13:45,634 Okay, look, that's, this is not what I'm calling about. 351 00:13:45,658 --> 00:13:47,219 I'm calling about work. 352 00:13:47,243 --> 00:13:49,012 I'm calling about the Good Idea Coffee campaign. 353 00:13:49,036 --> 00:13:50,722 Did you get the marketing data I emailed over? 354 00:13:50,746 --> 00:13:52,349 Already incorporated into the final pitch, 355 00:13:52,373 --> 00:13:54,684 I, I just wanna make sure it's not predictable. 356 00:13:54,708 --> 00:13:56,478 Predictable. 357 00:13:56,502 --> 00:13:57,438 You're right. Okay. 358 00:13:57,462 --> 00:13:58,838 Um, how about I... 359 00:14:00,214 --> 00:14:01,691 Hi. 360 00:14:01,715 --> 00:14:02,776 I'm here to see a girl about a wreath. 361 00:14:02,800 --> 00:14:03,902 Is that William? 362 00:14:03,926 --> 00:14:04,862 Uh, I'll call you back later. 363 00:14:04,886 --> 00:14:05,928 Have fun. 364 00:14:07,179 --> 00:14:10,909 Um, hi. I hope I didn't take you from work. 365 00:14:10,933 --> 00:14:15,080 No. Uh, well actually this is what I was working on. 366 00:14:15,104 --> 00:14:16,104 Oh. 367 00:14:19,525 --> 00:14:20,651 Hmm. 368 00:14:21,402 --> 00:14:22,879 It's terrible, isn't it? 369 00:14:22,903 --> 00:14:27,008 No, no. It just could use some finessing. 370 00:14:27,032 --> 00:14:29,386 That is a kind way of putting it. 371 00:14:29,410 --> 00:14:31,888 Listen, we all have our talents. Okay? 372 00:14:31,912 --> 00:14:33,849 And this really isn't that bad. 373 00:14:33,873 --> 00:14:37,894 It's just, have you thought about maybe using 374 00:14:37,918 --> 00:14:39,521 a more eye-catching font? 375 00:14:39,545 --> 00:14:43,441 And then these, these here, are these your designs? 376 00:14:43,465 --> 00:14:44,568 Yeah. 377 00:14:44,592 --> 00:14:45,902 If you had photos of them, 378 00:14:45,926 --> 00:14:47,737 maybe we could make those the focus, 379 00:14:47,761 --> 00:14:49,698 since that's what we're selling. 380 00:14:49,722 --> 00:14:51,408 Um, if you wanna send me those photos, 381 00:14:51,432 --> 00:14:53,827 then I can take a look later today and see what I can. 382 00:14:53,851 --> 00:14:55,412 No. No, no. 383 00:14:55,436 --> 00:14:56,746 You got way more important things going on here. 384 00:14:56,770 --> 00:14:57,747 I, I would not ask that of you. 385 00:14:57,771 --> 00:14:59,624 You didn't. I offered. 386 00:14:59,648 --> 00:15:01,126 Which was super kind. 387 00:15:01,150 --> 00:15:02,961 But I'm also fairly certain I can't afford 388 00:15:02,985 --> 00:15:04,462 a big marketing firm rate. 389 00:15:04,486 --> 00:15:05,797 It's a tax write off. 390 00:15:05,821 --> 00:15:07,382 I'm kidding. I'm kidding. 391 00:15:07,406 --> 00:15:11,118 Okay. Look, thankfully we have something to trade. 392 00:15:12,119 --> 00:15:13,388 Okay. 393 00:15:13,412 --> 00:15:14,848 One broken wreath does not equal 394 00:15:14,872 --> 00:15:16,892 a new company's marketing strategy. 395 00:15:16,916 --> 00:15:18,476 Right. It doesn't. 396 00:15:18,500 --> 00:15:20,979 But you have no idea how much work I need you to do. 397 00:15:21,003 --> 00:15:22,898 So if you could just go ahead and shake on it, 398 00:15:22,922 --> 00:15:24,173 that would be great. 399 00:15:25,299 --> 00:15:27,968 Just go ahead and shake. We have a deal? 400 00:15:29,345 --> 00:15:30,822 - Deal. - Okay. 401 00:15:30,846 --> 00:15:32,574 So you've already shaken on it. 402 00:15:32,598 --> 00:15:34,701 You can't change your mind now. 403 00:15:34,725 --> 00:15:36,352 How bad could it be? 404 00:15:39,813 --> 00:15:41,249 Okay. 405 00:15:41,273 --> 00:15:42,417 Thanks. 406 00:15:42,441 --> 00:15:44,753 So you've already agreed to it. 407 00:15:44,777 --> 00:15:45,713 There's no backing out now. 408 00:15:47,154 --> 00:15:49,799 But for starters, this piece fell off. 409 00:15:49,823 --> 00:15:51,134 I think it was trim. 410 00:15:51,158 --> 00:15:52,802 I think it maybe actually went back here. 411 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 And it just, it needs some love. 412 00:15:57,331 --> 00:15:59,059 I think it's an easy fix. Honestly. 413 00:15:59,083 --> 00:16:00,644 I mean, I could stand this down 414 00:16:00,668 --> 00:16:03,021 and, I mean, I'll add a stain to remove these stars. 415 00:16:03,045 --> 00:16:04,522 Whoa. Not the stars. 416 00:16:04,546 --> 00:16:06,983 Those are an important part of my history. 417 00:16:07,007 --> 00:16:09,152 Let me guess. 418 00:16:09,176 --> 00:16:10,779 School project didn't go as planned. 419 00:16:10,803 --> 00:16:12,864 I think it went exactly as planned. 420 00:16:12,888 --> 00:16:14,366 My sixth grade art teacher didn't agree, 421 00:16:14,390 --> 00:16:16,785 but fortunately for me, my mom loved them. 422 00:16:16,809 --> 00:16:19,788 Okay. Uh, fix the top and keep the stars. 423 00:16:19,812 --> 00:16:21,289 Well, if it's okay, I mean, 424 00:16:21,313 --> 00:16:23,583 I could just fix it in the back right here. 425 00:16:23,607 --> 00:16:25,234 The less movement the better. 426 00:16:26,193 --> 00:16:29,297 Yeah, yeah. Whatever works. 427 00:16:29,321 --> 00:16:32,175 Um, listen, uh, 428 00:16:32,199 --> 00:16:34,552 I'm aware that fixing a wreath and the podium, 429 00:16:34,576 --> 00:16:37,079 it's not really what you do so thank you. 430 00:16:38,747 --> 00:16:42,978 Well, um, I'm sure you don't spend all day fixing flyers 431 00:16:43,002 --> 00:16:46,046 for guys who might start a business. 432 00:16:47,798 --> 00:16:49,776 I can make an exception. 433 00:16:49,800 --> 00:16:51,403 - Okay. Do you wanna- - Okay. 434 00:16:51,427 --> 00:16:52,363 Take it to the back. 435 00:16:52,387 --> 00:16:54,013 Yeah. 436 00:16:55,055 --> 00:16:56,557 This thing's like a tank. 437 00:17:01,562 --> 00:17:03,289 Uh, where do you think you're going? 438 00:17:03,313 --> 00:17:04,208 Me? Nowhere. 439 00:17:04,232 --> 00:17:07,168 I, I, I was just stretching. 440 00:17:07,192 --> 00:17:09,462 Susan Brown, you have to stay off your feet. 441 00:17:09,486 --> 00:17:10,880 You heard the doctor. 442 00:17:10,904 --> 00:17:12,716 You've got to give it a chance to heal. 443 00:17:12,740 --> 00:17:14,384 I know. 444 00:17:14,408 --> 00:17:16,970 But I could go down to the store and sit still there. 445 00:17:16,994 --> 00:17:18,346 It's only a few days. 446 00:17:18,370 --> 00:17:19,723 Unless you continue to try to walk 447 00:17:19,747 --> 00:17:21,331 every time I leave the room. 448 00:17:22,332 --> 00:17:23,332 Fine. 449 00:17:25,085 --> 00:17:27,856 You think we should call Rosemary? She might need our help. 450 00:17:27,880 --> 00:17:30,066 Already did. And she doesn't. 451 00:17:30,090 --> 00:17:32,152 She's very capable of running the store. 452 00:17:32,176 --> 00:17:34,428 Even during Christmas. 453 00:17:36,305 --> 00:17:38,491 For the record, I am not happy about this. 454 00:17:38,515 --> 00:17:42,037 Oh, you've made that abundantly clear. 455 00:17:42,061 --> 00:17:43,955 That said, I do love that she's home. 456 00:17:43,979 --> 00:17:46,541 Even if it's just for a little bit. 457 00:17:46,565 --> 00:17:48,543 I know. Me too. 458 00:17:48,567 --> 00:17:49,567 Oh. 459 00:17:50,611 --> 00:17:52,196 And ta-da. 460 00:17:54,490 --> 00:17:55,824 Honey, um... 461 00:17:56,617 --> 00:18:01,264 Oh, um, pizza or Chinese? 462 00:18:01,288 --> 00:18:03,641 Okay. Thank you so much for shopping with us. 463 00:18:03,665 --> 00:18:04,917 Merry Christmas. 464 00:18:06,627 --> 00:18:08,962 If you need any help, just let me know. 465 00:18:10,839 --> 00:18:13,568 Rosemary Brown. Is that you? 466 00:18:13,592 --> 00:18:15,195 - Erin? - Hi. 467 00:18:15,219 --> 00:18:16,553 - Hi. - What are you doing home? 468 00:18:17,346 --> 00:18:19,449 Um, my mom slipped on ice, 469 00:18:19,473 --> 00:18:21,284 - believe it or not. - Oh, no! 470 00:18:21,308 --> 00:18:22,911 Yeah. She twisted her ankle, but she's totally fine. 471 00:18:22,935 --> 00:18:25,121 And yeah, I just thought I would come back 472 00:18:25,145 --> 00:18:26,664 and help out for the holiday season. 473 00:18:26,688 --> 00:18:28,500 What about you? I thought you were out west. 474 00:18:28,524 --> 00:18:29,626 Yes. No, I am. 475 00:18:29,650 --> 00:18:31,127 I was. And then... 476 00:18:31,151 --> 00:18:32,712 Erin. Oh my gosh. 477 00:18:32,736 --> 00:18:33,672 Congratulations. 478 00:18:33,696 --> 00:18:35,465 Thank you. Yeah. 479 00:18:35,489 --> 00:18:37,509 No, we got married and decided we wanted to raise a family, 480 00:18:37,533 --> 00:18:39,118 so we moved back here. 481 00:18:39,827 --> 00:18:41,137 Almost a year ago. 482 00:18:41,161 --> 00:18:44,224 Wow. Wait, family? 483 00:18:44,248 --> 00:18:45,683 - We're working on it. - Okay. 484 00:18:45,707 --> 00:18:47,352 In the meantime, I have nieces and nephews. 485 00:18:47,376 --> 00:18:48,895 - Okay. - Your mom said you guys 486 00:18:48,919 --> 00:18:50,146 have some Christmas books for kids. 487 00:18:50,170 --> 00:18:51,481 Oh, oh, kids book. Yeah. 488 00:18:51,505 --> 00:18:53,274 We, we just sold out, unfortunately. 489 00:18:53,298 --> 00:18:55,318 But I literally just placed another order 490 00:18:55,342 --> 00:18:56,653 and they will be in tomorrow. 491 00:18:56,677 --> 00:18:57,946 Okay. I love you guys. 492 00:18:57,970 --> 00:18:59,280 I'll come back tomorrow. 493 00:18:59,304 --> 00:19:01,741 Twist my arm. Pull my leg. 494 00:19:01,765 --> 00:19:04,119 Oh my gosh. I love this store. 495 00:19:04,143 --> 00:19:06,454 I think I used to stay here every day after school. 496 00:19:06,478 --> 00:19:08,665 I wanted to live here. 497 00:19:08,689 --> 00:19:09,791 And what about you? 498 00:19:09,815 --> 00:19:10,709 I'm so rude. How are you? 499 00:19:10,733 --> 00:19:11,835 What's new? 500 00:19:11,859 --> 00:19:13,169 Um, I'm good, actually. 501 00:19:13,193 --> 00:19:14,879 I'm still living in Philadelphia 502 00:19:14,903 --> 00:19:16,798 and my company's doing really well. 503 00:19:16,822 --> 00:19:18,383 Love working there. 504 00:19:18,407 --> 00:19:19,467 So yeah, everything's going really, really well. 505 00:19:21,034 --> 00:19:22,762 As you can see. 506 00:19:22,786 --> 00:19:23,847 You're good. Go, go, go. 507 00:19:23,871 --> 00:19:24,807 Yeah. I'm so sorry. 508 00:19:24,831 --> 00:19:25,974 But you know what? 509 00:19:25,998 --> 00:19:27,475 I would love to see you soon, 510 00:19:27,499 --> 00:19:28,852 so maybe we could like get lunch and catch up. 511 00:19:28,876 --> 00:19:29,727 Yeah, no, I would love that. 512 00:19:29,751 --> 00:19:30,645 Okay. Okay. 513 00:19:30,669 --> 00:19:31,669 Sounds good. 514 00:19:33,630 --> 00:19:35,775 Rosemary Brown? Yes. 515 00:19:35,799 --> 00:19:37,277 Yes, um, Jeff, 516 00:19:37,301 --> 00:19:40,363 I am so sorry I didn't call you back yesterday. 517 00:19:40,387 --> 00:19:41,990 I just, I, I forgot how crazy 518 00:19:42,014 --> 00:19:43,449 it gets around here at Christmas time. 519 00:19:43,473 --> 00:19:46,119 But I did get your texts and your emails 520 00:19:46,143 --> 00:19:47,745 and I still think we're good on the pitch, 521 00:19:47,769 --> 00:19:49,873 but, you know, I'll, I'll give you a call tomorrow 522 00:19:49,897 --> 00:19:52,458 and we can kinda chat about it. 523 00:19:52,482 --> 00:19:53,482 Okay. Bye. 524 00:19:56,695 --> 00:19:59,507 Oh, this is a welcome surprise. Twice in one day. 525 00:19:59,531 --> 00:20:01,759 Well, you know, my mother wouldn't miss a meeting. 526 00:20:01,783 --> 00:20:04,888 As church secretary she does have her list, you understand. 527 00:20:04,912 --> 00:20:06,306 I do not doubt that. 528 00:20:06,330 --> 00:20:08,016 Which is why I ran back to get my notes 529 00:20:08,040 --> 00:20:09,934 'cause I know she will be checking off items as we go 530 00:20:09,958 --> 00:20:11,394 and I do not wanna skip one. 531 00:20:11,418 --> 00:20:13,563 Yeah, absolutely. Wise man. 532 00:20:13,587 --> 00:20:16,065 How does it feel to be back home? 533 00:20:16,089 --> 00:20:17,692 It's good. Yeah. 534 00:20:17,716 --> 00:20:19,319 No, it's, I really miss spending time with my parents, 535 00:20:19,343 --> 00:20:20,778 so it's nice to be back 536 00:20:20,802 --> 00:20:22,822 and good to take a break from work probably. 537 00:20:22,846 --> 00:20:24,324 Mm. 538 00:20:24,348 --> 00:20:25,658 This is the wonderful thing about being back: 539 00:20:25,682 --> 00:20:27,076 home is always here waiting for you. 540 00:20:27,100 --> 00:20:28,870 Uh, will I see you later? 541 00:20:28,894 --> 00:20:30,914 Yes. Yeah, I, just work emails. 542 00:20:30,938 --> 00:20:31,915 Gotta finish those first. 543 00:20:31,939 --> 00:20:33,583 Yeah. Excellent. 544 00:20:33,607 --> 00:20:35,025 I'll see you later then. 545 00:20:42,616 --> 00:20:46,012 Is there anything in this town that you're not a part of? 546 00:20:46,036 --> 00:20:47,472 Probably not. 547 00:20:47,496 --> 00:20:49,182 Oh, well actually this is really great 548 00:20:49,206 --> 00:20:51,434 because I have something for you. 549 00:20:51,458 --> 00:20:52,311 Oh? 550 00:20:52,335 --> 00:20:53,627 Two somethings actually. 