Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:20,061 --> 00:00:23,124
Today's coffee consumers
base their purchasing decisions
4
00:00:23,148 --> 00:00:25,501
on convenience and brand familiarity,
5
00:00:25,525 --> 00:00:28,546
as well as anything to get
them through the daily grind.
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,381
The stories that
Rosemary and I have created
7
00:00:30,405 --> 00:00:32,967
will bring customers into the stories
8
00:00:32,991 --> 00:00:34,468
positioning Good Idea Coffee
9
00:00:34,492 --> 00:00:37,179
as a subliminal thought
throughout their day.
10
00:00:37,203 --> 00:00:38,889
I like what I'm hearing so far.
11
00:00:38,913 --> 00:00:42,476
Our aim is to showcase
your brand's strengths
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,979
and the qualities that
help people get through
13
00:00:45,003 --> 00:00:48,482
their every day to boost
energy and productivity.
14
00:00:48,506 --> 00:00:50,192
A couple navigating their busy morning
15
00:00:50,216 --> 00:00:52,403
to a family at breakfast.
16
00:00:52,427 --> 00:00:53,904
A midday board meeting
17
00:00:53,928 --> 00:00:55,698
to a nighttime coffee nestled by a fire
18
00:00:55,722 --> 00:00:58,617
as one of our execs works
overtime on a project.
19
00:00:58,641 --> 00:01:00,244
All of which are relatable.
20
00:01:00,268 --> 00:01:03,122
Our goal is to show people
in their everyday lives,
21
00:01:03,146 --> 00:01:04,623
but in fast-paced scenarios
22
00:01:04,647 --> 00:01:06,917
where they are using
your coffee to adapt.
23
00:01:06,941 --> 00:01:09,170
They'll see themselves in the campaign.
24
00:01:09,194 --> 00:01:11,237
I like it. I see it.
25
00:01:12,447 --> 00:01:15,384
Good Idea Coffee is
saying that's a good idea.
26
00:01:16,618 --> 00:01:18,596
We aim to finalize a clear direction
27
00:01:18,620 --> 00:01:20,347
for the commercial campaign and print
28
00:01:20,371 --> 00:01:23,601
across all media formats by January 1st.
29
00:01:23,625 --> 00:01:25,227
Okay.
30
00:01:25,251 --> 00:01:27,131
Final presentations
will be heard on the 24th.
31
00:01:28,088 --> 00:01:31,442
Um, yeah, of, of course.
32
00:01:31,466 --> 00:01:34,135
That's, sure. That's not a problem.
33
00:01:35,261 --> 00:01:37,448
We are only taking two final pitches,
34
00:01:37,472 --> 00:01:38,783
and you're one of them.
35
00:01:38,807 --> 00:01:39,950
I'm confident that you'll deliver
36
00:01:39,974 --> 00:01:42,244
exactly what we've discussed.
37
00:01:42,268 --> 00:01:44,288
Thank you so much for
the opportunity. Really.
38
00:01:44,312 --> 00:01:46,481
- Now I'll walk you out.
- Thank you.
39
00:01:47,273 --> 00:01:48,834
To Compass Star Creative,
40
00:01:48,858 --> 00:01:50,944
Philadelphia's best marketing firm.
41
00:01:52,695 --> 00:01:54,340
Mm-hmm. Look at us.
42
00:01:54,364 --> 00:01:56,574
Who would've thought that we'd be s...
43
00:01:57,951 --> 00:01:59,136
Hey, what's wrong?
44
00:01:59,160 --> 00:02:00,262
This is a big success.
45
00:02:00,286 --> 00:02:01,972
I know, I know. Nothing.
46
00:02:01,996 --> 00:02:04,141
It's just, well, we can't get too excited
47
00:02:04,165 --> 00:02:05,726
and celebrate too much too fast.
48
00:02:05,750 --> 00:02:08,270
We still have to nail the final pitch, right?
49
00:02:08,294 --> 00:02:10,356
With the pair of us
we can make it happen.
50
00:02:10,380 --> 00:02:12,817
Plus, it'll really help us
with the rent for this place.
51
00:02:12,841 --> 00:02:14,318
I know, that's my point.
52
00:02:14,342 --> 00:02:16,487
We just, we can't get too
53
00:02:16,511 --> 00:02:17,488
Sorry, one second.
54
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
This is my dad calling.
55
00:02:20,265 --> 00:02:21,159
Hi, Dad.
56
00:02:21,183 --> 00:02:22,993
Say hi to Jeff. Hey, Mr. Brow.
57
00:02:23,017 --> 00:02:24,578
Hi there, Jeff.
58
00:02:24,602 --> 00:02:25,830
Sorry to bug you, honey.
59
00:02:25,854 --> 00:02:27,456
I know you guys are really busy.
60
00:02:27,480 --> 00:02:28,833
Um, it's fine.
61
00:02:28,857 --> 00:02:31,168
We're just, uh, in the
middle of this big pitch,
62
00:02:31,192 --> 00:02:33,921
so I don't have a ton
of time, but what's up?
63
00:02:33,945 --> 00:02:35,673
Is everything okay?
64
00:02:35,697 --> 00:02:37,174
Everything's fine.
65
00:02:37,198 --> 00:02:38,676
I'm just helping your
mother decorate the shop
66
00:02:38,700 --> 00:02:41,470
and I can't seem to find
her box of extra lights.
67
00:02:41,494 --> 00:02:44,849
If I know Mom, it's probably
in the red storage bin
68
00:02:44,873 --> 00:02:46,684
over by the extra biography stock.
69
00:02:46,708 --> 00:02:48,144
It's where it always is.
70
00:02:48,168 --> 00:02:50,729
Ah, of course. The
one place I didn't look.
71
00:02:50,753 --> 00:02:52,231
All right, honey. Thank you.
72
00:02:52,255 --> 00:02:53,274
Yeah. Oh, w-wait, wait, wait.
73
00:02:53,298 --> 00:02:54,650
W- where, where's mom?
74
00:02:54,674 --> 00:02:56,360
Just a bit under the weather.
75
00:02:56,384 --> 00:03:00,531
Um, what kind of weather
and how much is she under it?
76
00:03:00,555 --> 00:03:03,701
My mom apparently is
not feeling very well.
77
00:03:03,725 --> 00:03:05,327
William, thanks for coming.
78
00:03:05,351 --> 00:03:07,121
Honey. I've got a friend
just come in to help me here.
79
00:03:07,145 --> 00:03:08,455
I'll call you later, okay?
80
00:03:08,479 --> 00:03:11,041
Dad, what are you not telling me?
81
00:03:11,065 --> 00:03:12,751
Everything's fine.
82
00:03:12,775 --> 00:03:15,921
Your mom just sprained her
ankle a little. That's all.
83
00:03:15,945 --> 00:03:17,715
She didn't want to worry you.
84
00:03:17,739 --> 00:03:19,383
Okay. Well, now I'm worried.
85
00:03:19,407 --> 00:03:21,051
I'll fill you in later, honey, okay?
86
00:03:21,075 --> 00:03:22,285
Bye. Love you.
87
00:03:23,161 --> 00:03:24,847
I can't thank you enough.
88
00:03:24,871 --> 00:03:26,765
And I know this is not in
your usual job description.
89
00:03:26,789 --> 00:03:28,559
You kidding?
90
00:03:28,583 --> 00:03:30,394
You and Susan were the first
to welcome me to Maple River.
91
00:03:30,418 --> 00:03:32,771
For you guys it's absolutely
in my job description.
92
00:03:32,795 --> 00:03:34,064
All right, let's get to work.
93
00:03:34,088 --> 00:03:35,465
Okay. What do we got?
94
00:03:36,925 --> 00:03:38,903
I guess my mom slipped on some ice.
95
00:03:38,927 --> 00:03:40,404
Oi.
96
00:03:40,428 --> 00:03:42,781
Just of all the times for this to happen.
97
00:03:42,805 --> 00:03:44,366
We have inventory arriving daily
98
00:03:44,390 --> 00:03:46,285
and decorations need to go up.
99
00:03:46,309 --> 00:03:47,786
Do they still host that
Christmas story reading thing?
100
00:03:47,810 --> 00:03:48,954
I mean, they're supposed to,
101
00:03:48,978 --> 00:03:50,456
but with my mom off her feet,
102
00:03:50,480 --> 00:03:52,041
I don't know how my
dad's gonna do it all.
103
00:03:52,065 --> 00:03:54,525
Rosemary, go home.
104
00:03:55,443 --> 00:03:57,004
No. No.
105
00:03:57,028 --> 00:03:58,589
Jeff, I, I can't leave you
106
00:03:58,613 --> 00:04:00,341
with the deadline Sam
just dropped on us.