551 00:20:57,130 --> 00:20:58,733 Well, what do you think 552 00:20:58,757 --> 00:21:01,027 Made these today? 553 00:21:01,051 --> 00:21:02,362 How? 554 00:21:02,386 --> 00:21:03,696 Well, between customers, 555 00:21:03,720 --> 00:21:06,640 and how, this is literally what I do. 556 00:21:08,308 --> 00:21:10,203 Look, they're just first drafts. Okay. 557 00:21:10,227 --> 00:21:11,621 And I'm open to any changes 558 00:21:11,645 --> 00:21:13,831 that you would like on one condition. 559 00:21:13,855 --> 00:21:15,291 Which is? 560 00:21:15,315 --> 00:21:16,376 We don't ever go back to your original, 561 00:21:16,400 --> 00:21:17,336 I mean, ever, ever. 562 00:21:17,360 --> 00:21:18,485 It was really sad. 563 00:21:19,069 --> 00:21:20,195 Agreed. 564 00:21:22,030 --> 00:21:24,825 These are amazing. Really. 565 00:21:27,286 --> 00:21:29,013 But, you know... 566 00:21:29,037 --> 00:21:30,431 But? 567 00:21:30,455 --> 00:21:32,183 Considering the amount of work 568 00:21:32,207 --> 00:21:34,477 I foresee myself doing at your parents' bookstore 569 00:21:34,501 --> 00:21:36,312 this very busy Christmas season, 570 00:21:36,336 --> 00:21:38,064 I don't know if these flyers are gonna cover it all. 571 00:21:38,088 --> 00:21:40,525 Whoa. What kind of work do you expect to be doing there? 572 00:21:40,549 --> 00:21:43,677 Well, now, now that I got these flyers... 573 00:21:44,219 --> 00:21:46,197 Might have all kinds of ideas. 574 00:21:46,221 --> 00:21:47,723 I'll see you in there. 575 00:22:00,110 --> 00:22:02,338 Betsy, you're organizing the ushers, 576 00:22:02,362 --> 00:22:04,799 Marsha, I have you on refreshments 577 00:22:04,823 --> 00:22:08,303 and thank you to the Brown family for coordinating desserts. 578 00:22:08,327 --> 00:22:11,681 Christmas cookies, pecan pie, cocoa brownies, 579 00:22:11,705 --> 00:22:13,599 and pumpkin cheesecake. 580 00:22:13,623 --> 00:22:16,185 All right, William, you're next on the agenda. 581 00:22:16,209 --> 00:22:21,465 Yeah, um, so I've had this idea for a while 582 00:22:22,549 --> 00:22:24,485 and, uh, I shared it with Pastor Dale 583 00:22:24,509 --> 00:22:27,196 and he suggested that we turn it into a Christmas mural 584 00:22:27,220 --> 00:22:28,865 and put it behind the altar. 585 00:22:28,889 --> 00:22:31,451 It'll, uh, it'll be a painting of Bethlehem at night. 586 00:22:31,475 --> 00:22:34,746 There'll be deep shades of blue throughout the dark sky 587 00:22:34,770 --> 00:22:38,041 and little bits of gold starlight right over the town. 588 00:22:38,065 --> 00:22:41,544 And of course at the forefront, Mary and Joseph. 589 00:22:41,568 --> 00:22:43,338 William, that sounds beautiful. 590 00:22:43,362 --> 00:22:44,922 Thank you. Mrs. B. 591 00:22:44,946 --> 00:22:47,699 And I plan to carve the whole thing into wood first. 592 00:22:49,701 --> 00:22:50,887 Um, sorry. 593 00:22:50,911 --> 00:22:52,472 Did, did you just say you're planning 594 00:22:52,496 --> 00:22:54,414 on carving that whole scene into wood? 595 00:22:55,540 --> 00:22:58,061 Yeah, that's, that's what I just said. 596 00:22:58,085 --> 00:23:00,229 Is the carving part done yet? 597 00:23:00,253 --> 00:23:01,630 No, not yet. 598 00:23:02,422 --> 00:23:04,275 Well, I'm just thinking that, 599 00:23:04,299 --> 00:23:07,219 don't you need to paint it after it's done? 600 00:23:08,220 --> 00:23:10,239 It would appear that way. 601 00:23:10,263 --> 00:23:11,908 Sorry, I'm really not trying 602 00:23:11,932 --> 00:23:14,535 to question your artistic process here or anything, 603 00:23:14,559 --> 00:23:17,205 but, um, what you described, 604 00:23:17,229 --> 00:23:18,873 while breathtakingly beautiful, 605 00:23:18,897 --> 00:23:22,377 it's, it's very intricate and I just, 606 00:23:22,401 --> 00:23:23,795 I'm a little concerned 607 00:23:23,819 --> 00:23:25,445 it might not be done by Christmas Eve. 608 00:23:26,613 --> 00:23:28,758 Well, it's a good thing 609 00:23:28,782 --> 00:23:31,284 you're so experienced painting stars. 610 00:23:33,036 --> 00:23:34,013 - Ooh. - I'm happy 611 00:23:34,037 --> 00:23:35,765 to be working with you. 612 00:23:35,789 --> 00:23:38,267 Very sweet. Um, I don't think that's a very good idea. 613 00:23:38,291 --> 00:23:40,603 It's would be really weird for me to jump in. 614 00:23:40,627 --> 00:23:42,605 You know, you've already started, 615 00:23:42,629 --> 00:23:45,733 artists can be so territorial with their work and all, so. 616 00:23:45,757 --> 00:23:47,527 Any help you could give William 617 00:23:47,551 --> 00:23:49,904 will be very much appreciated by us. 618 00:23:49,928 --> 00:23:51,030 Mm-hmm. 619 00:23:51,054 --> 00:23:53,616 Rosie. That's so nice of you. 620 00:23:53,640 --> 00:23:56,119 And each year we're gonna have a little piece of you 621 00:23:56,143 --> 00:23:57,161 at the holidays. 622 00:23:57,185 --> 00:23:59,330 It just, it's wonderful. 623 00:23:59,354 --> 00:24:00,790 You know what? 624 00:24:00,814 --> 00:24:02,375 Okay. Yeah. 625 00:24:02,399 --> 00:24:05,378 Especially because William has so kindly offered 626 00:24:05,402 --> 00:24:07,696 to put my name next to his on the mural. 627 00:24:08,780 --> 00:24:10,967 I didn't say it exactly like that. 628 00:24:10,991 --> 00:24:13,010 Okay, well then it is settled. 629 00:24:13,034 --> 00:24:16,389 Rosemary and William will be creating a masterpiece 630 00:24:16,413 --> 00:24:19,332 that will be unveiled at the Christmas Eve service. 631 00:24:22,836 --> 00:24:24,504 Merry Christmas. 632 00:25:18,975 --> 00:25:21,162 Well, good morning honey. You're up early. 633 00:25:21,186 --> 00:25:22,622 Morning. 634 00:25:22,646 --> 00:25:24,040 Yeah, just wanted to start the day early. 635 00:25:24,064 --> 00:25:25,166 A lot to do. 636 00:25:25,190 --> 00:25:26,542 And then I'm gonna head over 637 00:25:26,566 --> 00:25:28,169 and get the bookstore all opened up. 638 00:25:28,193 --> 00:25:29,921 You don't need to do that. Dad's already there. 639 00:25:29,945 --> 00:25:31,672 I mean, you could use a little rest. 640 00:25:31,696 --> 00:25:33,216 I was up in the night getting some water 641 00:25:33,240 --> 00:25:35,051 and I heard you working. 642 00:25:35,075 --> 00:25:36,677 What are you doing? 643 00:25:36,701 --> 00:25:40,806 Well, I wanted to get a jump on the invites. 644 00:25:40,830 --> 00:25:42,058 I know. 645 00:25:42,082 --> 00:25:43,726 And before you try to cancel it again, 646 00:25:43,750 --> 00:25:45,394 you should know I've already sent them out. 647 00:25:45,418 --> 00:25:46,979 That's impossible. It's too early. 648 00:25:47,003 --> 00:25:49,065 Social media's a very powerful tool, Mom. 649 00:25:49,089 --> 00:25:51,692 All of our regulars have already been made aware. 650 00:25:51,716 --> 00:25:53,361 And then I think I'm gonna print this out 651 00:25:53,385 --> 00:25:55,571 and take some physical ones around town. 652 00:25:55,595 --> 00:25:58,491 I don't even have an idea for a story yet. 653 00:25:58,515 --> 00:26:00,201 Well, thankfully with your ankle, 654 00:26:00,225 --> 00:26:01,202 you have plenty of time to read. 655 00:26:01,226 --> 00:26:02,787 And we just got 656 00:26:02,811 --> 00:26:04,539 some new Christmas releases into the bookstore, 657 00:26:04,563 --> 00:26:06,040 so, you know, you can peruse through those. 658 00:26:06,064 --> 00:26:07,542 You always find the best undiscovered authors. 659 00:26:07,566 --> 00:26:09,085 I'm not worried about it. 660 00:26:09,109 --> 00:26:10,860 I do, don't I. 661 00:26:12,112 --> 00:26:13,673 You know, seeing you with this notebook, 662 00:26:13,697 --> 00:26:16,217 it just reminds me of every year 663 00:26:16,241 --> 00:26:18,261 just ready to promote the night. 664 00:26:18,285 --> 00:26:20,930 Well, I think I still got it, if I do say so myself. 665 00:26:20,954 --> 00:26:24,308 Have I mentioned how much I love having you home? 666 00:26:24,332 --> 00:26:27,603 Not today. 667 00:26:27,627 --> 00:26:29,188 You know, who would've ever thought 668 00:26:29,212 --> 00:26:32,191 that twisting my ankle would be such a blessing. 669 00:26:32,215 --> 00:26:33,526 Maybe I should do it every year. 670 00:26:33,550 --> 00:26:36,386 Mom! 671 00:26:37,637 --> 00:26:40,116 By the way, you and William 672 00:26:40,140 --> 00:26:42,451 and the project at the church last night, 673 00:26:42,475 --> 00:26:45,121 it was quite a surprise. 674 00:26:45,145 --> 00:26:46,956 Yeah, it was to me too. 675 00:26:46,980 --> 00:26:49,584 Um, we're supposed to meet later today 676 00:26:49,608 --> 00:26:51,752 to go over some of the details. 677 00:26:51,776 --> 00:26:54,839 Hm, well, anything to get you away from the computer 678 00:26:54,863 --> 00:26:57,616 and back to painting and drawing has my vote. 679 00:26:58,992 --> 00:27:02,388 And, you know, William's not exactly hard on the eyes. 680 00:27:02,412 --> 00:27:04,056 Mom. 681 00:27:04,080 --> 00:27:05,957 Oh my goodness. 682 00:27:09,085 --> 00:27:12,273 I am so sorry for keeping you all waiting. 683 00:27:12,297 --> 00:27:13,899 Good morning, Erin. 684 00:27:13,923 --> 00:27:16,485 Rosemary will be so disappointed she missed you. 685 00:27:16,509 --> 00:27:18,070 It's okay. I saw her yesterday. 686 00:27:18,094 --> 00:27:19,822 She said she left some books from me in the back. 687 00:27:19,846 --> 00:27:21,365 Oh, she did. I can grab them 688 00:27:21,389 --> 00:27:22,617 or you're welcome to come around. 689 00:27:22,641 --> 00:27:23,850 I'll come around. 690 00:27:25,143 --> 00:27:26,329 Hi. 691 00:27:26,353 --> 00:27:27,496 How are you doing today? 692 00:27:27,520 --> 00:27:29,040 I'm doing great, thank you. 693 00:27:29,064 --> 00:27:32,335 That is gonna be $52.29 please. 694 00:27:32,359 --> 00:27:34,712 Great. And could I have those gift wrapped, please? 695 00:27:34,736 --> 00:27:37,632 Uh, sure. Oh, could you wait a minute? 696 00:27:37,656 --> 00:27:39,675 We're a little short staffed right now. 697 00:27:39,699 --> 00:27:41,177 That's okay. 698 00:27:41,201 --> 00:27:43,012 I'm actually really good at gift wrapping. 699 00:27:43,036 --> 00:27:46,223 Um, that would be amazing, Erin. Could you please? 700 00:27:46,247 --> 00:27:47,683 Yeah, sure. Come with me. 701 00:27:47,707 --> 00:27:50,353 - Lemme help you over here. - Great, thanks. 702 00:27:50,377 --> 00:27:51,854 Merry Christmas. Next. 703 00:27:51,878 --> 00:27:54,357 - Red ribbon, green ribbon? - Hi. Okay. 704 00:27:57,634 --> 00:27:59,928 Ah, it's so good to be back. 705 00:28:00,553 --> 00:28:02,323 Oh. 706 00:28:02,347 --> 00:28:04,200 Someone hasn't been following my directions now, have they? 707 00:28:04,224 --> 00:28:05,201 Yeah. 708 00:28:05,225 --> 00:28:06,410 Look who it is! 709 00:28:06,434 --> 00:28:07,662 Mom got permission to come in 710 00:28:07,686 --> 00:28:09,664 if she promises to take it easy. 711 00:28:09,688 --> 00:28:12,083 Looks like the elves have been very busy. 712 00:28:12,107 --> 00:28:14,210 Honey, I know you're a fan of tradition 713 00:28:14,234 --> 00:28:15,419 and keeping things the same. 714 00:28:15,443 --> 00:28:16,962 And before you say anything, 715 00:28:16,986 --> 00:28:18,881 I can move everything back to where it was. 716 00:28:18,905 --> 00:28:22,009 I just thought we could use a tiny refresher in here. 717 00:28:22,033 --> 00:28:23,033 That's all. 718 00:28:24,327 --> 00:28:26,806 I don't hate it yet. 719 00:28:26,830 --> 00:28:28,248 Oh, I'll take it. 720 00:28:29,290 --> 00:28:31,227 Oh, Rosemary, you just missed Erin. 721 00:28:31,251 --> 00:28:33,729 Yeah. She came in to pick up the books and saved the day. 722 00:28:33,753 --> 00:28:35,189 She helped wrap presents. 723 00:28:35,213 --> 00:28:37,400 Well, you know, Erin loves this place 724 00:28:37,424 --> 00:28:39,026 almost as much as we do. 725 00:28:39,050 --> 00:28:41,737 So if we were ever to hire some full-time help. 726 00:28:41,761 --> 00:28:43,739 We have always been just fine with the two of us 727 00:28:43,763 --> 00:28:46,075 and part-time help if there's a busy season. 728 00:28:46,099 --> 00:28:48,327 Mom, Christmas is the busy season. 729 00:28:48,351 --> 00:28:50,621 And look, here you are. 730 00:28:50,645 --> 00:28:53,541 Part-time help, check. 731 00:28:53,565 --> 00:28:55,000 Sorry, one second. 732 00:28:55,024 --> 00:28:57,128 Can you help me with my coat, sweetie? 733 00:28:57,152 --> 00:28:58,629 Jeff. Hi. 734 00:28:58,653 --> 00:29:01,173 I'm, I'm so sorry I did not have a chance 735 00:29:01,197 --> 00:29:04,051 to look over, um, what you sent me last night. 736 00:29:04,075 --> 00:29:05,553 All good. 737 00:29:05,577 --> 00:29:07,263 Hey, I hope that forgetting means you were having fun. 738 00:29:07,287 --> 00:29:08,431 How's Susan? 739 00:29:08,455 --> 00:29:10,683 She's better, um, 740 00:29:10,707 --> 00:29:12,977 yeah, she's actually here today, which is great. 