107
00:04:00,365 --> 00:04:01,634
Rosemary, we know our strategy
108
00:04:01,658 --> 00:04:03,427
for the Good Idea Coffee campaign.
109
00:04:03,451 --> 00:04:05,930
Just go home. Go be with
your parents for a few days.
110
00:04:05,954 --> 00:04:07,372
You can work from home.
111
00:04:08,539 --> 00:04:10,625
When is the last time you took a day off?
112
00:04:12,168 --> 00:04:14,063
Exactly. Remember when
I caught chicken pox,
113
00:04:14,087 --> 00:04:16,256
you covered for me for like two weeks?
114
00:04:16,881 --> 00:04:18,525
Get out of here.
115
00:04:18,549 --> 00:04:20,152
- Are you sure?
- I am sure.
116
00:04:20,176 --> 00:04:21,737
Just I might call you a couple times.
117
00:04:21,761 --> 00:04:23,239
You just gotta be okay with that, so.
118
00:04:23,263 --> 00:04:24,573
You know what?
119
00:04:24,597 --> 00:04:26,200
I will take it. That's totally fine.
120
00:04:26,224 --> 00:04:27,326
I will pick up any call from you, partner.
121
00:04:27,350 --> 00:04:28,452
Oh, that's so nice of you.
122
00:04:28,476 --> 00:04:29,787
Okay. Thank you so much.
123
00:04:29,811 --> 00:04:31,163
Have a safe trip.
124
00:04:31,187 --> 00:04:33,648
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
125
00:04:50,832 --> 00:04:51,832
Dad?
126
00:04:53,543 --> 00:04:54,687
Hey.
127
00:04:54,711 --> 00:04:55,711
Hi.
128
00:04:56,421 --> 00:04:58,983
Oh, you must be new here.
129
00:04:59,007 --> 00:05:02,319
We don't really drape
the lights over the books
130
00:05:02,343 --> 00:05:04,488
because it can be bad for business
131
00:05:04,512 --> 00:05:07,181
if customers can't see
the books very easily.
132
00:05:07,807 --> 00:05:09,368
- I see.
- Yeah.
133
00:05:09,392 --> 00:05:10,953
And, you know, if a customer
reaches for the book
134
00:05:10,977 --> 00:05:13,497
and then the lights fall
down, it's also not good.
135
00:05:13,521 --> 00:05:17,692
So that's, that's why we don't do that.
136
00:05:19,152 --> 00:05:20,713
And you are?
137
00:05:20,737 --> 00:05:22,172
Rosemary.
138
00:05:22,196 --> 00:05:23,882
Rosemary Brown, the
store owner's daughter.
139
00:05:23,906 --> 00:05:27,344
Yes. I've decorated the shop
a time or two.
140
00:05:27,368 --> 00:05:28,554
Sorry, who are you?
141
00:05:28,578 --> 00:05:31,015
- I'm William Tandy.
- Dad.
142
00:05:31,039 --> 00:05:32,391
- Rosemary.
- Hi.
143
00:05:32,415 --> 00:05:34,393
- Surprise.
- What are we doing here?
144
00:05:34,417 --> 00:05:36,312
I just, when you called about mom,
145
00:05:36,336 --> 00:05:38,522
I figured I would come
home for a few days
146
00:05:38,546 --> 00:05:40,441
and help around the store.
147
00:05:40,465 --> 00:05:42,401
Well, your mom is going to
be even more surprised than me.
148
00:05:42,425 --> 00:05:44,361
Hey, how about the
lights on the shelves?
149
00:05:44,385 --> 00:05:45,821
I think your mom's gonna like it.
150
00:05:45,845 --> 00:05:47,823
It's a nice change. Light up the books.
151
00:05:49,265 --> 00:05:51,184
Excuse me, honey. I'll be right back.
152
00:05:51,934 --> 00:05:55,080
Oh, it's my dad's idea.
153
00:05:55,104 --> 00:05:56,957
- Mm-hmm.
- Okay.
154
00:05:56,981 --> 00:05:58,334
Um, well, for the record,
155
00:05:58,358 --> 00:06:00,085
I don't think my mom's gonna like this.
156
00:06:00,109 --> 00:06:02,445
She's a bit of a traditionalist.
157
00:06:03,696 --> 00:06:06,866
Well, also for the
record, I don't work here,
158
00:06:08,076 --> 00:06:10,387
so I'm gonna get back to
volunteering for your dad.
159
00:06:10,411 --> 00:06:12,205
But, uh, thanks for the tip.
160
00:06:16,417 --> 00:06:17,752
Oops. Um...
161
00:06:18,961 --> 00:06:22,173
Dad, did you, uh, do you
need some help with that?
162
00:06:26,719 --> 00:06:28,655
I still can't believe you're
here. Best surprise ever.
163
00:06:28,679 --> 00:06:30,074
Excellent.
164
00:06:30,098 --> 00:06:32,326
But you did not need to come.
165
00:06:32,350 --> 00:06:35,287
I mean, Dad and I have
everything under control.
166
00:06:38,439 --> 00:06:40,441
Well, maybe not everything.
167
00:06:41,192 --> 00:06:42,920
I feel bad.
168
00:06:42,944 --> 00:06:46,215
Are you really sure that Jeff's
got everything under control
169
00:06:46,239 --> 00:06:48,300
with all your accounts while you're here?
170
00:06:48,324 --> 00:06:49,802
Yes. Absolutely.
171
00:06:49,826 --> 00:06:51,136
And we brainstormed
on the drive up here.
172
00:06:51,160 --> 00:06:52,888
And anyway, I can, you know,
173
00:06:52,912 --> 00:06:54,932
work when I'm on break from the store.
174
00:06:54,956 --> 00:06:56,809
Let's just say the pans
weren't the only things
175
00:06:56,833 --> 00:06:58,352
- that fell to the floor.
- Oh.
176
00:06:58,376 --> 00:07:00,604
These are now substituting as dessert.
177
00:07:00,628 --> 00:07:01,897
Aw, it's a good thing I came back.
178
00:07:01,921 --> 00:07:03,482
No, I'm good. Thanks, Dad.
179
00:07:03,506 --> 00:07:05,109
It is. I hate not being
all decorated by now.
180
00:07:05,133 --> 00:07:07,945
I mean, I would have all
the Christmas books unpacked
181
00:07:07,969 --> 00:07:09,947
and the lights all strung
and the Santa's ho-hoing.
182
00:07:09,971 --> 00:07:13,242
I just, I need this ankle to cooperate.
183
00:07:13,266 --> 00:07:15,327
No, Mom, what you need
is to stay off the ankle
184
00:07:15,351 --> 00:07:18,247
so that you're healed up for story night.
185
00:07:18,271 --> 00:07:20,290
Maybe we ought to just skip it this year.
186
00:07:20,314 --> 00:07:23,210
Mom. No, you can't skip it this year.
187
00:07:23,234 --> 00:07:24,795
I mean, everyone looks forward to it.
188
00:07:24,819 --> 00:07:27,172
And plus it's good for publicity.
189
00:07:27,196 --> 00:07:29,550
Says my marketing expert daughter.
190
00:07:29,574 --> 00:07:31,635
But all the prep and the planning,
191
00:07:31,659 --> 00:07:34,054
it just, it makes more work for you.
192
00:07:34,078 --> 00:07:35,764
No, it's worth it, Mom.
193
00:07:35,788 --> 00:07:37,599
And anyway, Dad had a worker
there at the store today,
194
00:07:37,623 --> 00:07:39,643
so not so much work after all.
195
00:07:39,667 --> 00:07:41,812
William came by to
help with decorations.
196
00:07:41,836 --> 00:07:43,504
Just to get started.
197
00:07:44,714 --> 00:07:46,442
You did show him the
Christmas time photos
198
00:07:46,466 --> 00:07:47,901
so all the decorations
go in the right place?
199
00:07:47,925 --> 00:07:50,154
We, uh, we didn't do too much, honey.
200
00:07:50,178 --> 00:07:55,325
Just a few strands of lights
and maybe a garland or two.
201
00:07:55,349 --> 00:07:56,910
Okay. Mom, don't worry about it.
202
00:07:56,934 --> 00:07:58,412
Why don't you just text me a to-do list
203
00:07:58,436 --> 00:08:01,564
and
204
00:08:05,902 --> 00:08:10,549
How did you even have this on standby?
205
00:08:10,573 --> 00:08:12,617
- Be prepared.
- Okay.
206
00:08:13,409 --> 00:08:14,845
Okay. It's gonna be fine.
207
00:08:14,869 --> 00:08:16,597
We're gonna get it all done. Don't worry.
208
00:08:16,621 --> 00:08:18,474
Cheers. Merry Christmas guys.
209
00:08:18,498 --> 00:08:19,850
Happy to be home.
210
00:08:19,874 --> 00:08:21,959
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
211
00:08:25,213 --> 00:08:26,523
Looks like this is turning out
212
00:08:26,547 --> 00:08:27,524
to be a bigger job than expected.
213
00:08:27,548 --> 00:08:29,026
No, not at all.
214
00:08:29,050 --> 00:08:30,819
Actually, uh, I replaced
the whole door handle
215
00:08:30,843 --> 00:08:33,363
and, uh, since I was here,
I got you a new lock.
216
00:08:33,387 --> 00:08:35,866
I can come look at this later though.
217
00:08:35,890 --> 00:08:38,911
I, I just, I can't tell you
how grateful we are for you.
218
00:08:38,935 --> 00:08:42,456
You are unbelievable.
Thank you so much.
219
00:08:42,480 --> 00:08:44,791
Listen, this is a paying job.
220
00:08:44,815 --> 00:08:46,126
No, no. Okay?
221
00:08:46,150 --> 00:08:47,544
I love coffee and
leftover potluck desserts.
222
00:08:47,568 --> 00:08:49,213
All right? Honestly.
223
00:08:49,237 --> 00:08:51,757
And that's kind of worth more
224
00:08:51,781 --> 00:08:54,218
to a single man deciding
his next step in life.
225
00:08:54,242 --> 00:08:55,344
About that.
226
00:08:55,368 --> 00:08:56,762
Ha-have you thought about
227
00:08:56,786 --> 00:08:58,472
that job your old boss set up for you?
228
00:08:58,496 --> 00:09:00,057
Yeah, um, I mean, it's a great position
229
00:09:00,081 --> 00:09:02,017
in another furniture
company, benefits and all.
230
00:09:02,041 --> 00:09:03,977
Oh, well look, you work
so hard; You deserve that.
231
00:09:04,001 --> 00:09:06,396
It sounds like you're all set up.
232
00:09:06,420 --> 00:09:07,564
Yeah. Yeah.
233
00:09:07,588 --> 00:09:09,048
It's a great opportunity.
234
00:09:10,258 --> 00:09:11,384
However?
235
00:09:12,885 --> 00:09:15,763
Something in my gut says
to not take it just yet.
236
00:09:17,056 --> 00:09:18,575
And I know it's risky
237
00:09:18,599 --> 00:09:20,577
and I know it's tough
for small businesses,
238
00:09:20,601 --> 00:09:24,689
but making furniture is my passion.
239
00:09:25,648 --> 00:09:27,709
Be nice to do it full time.
240
00:09:27,733 --> 00:09:29,753
But wait, so couldn't you just
241
00:09:29,777 --> 00:09:31,797
make some custom
furniture at the new job?
242
00:09:31,821 --> 00:09:34,490
Nah. No way I'd be able to do both.
243
00:09:35,241 --> 00:09:36,367
I see.
244
00:09:37,702 --> 00:09:39,388
Okay. Well, let me ask you this.
245
00:09:39,412 --> 00:09:41,598
If you could do anything,
anything at all in your life
246
00:09:41,622 --> 00:09:44,709
and you knew you just couldn't
fail, what would you do?
247
00:09:46,043 --> 00:09:47,604
- Oh.
- Rosemary.
248
00:09:47,628 --> 00:09:48,814
- What a delightful surprise.
- I got you. I got you.
249
00:09:48,838 --> 00:09:50,107
- Pastor Dale, hi.
- Hi.
250
00:09:50,131 --> 00:09:51,567
It's so good to see you.
251
00:09:51,591 --> 00:09:53,151
Sorry, my mom just wanted to make sure
252
00:09:53,175 --> 00:09:55,028
that you got the last box
of our book donations.
253
00:09:55,052 --> 00:09:56,738
How is she doing?
254
00:09:56,762 --> 00:09:59,324
In her words, the timing
of the sprain is not ideal.
255
00:09:59,348 --> 00:10:00,826
Yeah.
256
00:10:00,850 --> 00:10:03,078
Uh, actually Rosemary,
do you know William?
257
00:10:03,102 --> 00:10:05,664
- Uh, no-
- Yeah, we met yesterday.
258
00:10:05,688 --> 00:10:08,125
W-well, we might have met yesterday,
259
00:10:08,149 --> 00:10:10,085
but I don't know you, know you.
260
00:10:10,109 --> 00:10:13,171
Well, a finer man you will
not meet in Maple River.
261
00:10:13,195 --> 00:10:14,172
- Mm.
- Indeed.
262
00:10:14,196 --> 00:10:15,465
Thanks again, William.
263
00:10:15,489 --> 00:10:17,634
Well, look, I hope to see you both
264
00:10:17,658 --> 00:10:19,845
at the meeting for the
Christmas Eve service.
265
00:10:19,869 --> 00:10:21,638
We need as many
volunteers as we can get.
266
00:10:21,662 --> 00:10:23,348
- Absolutely.
- Hmm.
267
00:10:23,372 --> 00:10:24,808
We'll see you.
268
00:10:24,832 --> 00:10:26,268
Um, I should probably
go ahead and take...
269
00:10:26,292 --> 00:10:27,769
I got you.
270
00:10:27,793 --> 00:10:29,587
- After you.
- Okay.
271
00:10:40,473 --> 00:10:41,950
Wow, I've missed this place.
272
00:10:41,974 --> 00:10:45,370
- No churches in Philly?
- No. A lot actually.
273
00:10:45,394 --> 00:10:47,956
Just none that feel like home.
274
00:10:47,980 --> 00:10:49,625
I used to spend a lot of time here,
275
00:10:49,649 --> 00:10:51,567
so it holds a special place in my heart.
276
00:10:52,735 --> 00:10:54,838
I'm sorry. Wait, how do
you know where I live?
277
00:10:54,862 --> 00:10:58,592
Uh, let's just say your
parents are very proud of you.
278
00:10:58,616 --> 00:11:00,135
Whenever I help 'em out,
279
00:11:00,159 --> 00:11:01,803
one of 'em usually has
a good Rosemary story.
280
00:11:01,827 --> 00:11:03,639
Oh, please tell me
they haven't broken out
281
00:11:03,663 --> 00:11:05,140
the childhood photo albums.
282
00:11:05,164 --> 00:11:06,624
Only up until age nine.
283
00:11:07,625 --> 00:11:09,728
But, uh, it's pretty awesome though.
284
00:11:09,752 --> 00:11:12,689
They told me you have your
own company. Marketing.
285
00:11:12,713 --> 00:11:15,150
Yeah, um, Compass Star Creative.
286
00:11:15,174 --> 00:11:17,527
Where we guide you in
the right direction.
287
00:11:17,551 --> 00:11:20,739
It's been a lot of hard
work for many years,
288
00:11:20,763 --> 00:11:23,825
but, you know, proud of it.
289
00:11:23,849 --> 00:11:25,702
"Guide you in the right direction."
290
00:11:25,726 --> 00:11:27,537
- Mm-hmm.
- I like that.
291
00:11:27,561 --> 00:11:30,749
So what about you? What are
you doing here in Maple River?
292
00:11:30,773 --> 00:11:32,876
Uh, I moved here a
couple years ago for work
293
00:11:32,900 --> 00:11:35,069
and never left.
294
00:11:36,237 --> 00:11:38,048
It's the kind of place I feel like you get to
295
00:11:38,072 --> 00:11:41,742
and you just immediately
know you never wanna leave.
296
00:11:43,661 --> 00:11:45,138
I, oh, I didn't mean,
297
00:11:45,162 --> 00:11:46,515
I didn't mean like you
should never have left.
298
00:11:46,539 --> 00:11:48,100
No, it's okay.
299
00:11:48,124 --> 00:11:49,768
Um, honestly, if I could
have started my company here
300
00:11:49,792 --> 00:11:52,002
and had the same
success, I would have.
301
00:11:53,587 --> 00:11:55,273
So you fix church doors?
302
00:11:55,297 --> 00:11:59,218
- Yes. It's my passion.
- Is it?
303
00:12:00,052 --> 00:12:01,780
No, I make custom furniture.
304
00:12:01,804 --> 00:12:03,740
I used to work at Kendrick's
before he retired.
305
00:12:03,764 --> 00:12:06,952
Oh. So wait, what
does that mean for you?
306
00:12:06,976 --> 00:12:08,745
Well, I had this one job offer,
307
00:12:08,769 --> 00:12:11,206
but I'm also thinking about
branching out on my own.
308
00:12:11,230 --> 00:12:12,999
Oh, okay.
309
00:12:13,023 --> 00:12:15,585
Well if you need any help with
that, I happen to know a girl
310
00:12:15,609 --> 00:12:17,254
who might have some
experience in marketing.
311
00:12:17,278 --> 00:12:19,780
Nah, you got enough on
your plate with your parents.