741 00:29:13,001 --> 00:29:16,313 But, um, I was really hoping 742 00:29:16,337 --> 00:29:19,775 that I could stay with them for maybe a few more days. 743 00:29:19,799 --> 00:29:22,111 You stay as long as you need and want to. 744 00:29:22,135 --> 00:29:23,612 I've got everything covered here. 745 00:29:23,636 --> 00:29:25,239 Thank you, Jeff. 746 00:29:25,263 --> 00:29:26,532 Is now a good time 747 00:29:26,556 --> 00:29:27,950 to walk through the tweaks I made 748 00:29:27,974 --> 00:29:29,414 in the final Good Idea presentation. 749 00:29:30,351 --> 00:29:32,163 I'm so sorry. I'm supposed to meet someone. 750 00:29:32,187 --> 00:29:34,790 I, I kind of volunteered for this thing 751 00:29:34,814 --> 00:29:38,002 that, it was for the church, so I said yes. 752 00:29:38,026 --> 00:29:40,921 Of course. Have fun. 753 00:29:40,945 --> 00:29:42,697 - William. Hi. - Hi. 754 00:29:43,698 --> 00:29:45,634 - Oh, good to see you. - Morning. 755 00:29:45,658 --> 00:29:46,969 Morning, Miss Brown. 756 00:29:46,993 --> 00:29:48,179 - Hi. How are you? - Good, thank you. 757 00:29:48,203 --> 00:29:50,806 I, I thought we were 758 00:29:50,830 --> 00:29:52,141 gonna meet at the Maple Morning. 759 00:29:52,165 --> 00:29:54,185 We were, but I was just walking by 760 00:29:54,209 --> 00:29:56,854 and I figured I'd come see how your mom was doing. 761 00:29:56,878 --> 00:29:58,147 Okay. 762 00:29:58,171 --> 00:29:59,648 If you prefer I can walk back outside 763 00:29:59,672 --> 00:30:01,841 and go literally next door 764 00:30:02,967 --> 00:30:04,487 and then we don't have to walk together. 765 00:30:04,511 --> 00:30:06,405 Y-yeah. Okay. 766 00:30:06,429 --> 00:30:07,573 You want me to leave? 767 00:30:07,597 --> 00:30:09,200 No, no. Wait. 768 00:30:09,224 --> 00:30:10,576 No. I'll leave. 769 00:30:10,600 --> 00:30:11,660 - You'll leave? - Wait. That's silly. 770 00:30:11,684 --> 00:30:12,661 That's what I meant. 771 00:30:12,685 --> 00:30:14,163 Hold on. Lemme back up. 772 00:30:14,187 --> 00:30:15,998 I, you know, why don't I just, I'll get my things 773 00:30:16,022 --> 00:30:19,502 and we can, unless you guys do you need help here? 774 00:30:19,526 --> 00:30:21,611 - No, not at all. - Go have fun. 775 00:30:22,654 --> 00:30:26,199 Okay. Then I will get my things. 776 00:30:27,784 --> 00:30:29,178 Thank you guys. 777 00:30:29,202 --> 00:30:30,554 It's good to see you back on your feet. 778 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 - Thank you. - You too. 779 00:30:33,331 --> 00:30:34,725 - Thank you. - Whoa! 780 00:30:34,749 --> 00:30:36,519 This hot chocolate looks like dessert. 781 00:30:36,543 --> 00:30:37,853 Mm-hmm. 782 00:30:37,877 --> 00:30:39,355 Guess this is my breakfast now. 783 00:30:39,379 --> 00:30:41,089 I don't really hear a problem with that. 784 00:30:43,550 --> 00:30:46,594 Okay. So where are we starting? 785 00:30:48,638 --> 00:30:50,366 With a thank you. 786 00:30:50,390 --> 00:30:51,617 For what? 787 00:30:51,641 --> 00:30:53,452 For helping me with my project. 788 00:30:53,476 --> 00:30:56,997 Oh wait, hold on. I thought this was our project. 789 00:30:57,021 --> 00:30:58,666 You know, the project 790 00:30:58,690 --> 00:31:01,877 that you volunteered me for without warning. 791 00:31:01,901 --> 00:31:05,172 If I had asked you privately, would you have said yes? 792 00:31:05,196 --> 00:31:06,549 Mm-hmm. 793 00:31:06,573 --> 00:31:09,242 Well, what if I can't paint this picture anyway? 794 00:31:11,786 --> 00:31:13,597 Oh no. Okay, good. 795 00:31:13,621 --> 00:31:15,599 So Bob and Susan have filled you in 796 00:31:15,623 --> 00:31:17,643 on my early artistic endeavors then. 797 00:31:17,667 --> 00:31:19,436 Mm-hmm. They did indeed. 798 00:31:19,460 --> 00:31:20,688 - Okay. - Mm. 799 00:31:20,712 --> 00:31:22,088 - Here's what we got. - Good. 800 00:31:25,091 --> 00:31:26,777 Now I've been working on this. 801 00:31:26,801 --> 00:31:29,846 Right? But I'm kind of behind on the painting. 802 00:31:35,476 --> 00:31:36,871 You like it? 803 00:31:36,895 --> 00:31:39,272 Yeah. It's, it's really beautiful. 804 00:31:41,107 --> 00:31:42,918 Now I'm open to suggestions. 805 00:31:42,942 --> 00:31:44,879 If I'm being honest, painting isn't my specialty, 806 00:31:44,903 --> 00:31:47,280 but that's where you come in, 807 00:31:48,239 --> 00:31:50,092 at least according to your parents. 808 00:31:50,116 --> 00:31:52,303 Well, I, I'm just really excited to see 809 00:31:52,327 --> 00:31:54,555 what you've done so far in person. 810 00:31:54,579 --> 00:31:56,265 Oh yeah. Yeah. 811 00:31:56,289 --> 00:31:57,766 We'll get to that. 812 00:31:57,790 --> 00:31:58,685 I mean, I know you gotta get back to the store. 813 00:31:58,709 --> 00:32:00,436 Oh, no, no. 814 00:32:00,460 --> 00:32:01,937 I actually, actually kind of cleared my schedule for this 815 00:32:01,961 --> 00:32:03,439 because we don't have a ton of time. 816 00:32:03,463 --> 00:32:05,649 I mean, Christmas Eve is only a week away, right? 817 00:32:05,673 --> 00:32:07,383 Yes. One week. 818 00:32:08,176 --> 00:32:11,780 Seven days, ha. It's crazy. 819 00:32:11,804 --> 00:32:14,491 Yeah, and I, um, I actually don't know 820 00:32:14,515 --> 00:32:16,285 what my parents have told you, 821 00:32:16,309 --> 00:32:19,121 but it's kind of been a while since I've done any painting 822 00:32:19,145 --> 00:32:22,982 so could kinda use all the time I could get. 823 00:32:24,317 --> 00:32:26,945 Y-yeah, that makes sense too. Totally. 824 00:32:27,820 --> 00:32:29,798 Yeah, unless, you know, 825 00:32:29,822 --> 00:32:31,133 I understand if you wanna get someone 826 00:32:31,157 --> 00:32:32,426 with a little bit more experience. 827 00:32:32,450 --> 00:32:33,743 No, no, you're perfect. 828 00:32:34,953 --> 00:32:36,412 For the mural. 829 00:32:40,667 --> 00:32:44,521 Great. Um, well let's go. 830 00:32:44,545 --> 00:32:45,545 Let's just go. 831 00:32:46,506 --> 00:32:47,983 Go right now? 832 00:32:48,007 --> 00:32:49,847 Yeah, let's go to your shop. I mean, why not? 833 00:32:51,052 --> 00:32:53,030 Why not? Yeah, totally. 834 00:32:53,054 --> 00:32:54,531 I mean, we got the drinks. 835 00:32:54,555 --> 00:32:56,325 Oh. But we could get these to go I think. 836 00:32:56,349 --> 00:32:57,743 I think I see, do you guys, excuse me, I'm so sorry. 837 00:32:57,767 --> 00:32:59,328 Do you guys have some to-go cups 838 00:32:59,352 --> 00:33:00,663 - for these possibly? - Of course. We're gonna go. 839 00:33:00,687 --> 00:33:01,789 We're gonna go see it right now. 840 00:33:01,813 --> 00:33:02,957 Yeah. Thank you so much. 841 00:33:02,981 --> 00:33:07,068 Merry Christmas. Oh. 842 00:33:08,069 --> 00:33:09,509 These are the last of the new ones. 843 00:33:14,367 --> 00:33:15,535 I'm sorry. 844 00:33:16,869 --> 00:33:19,640 I should have asked before I went all scallywag on you. 845 00:33:19,664 --> 00:33:21,183 Before you went what? 846 00:33:21,207 --> 00:33:22,685 Oh. 847 00:33:22,709 --> 00:33:24,311 Yeah, I've been reading a new Christmas novel we got in 848 00:33:24,335 --> 00:33:26,170 and it takes place in the mid 1800s. 849 00:33:27,422 --> 00:33:29,066 I said I'm sorry 850 00:33:29,090 --> 00:33:30,901 because I do know how hard it's been with your ankle 851 00:33:30,925 --> 00:33:32,528 and how much Christmas means to you. 852 00:33:32,552 --> 00:33:34,780 So if you want me to change things back 853 00:33:34,804 --> 00:33:37,473 to how you normally have them, I will. 854 00:33:38,850 --> 00:33:40,285 Scallywag. 855 00:33:40,309 --> 00:33:42,204 Okay, now I know the customer's always right, 856 00:33:42,228 --> 00:33:45,874 but, um, can we just look at a couple things together. 857 00:33:45,898 --> 00:33:48,085 - Yes, of course. - Yeah, um... 858 00:33:51,904 --> 00:33:54,633 Oh. Here we go, hm. 859 00:33:54,657 --> 00:33:59,638 Whoa, William, these pieces are incredible. 860 00:33:59,662 --> 00:34:01,181 And this space. 861 00:34:01,205 --> 00:34:02,891 Yeah. My old boss lets me use it. 862 00:34:02,915 --> 00:34:04,393 You sound surprised. 863 00:34:04,417 --> 00:34:06,020 No, no. 864 00:34:06,044 --> 00:34:09,440 I just, um, honestly, I didn't know what to expect. 865 00:34:09,464 --> 00:34:10,840 That's a fair point. 866 00:34:12,008 --> 00:34:13,569 Wow, you were really downplaying yourself 867 00:34:13,593 --> 00:34:15,404 saying, "Oh, I'm thinking about branching out." 868 00:34:15,428 --> 00:34:18,741 I mean, come on. These pieces are amazing. 869 00:34:18,765 --> 00:34:20,451 People would absolutely pay for them. 870 00:34:20,475 --> 00:34:21,994 You could make a living at this, like a, a really good one. 871 00:34:22,018 --> 00:34:23,662 I appreciate that. 872 00:34:23,686 --> 00:34:26,105 But right now I'd be happy with an order, as in one. 873 00:34:27,315 --> 00:34:28,876 Okay. 874 00:34:28,900 --> 00:34:30,711 Give me a day or two to let me think about how I can help. 875 00:34:30,735 --> 00:34:31,920 No, no. You already helped me out with the flyer. 876 00:34:31,944 --> 00:34:33,380 The flyer? Come on. 877 00:34:33,404 --> 00:34:34,590 These pieces are way bigger than that. 878 00:34:34,614 --> 00:34:35,841 They're works of art. 879 00:34:35,865 --> 00:34:37,593 Speaking of works of art. 880 00:34:37,617 --> 00:34:39,803 Infamous mural, I hear what's around here somewhere. 881 00:34:39,827 --> 00:34:42,038 - Yes, that way. - Okay. 882 00:34:46,626 --> 00:34:47,520 - Okay. - Wait, um. 883 00:34:47,544 --> 00:34:48,836 Here we go. 884 00:34:51,631 --> 00:34:53,049 Um... 885 00:34:55,218 --> 00:34:57,136 Sorry. This is a block of wood. 886 00:34:57,804 --> 00:35:00,348 Yes, I'm aware. 887 00:35:02,600 --> 00:35:04,411 Is this, is this the right block of wood? 888 00:35:04,435 --> 00:35:07,230 Is there, I don't know, where, where are the carvings? 889 00:35:08,231 --> 00:35:11,126 So it started out as a great idea. 890 00:35:11,150 --> 00:35:12,628 - Right? - Mm-hmm. 891 00:35:12,652 --> 00:35:13,879 And I saw it in my head and I sketched it, 892 00:35:13,903 --> 00:35:15,339 but, um, I don't know. 893 00:35:15,363 --> 00:35:17,907 Every time I start I just freeze up. 894 00:35:20,618 --> 00:35:22,638 But the sketch you drew is beautiful. 895 00:35:22,662 --> 00:35:25,474 I appreciate it but, you know, it's just a picture. 896 00:35:25,498 --> 00:35:28,417 Getting the same feeling of peace carved into wood. 897 00:35:30,128 --> 00:35:32,296 I've never done anything this important. 898 00:35:33,339 --> 00:35:35,192 - It's gonna be okay. - You know what? 899 00:35:35,216 --> 00:35:37,402 I know how busy you are with the shop and your parents 900 00:35:37,426 --> 00:35:39,488 and you've already helped me out so much with that flyer. 901 00:35:39,512 --> 00:35:41,323 You, you really don't need to waste your time here. 902 00:35:41,347 --> 00:35:43,075 And honestly, you really don't wanna be a part 903 00:35:43,099 --> 00:35:44,576 of me disappointing 904 00:35:44,600 --> 00:35:45,994 the entire congregation on Christmas Eve, so. 905 00:35:46,018 --> 00:35:47,454 No, no. You know what? 906 00:35:47,478 --> 00:35:50,332 I know what you're doing and it's not gonna work. 907 00:35:50,356 --> 00:35:52,584 You are trying to take all the credit for this. 908 00:35:52,608 --> 00:35:55,420 You wanna exclude me from getting to put my name 909 00:35:55,444 --> 00:35:57,339 on this one-of-a-kind masterpiece 910 00:35:57,363 --> 00:35:59,323 and I'm not gonna let it happen. 911 00:36:01,826 --> 00:36:03,035 It's gonna be okay. 912 00:36:04,245 --> 00:36:06,664 Sometimes you just have to start. 913 00:36:09,000 --> 00:36:10,543 Okay, let's see the sketch. 914 00:36:15,089 --> 00:36:16,340 It is beautiful. 915 00:36:18,009 --> 00:36:20,654 Okay, it's just an idea and you don't have to take it, 916 00:36:20,678 --> 00:36:23,907 but what if I deepened the horizon a little bit? 917 00:36:23,931 --> 00:36:26,535 Maybe painted in some cooler tones. 918 00:36:26,559 --> 00:36:28,704 Hm. I think I like that a lot, yeah. 919 00:36:28,728 --> 00:36:31,373 I, I, I just think it could really create 920 00:36:31,397 --> 00:36:34,042 some beautiful contrast with the warm glow of the starlight. 921 00:36:34,066 --> 00:36:35,961 I don't know. What do you think? 922 00:36:35,985 --> 00:36:37,486 Like it's leading us in. 923 00:36:38,279 --> 00:36:40,489 Yeah. Like it's leading us in. 924 00:36:43,242 --> 00:36:45,411 All right. What other ideas you got? 925 00:36:47,747 --> 00:36:49,308 I don't understand why I can't ask her 926 00:36:49,332 --> 00:36:50,893 if she had a nice time with William. 927 00:36:50,917 --> 00:36:52,519 Because she's a grown woman 928 00:36:52,543 --> 00:36:55,772 and she can tell us if and when she's ready to. 929 00:36:55,796 --> 00:36:57,441 Okay. 930 00:36:57,465 --> 00:37:00,777 But I can focus on the project and see how that went. 931 00:37:00,801 --> 00:37:02,428 I can be nonchalant. 