312
00:12:20,614 --> 00:12:22,426
Sorry, speaking of my parents,
313
00:12:22,450 --> 00:12:23,927
my Mom just sent me my to-do list.
314
00:12:23,951 --> 00:12:26,096
My third one since last night.
315
00:12:26,120 --> 00:12:27,931
Oh no. And now my dad is texting.
316
00:12:27,955 --> 00:12:30,642
Apparently my mom's favorite
wreath broke in two.
317
00:12:30,666 --> 00:12:32,102
Uh, this might be a silly question,
318
00:12:32,126 --> 00:12:34,938
but how exactly does a wreath break?
319
00:12:34,962 --> 00:12:36,940
It's an old wooden wreath.
320
00:12:36,964 --> 00:12:38,775
Well, I might happen to know a guy
321
00:12:38,799 --> 00:12:40,652
who's pretty good working with wood.
322
00:12:40,676 --> 00:12:42,612
Is that an offer to help?
323
00:12:42,636 --> 00:12:44,364
Maybe.
324
00:12:44,388 --> 00:12:47,224
Well, I don't wanna take you
from your work if you're...
325
00:12:49,727 --> 00:12:52,038
Okay. Thank you, you're a lifesaver.
326
00:12:52,062 --> 00:12:53,062
No problem.
327
00:12:56,817 --> 00:12:58,503
Hey, do
you have a quick second?
328
00:12:58,527 --> 00:13:01,381
That depends. Are you taking
some much-needed you time
329
00:13:01,405 --> 00:13:02,716
or are you calling about work?
330
00:13:02,740 --> 00:13:03,991
Can it be both?
331
00:13:05,159 --> 00:13:06,762
I'll allow this time. How's your mom?
332
00:13:06,786 --> 00:13:08,847
Well, she'd tell you that she's fine,
333
00:13:08,871 --> 00:13:11,057
but she makes a really bad patient
334
00:13:11,081 --> 00:13:12,851
and it's a good thing I came back
335
00:13:12,875 --> 00:13:14,644
because the store is really
not ready for Christmas.
336
00:13:14,668 --> 00:13:17,856
But thankfully William has been helping.
337
00:13:17,880 --> 00:13:19,691
So that's been really nice.
338
00:13:19,715 --> 00:13:21,485
Who has?
339
00:13:21,509 --> 00:13:23,153
Oh, don't tell me they finally
hired someone to help them.
340
00:13:23,177 --> 00:13:24,279
No, no, never.
341
00:13:24,303 --> 00:13:25,638
You know my parents.
342
00:13:26,305 --> 00:13:27,908
William is this guy
343
00:13:27,932 --> 00:13:31,060
who moved here a few
years ago to Maple River.
344
00:13:31,685 --> 00:13:33,163
Did he now?
345
00:13:33,187 --> 00:13:35,165
And what does William
do in Maple River?
346
00:13:35,189 --> 00:13:38,251
No, that is, that's not what I meant.
347
00:13:38,275 --> 00:13:40,045
Honestly, come on. You can tell me.
348
00:13:40,069 --> 00:13:42,172
It sounds like there might
be something going on.
349
00:13:42,196 --> 00:13:43,882
No, no it isn't.
350
00:13:43,906 --> 00:13:45,634
Okay, look, that's, this is
not what I'm calling about.
351
00:13:45,658 --> 00:13:47,219
I'm calling about work.
352
00:13:47,243 --> 00:13:49,012
I'm calling about the
Good Idea Coffee campaign.
353
00:13:49,036 --> 00:13:50,722
Did you get the marketing
data I emailed over?
354
00:13:50,746 --> 00:13:52,349
Already incorporated into the final pitch,
355
00:13:52,373 --> 00:13:54,684
I, I just wanna make sure
it's not predictable.
356
00:13:54,708 --> 00:13:56,478
Predictable.
357
00:13:56,502 --> 00:13:57,438
You're right. Okay.
358
00:13:57,462 --> 00:13:58,838
Um, how about I...
359
00:14:00,214 --> 00:14:01,691
Hi.
360
00:14:01,715 --> 00:14:02,776
I'm here to see a girl about a wreath.
361
00:14:02,800 --> 00:14:03,902
Is that William?
362
00:14:03,926 --> 00:14:04,862
Uh, I'll call you back later.
363
00:14:04,886 --> 00:14:05,928
Have fun.
364
00:14:07,179 --> 00:14:10,909
Um, hi. I hope I didn't
take you from work.
365
00:14:10,933 --> 00:14:15,080
No. Uh, well actually this
is what I was working on.
366
00:14:15,104 --> 00:14:16,104
Oh.
367
00:14:19,525 --> 00:14:20,651
Hmm.
368
00:14:21,402 --> 00:14:22,879
It's terrible, isn't it?
369
00:14:22,903 --> 00:14:27,008
No, no. It just could use some finessing.
370
00:14:27,032 --> 00:14:29,386
That is a kind way of putting it.
371
00:14:29,410 --> 00:14:31,888
Listen, we all have our talents. Okay?
372
00:14:31,912 --> 00:14:33,849
And this really isn't that bad.
373
00:14:33,873 --> 00:14:37,894
It's just, have you
thought about maybe using
374
00:14:37,918 --> 00:14:39,521
a more eye-catching font?
375
00:14:39,545 --> 00:14:43,441
And then these, these here,
are these your designs?
376
00:14:43,465 --> 00:14:44,568
Yeah.
377
00:14:44,592 --> 00:14:45,902
If you had photos of them,
378
00:14:45,926 --> 00:14:47,737
maybe we could make those the focus,
379
00:14:47,761 --> 00:14:49,698
since that's what we're selling.
380
00:14:49,722 --> 00:14:51,408
Um, if you wanna send me those photos,
381
00:14:51,432 --> 00:14:53,827
then I can take a look later
today and see what I can.
382
00:14:53,851 --> 00:14:55,412
No. No, no.
383
00:14:55,436 --> 00:14:56,746
You got way more important
things going on here.
384
00:14:56,770 --> 00:14:57,747
I, I would not ask that of you.
385
00:14:57,771 --> 00:14:59,624
You didn't. I offered.
386
00:14:59,648 --> 00:15:01,126
Which was super kind.
387
00:15:01,150 --> 00:15:02,961
But I'm also fairly certain I can't afford
388
00:15:02,985 --> 00:15:04,462
a big marketing firm rate.
389
00:15:04,486 --> 00:15:05,797
It's a tax write off.
390
00:15:05,821 --> 00:15:07,382
I'm kidding. I'm kidding.
391
00:15:07,406 --> 00:15:11,118
Okay. Look, thankfully we
have something to trade.
392
00:15:12,119 --> 00:15:13,388
Okay.
393
00:15:13,412 --> 00:15:14,848
One broken wreath does not equal
394
00:15:14,872 --> 00:15:16,892
a new company's marketing strategy.
395
00:15:16,916 --> 00:15:18,476
Right. It doesn't.
396
00:15:18,500 --> 00:15:20,979
But you have no idea how
much work I need you to do.
397
00:15:21,003 --> 00:15:22,898
So if you could just go
ahead and shake on it,
398
00:15:22,922 --> 00:15:24,173
that would be great.
399
00:15:25,299 --> 00:15:27,968
Just go ahead and
shake. We have a deal?
400
00:15:29,345 --> 00:15:30,822
- Deal.
- Okay.
401
00:15:30,846 --> 00:15:32,574
So you've already shaken on it.
402
00:15:32,598 --> 00:15:34,701
You can't change your mind now.
403
00:15:34,725 --> 00:15:36,352
How bad could it be?
404
00:15:39,813 --> 00:15:41,249
Okay.
405
00:15:41,273 --> 00:15:42,417
Thanks.
406
00:15:42,441 --> 00:15:44,753
So you've already agreed to it.
407
00:15:44,777 --> 00:15:45,713
There's no backing out now.
408
00:15:47,154 --> 00:15:49,799
But for starters, this piece fell off.
409
00:15:49,823 --> 00:15:51,134
I think it was trim.
410
00:15:51,158 --> 00:15:52,802
I think it maybe actually went back here.
411
00:15:52,826 --> 00:15:56,246
And it just, it needs some love.
412
00:15:57,331 --> 00:15:59,059
I think it's an easy fix. Honestly.
413
00:15:59,083 --> 00:16:00,644
I mean, I could stand this down
414
00:16:00,668 --> 00:16:03,021
and, I mean, I'll add a
stain to remove these stars.
415
00:16:03,045 --> 00:16:04,522
Whoa. Not the stars.
416
00:16:04,546 --> 00:16:06,983
Those are an important
part of my history.
417
00:16:07,007 --> 00:16:09,152
Let me guess.
418
00:16:09,176 --> 00:16:10,779
School project didn't go as planned.
419
00:16:10,803 --> 00:16:12,864
I think it went exactly as planned.