932 00:37:03,471 --> 00:37:05,991 - Swashbuckler. - It was scallywag. 933 00:37:06,015 --> 00:37:07,159 Morning guys. 934 00:37:07,183 --> 00:37:08,493 - Oh, hi. - Good morning. 935 00:37:08,517 --> 00:37:10,579 You look very cheery this morning. 936 00:37:10,603 --> 00:37:12,247 I wonder, well, we were wondering how the project's going. 937 00:37:12,271 --> 00:37:14,357 Is that a new outfit? I love the scarf. 938 00:37:16,317 --> 00:37:17,586 Okay. 939 00:37:17,610 --> 00:37:20,088 William and I had a very fun time last night. 940 00:37:20,112 --> 00:37:21,840 We worked on the project for the church 941 00:37:21,864 --> 00:37:24,343 and then he showed me some of his pieces of furniture 942 00:37:24,367 --> 00:37:25,761 that are beautiful. 943 00:37:25,785 --> 00:37:27,930 Um, is that what you were looking for? 944 00:37:27,954 --> 00:37:30,182 Thank you. Now I'm happy. 945 00:37:30,206 --> 00:37:32,184 Okay. I've gotta go. 946 00:37:32,208 --> 00:37:33,810 Um, I'm gonna get breakfast with Erin, 947 00:37:33,834 --> 00:37:35,854 but then I'll be back to help out with everything, so. 948 00:37:35,878 --> 00:37:37,105 Take your time. 949 00:37:37,129 --> 00:37:39,107 Okay. Love you guys. 950 00:37:39,131 --> 00:37:40,651 Love you. 951 00:37:42,051 --> 00:37:43,654 You came up with that? 952 00:37:43,678 --> 00:37:46,406 I, I love that campaign. 953 00:37:46,430 --> 00:37:48,325 And the adorable dogs. 954 00:37:48,349 --> 00:37:51,078 I think I still buy those chips because of that commercial. 955 00:37:51,102 --> 00:37:52,371 Well that's part of my job. 956 00:37:52,395 --> 00:37:53,830 It's what my partner and I do, 957 00:37:53,854 --> 00:37:55,582 you know, guiding people in the right direction, 958 00:37:55,606 --> 00:37:56,501 that whole thing. 959 00:37:56,525 --> 00:37:58,877 And is this a partner as in... 960 00:37:58,901 --> 00:38:02,798 No, this is a strictly business relationship. 961 00:38:02,822 --> 00:38:04,258 And before you say anything, 962 00:38:04,282 --> 00:38:06,134 he is so happy with his girlfriend 963 00:38:06,158 --> 00:38:07,636 who he just proposed to, by the way. 964 00:38:07,660 --> 00:38:09,513 How'd you know what I was gonna say? 965 00:38:09,537 --> 00:38:10,473 Mm. 966 00:38:10,497 --> 00:38:11,974 Because I remember how you loved 967 00:38:11,998 --> 00:38:13,058 the romance books in the bookstore 968 00:38:13,082 --> 00:38:14,476 and I know you too well 969 00:38:14,500 --> 00:38:16,061 to not know where your mind jumped to. 970 00:38:16,085 --> 00:38:17,795 This is true. You're a good friend. 971 00:38:18,879 --> 00:38:21,984 I do still love a good romance novel. 972 00:38:22,008 --> 00:38:23,443 Do you see the ones we just got in? 973 00:38:23,467 --> 00:38:25,511 Of course. I have your mom on speed dial. 974 00:38:27,179 --> 00:38:29,032 I know it may sound ridiculous, 975 00:38:29,056 --> 00:38:32,828 but before I moved back, I really missed that place. 976 00:38:32,852 --> 00:38:33,996 - The bookstore? - Yeah. 977 00:38:34,020 --> 00:38:34,997 Maple River Books, 978 00:38:35,021 --> 00:38:36,373 it's one of the very few 979 00:38:36,397 --> 00:38:37,877 independent booksellers still around. 980 00:38:39,066 --> 00:38:42,129 And I would know, I look for them wherever I visit. 981 00:38:42,153 --> 00:38:45,882 That place, it's, um, special. 982 00:38:45,906 --> 00:38:48,343 Yeah, it is. Yes. 983 00:38:48,367 --> 00:38:49,886 Anyway, speaking of, 984 00:38:49,910 --> 00:38:52,347 I should probably get back and help my mom. 985 00:38:52,371 --> 00:38:53,682 Just check in with her. 986 00:38:53,706 --> 00:38:54,850 - Okay. - I know. 987 00:38:54,874 --> 00:38:56,268 But I've really missed this. 988 00:38:56,292 --> 00:38:57,311 And we should, we should do it again. 989 00:38:57,335 --> 00:38:59,021 I know, me too. 990 00:38:59,045 --> 00:39:01,023 I'm sorry. I'm not going to Lighting of the Village tonight. 991 00:39:01,047 --> 00:39:02,899 What? Oh no, we're gonna miss you. 992 00:39:02,923 --> 00:39:06,987 My dad is announcing and he has been practicing his lines. 993 00:39:07,011 --> 00:39:08,030 It's been so cute. 994 00:39:08,054 --> 00:39:09,573 Bob? No! 995 00:39:09,597 --> 00:39:10,782 I can't believe I'm gonna miss that. 996 00:39:10,806 --> 00:39:12,826 He's gonna do great. 997 00:39:12,850 --> 00:39:14,286 Yeah, I think so. 998 00:39:14,310 --> 00:39:15,996 Can we, um, can we grab the check please 999 00:39:16,020 --> 00:39:17,289 when you get a chance? 1000 00:39:17,313 --> 00:39:18,457 And this is on me. Welcome home. 1001 00:39:18,481 --> 00:39:21,293 Oh my gosh. Thank you, Erin. 1002 00:39:21,317 --> 00:39:22,443 You're welcome. 1003 00:39:23,319 --> 00:39:25,672 It's in the biography section. 1004 00:39:28,532 --> 00:39:30,135 Well, would you listen to this? 1005 00:39:30,159 --> 00:39:33,013 These are not your usual orchestral carols. 1006 00:39:33,037 --> 00:39:35,057 I am broadening my horizons. 1007 00:39:35,081 --> 00:39:36,808 How was breakfast with Erin? 1008 00:39:36,832 --> 00:39:39,227 It was good. Yeah, it was really fun to catch up with her. 1009 00:39:39,251 --> 00:39:40,645 It's been a while. 1010 00:39:40,669 --> 00:39:42,397 Um, where's dad? 1011 00:39:42,421 --> 00:39:44,566 He's in the back practicing for tonight. 1012 00:39:44,590 --> 00:39:47,611 Wait, I thought he just had to count down to the lighting. 1013 00:39:47,635 --> 00:39:50,572 He gets nervous. Just wants to do a good job. 1014 00:39:50,596 --> 00:39:53,158 But we'll close early so he can get down there and prepare 1015 00:39:53,182 --> 00:39:55,035 and get a bench up front for me. 1016 00:39:55,059 --> 00:39:59,790 Hmm, you know, if you had someone to cover you two, 1017 00:39:59,814 --> 00:40:01,583 then you wouldn't have to close early, 1018 00:40:01,607 --> 00:40:04,419 and it is the first rule of marketing: Consistency. 1019 00:40:04,443 --> 00:40:06,546 I know that is true for the rest of the world, 1020 00:40:06,570 --> 00:40:09,216 but things run differently here. 1021 00:40:09,240 --> 00:40:10,926 You've just forgotten. 1022 00:40:10,950 --> 00:40:12,969 Plus the entire town's gonna be down for the lighting 1023 00:40:12,993 --> 00:40:15,538 so we wouldn't have any customers anyway. 1024 00:40:16,288 --> 00:40:18,290 Oh, I forgot to tell you. 1025 00:40:19,625 --> 00:40:20,894 Williams's here. 1026 00:40:20,918 --> 00:40:23,212 He's working on some things in the back. 1027 00:40:24,463 --> 00:40:27,776 Oh, um, well, I should probably go check on him, 1028 00:40:27,800 --> 00:40:29,694 the podium, 'cause that's what he's working on. 1029 00:40:29,718 --> 00:40:33,264 So I'll go, uh, take a peeksy-weeksy. 1030 00:40:41,981 --> 00:40:42,981 Hi. 1031 00:40:43,858 --> 00:40:44,858 Hey. 1032 00:40:46,026 --> 00:40:49,881 Okay, so your mom's wooden wreath is ready to hang. 1033 00:40:49,905 --> 00:40:51,574 And what do you think? 1034 00:40:52,825 --> 00:40:54,177 It looks amazing. 1035 00:40:54,201 --> 00:40:55,679 - Right? - But I, I hope 1036 00:40:55,703 --> 00:40:57,889 that hasn't taken you from our other project. 1037 00:40:57,913 --> 00:41:01,542 Actually, I, uh, I stayed up after you left last night. 1038 00:41:02,334 --> 00:41:04,146 I worked on it for hours. 1039 00:41:04,170 --> 00:41:05,689 - Did you? - Yeah. 1040 00:41:05,713 --> 00:41:06,940 It's not quite ready for you to start painting yet, 1041 00:41:06,964 --> 00:41:08,507 but hoping by tomorrow. 1042 00:41:09,341 --> 00:41:10,759 Wow. Just like that. 1043 00:41:12,970 --> 00:41:14,513 Had some good motivation. 1044 00:41:15,848 --> 00:41:20,478 Oh, um, I found this while I was working on the podium. 1045 00:41:21,061 --> 00:41:23,165 What is this? 1046 00:41:23,189 --> 00:41:25,524 Oh, this is my mom's handwriting. 1047 00:41:27,067 --> 00:41:30,005 Oh, These are her readings from Christmas Story Night. 1048 00:41:30,029 --> 00:41:32,299 Oh, she always finds the most beautiful stories. 1049 00:41:32,323 --> 00:41:33,574 They're so poetic. 1050 00:41:34,950 --> 00:41:35,950 Wait. 1051 00:41:37,119 --> 00:41:38,847 - What? - I recognize this one. 1052 00:41:38,871 --> 00:41:41,582 I think she said the book was called "The Lost Shepherd." 1053 00:41:43,626 --> 00:41:48,148 Rosemary? Oh, there you are. 1054 00:41:48,172 --> 00:41:50,150 Um, hey, look at this. 1055 00:41:50,174 --> 00:41:53,236 Look what William did. All ready for story night. 1056 00:41:53,260 --> 00:41:54,720 Isn't that something? 1057 00:41:56,514 --> 00:41:58,533 Well, I assume you're gonna be there tonight, 1058 00:41:58,557 --> 00:42:01,411 but I just wanted to ask William if he wanted to join us 1059 00:42:01,435 --> 00:42:03,562 for the lighting of the square later. 1060 00:42:04,730 --> 00:42:07,626 What? I'm announcing and William is a friend. 1061 00:42:07,650 --> 00:42:09,794 Dad. I'm sure William has... 1062 00:42:09,818 --> 00:42:12,905 I'd love to. If that's okay. 1063 00:42:14,698 --> 00:42:17,368 Uh, yeah, sure. Why not? 1064 00:42:18,410 --> 00:42:20,305 We're all going together. Awesome. 1065 00:42:20,329 --> 00:42:21,431 One more rehearsal. 1066 00:42:21,455 --> 00:42:23,266 I'd like to welcome everyone to, 1067 00:42:23,290 --> 00:42:25,185 welcome to our annual lighting. 1068 00:42:25,209 --> 00:42:26,561 Welcome to our annual lighting. 1069 00:42:26,585 --> 00:42:28,671 - Yes. That's it. - I'll grab my purse. 1070 00:42:34,343 --> 00:42:35,612 - Thank you. - I bet you did. 1071 00:42:35,636 --> 00:42:36,738 - Just kidding. Now, now. - Okay. 1072 00:42:36,762 --> 00:42:38,073 I'm so sorry that took so long. 1073 00:42:38,097 --> 00:42:40,033 You would not believe that line. 1074 00:42:40,057 --> 00:42:42,619 - Thank you. - Oh. Oh, that looks so good. 1075 00:42:42,643 --> 00:42:44,913 - Cheers to Christmas. - To Christmas. 1076 00:42:44,937 --> 00:42:46,581 Thank you. 1077 00:42:46,605 --> 00:42:48,792 Sweetheart. I'm gonna go get a seat 'cause of my ankle. 1078 00:42:48,816 --> 00:42:50,585 Oh, okay. Do you need a hand? 1079 00:42:50,609 --> 00:42:53,088 No, no, I'm fine. You two just visit. 1080 00:42:53,112 --> 00:42:54,112 Okay. 1081 00:42:57,283 --> 00:42:58,701 Okay. This is amazing. 1082 00:42:59,785 --> 00:43:01,429 Have you never been here? 1083 00:43:01,453 --> 00:43:03,014 I mean, I've walked through the village 1084 00:43:03,038 --> 00:43:05,833 during Christmas time, but never for the lighting. 1085 00:43:06,458 --> 00:43:07,978 How come? 1086 00:43:08,002 --> 00:43:10,313 Christmas time is busy for custom furniture. 1087 00:43:10,337 --> 00:43:12,274 You know, I was always trying to finish a deadline 1088 00:43:12,298 --> 00:43:14,091 or, you know, get something done. 1089 00:43:15,259 --> 00:43:19,638 Plus it's, it's not as much fun to come alone. 1090 00:43:20,973 --> 00:43:22,367 Yeah, no, I get that. 1091 00:43:22,391 --> 00:43:25,203 I, um, I'm usually stuck in the office, 1092 00:43:25,227 --> 00:43:26,871 you know, tying up loose ends, 1093 00:43:26,895 --> 00:43:30,125 which typically means staying late on Christmas Eve 1094 00:43:30,149 --> 00:43:32,627 and then driving in early Christmas morning. 1095 00:43:32,651 --> 00:43:34,504 What about this year? 1096 00:43:34,528 --> 00:43:36,530 You gonna be able to stay for church? 1097 00:43:37,531 --> 00:43:40,367 Um, not really sure yet. 1098 00:43:42,202 --> 00:43:43,638 I only ask because, if not, 1099 00:43:43,662 --> 00:43:45,557 then I can take all the credit 1100 00:43:45,581 --> 00:43:47,142 for what is sure to be a masterpiece. 1101 00:43:47,166 --> 00:43:49,311 Oh, right, right, right. 1102 00:43:49,335 --> 00:43:50,937 Hello Maple River. 1103 00:43:50,961 --> 00:43:52,480 I think it's, uh, I think it's about to start. 1104 00:43:52,504 --> 00:43:54,149 - Come on, come. - All right. Well. 1105 00:43:54,173 --> 00:43:56,818 Thank you all for coming down to help us celebrate 1106 00:43:56,842 --> 00:44:00,614 a very special once-a-year event in our community. 1107 00:44:00,638 --> 00:44:02,699 Welcome to the annual lighting 1108 00:44:02,723 --> 00:44:04,701 of the Maple River Christmas tree. 1109 00:44:04,725 --> 00:44:07,537 Woo. 1110 00:44:07,561 --> 00:44:08,538 Is everyone ready. 1111 00:44:08,562 --> 00:44:09,706 Yeah! 1112 00:44:09,730 --> 00:44:12,375 Let's count it down together. 1113 00:44:12,399 --> 00:44:13,543 Five... 1114 00:44:13,567 --> 00:44:18,739 Four, three, two, one. 1115 00:44:21,241 --> 00:44:22,802 - Woo! - Woo! 1116 00:44:22,826 --> 00:44:26,473 Christmas in Maple River is officially here. 1117 00:44:26,497 --> 00:44:27,766 Right, Santa? 1118 00:44:27,790 --> 00:44:30,709 Ho, ho, ho, ho! 1119 00:44:31,543 --> 00:44:33,087 Merry Christmas. 1120 00:44:34,254 --> 00:44:37,400 Um, thanks for, uh, for coming tonight. 1121 00:44:37,424 --> 00:44:39,903 Well, technically it was your dad that invited me. 1122 00:44:39,927 --> 00:44:42,197 Only 'cause he beat me to the punch. 1123 00:44:42,221 --> 00:44:44,366 Wait, look at those muffins. Oh my gosh. 1124 00:44:44,390 --> 00:44:45,909 You owe me one 1125 00:44:45,933 --> 00:44:47,202 after all of the work that I'm doing on the mural. 1126 00:44:47,226 --> 00:44:48,226 Let's do it. 1127 00:44:49,061 --> 00:44:51,730 Okay. 1128 00:44:54,566 --> 00:44:56,026 "Christmas Count" book. 1129 00:44:58,946 --> 00:45:00,572 No results? Hmm. 1130 00:45:08,372 --> 00:45:10,249 "Present from Santa." 1131 00:45:23,429 --> 00:45:25,055 "First Christmas." 1132 00:45:26,098 --> 00:45:28,076 There once was a new mother 1133 00:45:28,100 --> 00:45:32,205 who made a long list of glitter and garland 1134 00:45:32,229 --> 00:45:34,082 and things not to be missed. 1135 00:45:34,106 --> 00:45:37,585 Her daughter just giggled and watched with delight 1136 00:45:37,609 --> 00:45:38,920 as her mother declared, 1137 00:45:38,944 --> 00:45:41,881 "We'll make Christmas just right." 1138 00:45:41,905 --> 00:45:46,594 They curled up with blankets and jammies and tea 1139 00:45:46,618 --> 00:45:49,305 and Christmas turned out perfect. 1140 00:45:49,329 --> 00:45:53,727 You see, snowflakes fell and the mom whispered low, 1141 00:45:53,751 --> 00:45:58,797 "This was the best first Christmas I'll ever know." 1142 00:46:32,831 --> 00:46:34,642 Morning, Mom. 1143 00:46:34,666 --> 00:46:35,603 Morning, honey. 1144 00:46:35,627 --> 00:46:36,835 Come on. Sit down. 1145 00:46:38,253 --> 00:46:40,005 Look what William found 1146 00:46:41,298 --> 00:46:43,675 when he was working on the podium the other day. 1147 00:46:44,384 --> 00:46:45,237 Wow. 1148 00:46:45,261 --> 00:46:46,946 I grabbed them 1149 00:46:46,970 --> 00:46:48,698 because I thought it could be a good marketing strategy 1150 00:46:48,722 --> 00:46:51,201 to compile all the books from the authors 1151 00:46:51,225 --> 00:46:53,161 who have contributed to Story Night 1152 00:46:53,185 --> 00:46:55,997 and dedicate a little section to them in the bookstore. 1153 00:46:56,021 --> 00:46:57,832 That's a, a great idea. 1154 00:46:57,856 --> 00:46:59,501 I thought so too, 1155 00:46:59,525 --> 00:47:03,546 which is why I went to research and try to find the books 1156 00:47:03,570 --> 00:47:08,325 and was kind of surprised to discover that they don't exist. 1157 00:47:11,286 --> 00:47:14,998 Mom, why didn't you tell anyone that you were the author? 1158 00:47:16,208 --> 00:47:17,852 I never thought that Christmas Story Night 1159 00:47:17,876 --> 00:47:20,212 would become a tradition, I... 1160 00:47:21,380 --> 00:47:22,857 We had just opened a bookstore 1161 00:47:22,881 --> 00:47:24,442 and we were trying to raise publicity and, 1162 00:47:24,466 --> 00:47:27,695 and I didn't even think my stories were very good. 1163 00:47:27,719 --> 00:47:29,572 It would've looked very bad 1164 00:47:29,596 --> 00:47:32,867 for, you know, the bookstore owner to be a horrible writer. 1165 00:47:32,891 --> 00:47:34,869 But Mom, look at these. They were a hit. 1166 00:47:34,893 --> 00:47:38,272 Why, why didn't you tell anyone afterwards? 1167 00:47:39,398 --> 00:47:41,692 Writing these stories was never about me. 1168 00:47:42,818 --> 00:47:46,071 It was for the town and for you to always have. 1169 00:47:49,867 --> 00:47:52,303 There was, um, there was one in here 1170 00:47:52,327 --> 00:47:53,680 that I read last night. 1171 00:47:53,704 --> 00:47:55,723 - "The First Christmas." - Yeah. 1172 00:47:55,747 --> 00:47:57,642 Was this your first one? 1173 00:47:57,666 --> 00:47:59,894 I was a part of a new mom's group. 1174 00:47:59,918 --> 00:48:01,980 Erin's mom was in it too. 1175 00:48:02,004 --> 00:48:03,731 We were very excited, obviously, 1176 00:48:03,755 --> 00:48:09,052 but we were really nervous about raising babies. 1177 00:48:09,678 --> 00:48:11,364 So all of these, 1178 00:48:11,388 --> 00:48:14,659 all of these stories were personal to the town every year. 1179 00:48:14,683 --> 00:48:16,953 I always try to tell a story 1180 00:48:16,977 --> 00:48:18,705 that gives hope and faith 1181 00:48:18,729 --> 00:48:22,107 and maybe a little bit of love to take home at Christmas. 1182 00:48:25,861 --> 00:48:27,905 Why didn't you tell me sooner? 1183 00:48:34,953 --> 00:48:39,559 If I had, it would've very quickly become 1184 00:48:39,583 --> 00:48:42,419 my story night and not ours. 1185 00:48:44,338 --> 00:48:46,107 Ever since you were six years old, 1186 00:48:46,131 --> 00:48:48,425 you've been helping me to prepare 1187 00:48:49,885 --> 00:48:51,279 and I wouldn't trade working 1188 00:48:51,303 --> 00:48:53,072 and planning with you for anything 1189 00:48:53,096 --> 00:48:56,659 'cause then you, my, my brilliant marketing daughter 1190 00:48:56,683 --> 00:48:58,268 would've made it about me. 1191 00:49:00,979 --> 00:49:03,815 And, um, I'm not complaining. 1192 00:49:04,691 --> 00:49:07,086 I know that you work very hard, 1193 00:49:07,110 --> 00:49:09,464 but if I only get you 1194 00:49:09,488 --> 00:49:11,507 for a couple of days at Christmas time, 1195 00:49:11,531 --> 00:49:14,451 I wanna spend that time with you 1196 00:49:16,328 --> 00:49:17,704 doing what we love. 1197 00:49:19,122 --> 00:49:21,434 And these last few days have reminded me 1198 00:49:21,458 --> 00:49:26,463 that there is nothing quite like having you home. 1199 00:49:28,090 --> 00:49:30,842 Aw, Mom. I love you. 1200 00:49:31,677 --> 00:49:33,988 And I'm so, so proud of you. 1201 00:49:34,012 --> 00:49:38,493 I love you too, honey. 1202 00:49:38,517 --> 00:49:40,954 Always with the phone. 1203 00:49:40,978 --> 00:49:42,187 Everything okay? 1204 00:49:43,522 --> 00:49:44,666 Yes. 1205 00:49:44,690 --> 00:49:46,417 To my mom. I say congratulations. 1206 00:49:46,441 --> 00:49:49,027 We got another RSVP for Story Night. 1207 00:49:50,487 --> 00:49:53,031 But to my author, I say, wow, I really hope you're writing. 1208 00:49:58,954 --> 00:50:00,455 No peeking. 1209 00:50:01,415 --> 00:50:02,415 Sorry. 1210 00:50:03,542 --> 00:50:05,979 Seriously, get back to your painting, da Vinci. 1211 00:50:06,003 --> 00:50:07,814 I can't help it. It's so beautiful. 1212 00:50:07,838 --> 00:50:10,090 It's gonna transport them to Bethlehem. 1213 00:50:11,383 --> 00:50:12,759 You really think so? 1214 00:50:13,635 --> 00:50:15,113 Yeah. 1215 00:50:15,137 --> 00:50:17,031 It's not even done and already it just fills me 1216 00:50:17,055 --> 00:50:19,224 with so much peace just looking at it. 1217 00:50:21,309 --> 00:50:22,578 Wow, I, um, 1218 00:50:22,602 --> 00:50:24,122 I just painted myself, didn't I? 1219 00:50:24,146 --> 00:50:25,790 Oh, yeah, you did. 1220 00:50:25,814 --> 00:50:27,149 - Great. - I got you. 1221 00:50:35,866 --> 00:50:38,511 Uh, do you wanna take a break? 1222 00:50:38,535 --> 00:50:39,721 Sure. 1223 00:50:39,745 --> 00:50:40,596 - Yeah? - Yeah. 1224 00:50:40,620 --> 00:50:41,620 Yeah. 1225 00:50:49,087 --> 00:50:50,857 Are you still thinking about your mom? 1226 00:50:50,881 --> 00:50:52,734 You know, they should really make an instructional manual 1227 00:50:52,758 --> 00:50:55,403 on being a kid when you're an adult. 1228 00:50:55,427 --> 00:50:57,155 I'm serious. 1229 00:50:57,179 --> 00:51:01,308 I mean, how to balance growing up and having your own life, 1230 00:51:02,434 --> 00:51:04,495 but not losing that connection you had 1231 00:51:04,519 --> 00:51:06,497 with your parents when you were young. 1232 00:51:06,521 --> 00:51:08,124 And? 1233 00:51:08,148 --> 00:51:10,585 And it does make me 1234 00:51:11,943 --> 00:51:13,403 Take a little harder look at myself. 1235 00:51:15,072 --> 00:51:17,842 I try to reevaluate around Christmas. 1236 00:51:17,866 --> 00:51:19,260 Of course you do. 1237 00:51:19,284 --> 00:51:21,220 I know it sounds like a work project, 1238 00:51:21,244 --> 00:51:26,017 but, I don't know, it's, it helps me to get perspective 1239 00:51:26,041 --> 00:51:28,502 on where I've been and where I'm going. 1240 00:51:30,003 --> 00:51:31,880 It always used to be so clear. 1241 00:51:32,798 --> 00:51:33,924 And this year? 1242 00:51:37,344 --> 00:51:38,470 Not so much. 1243 00:51:39,721 --> 00:51:42,349 Try not looking at it like a to-do to check off. 1244 00:51:43,642 --> 00:51:47,229 Hey, I'm serious. 1245 00:51:49,648 --> 00:51:52,001 Just try being still. 1246 00:51:57,572 --> 00:51:59,634 Oh, speaking of to-dos, 1247 00:51:59,658 --> 00:52:03,805 I have to go pick up the invites for Story Night 1248 00:52:03,829 --> 00:52:04,972 and drop some off too. 1249 00:52:04,996 --> 00:52:06,724 Oh, sorry. This is your cocoa. 1250 00:52:06,748 --> 00:52:08,518 Um, but you know what? 1251 00:52:08,542 --> 00:52:11,729 How would you feel about maybe bringing some of these chairs 1252 00:52:11,753 --> 00:52:13,189 by the store tonight? 1253 00:52:13,213 --> 00:52:14,982 - Sure. But- - That would be great. 1254 00:52:15,006 --> 00:52:17,151 And maybe this is like darling end table and everything too. 1255 00:52:17,175 --> 00:52:18,593 Thank you for the cocoa. 1256 00:52:20,178 --> 00:52:21,197 - Thank you. - Yeah. 1257 00:52:21,221 --> 00:52:22,973 - See you. - Yeah. 1258 00:52:24,975 --> 00:52:26,977 So much for being still. 1259 00:52:30,689 --> 00:52:34,502 Hey, do you mind if I were to set these right here 1260 00:52:34,526 --> 00:52:36,504 maybe just in case people wanted to pick them up? 1261 00:52:36,528 --> 00:52:38,172 Thank you so much. 1262 00:52:38,196 --> 00:52:40,133 And then can I also grab a cappuccino from you to go? 1263 00:52:40,157 --> 00:52:41,908 Thank you. 1264 00:52:42,534 --> 00:52:44,053 Jeff. Hi. 1265 00:52:44,077 --> 00:52:46,973 - You didn't like it? - Didn't like what? 1266 00:52:46,997 --> 00:52:48,474 Uh, the new story beats 1267 00:52:48,498 --> 00:52:50,309 for the Good Idea Coffee commercial. 1268 00:52:50,333 --> 00:52:51,936 I sent you them yesterday. 1269 00:52:51,960 --> 00:52:54,438 You were supposed to review and revise. 1270 00:52:54,462 --> 00:52:55,399 Right. 1271 00:52:55,423 --> 00:52:56,899 Look, I'm sorry I haven't been 1272 00:52:56,923 --> 00:52:58,401 the best sounding board recently. 1273 00:52:58,425 --> 00:52:59,861 It's okay. 1274 00:52:59,885 --> 00:53:01,487 I just want this presentation to be our best yet. 1275 00:53:01,511 --> 00:53:02,989 No, it will be. 1276 00:53:03,013 --> 00:53:04,699 And I'm gonna go over everything with a fine-toothed comb. 1277 00:53:04,723 --> 00:53:06,492 I promise. 1278 00:53:06,516 --> 00:53:08,119 And if there are any inconsistencies, I will catch them. 1279 00:53:08,143 --> 00:53:09,579 One more reason 1280 00:53:09,603 --> 00:53:11,164 why I'm counting the days till you get back. 1281 00:53:11,188 --> 00:53:12,165 I'll be home before you know it. 1282 00:53:12,189 --> 00:53:13,982 Okay, I gotta run. Bye. 1283 00:53:22,449 --> 00:53:24,594 Oh, I am so sorry, Rosemary. 1284 00:53:24,618 --> 00:53:26,804 It looks like I interrupted a moment of silence. 1285 00:53:26,828 --> 00:53:28,264 No, no, not at all. 1286 00:53:28,288 --> 00:53:30,266 I just was hanging flyers for Story Night 1287 00:53:30,290 --> 00:53:31,767 and I got a work call 1288 00:53:31,791 --> 00:53:33,936 and thought I'd take a moment to clear my head. 1289 00:53:33,960 --> 00:53:39,049 Yeah, the same thing happened to me about 20 years ago. 1290 00:53:40,050 --> 00:53:40,903 And as you can see, I'm still here. 1291 00:53:42,636 --> 00:53:44,614 Uh, may I? 1292 00:53:44,638 --> 00:53:45,972 Absolutely. 1293 00:53:51,937 --> 00:53:55,249 Any idea on what's occupying that mind of yours? 1294 00:53:55,273 --> 00:53:56,792 Oh no. I'm, I'm good. 1295 00:53:56,816 --> 00:53:58,193 It's just, um, 1296 00:54:00,070 --> 00:54:01,547 well, that's not exactly true. 1297 00:54:01,571 --> 00:54:04,366 I guess there are a few things on my mind. 1298 00:54:05,450 --> 00:54:07,178 You know, I remember a young girl 1299 00:54:07,202 --> 00:54:09,931 that would spend many a day in here in the quiet, 1300 00:54:09,955 --> 00:54:12,183 especially that summer before she left for college. 1301 00:54:12,207 --> 00:54:13,809 Hmm. 1302 00:54:13,833 --> 00:54:17,379 And she'd tell me that she was here for stillness. 1303 00:54:18,588 --> 00:54:19,941 I said that? 1304 00:54:19,965 --> 00:54:23,093 Oh, I used it at least once or twice for a sermon. 1305 00:54:24,219 --> 00:54:27,281 You once told me that sitting in here 1306 00:54:27,305 --> 00:54:29,432 helped you reconnect with yourself. 1307 00:54:30,892 --> 00:54:35,063 It must have worked because I felt so grounded back then. 1308 00:54:39,067 --> 00:54:41,069 You still can, you know? 1309 00:54:42,404 --> 00:54:44,298 But what if I find my stillness again 1310 00:54:44,322 --> 00:54:48,344 and I'm still confused? 1311 00:54:48,368 --> 00:54:50,412 And what if you're not confused? 1312 00:54:51,913 --> 00:54:55,458 That's why we owe it to ourselves to have these moments. 