420
00:16:12,888 --> 00:16:14,366
My sixth grade art teacher didn't agree,
421
00:16:14,390 --> 00:16:16,785
but fortunately for
me, my mom loved them.
422
00:16:16,809 --> 00:16:19,788
Okay. Uh, fix the top and keep the stars.
423
00:16:19,812 --> 00:16:21,289
Well, if it's okay, I mean,
424
00:16:21,313 --> 00:16:23,583
I could just fix it in the back right here.
425
00:16:23,607 --> 00:16:25,234
The less movement the better.
426
00:16:26,193 --> 00:16:29,297
Yeah, yeah. Whatever works.
427
00:16:29,321 --> 00:16:32,175
Um, listen, uh,
428
00:16:32,199 --> 00:16:34,552
I'm aware that fixing a
wreath and the podium,
429
00:16:34,576 --> 00:16:37,079
it's not really what you do so thank you.
430
00:16:38,747 --> 00:16:42,978
Well, um, I'm sure you don't
spend all day fixing flyers
431
00:16:43,002 --> 00:16:46,046
for guys who might start a business.
432
00:16:47,798 --> 00:16:49,776
I can make an exception.
433
00:16:49,800 --> 00:16:51,403
- Okay. Do you wanna-
- Okay.
434
00:16:51,427 --> 00:16:52,363
Take it to the back.
435
00:16:52,387 --> 00:16:54,013
Yeah.
436
00:16:55,055 --> 00:16:56,557
This thing's like a tank.
437
00:17:01,562 --> 00:17:03,289
Uh, where do you think you're going?
438
00:17:03,313 --> 00:17:04,208
Me? Nowhere.
439
00:17:04,232 --> 00:17:07,168
I, I, I was just stretching.
440
00:17:07,192 --> 00:17:09,462
Susan Brown, you have
to stay off your feet.
441
00:17:09,486 --> 00:17:10,880
You heard the doctor.
442
00:17:10,904 --> 00:17:12,716
You've got to give it a chance to heal.
443
00:17:12,740 --> 00:17:14,384
I know.
444
00:17:14,408 --> 00:17:16,970
But I could go down to the
store and sit still there.
445
00:17:16,994 --> 00:17:18,346
It's only a few days.
446
00:17:18,370 --> 00:17:19,723
Unless you continue to try to walk
447
00:17:19,747 --> 00:17:21,331
every time I leave the room.
448
00:17:22,332 --> 00:17:23,332
Fine.
449
00:17:25,085 --> 00:17:27,856
You think we should call
Rosemary? She might need our help.
450
00:17:27,880 --> 00:17:30,066
Already did. And she doesn't.
451
00:17:30,090 --> 00:17:32,152
She's very capable of running the store.
452
00:17:32,176 --> 00:17:34,428
Even during Christmas.
453
00:17:36,305 --> 00:17:38,491
For the record, I am
not happy about this.
454
00:17:38,515 --> 00:17:42,037
Oh, you've made that abundantly clear.
455
00:17:42,061 --> 00:17:43,955
That said, I do love that she's home.
456
00:17:43,979 --> 00:17:46,541
Even if it's just for a little bit.
457
00:17:46,565 --> 00:17:48,543
I know. Me too.
458
00:17:48,567 --> 00:17:49,567
Oh.
459
00:17:50,611 --> 00:17:52,196
And ta-da.
460
00:17:54,490 --> 00:17:55,824
Honey, um...
461
00:17:56,617 --> 00:18:01,264
Oh, um, pizza or Chinese?
462
00:18:01,288 --> 00:18:03,641
Okay. Thank you so much
for shopping with us.
463
00:18:03,665 --> 00:18:04,917
Merry Christmas.
464
00:18:06,627 --> 00:18:08,962
If you need any help, just let me know.
465
00:18:10,839 --> 00:18:13,568
Rosemary Brown. Is that you?
466
00:18:13,592 --> 00:18:15,195
- Erin?
- Hi.
467
00:18:15,219 --> 00:18:16,553
- Hi.
- What are you doing home?
468
00:18:17,346 --> 00:18:19,449
Um, my mom slipped on ice,
469
00:18:19,473 --> 00:18:21,284
- believe it or not.
- Oh, no!
470
00:18:21,308 --> 00:18:22,911
Yeah. She twisted her
ankle, but she's totally fine.
471
00:18:22,935 --> 00:18:25,121
And yeah, I just thought
I would come back
472
00:18:25,145 --> 00:18:26,664
and help out for the holiday season.
473
00:18:26,688 --> 00:18:28,500
What about you? I thought
you were out west.
474
00:18:28,524 --> 00:18:29,626
Yes. No, I am.
475
00:18:29,650 --> 00:18:31,127
I was. And then...
476
00:18:31,151 --> 00:18:32,712
Erin. Oh my gosh.
477
00:18:32,736 --> 00:18:33,672
Congratulations.
478
00:18:33,696 --> 00:18:35,465
Thank you. Yeah.
479
00:18:35,489 --> 00:18:37,509
No, we got married and decided
we wanted to raise a family,
480
00:18:37,533 --> 00:18:39,118
so we moved back here.
481
00:18:39,827 --> 00:18:41,137
Almost a year ago.
482
00:18:41,161 --> 00:18:44,224
Wow. Wait, family?
483
00:18:44,248 --> 00:18:45,683
- We're working on it.
- Okay.
484
00:18:45,707 --> 00:18:47,352
In the meantime, I
have nieces and nephews.
485
00:18:47,376 --> 00:18:48,895
- Okay.
- Your mom said you guys
486
00:18:48,919 --> 00:18:50,146
have some Christmas books for kids.
487
00:18:50,170 --> 00:18:51,481
Oh, oh, kids book. Yeah.
488
00:18:51,505 --> 00:18:53,274
We, we just sold out, unfortunately.
489
00:18:53,298 --> 00:18:55,318
But I literally just placed another order
490
00:18:55,342 --> 00:18:56,653
and they will be in tomorrow.
491
00:18:56,677 --> 00:18:57,946
Okay. I love you guys.
492
00:18:57,970 --> 00:18:59,280
I'll come back tomorrow.
493
00:18:59,304 --> 00:19:01,741
Twist my arm. Pull my leg.
494
00:19:01,765 --> 00:19:04,119
Oh my gosh. I love this store.
495
00:19:04,143 --> 00:19:06,454
I think I used to stay here
every day after school.
496
00:19:06,478 --> 00:19:08,665
I wanted to live here.
497
00:19:08,689 --> 00:19:09,791
And what about you?
498
00:19:09,815 --> 00:19:10,709
I'm so rude. How are you?
499
00:19:10,733 --> 00:19:11,835
What's new?
500
00:19:11,859 --> 00:19:13,169
Um, I'm good, actually.
501
00:19:13,193 --> 00:19:14,879
I'm still living in Philadelphia
502
00:19:14,903 --> 00:19:16,798
and my company's doing really well.
503
00:19:16,822 --> 00:19:18,383
Love working there.
504
00:19:18,407 --> 00:19:19,467
So yeah, everything's
going really, really well.
505
00:19:21,034 --> 00:19:22,762
As you can see.
506
00:19:22,786 --> 00:19:23,847
You're good. Go, go, go.
507
00:19:23,871 --> 00:19:24,807
Yeah. I'm so sorry.
508
00:19:24,831 --> 00:19:25,974
But you know what?
509
00:19:25,998 --> 00:19:27,475
I would love to see you soon,
510
00:19:27,499 --> 00:19:28,852
so maybe we could like
get lunch and catch up.
511
00:19:28,876 --> 00:19:29,727
Yeah, no, I would love that.
512
00:19:29,751 --> 00:19:30,645
Okay. Okay.
513
00:19:30,669 --> 00:19:31,669
Sounds good.
514
00:19:33,630 --> 00:19:35,775
Rosemary Brown? Yes.
515
00:19:35,799 --> 00:19:37,277
Yes, um, Jeff,
516
00:19:37,301 --> 00:19:40,363
I am so sorry I didn't
call you back yesterday.
517
00:19:40,387 --> 00:19:41,990
I just, I, I forgot how crazy
518
00:19:42,014 --> 00:19:43,449
it gets around here at Christmas time.
519
00:19:43,473 --> 00:19:46,119
But I did get your texts and your emails
520
00:19:46,143 --> 00:19:47,745
and I still think we're good on the pitch,
521
00:19:47,769 --> 00:19:49,873
but, you know, I'll, I'll
give you a call tomorrow
522
00:19:49,897 --> 00:19:52,458
and we can kinda chat about it.
523
00:19:52,482 --> 00:19:53,482
Okay. Bye.
524
00:19:56,695 --> 00:19:59,507
Oh, this is a welcome
surprise. Twice in one day.