1313 00:54:57,210 --> 00:54:59,546 This is your time with God 1314 00:55:00,839 --> 00:55:02,507 to sit quietly 1315 00:55:04,801 --> 00:55:06,237 and look at your life 1316 00:55:06,261 --> 00:55:08,680 and see what and where you want it to be. 1317 00:55:12,350 --> 00:55:15,454 How's the Bethlehem mural coming along? 1318 00:55:15,478 --> 00:55:20,459 It's, um, it's really special. 1319 00:55:20,483 --> 00:55:24,863 Surprising, but really special. 1320 00:55:27,615 --> 00:55:31,637 Well, I, I really look forward to seeing what you've done. 1321 00:55:31,661 --> 00:55:32,661 Thanks. 1322 00:55:34,456 --> 00:55:37,518 All right. Well I'll leave you to it. 1323 00:55:37,542 --> 00:55:38,542 Thanks. 1324 00:55:49,763 --> 00:55:52,658 Good morning. 1325 00:55:52,682 --> 00:55:55,536 Hi. Thank you so much for coming in so early. 1326 00:55:55,560 --> 00:55:57,163 Of course. Happy to help. 1327 00:55:57,187 --> 00:56:00,041 You did promise me breakfast though. Right? 1328 00:56:00,065 --> 00:56:02,251 - Yes. - How can I help? 1329 00:56:02,275 --> 00:56:04,045 Um, okay, so all of this furniture, 1330 00:56:04,069 --> 00:56:07,131 I would love to arrange it in kind of like this circle, 1331 00:56:07,155 --> 00:56:08,799 maybe like little reading nook. 1332 00:56:08,823 --> 00:56:09,823 Okay. 1333 00:56:10,992 --> 00:56:12,928 This is really nice. Where did you find these? 1334 00:56:12,952 --> 00:56:15,848 Uh, William Tandy made them, actually. 1335 00:56:15,872 --> 00:56:18,291 William Tandy from our church? 1336 00:56:19,584 --> 00:56:23,129 Same William Tandy you are making the mural with? 1337 00:56:23,797 --> 00:56:25,399 Yes. 1338 00:56:25,423 --> 00:56:27,735 Ah, just upped my salary. 1339 00:56:27,759 --> 00:56:29,236 I'm gonna need breakfast 1340 00:56:29,260 --> 00:56:31,739 and the story behind that smile of yours. 1341 00:56:31,763 --> 00:56:33,366 There is no story. 1342 00:56:33,390 --> 00:56:37,244 - We are in a bookstore. - We're surrounded by stories. 1343 00:56:37,268 --> 00:56:40,414 Um, okay. 1344 00:56:40,438 --> 00:56:43,584 We have been spending some time together 1345 00:56:43,608 --> 00:56:47,254 working on the mural and yeah, we have fun. 1346 00:56:47,278 --> 00:56:48,756 But that's it. Okay? 1347 00:56:48,780 --> 00:56:50,615 That's, that's the end of it. End of story. 1348 00:56:51,908 --> 00:56:53,761 Yeah. Not really feeling that. 1349 00:56:53,785 --> 00:56:57,223 I think I want the longer version of the story. 1350 00:56:57,247 --> 00:56:59,141 There is no longer version, Erin. 1351 00:56:59,165 --> 00:57:03,253 Why don't you let me, romance book expert, decide that? 1352 00:57:07,549 --> 00:57:10,301 I just, I think you're gonna be disappointed. 1353 00:57:11,094 --> 00:57:12,822 Indulge me. 1354 00:57:12,846 --> 00:57:15,282 Erin, I own a company that I've worked so hard to build. 1355 00:57:15,306 --> 00:57:17,851 I can't just walk away. 1356 00:57:18,977 --> 00:57:19,977 What? 1357 00:57:21,146 --> 00:57:23,481 Nobody asked you to walk away from your company. 1358 00:57:24,649 --> 00:57:26,776 You say, "The end." I hear, "The beginning." 1359 00:57:27,777 --> 00:57:28,778 Tell me I'm wrong. 1360 00:57:30,405 --> 00:57:34,635 Um, I have to finish opening the store. 1361 00:57:34,659 --> 00:57:37,805 How convenient. 1362 00:57:37,829 --> 00:57:39,289 No fun. 1363 00:57:55,180 --> 00:57:56,306 Hello? 1364 00:57:57,849 --> 00:57:59,410 Oh yeah. 1365 00:57:59,434 --> 00:58:00,411 I, uh, I thought I had till the end of next week 1366 00:58:00,435 --> 00:58:01,435 to make a decision. 1367 00:58:04,355 --> 00:58:05,523 I see. 1368 00:58:07,066 --> 00:58:09,611 I guess that makes sense with that many orders. 1369 00:58:12,489 --> 00:58:15,450 Well I appreciate that and for the generous offer. 1370 00:58:16,493 --> 00:58:18,578 All right, Merry Christmas to you too. 1371 00:58:23,708 --> 00:58:26,020 I forgot to ask you, how was the lighting of the square? 1372 00:58:26,044 --> 00:58:27,855 Your dad said you all went together. 1373 00:58:27,879 --> 00:58:29,231 Mm-hmm. 1374 00:58:29,255 --> 00:58:31,692 It was lovely and William was lovely 1375 00:58:31,716 --> 00:58:34,260 because that's what you really care about. 1376 00:58:35,261 --> 00:58:36,655 But I'm still going back to Philly. 1377 00:58:36,679 --> 00:58:39,158 I get it. Two different worlds. 1378 00:58:39,182 --> 00:58:40,475 Bah humbug. 1379 00:58:41,643 --> 00:58:43,370 I think this is how you should think about it: 1380 00:58:43,394 --> 00:58:47,708 'tis the season too spread joy and to love thy neighbor. 1381 00:58:47,732 --> 00:58:50,544 Well isn't that right off of a Christmas card? 1382 00:58:50,568 --> 00:58:51,903 Straight from Santa. 1383 00:58:53,404 --> 00:58:54,840 I love Story Night. 1384 00:58:54,864 --> 00:58:56,050 And I love that your mom still does it 1385 00:58:56,074 --> 00:58:57,760 after all these years. 1386 00:58:57,784 --> 00:59:00,828 Now that is a collection of stories I would wanna buy. 1387 00:59:02,914 --> 00:59:06,060 You know what? That just, that gave me an idea. 1388 00:59:06,084 --> 00:59:07,084 Ah... 1389 00:59:09,087 --> 00:59:11,065 All right, well, before we close out our meeting, 1390 00:59:11,089 --> 00:59:12,608 we just have a few more items. 1391 00:59:12,632 --> 00:59:15,319 Next up is our new mural for the altar. 1392 00:59:15,343 --> 00:59:16,946 Are you two on schedule? 1393 00:59:16,970 --> 00:59:19,281 Uh, yeah, we should be done soon. 1394 00:59:19,305 --> 00:59:22,826 Rosemary is extremely talented. 1395 00:59:22,850 --> 00:59:24,286 Oh, please. 1396 00:59:24,310 --> 00:59:26,350 Well, it's because I'm working with a gifted artist. 1397 00:59:28,147 --> 00:59:29,708 All right. 1398 00:59:29,732 --> 00:59:32,086 And so the last item is the Christmas Eve prayers. 1399 00:59:32,110 --> 00:59:33,712 Now I could see here 1400 00:59:33,736 --> 00:59:35,339 that some of you have signed up, which is great. 1401 00:59:35,363 --> 00:59:37,758 And, and for those of you who haven't, 1402 00:59:37,782 --> 00:59:40,678 William, I'm looking at you, it's not too late. 1403 00:59:40,702 --> 00:59:42,346 I'm better behind the scenes. 1404 00:59:42,370 --> 00:59:45,432 Oh no, you should absolutely do it. He'd be great. 1405 00:59:45,456 --> 00:59:46,976 You'd be great. You should do it. 1406 00:59:47,000 --> 00:59:48,310 Oh, I actually, I don't see your name either 1407 00:59:48,334 --> 00:59:50,420 on the list, Rosemary. 1408 00:59:51,087 --> 00:59:53,857 Oh, no, actually. 1409 00:59:53,881 --> 00:59:55,484 I'm not sure that I'm gonna be able to make it 1410 00:59:55,508 --> 00:59:57,343 in time for Christmas Eve. 1411 00:59:58,011 --> 00:59:59,446 Oh. 1412 00:59:59,470 --> 01:00:01,073 What Rosemary isn't telling everybody 1413 01:00:01,097 --> 01:00:03,450 is that her company is, has a huge presentation due 1414 01:00:03,474 --> 01:00:04,952 just before Christmas. 1415 01:00:04,976 --> 01:00:06,954 It could be their biggest campaign yet. 1416 01:00:06,978 --> 01:00:09,957 And Bob and I couldn't be more proud of her. 1417 01:00:09,981 --> 01:00:11,500 Thanks, Mom. 1418 01:00:11,524 --> 01:00:13,460 Okay, well thank you all for your time. 1419 01:00:13,484 --> 01:00:15,462 Look, you, you are part of giving Maple River 1420 01:00:15,486 --> 01:00:17,172 what is quickly becoming 1421 01:00:17,196 --> 01:00:20,467 an extraordinarily special Christmas Eve service this year. 1422 01:00:20,491 --> 01:00:22,428 Truly. Thank you all so much. 1423 01:00:22,452 --> 01:00:26,789 Well, we have brownies outside. I say we take care of those. 1424 01:00:36,299 --> 01:00:37,651 Hey, honey. 1425 01:00:37,675 --> 01:00:40,136 Oh, hey, Mom. Um... 1426 01:00:40,803 --> 01:00:42,656 How you doing, honey? 1427 01:00:42,680 --> 01:00:45,826 Good, uh, finalizing the playlist for Story Night 1428 01:00:45,850 --> 01:00:48,954 and checking off a few other things from the to-do list. 1429 01:00:48,978 --> 01:00:52,023 Well, we appreciate everything you're doing, and, um, 1430 01:00:53,691 --> 01:00:56,027 how's everything going with your real job? 1431 01:00:57,320 --> 01:01:00,007 I haven't really been the best partner this week, 1432 01:01:00,031 --> 01:01:04,720 but, uh, you know, I'll fix it when Story Night's over. 1433 01:01:04,744 --> 01:01:06,829 I'm sure everything will be okay. 1434 01:01:08,665 --> 01:01:12,728 Hey, um, how did Erin do today? 1435 01:01:12,752 --> 01:01:14,229 What do you mean? 1436 01:01:14,253 --> 01:01:16,523 You said she worked with you, right? 1437 01:01:16,547 --> 01:01:17,983 Oh, yeah. At the store. 1438 01:01:18,007 --> 01:01:21,737 Um, she did great. She loves that place. 1439 01:01:21,761 --> 01:01:24,555 Always has. Almost as much as you and dad do. 1440 01:01:25,431 --> 01:01:27,534 Why do you ask? 1441 01:01:27,558 --> 01:01:29,203 Just curious. 1442 01:01:29,227 --> 01:01:31,747 Okay, I'm gonna go to bed. Don't forget to get some sleep. 1443 01:01:31,771 --> 01:01:32,915 - Okay? - Okay. 1444 01:01:32,939 --> 01:01:36,377 Muah. Love you, good night. 1445 01:01:40,905 --> 01:01:43,258 This was the important thing you needed me for? 1446 01:01:43,282 --> 01:01:45,803 Yes, well, I figured you could use a break 1447 01:01:45,827 --> 01:01:47,388 and maybe some cookies. 1448 01:01:47,412 --> 01:01:49,622 Hi, I am picking up an order for Rosemary Brown. 1449 01:01:51,624 --> 01:01:53,543 - Wow. - Thank you. 1450 01:01:55,420 --> 01:01:56,814 Need to get that? 1451 01:01:56,838 --> 01:01:58,941 No, it's fine. Um, thank you so much. 1452 01:01:58,965 --> 01:02:01,151 Uh, actually, I also need to place an order 1453 01:02:01,175 --> 01:02:02,260 for a hundred more. 1454 01:02:03,678 --> 01:02:06,514 - One cocoa. - Ooh, thank you. 1455 01:02:07,890 --> 01:02:10,744 Um, sorry I couldn't make it over there earlier today. 1456 01:02:10,768 --> 01:02:12,413 That's okay, um, 1457 01:02:12,437 --> 01:02:15,958 I actually finished. Even did some of the painting. 1458 01:02:15,982 --> 01:02:17,459 Wow! 1459 01:02:17,483 --> 01:02:19,878 So you really don't wanna share any of the credit, do you? 1460 01:02:19,902 --> 01:02:22,739 Just figured you got a lot to do before you leave. 1461 01:02:24,449 --> 01:02:26,033 Right. Before I leave. 1462 01:02:28,619 --> 01:02:31,038 Is that why you're not in a very festive mood? 1463 01:02:33,750 --> 01:02:36,627 The company that offered me a full-time position, 1464 01:02:37,628 --> 01:02:39,797 they called me yesterday. 1465 01:02:40,631 --> 01:02:42,508 Job's still mine if I want it. 1466 01:02:44,260 --> 01:02:46,780 You don't though. 1467 01:02:46,804 --> 01:02:47,972 Well, I didn't, 1468 01:02:49,807 --> 01:02:52,602 but they need an answer by tomorrow, apparently. 1469 01:02:54,479 --> 01:02:57,648 And honestly, uh, 1470 01:02:58,691 --> 01:03:00,169 It was a lot easier 1471 01:03:00,193 --> 01:03:01,545 to think I could start my own furniture company 1472 01:03:01,569 --> 01:03:03,571 with you here in Maple River. 1473 01:03:05,490 --> 01:03:06,717 But your life's not here. 1474 01:03:09,786 --> 01:03:12,890 I, I can still help, you know, when I'm back home 1475 01:03:12,914 --> 01:03:14,516 and, and honestly just, I can see what I 1476 01:03:14,540 --> 01:03:15,750 Rosemary. 1477 01:03:17,335 --> 01:03:18,335 Come on. 1478 01:03:18,961 --> 01:03:20,213 I know you mean that. 1479 01:03:21,172 --> 01:03:23,108 Or at least you want to mean that. 1480 01:03:23,132 --> 01:03:25,068 But when you're back in Philadelphia, 1481 01:03:25,092 --> 01:03:27,678 you're not gonna have time for me and my furniture company. 1482 01:03:29,680 --> 01:03:31,974 You're gonna be working on big campaigns. 1483 01:03:33,184 --> 01:03:36,538 I wouldn't ask that of you. 1484 01:03:36,562 --> 01:03:37,688 Sorry. 1485 01:03:38,940 --> 01:03:40,667 I've already declined this, 1486 01:03:40,691 --> 01:03:43,194 I, I really have to take it. 1487 01:03:45,404 --> 01:03:46,404 Yep. 1488 01:03:48,366 --> 01:03:52,870 You know what, I'll, um, I'll just see you later. 1489 01:03:59,502 --> 01:04:00,753 Hey, Jeff. 1490 01:05:01,022 --> 01:05:04,358 William? 1491 01:05:08,863 --> 01:05:10,948 I just took it over to the church. 1492 01:05:12,408 --> 01:05:16,638 Oh, um, it must look amazing. 1493 01:05:16,662 --> 01:05:17,764 Pretty incredible what you can do 1494 01:05:17,788 --> 01:05:19,206 when you just start, right? 1495 01:05:22,793 --> 01:05:24,396 I should get going. 1496 01:05:24,420 --> 01:05:25,939 Uh, Rosemary, wait. 1497 01:05:25,963 --> 01:05:28,609 - Um, about earlier. - No, it's, no, it's okay. 1498 01:05:28,633 --> 01:05:29,610 You were just being honest. 1499 01:05:29,634 --> 01:05:30,885 No, no, I, 1500 01:05:32,803 --> 01:05:34,764 what I didn't say is 1501 01:05:37,600 --> 01:05:40,811 working with you this past week has been inspiring. 