525
00:19:59,531 --> 00:20:01,759
Well, you know, my mother
wouldn't miss a meeting.
526
00:20:01,783 --> 00:20:04,888
As church secretary she does
have her list, you understand.
527
00:20:04,912 --> 00:20:06,306
I do not doubt that.
528
00:20:06,330 --> 00:20:08,016
Which is why I ran back to get my notes
529
00:20:08,040 --> 00:20:09,934
'cause I know she will be
checking off items as we go
530
00:20:09,958 --> 00:20:11,394
and I do not wanna skip one.
531
00:20:11,418 --> 00:20:13,563
Yeah, absolutely. Wise man.
532
00:20:13,587 --> 00:20:16,065
How does it feel to be back home?
533
00:20:16,089 --> 00:20:17,692
It's good. Yeah.
534
00:20:17,716 --> 00:20:19,319
No, it's, I really miss
spending time with my parents,
535
00:20:19,343 --> 00:20:20,778
so it's nice to be back
536
00:20:20,802 --> 00:20:22,822
and good to take a break
from work probably.
537
00:20:22,846 --> 00:20:24,324
Mm.
538
00:20:24,348 --> 00:20:25,658
This is the wonderful
thing about being back:
539
00:20:25,682 --> 00:20:27,076
home is always here waiting for you.
540
00:20:27,100 --> 00:20:28,870
Uh, will I see you later?
541
00:20:28,894 --> 00:20:30,914
Yes. Yeah, I, just work emails.
542
00:20:30,938 --> 00:20:31,915
Gotta finish those first.
543
00:20:31,939 --> 00:20:33,583
Yeah. Excellent.
544
00:20:33,607 --> 00:20:35,025
I'll see you later then.
545
00:20:42,616 --> 00:20:46,012
Is there anything in this
town that you're not a part of?
546
00:20:46,036 --> 00:20:47,472
Probably not.
547
00:20:47,496 --> 00:20:49,182
Oh, well actually this is really great
548
00:20:49,206 --> 00:20:51,434
because I have something for you.
549
00:20:51,458 --> 00:20:52,311
Oh?
550
00:20:52,335 --> 00:20:53,627
Two somethings actually.
551
00:20:57,130 --> 00:20:58,733
Well, what do you think
552
00:20:58,757 --> 00:21:01,027
Made these today?
553
00:21:01,051 --> 00:21:02,362
How?
554
00:21:02,386 --> 00:21:03,696
Well, between customers,
555
00:21:03,720 --> 00:21:06,640
and how, this is literally what I do.
556
00:21:08,308 --> 00:21:10,203
Look, they're just first drafts. Okay.
557
00:21:10,227 --> 00:21:11,621
And I'm open to any changes
558
00:21:11,645 --> 00:21:13,831
that you would like on one condition.
559
00:21:13,855 --> 00:21:15,291
Which is?
560
00:21:15,315 --> 00:21:16,376
We don't ever go back to your original,
561
00:21:16,400 --> 00:21:17,336
I mean, ever, ever.
562
00:21:17,360 --> 00:21:18,485
It was really sad.
563
00:21:19,069 --> 00:21:20,195
Agreed.
564
00:21:22,030 --> 00:21:24,825
These are amazing. Really.
565
00:21:27,286 --> 00:21:29,013
But, you know...
566
00:21:29,037 --> 00:21:30,431
But?
567
00:21:30,455 --> 00:21:32,183
Considering the amount of work
568
00:21:32,207 --> 00:21:34,477
I foresee myself doing at
your parents' bookstore
569
00:21:34,501 --> 00:21:36,312
this very busy Christmas season,
570
00:21:36,336 --> 00:21:38,064
I don't know if these flyers
are gonna cover it all.
571
00:21:38,088 --> 00:21:40,525
Whoa. What kind of work do
you expect to be doing there?
572
00:21:40,549 --> 00:21:43,677
Well, now, now that I got these flyers...
573
00:21:44,219 --> 00:21:46,197
Might have all kinds of ideas.
574
00:21:46,221 --> 00:21:47,723
I'll see you in there.
575
00:22:00,110 --> 00:22:02,338
Betsy, you're organizing the ushers,
576
00:22:02,362 --> 00:22:04,799
Marsha, I have you on refreshments
577
00:22:04,823 --> 00:22:08,303
and thank you to the Brown
family for coordinating desserts.
578
00:22:08,327 --> 00:22:11,681
Christmas cookies, pecan
pie, cocoa brownies,
579
00:22:11,705 --> 00:22:13,599
and pumpkin cheesecake.
580
00:22:13,623 --> 00:22:16,185
All right, William,
you're next on the agenda.
581
00:22:16,209 --> 00:22:21,465
Yeah, um, so I've had
this idea for a while
582
00:22:22,549 --> 00:22:24,485
and, uh, I shared it with Pastor Dale
583
00:22:24,509 --> 00:22:27,196
and he suggested that we turn
it into a Christmas mural
584
00:22:27,220 --> 00:22:28,865
and put it behind the altar.
585
00:22:28,889 --> 00:22:31,451
It'll, uh, it'll be a painting
of Bethlehem at night.
586
00:22:31,475 --> 00:22:34,746
There'll be deep shades of
blue throughout the dark sky
587
00:22:34,770 --> 00:22:38,041
and little bits of gold
starlight right over the town.
588
00:22:38,065 --> 00:22:41,544
And of course at the
forefront, Mary and Joseph.
589
00:22:41,568 --> 00:22:43,338
William, that sounds beautiful.
590
00:22:43,362 --> 00:22:44,922
Thank you. Mrs. B.
591
00:22:44,946 --> 00:22:47,699
And I plan to carve the
whole thing into wood first.
592
00:22:49,701 --> 00:22:50,887
Um, sorry.
593
00:22:50,911 --> 00:22:52,472
Did, did you just say you're planning
594
00:22:52,496 --> 00:22:54,414
on carving that whole scene into wood?
595
00:22:55,540 --> 00:22:58,061
Yeah, that's, that's what I just said.
596
00:22:58,085 --> 00:23:00,229
Is the carving part done yet?
597
00:23:00,253 --> 00:23:01,630
No, not yet.
598
00:23:02,422 --> 00:23:04,275
Well, I'm just thinking that,
599
00:23:04,299 --> 00:23:07,219
don't you need to paint it after it's done?
600
00:23:08,220 --> 00:23:10,239
It would appear that way.
601
00:23:10,263 --> 00:23:11,908
Sorry, I'm really not trying
602
00:23:11,932 --> 00:23:14,535
to question your artistic
process here or anything,
603
00:23:14,559 --> 00:23:17,205
but, um, what you described,
604
00:23:17,229 --> 00:23:18,873
while breathtakingly beautiful,
605
00:23:18,897 --> 00:23:22,377
it's, it's very intricate and I just,
606
00:23:22,401 --> 00:23:23,795
I'm a little concerned
607
00:23:23,819 --> 00:23:25,445
it might not be done by Christmas Eve.
608
00:23:26,613 --> 00:23:28,758
Well, it's a good thing
609
00:23:28,782 --> 00:23:31,284
you're so experienced painting stars.
610
00:23:33,036 --> 00:23:34,013
- Ooh.
- I'm happy
611
00:23:34,037 --> 00:23:35,765
to be working with you.
612
00:23:35,789 --> 00:23:38,267
Very sweet. Um, I don't
think that's a very good idea.
613
00:23:38,291 --> 00:23:40,603
It's would be really
weird for me to jump in.
614
00:23:40,627 --> 00:23:42,605
You know, you've already started,
615
00:23:42,629 --> 00:23:45,733
artists can be so territorial
with their work and all, so.
616
00:23:45,757 --> 00:23:47,527
Any help you could give William
617
00:23:47,551 --> 00:23:49,904
will be very much appreciated by us.
618
00:23:49,928 --> 00:23:51,030
Mm-hmm.
619
00:23:51,054 --> 00:23:53,616
Rosie. That's so nice of you.
620
00:23:53,640 --> 00:23:56,119
And each year we're gonna
have a little piece of you
621
00:23:56,143 --> 00:23:57,161
at the holidays.
622
00:23:57,185 --> 00:23:59,330
It just, it's wonderful.
623
00:23:59,354 --> 00:24:00,790
You know what?
624
00:24:00,814 --> 00:24:02,375
Okay. Yeah.
625
00:24:02,399 --> 00:24:05,378
Especially because William
has so kindly offered
626
00:24:05,402 --> 00:24:07,696
to put my name next to his on the mural.
627
00:24:08,780 --> 00:24:10,967
I didn't say it exactly like that.
628
00:24:10,991 --> 00:24:13,010
Okay, well then it is settled.
629
00:24:13,034 --> 00:24:16,389
Rosemary and William will
be creating a masterpiece
630
00:24:16,413 --> 00:24:19,332
that will be unveiled at
the Christmas Eve service.