1502 01:05:42,313 --> 01:05:43,981 You are inspiring. Okay? 1503 01:05:45,399 --> 01:05:47,961 So whether I take that job 1504 01:05:47,985 --> 01:05:49,504 or risk starting my own business, 1505 01:05:49,528 --> 01:05:51,465 I have sketched and designed 1506 01:05:51,489 --> 01:05:54,301 and I have had more ideas in the last week 1507 01:05:54,325 --> 01:05:55,743 than I've had in years. 1508 01:06:00,498 --> 01:06:05,795 Um, 1509 01:06:06,879 --> 01:06:10,025 I, I really have to get to the store. 1510 01:06:10,049 --> 01:06:12,653 There's, um, there's so much 1511 01:06:12,677 --> 01:06:14,845 to do before Story Night and, um, 1512 01:06:18,057 --> 01:06:19,475 are you gonna be there? 1513 01:06:21,560 --> 01:06:24,373 Wouldn't miss it. 1514 01:06:24,397 --> 01:06:25,397 Okay. 1515 01:06:32,613 --> 01:06:33,840 Thank you so much. 1516 01:06:35,449 --> 01:06:36,718 Mom. 1517 01:06:36,742 --> 01:06:38,887 I love this new look. 1518 01:06:38,911 --> 01:06:41,098 I'm feeling extra festive this year. 1519 01:06:41,122 --> 01:06:42,599 And it is busy in here today. 1520 01:06:42,623 --> 01:06:44,768 Yeah, it's been this way since we opened. 1521 01:06:44,792 --> 01:06:46,603 We've also had more RSVPs. 1522 01:06:46,627 --> 01:06:49,147 Well that is what happens when people find out 1523 01:06:49,171 --> 01:06:51,316 that we have a talented author in town. 1524 01:06:51,340 --> 01:06:53,151 I'm gonna go help some customers. 1525 01:06:53,175 --> 01:06:55,362 Ah, already taken care of, 1526 01:06:55,386 --> 01:06:58,949 Meet the newest employee of Maple River Books. 1527 01:06:58,973 --> 01:07:02,119 Oh my gosh. I'm so excited for you guys. 1528 01:07:02,143 --> 01:07:04,413 Mostly because this means that you guys 1529 01:07:04,437 --> 01:07:06,081 will be able to come visit me in Philly. 1530 01:07:06,105 --> 01:07:07,541 That's the plan. Right, honey? 1531 01:07:07,565 --> 01:07:08,709 Yeah. 1532 01:07:08,733 --> 01:07:10,168 Sitting at home and not working 1533 01:07:10,192 --> 01:07:11,962 really gave me some free time to think. 1534 01:07:11,986 --> 01:07:16,115 So, uh, I have decided to start embracing change 1535 01:07:16,782 --> 01:07:18,552 starting with Erin. 1536 01:07:18,576 --> 01:07:19,761 I've only been waiting for them to ask me my entire life. 1537 01:07:21,704 --> 01:07:24,457 Oh, sorry. One second. 1538 01:07:26,250 --> 01:07:29,229 Jeff. Oh, please don't hate me. 1539 01:07:29,253 --> 01:07:30,253 Never. 1540 01:07:31,005 --> 01:07:33,025 What's wrong? Everything okay? 1541 01:07:33,049 --> 01:07:35,402 Yeah, no, everything is great actually. 1542 01:07:35,426 --> 01:07:37,404 My mom is back to normal 1543 01:07:37,428 --> 01:07:40,407 and the Christmas rush is in full swing 1544 01:07:40,431 --> 01:07:43,243 and they even hired my friend Erin to help. 1545 01:07:43,267 --> 01:07:45,787 As in they finally have a real employee? 1546 01:07:45,811 --> 01:07:47,247 I'm a real employee. 1547 01:07:47,271 --> 01:07:49,249 No, you're their daughter who loves them 1548 01:07:49,273 --> 01:07:51,126 and helps them when they need it. 1549 01:07:51,150 --> 01:07:54,087 You, my friend, you own a thriving company in Philadelphia 1550 01:07:54,111 --> 01:07:56,322 and we need you back here soon. 1551 01:07:57,198 --> 01:07:59,051 How's your other friend? William? 1552 01:08:00,951 --> 01:08:03,263 There's, uh, there's nothing to tell. 1553 01:08:03,287 --> 01:08:06,975 Like you said, I own a thriving company in Philadelphia 1554 01:08:06,999 --> 01:08:08,375 and I'm needed there. 1555 01:08:09,668 --> 01:08:12,481 Listen, I'll, I'll get the changes back to you 1556 01:08:12,505 --> 01:08:13,982 within the hour 1557 01:08:14,006 --> 01:08:16,151 and I have the Christmas Story Event tomorrow, 1558 01:08:16,175 --> 01:08:18,236 but I'll be back in Philly after that 1559 01:08:18,260 --> 01:08:20,113 and we'll have plenty of time to go over the pitch 1560 01:08:20,137 --> 01:08:21,555 before Sam gets there. 1561 01:08:23,808 --> 01:08:26,519 Okay, uh, that works. See you soon. 1562 01:08:27,478 --> 01:08:28,478 Okay, bye. 1563 01:08:44,662 --> 01:08:47,015 - Well this is your day. - What time should we leave? 1564 01:08:47,039 --> 01:08:48,225 As early as possible. 1565 01:08:48,249 --> 01:08:49,893 Okay. Oh, good morning, honey. 1566 01:08:49,917 --> 01:08:51,853 Morning. Big day. 1567 01:08:51,877 --> 01:08:53,379 Thanks to you. 1568 01:08:54,505 --> 01:08:56,149 Please tell me that wasn't your dinner. 1569 01:08:56,173 --> 01:08:58,151 Nope. Breakfast. 1570 01:08:58,175 --> 01:09:00,195 That's it. I'm making my girls a hot meal. 1571 01:09:03,848 --> 01:09:05,992 You wanna talk about anything? 1572 01:09:06,016 --> 01:09:07,577 Um, yeah, actually. 1573 01:09:07,601 --> 01:09:10,330 Uh, so, 9:00 a.m., cookies are gonna be delivered 1574 01:09:10,354 --> 01:09:14,000 and then 10:15 I'm thinking Erin's gonna come 1575 01:09:14,024 --> 01:09:16,086 and help me set up, which will be great. 1576 01:09:16,110 --> 01:09:17,379 That's not what I was talking about. 1577 01:09:17,403 --> 01:09:19,405 Um, I was talking about William. 1578 01:09:20,698 --> 01:09:23,677 You know, when I started writing our Christmas stories, 1579 01:09:23,701 --> 01:09:25,178 - I think it was- - Oh, uh, 1580 01:09:25,202 --> 01:09:26,962 I have something for you speaking of stories. 1581 01:09:28,581 --> 01:09:29,999 Oh my goodness. What? 1582 01:09:37,256 --> 01:09:38,900 How did you do this? 1583 01:09:38,924 --> 01:09:42,487 And like I said, the stories deserve to be compiled 1584 01:09:42,511 --> 01:09:44,197 and now we finally have something 1585 01:09:44,221 --> 01:09:46,307 to show how much we appreciate you. 1586 01:09:47,725 --> 01:09:50,620 I was thinking that we could start taking pre-orders 1587 01:09:50,644 --> 01:09:54,023 in the fall and then they'll be ready to sell next year. 1588 01:09:55,482 --> 01:09:57,836 As long as you promise to be here and organize everything, 1589 01:09:57,860 --> 01:09:58,986 I'm in. 1590 01:10:03,032 --> 01:10:06,285 Rosemary, I, um, I dunno what to say. 1591 01:10:09,663 --> 01:10:11,600 I'm glad you like it. 1592 01:10:11,624 --> 01:10:12,708 Thank you. 1593 01:10:24,053 --> 01:10:26,740 No, I love it. You've written this just in a great pace. 1594 01:10:26,764 --> 01:10:28,408 The rhymes are very key. 1595 01:10:28,432 --> 01:10:31,786 I love the story, the cadence, the timing's down, 1596 01:10:31,810 --> 01:10:32,810 the words are 1597 01:10:33,979 --> 01:10:36,541 - filling out your pages. - You're just saying that 1598 01:10:36,565 --> 01:10:37,792 to be nice to me. 1599 01:10:37,816 --> 01:10:39,169 Because you're great every year. 1600 01:10:39,193 --> 01:10:40,212 Either of you seen William? 1601 01:10:40,236 --> 01:10:41,379 Uh, no, we haven't. 1602 01:10:41,403 --> 01:10:42,988 I'm sure he'll be here soon. 1603 01:10:45,658 --> 01:10:47,344 Okay. You ready? 1604 01:10:47,368 --> 01:10:48,428 Yeah. 1605 01:10:48,452 --> 01:10:50,222 - You're gonna be great. - Thanks. 1606 01:10:50,246 --> 01:10:51,372 Love you. 1607 01:10:54,124 --> 01:10:55,936 Hi, everyone. 1608 01:10:55,960 --> 01:10:57,646 Thank you all so much for joining us 1609 01:10:57,670 --> 01:11:00,440 for another Christmas Story Night. 1610 01:11:00,464 --> 01:11:05,719 My mother has been hosting this tradition for 20 years, 1611 01:11:06,512 --> 01:11:11,392 but what I recently learned, um, 1612 01:11:13,852 --> 01:11:15,747 but I recently learned 1613 01:11:15,771 --> 01:11:18,458 that she hasn't been reading an excerpt 1614 01:11:18,482 --> 01:11:21,294 from the books of known authors. 1615 01:11:21,318 --> 01:11:24,196 She penned every story herself. 1616 01:11:25,155 --> 01:11:27,384 So this year, as with every year, 1617 01:11:27,408 --> 01:11:31,680 she is sharing a piece of her heart and giving it to us. 1618 01:11:31,704 --> 01:11:37,167 I introduce you to my mother and author, Susan Brown. 1619 01:11:43,173 --> 01:11:45,443 Thank you. 1620 01:11:45,467 --> 01:11:46,467 Oh. 1621 01:11:48,304 --> 01:11:51,557 My title this year is "Gifts of the Season." 1622 01:11:53,517 --> 01:11:58,772 "There once was a mother full of mission and lists, 1623 01:12:00,024 --> 01:12:02,627 a life full of structure, no check marks to miss. 1624 01:12:02,651 --> 01:12:06,447 She's stuck to her plans and the paths that she'd known, 1625 01:12:07,781 --> 01:12:11,368 afraid to wander where Christmas winds moan. 1626 01:12:12,870 --> 01:12:16,850 But her daughter, now grown with a mind of her own, 1627 01:12:16,874 --> 01:12:20,461 had taught her that change is how love is shown. 1628 01:12:21,670 --> 01:12:24,357 That Christmas season, with no need for more, 1629 01:12:24,381 --> 01:12:29,678 the best gift was her daughter there at her door. 1630 01:12:30,888 --> 01:12:32,782 And with one final glance and a kiss on her brow, 1631 01:12:32,806 --> 01:12:37,895 to her daughter she said, 'Take the leap, start now.' 1632 01:12:38,729 --> 01:12:40,707 Because the best kind of gift, 1633 01:12:40,731 --> 01:12:45,235 no matter how smart, is one wrapped in love 1634 01:12:46,153 --> 01:12:47,839 and tied with a heart. 1635 01:12:47,863 --> 01:12:52,385 To all this Christmas, I offer this precious part: 1636 01:12:52,409 --> 01:12:56,580 take courage to follow the call of your heart. 1637 01:12:59,249 --> 01:13:01,019 "Merry Christmas." 1638 01:13:05,422 --> 01:13:06,816 - Aw. - You've done so well. 1639 01:13:06,840 --> 01:13:12,304 Thank you, Erin. 1640 01:13:13,013 --> 01:13:14,491 Go talk to your mom. 1641 01:13:14,515 --> 01:13:15,909 Thank you guys so much for coming. 1642 01:13:15,933 --> 01:13:17,869 Wasn't that great? I'm so proud of you. 1643 01:13:17,893 --> 01:13:19,496 Thank you. 1644 01:13:19,520 --> 01:13:21,915 Oh, Mom, that was beautiful. 1645 01:13:21,939 --> 01:13:23,333 Thank you. 1646 01:13:23,357 --> 01:13:24,918 I believe in you. Follow love your heart. 1647 01:13:28,612 --> 01:13:30,465 She's really out done herself. 1648 01:13:30,489 --> 01:13:32,175 I'm so proud of everything she's... 1649 01:13:32,199 --> 01:13:34,010 Oh, Rosemary, there you are. 1650 01:13:34,034 --> 01:13:35,929 Do you think William would consider selling us these pieces? 1651 01:13:35,953 --> 01:13:39,099 They'd make it wonderful addition around here. 1652 01:13:39,123 --> 01:13:41,768 Yeah. I, I think he'd be honored. 1653 01:13:41,792 --> 01:13:43,937 Let me just, lemme go check with him. 1654 01:13:43,961 --> 01:13:45,170 - Okay. - Thanks. 1655 01:13:49,216 --> 01:13:51,111 Hi. You're here. 1656 01:13:51,135 --> 01:13:54,471 I, uh, I wanna give you something. 1657 01:13:55,639 --> 01:13:59,268 Just a, a thank you for helping me this week. 1658 01:14:00,727 --> 01:14:03,355 You didn't have to do that. 1659 01:14:04,606 --> 01:14:06,292 I actually had something I wanted to show you too. 1660 01:14:06,316 --> 01:14:07,794 Hey, sorry. Excuse me. 1661 01:14:07,818 --> 01:14:09,546 There's someone who called the store line. 1662 01:14:09,570 --> 01:14:11,631 He said it's an emergency. His name's Jeffrey. 1663 01:14:11,655 --> 01:14:13,091 I don't wanna interrupt but. 1664 01:14:13,115 --> 01:14:13,968 - Oh. - It was pretty urgent. 1665 01:14:13,992 --> 01:14:15,093 Um, yeah. Okay. 1666 01:14:15,117 --> 01:14:16,660 I, I'm so sorry. 1667 01:14:17,870 --> 01:14:20,181 William, can we talk to you over here for a sec? 1668 01:14:20,205 --> 01:14:21,391 Yeah. 1669 01:14:21,415 --> 01:14:23,226 What do you wanna talk about? 1670 01:14:23,250 --> 01:14:24,686 We were wondering 1671 01:14:24,710 --> 01:14:26,350 if you would sell us some of your pieces. 1672 01:14:30,132 --> 01:14:31,758 Which ones? 1673 01:14:33,886 --> 01:14:34,886 All of them. 1674 01:14:35,971 --> 01:14:36,971 Yeah. 1675 01:14:40,684 --> 01:14:41,768 Um, yeah. 1676 01:14:43,770 --> 01:14:45,957 Yeah. That'd be, that'd be great. 1677 01:14:45,981 --> 01:14:47,459 - Yeah? - Yeah. 1678 01:14:47,483 --> 01:14:48,877 - Thank you. - Yeah. Thank you guys. 1679 01:14:48,901 --> 01:14:50,420 That'll be great. That'll be great. 1680 01:14:50,444 --> 01:14:52,362 You're so talented. 1681 01:15:08,212 --> 01:15:10,380 When did you get back? 1682 01:15:11,131 --> 01:15:12,484 Late last night. 1683 01:15:13,842 --> 01:15:15,528 Sorry I had to pull you away early. 1684 01:15:15,552 --> 01:15:19,199 I did try to call you and text and email. 1685 01:15:19,223 --> 01:15:22,559 Yeah, I know. I turned my phone off for the reading. 1686 01:15:26,188 --> 01:15:28,500 Listen, I'm, I'm so sorry. 1687 01:15:28,524 --> 01:15:30,376 I know I dropped the ball last week. 1688 01:15:30,400 --> 01:15:31,735 This is not on you. 1689 01:15:33,278 --> 01:15:35,381 Okay. A little on you. 1690 01:15:35,405 --> 01:15:37,675 I, I'm glad you got to spend time at home. 1691 01:15:37,699 --> 01:15:40,720 You've covered for this office every day since we opened. 