631
00:24:22,836 --> 00:24:24,504
Merry Christmas.
632
00:25:18,975 --> 00:25:21,162
Well, good morning
honey. You're up early.
633
00:25:21,186 --> 00:25:22,622
Morning.
634
00:25:22,646 --> 00:25:24,040
Yeah, just wanted to start the day early.
635
00:25:24,064 --> 00:25:25,166
A lot to do.
636
00:25:25,190 --> 00:25:26,542
And then I'm gonna head over
637
00:25:26,566 --> 00:25:28,169
and get the bookstore all opened up.
638
00:25:28,193 --> 00:25:29,921
You don't need to do
that. Dad's already there.
639
00:25:29,945 --> 00:25:31,672
I mean, you could use a little rest.
640
00:25:31,696 --> 00:25:33,216
I was up in the night getting some water
641
00:25:33,240 --> 00:25:35,051
and I heard you working.
642
00:25:35,075 --> 00:25:36,677
What are you doing?
643
00:25:36,701 --> 00:25:40,806
Well, I wanted to get
a jump on the invites.
644
00:25:40,830 --> 00:25:42,058
I know.
645
00:25:42,082 --> 00:25:43,726
And before you try to cancel it again,
646
00:25:43,750 --> 00:25:45,394
you should know I've
already sent them out.
647
00:25:45,418 --> 00:25:46,979
That's impossible. It's too early.
648
00:25:47,003 --> 00:25:49,065
Social media's a very
powerful tool, Mom.
649
00:25:49,089 --> 00:25:51,692
All of our regulars have
already been made aware.
650
00:25:51,716 --> 00:25:53,361
And then I think I'm gonna print this out
651
00:25:53,385 --> 00:25:55,571
and take some physical
ones around town.
652
00:25:55,595 --> 00:25:58,491
I don't even have an idea for a story yet.
653
00:25:58,515 --> 00:26:00,201
Well, thankfully with your ankle,
654
00:26:00,225 --> 00:26:01,202
you have plenty of time to read.
655
00:26:01,226 --> 00:26:02,787
And we just got
656
00:26:02,811 --> 00:26:04,539
some new Christmas releases
into the bookstore,
657
00:26:04,563 --> 00:26:06,040
so, you know, you can
peruse through those.
658
00:26:06,064 --> 00:26:07,542
You always find the best
undiscovered authors.
659
00:26:07,566 --> 00:26:09,085
I'm not worried about it.
660
00:26:09,109 --> 00:26:10,860
I do, don't I.
661
00:26:12,112 --> 00:26:13,673
You know, seeing you with this notebook,
662
00:26:13,697 --> 00:26:16,217
it just reminds me of every year
663
00:26:16,241 --> 00:26:18,261
just ready to promote the night.
664
00:26:18,285 --> 00:26:20,930
Well, I think I still got
it, if I do say so myself.
665
00:26:20,954 --> 00:26:24,308
Have I mentioned how much
I love having you home?
666
00:26:24,332 --> 00:26:27,603
Not today.
667
00:26:27,627 --> 00:26:29,188
You know, who would've ever thought
668
00:26:29,212 --> 00:26:32,191
that twisting my ankle
would be such a blessing.
669
00:26:32,215 --> 00:26:33,526
Maybe I should do it every year.
670
00:26:33,550 --> 00:26:36,386
Mom!
671
00:26:37,637 --> 00:26:40,116
By the way, you and William
672
00:26:40,140 --> 00:26:42,451
and the project at the church last night,
673
00:26:42,475 --> 00:26:45,121
it was quite a surprise.
674
00:26:45,145 --> 00:26:46,956
Yeah, it was to me too.
675
00:26:46,980 --> 00:26:49,584
Um, we're supposed to meet later today
676
00:26:49,608 --> 00:26:51,752
to go over some of the details.
677
00:26:51,776 --> 00:26:54,839
Hm, well, anything to get
you away from the computer
678
00:26:54,863 --> 00:26:57,616
and back to painting
and drawing has my vote.
679
00:26:58,992 --> 00:27:02,388
And, you know, William's not
exactly hard on the eyes.
680
00:27:02,412 --> 00:27:04,056
Mom.
681
00:27:04,080 --> 00:27:05,957
Oh my goodness.
682
00:27:09,085 --> 00:27:12,273
I am so sorry for keeping you all waiting.
683
00:27:12,297 --> 00:27:13,899
Good morning, Erin.
684
00:27:13,923 --> 00:27:16,485
Rosemary will be so
disappointed she missed you.
685
00:27:16,509 --> 00:27:18,070
It's okay. I saw her yesterday.
686
00:27:18,094 --> 00:27:19,822
She said she left some
books from me in the back.
687
00:27:19,846 --> 00:27:21,365
Oh, she did. I can grab them
688
00:27:21,389 --> 00:27:22,617
or you're welcome to come around.
689
00:27:22,641 --> 00:27:23,850
I'll come around.
690
00:27:25,143 --> 00:27:26,329
Hi.
691
00:27:26,353 --> 00:27:27,496
How are you doing today?
692
00:27:27,520 --> 00:27:29,040
I'm doing great, thank you.
693
00:27:29,064 --> 00:27:32,335
That is gonna be $52.29 please.
694
00:27:32,359 --> 00:27:34,712
Great. And could I have
those gift wrapped, please?
695
00:27:34,736 --> 00:27:37,632
Uh, sure. Oh, could you wait a minute?
696
00:27:37,656 --> 00:27:39,675
We're a little short staffed right now.
697
00:27:39,699 --> 00:27:41,177
That's okay.
698
00:27:41,201 --> 00:27:43,012
I'm actually really good at gift wrapping.
699
00:27:43,036 --> 00:27:46,223
Um, that would be amazing,
Erin. Could you please?
700
00:27:46,247 --> 00:27:47,683
Yeah, sure. Come with me.
701
00:27:47,707 --> 00:27:50,353
- Lemme help you over here.
- Great, thanks.
702
00:27:50,377 --> 00:27:51,854
Merry Christmas. Next.
703
00:27:51,878 --> 00:27:54,357
- Red ribbon, green ribbon?
- Hi. Okay.
704
00:27:57,634 --> 00:27:59,928
Ah, it's so good to be back.
705
00:28:00,553 --> 00:28:02,323
Oh.
706
00:28:02,347 --> 00:28:04,200
Someone hasn't been following
my directions now, have they?
707
00:28:04,224 --> 00:28:05,201
Yeah.
708
00:28:05,225 --> 00:28:06,410
Look who it is!
709
00:28:06,434 --> 00:28:07,662
Mom got permission to come in
710
00:28:07,686 --> 00:28:09,664
if she promises to take it easy.
711
00:28:09,688 --> 00:28:12,083
Looks like the elves
have been very busy.
712
00:28:12,107 --> 00:28:14,210
Honey, I know you're a fan of tradition
713
00:28:14,234 --> 00:28:15,419
and keeping things the same.
714
00:28:15,443 --> 00:28:16,962
And before you say anything,
715
00:28:16,986 --> 00:28:18,881
I can move everything
back to where it was.
716
00:28:18,905 --> 00:28:22,009
I just thought we could use
a tiny refresher in here.
717
00:28:22,033 --> 00:28:23,033
That's all.
718
00:28:24,327 --> 00:28:26,806
I don't hate it yet.
719
00:28:26,830 --> 00:28:28,248
Oh, I'll take it.
720
00:28:29,290 --> 00:28:31,227
Oh, Rosemary, you just missed Erin.
721
00:28:31,251 --> 00:28:33,729
Yeah. She came in to pick up
the books and saved the day.
722
00:28:33,753 --> 00:28:35,189
She helped wrap presents.
723
00:28:35,213 --> 00:28:37,400
Well, you know, Erin loves this place
724
00:28:37,424 --> 00:28:39,026
almost as much as we do.
725
00:28:39,050 --> 00:28:41,737
So if we were ever to
hire some full-time help.
726
00:28:41,761 --> 00:28:43,739
We have always been just
fine with the two of us
727
00:28:43,763 --> 00:28:46,075
and part-time help if
there's a busy season.
728
00:28:46,099 --> 00:28:48,327
Mom, Christmas is the busy season.
729
00:28:48,351 --> 00:28:50,621
And look, here you are.
730
00:28:50,645 --> 00:28:53,541
Part-time help, check.
731
00:28:53,565 --> 00:28:55,000
Sorry, one second.
732
00:28:55,024 --> 00:28:57,128
Can you help me with my coat, sweetie?
733
00:28:57,152 --> 00:28:58,629
Jeff. Hi.
734
00:28:58,653 --> 00:29:01,173
I'm, I'm so sorry I did not have a chance
735
00:29:01,197 --> 00:29:04,051
to look over, um, what
you sent me last night.