1692 01:15:40,744 --> 01:15:42,555 I just didn't want to tell Sam no 1693 01:15:42,579 --> 01:15:45,016 when she asked to move up the meeting this morning. 1694 01:15:45,040 --> 01:15:49,062 Yeah, no, um, you did the right thing. 1695 01:15:49,086 --> 01:15:50,563 If we want this campaign, 1696 01:15:50,587 --> 01:15:51,564 we have to show Sam that Good Idea Coffee 1697 01:15:51,588 --> 01:15:53,233 is our top priority. 1698 01:15:53,257 --> 01:15:55,276 I actually spent the morning going over the pitch deck 1699 01:15:55,300 --> 01:15:58,112 and I have a new draft that I'm gonna email you right now. 1700 01:15:58,136 --> 01:15:59,864 Great. 1701 01:15:59,888 --> 01:16:01,574 Um, I'll go make sure we're all set up downstairs, okay? 1702 01:16:01,598 --> 01:16:04,893 Okay, cool. I'm gonna email this to you. 1703 01:16:07,104 --> 01:16:09,082 Hey, you okay? 1704 01:16:09,106 --> 01:16:11,501 Yeah, yeah. No, I'm good. 1705 01:16:11,525 --> 01:16:13,402 - Okay. - I'm good. 1706 01:16:45,475 --> 01:16:49,021 May you always be guided in the right direction. 1707 01:17:07,456 --> 01:17:08,683 I'm sure it is quite the masterpiece 1708 01:17:08,707 --> 01:17:10,268 the two of you have created. 1709 01:17:10,292 --> 01:17:11,936 Thank you, pastor. 1710 01:17:11,960 --> 01:17:14,647 I never said that about anything I've made before. 1711 01:17:14,671 --> 01:17:16,816 I'm really proud of this one. 1712 01:17:16,840 --> 01:17:19,051 Wouldn't exist without Rosemary though. 1713 01:17:20,302 --> 01:17:21,720 Did you tell her that? 1714 01:17:23,305 --> 01:17:24,431 I tried. 1715 01:17:26,016 --> 01:17:28,894 You know, I've been making custom pieces my whole life. 1716 01:17:30,479 --> 01:17:32,206 This one's different. 1717 01:17:32,230 --> 01:17:33,230 Hmm. 1718 01:17:34,816 --> 01:17:37,211 Let's just say I've learned a lot from the experience. 1719 01:17:37,235 --> 01:17:39,029 I'm sure. 1720 01:17:39,863 --> 01:17:40,863 I'm sure. 1721 01:17:42,824 --> 01:17:44,868 Any more thoughts on the job offer? 1722 01:17:46,203 --> 01:17:48,323 I'm pretty sure I know which direction I'm going in. 1723 01:17:50,540 --> 01:17:51,851 Any chance that direction leads you 1724 01:17:51,875 --> 01:17:53,877 to speaking later at the service? 1725 01:17:55,504 --> 01:17:57,357 You never quit, man. 1726 01:17:57,381 --> 01:17:59,091 You know I don't. 1727 01:18:02,094 --> 01:18:03,970 Thank you for that. 1728 01:18:06,723 --> 01:18:09,118 Our goal is to show a clear message 1729 01:18:09,142 --> 01:18:11,913 highlighting the familiar strengths of your brand, 1730 01:18:11,937 --> 01:18:14,415 now incorporating that Good Idea Coffee 1731 01:18:14,439 --> 01:18:16,250 is always there when you need it 1732 01:18:16,274 --> 01:18:18,419 to help get you through the day. 1733 01:18:18,443 --> 01:18:20,487 On brand. People need us. 1734 01:18:21,571 --> 01:18:23,907 Is there anything you'd like to add? 1735 01:18:28,161 --> 01:18:29,014 This isn't right. 1736 01:18:29,038 --> 01:18:30,556 E-excuse me? 1737 01:18:30,580 --> 01:18:31,557 Maybe we should take a moment. 1738 01:18:31,581 --> 01:18:32,725 No, I'm sorry. 1739 01:18:32,749 --> 01:18:34,727 I, I know what we pitched you, 1740 01:18:34,751 --> 01:18:36,562 but our motto has always been 1741 01:18:36,586 --> 01:18:38,106 to guide people in the right direction. 1742 01:18:38,130 --> 01:18:40,566 It's, it's on everything that we do. 1743 01:18:40,590 --> 01:18:44,821 But this isn't the right direction. 1744 01:18:44,845 --> 01:18:48,074 And someone special to me 1745 01:18:48,098 --> 01:18:49,742 made me realize that this past week, 1746 01:18:49,766 --> 01:18:52,144 whether he realized it or not. 1747 01:18:53,770 --> 01:18:55,873 What are you doing? 1748 01:18:55,897 --> 01:18:58,334 Okay. Just hear me out. 1749 01:18:58,358 --> 01:19:01,254 Why give your customers a, "Just get through the day,". 1750 01:19:01,278 --> 01:19:03,923 If you could give them a glimpse into possibility, 1751 01:19:03,947 --> 01:19:06,467 into what life could be like if you leaned into stillness 1752 01:19:06,491 --> 01:19:10,930 and embraced connection with yourself and with others. 1753 01:19:10,954 --> 01:19:15,268 A, a message that says, "This is the life that I want." 1754 01:19:15,292 --> 01:19:18,271 We could help people say yes to Mondays 1755 01:19:18,295 --> 01:19:20,440 and to quiet mornings, 1756 01:19:20,464 --> 01:19:23,317 not by doing the exact same thing that we've always done, 1757 01:19:23,341 --> 01:19:27,280 but by guiding people towards something better, 1758 01:19:27,304 --> 01:19:28,972 something more meaningful. 1759 01:19:30,140 --> 01:19:33,619 We can invite people to step forward with us. 1760 01:19:33,643 --> 01:19:35,121 Good Idea Coffee: 1761 01:19:35,145 --> 01:19:39,941 embracing connection and stillness. 1762 01:19:41,359 --> 01:19:45,697 Well, I'm supposed to get going to hear the other pitch, 1763 01:19:46,907 --> 01:19:48,658 but that won't be necessary. 1764 01:19:49,951 --> 01:19:51,888 I do believe I was guided in the right direction 1765 01:19:51,912 --> 01:19:53,246 by coming here today. 1766 01:19:54,956 --> 01:19:56,517 The campaign is yours. 1767 01:19:58,168 --> 01:20:00,712 I'll have contracts sent over right after Christmas. 1768 01:20:02,923 --> 01:20:05,217 Why don't we make a date for our next meeting? 1769 01:20:10,347 --> 01:20:11,491 Merry Christmas, everyone. 1770 01:20:11,515 --> 01:20:12,795 Merry Christmas. 1771 01:20:14,142 --> 01:20:17,163 Well, this is the moment that we've been waiting for. 1772 01:20:17,187 --> 01:20:19,999 I'd like to present to you "Bethlehem at Night" 1773 01:20:20,023 --> 01:20:22,710 by William Tandy and Rosemary Brown. 1774 01:20:25,320 --> 01:20:27,006 Thank you both. 1775 01:20:27,030 --> 01:20:29,008 It goes without saying how very grateful the church is 1776 01:20:29,032 --> 01:20:32,512 for your remarkable talent and your time. 1777 01:20:32,536 --> 01:20:34,430 Well, as our celebration continues, 1778 01:20:34,454 --> 01:20:37,183 it is our tradition to ask a few of our members 1779 01:20:37,207 --> 01:20:40,311 to share their prayers for Christmas. 1780 01:20:40,335 --> 01:20:41,837 Erin, if you'd please. 1781 01:20:48,218 --> 01:20:52,281 On this Christmas Eve, we are so very grateful 1782 01:20:52,305 --> 01:20:54,867 for our answered prayer 1783 01:20:54,891 --> 01:20:56,911 to become parents. 1784 01:20:56,935 --> 01:20:59,539 Oh! Congratulations. 1785 01:20:59,563 --> 01:21:01,207 Oh, that's wonderful! 1786 01:21:01,231 --> 01:21:04,544 We pray for the courage to raise our child 1787 01:21:04,568 --> 01:21:07,320 with grace, hope, faith, and love. 1788 01:21:12,576 --> 01:21:14,870 Mm-hmm. Thank you, Erin. 1789 01:21:20,250 --> 01:21:21,250 William? 1790 01:21:28,717 --> 01:21:30,403 That's a tough follow up. 1791 01:21:30,427 --> 01:21:31,737 Congrats. 1792 01:21:31,761 --> 01:21:34,156 Um, as most of you know, I, uh, 1793 01:21:34,180 --> 01:21:36,182 I like to stay behind the scenes, 1794 01:21:37,475 --> 01:21:40,353 but lately I've been learning about taking chances 1795 01:21:41,563 --> 01:21:42,814 mostly on myself. 1796 01:21:43,773 --> 01:21:46,693 So here it goes. 1797 01:21:47,569 --> 01:21:50,256 Um, I'd like to thank God 1798 01:21:50,280 --> 01:21:53,092 for the people who showed up in my life, 1799 01:21:53,116 --> 01:21:55,243 even when I didn't know I needed them. 1800 01:21:56,536 --> 01:21:57,704 One in particular. 1801 01:21:59,372 --> 01:22:01,875 She taught me to take a chance on myself. 1802 01:22:03,043 --> 01:22:05,104 This art piece was my idea, 1803 01:22:05,128 --> 01:22:10,216 but it would not have been possible without her. 1804 01:22:12,010 --> 01:22:15,388 My prayer is that one day she knows what she did for me, 1805 01:22:17,807 --> 01:22:18,975 for our community. 1806 01:22:23,229 --> 01:22:26,775 Is there, uh, time for one more? 1807 01:22:28,610 --> 01:22:30,153 Of course, Rosemary. 1808 01:22:47,087 --> 01:22:49,607 I've spent a lot of years building my company 1809 01:22:49,631 --> 01:22:51,275 and I'm so grateful for it. 1810 01:22:51,299 --> 01:22:55,696 But, um, recently my heart was open 1811 01:22:55,720 --> 01:22:57,973 to something new. 1812 01:22:59,391 --> 01:23:02,769 Well, someone knew. 1813 01:23:04,187 --> 01:23:08,400 He taught me something I didn't realize I'd lost: Direction. 1814 01:23:10,986 --> 01:23:14,340 And not, not the kind of directions you give each other, 1815 01:23:14,364 --> 01:23:17,843 although I have been known to give those as well 1816 01:23:17,867 --> 01:23:19,845 even if people maybe don't wanna hear them. 1817 01:23:19,869 --> 01:23:24,499 But, um, to be directed to peace 1818 01:23:26,167 --> 01:23:31,047 and joy and maybe to love. 1819 01:23:33,049 --> 01:23:35,301 And isn't that what Christmas is about? 1820 01:23:36,553 --> 01:23:40,473 A light in the dark, a knowing in the stillness. 1821 01:23:42,058 --> 01:23:47,272 So I guess my prayer is one of gratitude 1822 01:23:48,565 --> 01:23:51,151 to God for leading me back home. 1823 01:23:55,572 --> 01:23:57,365 - Okay. - Amen. 1824 01:23:59,993 --> 01:24:02,120 That was beautiful, Rosemary. Thank you. 1825 01:24:03,496 --> 01:24:06,541 And thank you, God, for our little Christmas miracle. 1826 01:24:07,751 --> 01:24:09,228 Well, I'll see some of you 1827 01:24:09,252 --> 01:24:10,855 for our Christmas service tomorrow, 1828 01:24:10,879 --> 01:24:12,565 but for those of you traveling, 1829 01:24:12,589 --> 01:24:15,568 have a wonderful Christmas and I'll see you next week. 1830 01:24:15,592 --> 01:24:20,847 Merry Christmas. 1831 01:24:21,723 --> 01:24:24,160 - That was awesome. - Yeah. 1832 01:24:24,184 --> 01:24:27,395 - Thank you, Mom. - Merry Christmas. 1833 01:24:30,482 --> 01:24:31,876 - Merry Christmas. - Beautiful. 1834 01:24:31,900 --> 01:24:33,026 Thank you, sir. 1835 01:24:37,280 --> 01:24:38,280 Not Bad. 1836 01:24:39,282 --> 01:24:42,094 Not bad. I think you missed a spot. 1837 01:24:42,118 --> 01:24:43,888 Actually. I think that was your section. 1838 01:24:43,912 --> 01:24:45,347 - No, no. - Great carving though. 1839 01:24:45,371 --> 01:24:47,099 I don't know if you noticed that detail. 1840 01:24:47,123 --> 01:24:49,060 But do you see how the horizon really deepens? 1841 01:24:49,084 --> 01:24:50,770 I think I just need to get my coat. 1842 01:24:50,794 --> 01:24:52,045 - Really? - Come on. 1843 01:24:55,715 --> 01:24:57,818 I'm thinking spotlight, but that might be too much. 1844 01:24:57,842 --> 01:24:58,968 You can tell me. 1845 01:25:03,431 --> 01:25:06,351 Thank you for what you said back there. 1846 01:25:07,560 --> 01:25:08,853 It meant a lot to me. 1847 01:25:10,897 --> 01:25:12,708 Thank you for what you said. 1848 01:25:12,732 --> 01:25:15,527 I closed the Good Idea Coffee campaign. 1849 01:25:17,028 --> 01:25:18,297 Congratulations. 1850 01:25:18,321 --> 01:25:20,240 I kind of owe it to you though. 1851 01:25:21,866 --> 01:25:23,594 Why? 1852 01:25:23,618 --> 01:25:27,539 The angel you made me, which was beautiful, by the way, 1853 01:25:28,873 --> 01:25:31,811 it reminded me that my company motto 1854 01:25:31,835 --> 01:25:35,213 has always been guiding people in the right direction. 1855 01:25:36,172 --> 01:25:37,316 But somewhere along the line, 1856 01:25:37,340 --> 01:25:39,634 I forgot that applies to me too. 1857 01:25:40,426 --> 01:25:42,154 So I made an executive decision. 1858 01:25:42,178 --> 01:25:43,429 Oh, you did, huh? 1859 01:25:44,931 --> 01:25:47,368 I am opening a satellite office right here in Maple River, 1860 01:25:47,392 --> 01:25:49,870 and this division is going to specialize 1861 01:25:49,894 --> 01:25:53,189 in helping people bring their dream businesses to life. 1862 01:25:54,149 --> 01:25:55,316 Are you serious? 1863 01:25:56,693 --> 01:26:00,238 Yeah, I think, I think I can make a difference here. 1864 01:26:02,031 --> 01:26:04,343 I certainly know a guy who could use the help. 1865 01:26:04,367 --> 01:26:05,367 You do? 1866 01:26:06,411 --> 01:26:08,139 You are looking at the proud owner 1867 01:26:08,163 --> 01:26:10,623 of William Tandy Custom Furniture. 1868 01:26:13,418 --> 01:26:15,479 Oh, I'm really glad I came back 1869 01:26:15,503 --> 01:26:18,214 because that name could use some help. 1870 01:26:19,007 --> 01:26:20,651 I'm sorry. 1871 01:26:20,675 --> 01:26:22,820 You know I can be a little bossy when I like an idea. 1872 01:26:22,844 --> 01:26:24,470 Oh, trust me, I've noticed. 1873 01:26:26,598 --> 01:26:27,908 You think you can stand spending 1874 01:26:27,932 --> 01:26:29,702 a little bit more time with me? 1875 01:26:29,726 --> 01:26:32,645 I think that sounds like the best Christmas present ever. 1876 01:26:33,813 --> 01:26:35,356 Merry Christmas, William. 1877 01:26:36,733 --> 01:26:40,713 Merry Christmas, Rosemary. 128713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.