736
00:29:04,075 --> 00:29:05,553
All good.
737
00:29:05,577 --> 00:29:07,263
Hey, I hope that forgetting
means you were having fun.
738
00:29:07,287 --> 00:29:08,431
How's Susan?
739
00:29:08,455 --> 00:29:10,683
She's better, um,
740
00:29:10,707 --> 00:29:12,977
yeah, she's actually here
today, which is great.
741
00:29:13,001 --> 00:29:16,313
But, um, I was really hoping
742
00:29:16,337 --> 00:29:19,775
that I could stay with them
for maybe a few more days.
743
00:29:19,799 --> 00:29:22,111
You stay as long as
you need and want to.
744
00:29:22,135 --> 00:29:23,612
I've got everything covered here.
745
00:29:23,636 --> 00:29:25,239
Thank you, Jeff.
746
00:29:25,263 --> 00:29:26,532
Is now a good time
747
00:29:26,556 --> 00:29:27,950
to walk through the tweaks I made
748
00:29:27,974 --> 00:29:29,414
in the final Good Idea presentation.
749
00:29:30,351 --> 00:29:32,163
I'm so sorry. I'm
supposed to meet someone.
750
00:29:32,187 --> 00:29:34,790
I, I kind of volunteered for this thing
751
00:29:34,814 --> 00:29:38,002
that, it was for the church, so I said yes.
752
00:29:38,026 --> 00:29:40,921
Of course. Have fun.
753
00:29:40,945 --> 00:29:42,697
- William. Hi.
- Hi.
754
00:29:43,698 --> 00:29:45,634
- Oh, good to see you.
- Morning.
755
00:29:45,658 --> 00:29:46,969
Morning, Miss Brown.
756
00:29:46,993 --> 00:29:48,179
- Hi. How are you?
- Good, thank you.
757
00:29:48,203 --> 00:29:50,806
I, I thought we were
758
00:29:50,830 --> 00:29:52,141
gonna meet at the Maple Morning.
759
00:29:52,165 --> 00:29:54,185
We were, but I was just walking by
760
00:29:54,209 --> 00:29:56,854
and I figured I'd come see
how your mom was doing.
761
00:29:56,878 --> 00:29:58,147
Okay.
762
00:29:58,171 --> 00:29:59,648
If you prefer I can walk back outside
763
00:29:59,672 --> 00:30:01,841
and go literally next door
764
00:30:02,967 --> 00:30:04,487
and then we don't have to walk together.
765
00:30:04,511 --> 00:30:06,405
Y-yeah. Okay.
766
00:30:06,429 --> 00:30:07,573
You want me to leave?
767
00:30:07,597 --> 00:30:09,200
No, no. Wait.
768
00:30:09,224 --> 00:30:10,576
No. I'll leave.
769
00:30:10,600 --> 00:30:11,660
- You'll leave?
- Wait. That's silly.
770
00:30:11,684 --> 00:30:12,661
That's what I meant.
771
00:30:12,685 --> 00:30:14,163
Hold on. Lemme back up.
772
00:30:14,187 --> 00:30:15,998
I, you know, why don't I
just, I'll get my things
773
00:30:16,022 --> 00:30:19,502
and we can, unless you
guys do you need help here?
774
00:30:19,526 --> 00:30:21,611
- No, not at all.
- Go have fun.
775
00:30:22,654 --> 00:30:26,199
Okay. Then I will get my things.
776
00:30:27,784 --> 00:30:29,178
Thank you guys.
777
00:30:29,202 --> 00:30:30,554
It's good to see you back on your feet.
778
00:30:30,578 --> 00:30:31,578
- Thank you.
- You too.
779
00:30:33,331 --> 00:30:34,725
- Thank you.
- Whoa!
780
00:30:34,749 --> 00:30:36,519
This hot chocolate looks like dessert.
781
00:30:36,543 --> 00:30:37,853
Mm-hmm.
782
00:30:37,877 --> 00:30:39,355
Guess this is my breakfast now.
783
00:30:39,379 --> 00:30:41,089
I don't really hear a problem with that.
784
00:30:43,550 --> 00:30:46,594
Okay. So where are we starting?
785
00:30:48,638 --> 00:30:50,366
With a thank you.
786
00:30:50,390 --> 00:30:51,617
For what?
787
00:30:51,641 --> 00:30:53,452
For helping me with my project.
788
00:30:53,476 --> 00:30:56,997
Oh wait, hold on. I
thought this was our project.
789
00:30:57,021 --> 00:30:58,666
You know, the project
790
00:30:58,690 --> 00:31:01,877
that you volunteered
me for without warning.
791
00:31:01,901 --> 00:31:05,172
If I had asked you privately,
would you have said yes?
792
00:31:05,196 --> 00:31:06,549
Mm-hmm.
793
00:31:06,573 --> 00:31:09,242
Well, what if I can't
paint this picture anyway?
794
00:31:11,786 --> 00:31:13,597
Oh no. Okay, good.
795
00:31:13,621 --> 00:31:15,599
So Bob and Susan have filled you in
796
00:31:15,623 --> 00:31:17,643
on my early artistic endeavors then.
797
00:31:17,667 --> 00:31:19,436
Mm-hmm. They did indeed.
798
00:31:19,460 --> 00:31:20,688
- Okay.
- Mm.
799
00:31:20,712 --> 00:31:22,088
- Here's what we got.
- Good.
800
00:31:25,091 --> 00:31:26,777
Now I've been working on this.
801
00:31:26,801 --> 00:31:29,846
Right? But I'm kind of
behind on the painting.
802
00:31:35,476 --> 00:31:36,871
You like it?
803
00:31:36,895 --> 00:31:39,272
Yeah. It's, it's really beautiful.
804
00:31:41,107 --> 00:31:42,918
Now I'm open to suggestions.
805
00:31:42,942 --> 00:31:44,879
If I'm being honest,
painting isn't my specialty,
806
00:31:44,903 --> 00:31:47,280
but that's where you come in,
807
00:31:48,239 --> 00:31:50,092
at least according to your parents.
808
00:31:50,116 --> 00:31:52,303
Well, I, I'm just really excited to see
809
00:31:52,327 --> 00:31:54,555
what you've done so far in person.
810
00:31:54,579 --> 00:31:56,265
Oh yeah. Yeah.
811
00:31:56,289 --> 00:31:57,766
We'll get to that.
812
00:31:57,790 --> 00:31:58,685
I mean, I know you gotta
get back to the store.
813
00:31:58,709 --> 00:32:00,436
Oh, no, no.
814
00:32:00,460 --> 00:32:01,937
I actually, actually kind of
cleared my schedule for this
815
00:32:01,961 --> 00:32:03,439
because we don't have a ton of time.
816
00:32:03,463 --> 00:32:05,649
I mean, Christmas Eve is
only a week away, right?
817
00:32:05,673 --> 00:32:07,383
Yes. One week.
818
00:32:08,176 --> 00:32:11,780
Seven days, ha. It's crazy.
819
00:32:11,804 --> 00:32:14,491
Yeah, and I, um, I actually don't know
820
00:32:14,515 --> 00:32:16,285
what my parents have told you,
821
00:32:16,309 --> 00:32:19,121
but it's kind of been a while
since I've done any painting
822
00:32:19,145 --> 00:32:22,982
so could kinda use all
the time I could get.
823
00:32:24,317 --> 00:32:26,945
Y-yeah, that makes sense too. Totally.
824
00:32:27,820 --> 00:32:29,798
Yeah, unless, you know,
825
00:32:29,822 --> 00:32:31,133
I understand if you wanna get someone
826
00:32:31,157 --> 00:32:32,426
with a little bit more experience.
827
00:32:32,450 --> 00:32:33,743
No, no, you're perfect.
828
00:32:34,953 --> 00:32:36,412
For the mural.
829
00:32:40,667 --> 00:32:44,521
Great. Um, well let's go.
830
00:32:44,545 --> 00:32:45,545
Let's just go.
831
00:32:46,506 --> 00:32:47,983
Go right now?
832
00:32:48,007 --> 00:32:49,847
Yeah, let's go to your
shop. I mean, why not?
833
00:32:51,052 --> 00:32:53,030
Why not? Yeah, totally.
834
00:32:53,054 --> 00:32:54,531
I mean, we got the drinks.
835
00:32:54,555 --> 00:32:56,325
Oh. But we could get these to go I think.
836
00:32:56,349 --> 00:32:57,743
I think I see, do you guys,
excuse me, I'm so sorry.
837
00:32:57,767 --> 00:32:59,328
Do you guys have some to-go cups
838
00:32:59,352 --> 00:33:00,663
- for these possibly?
- Of course. We're gonna go.
839
00:33:00,687 --> 00:33:01,789
We're gonna go see it right now.
840
00:33:01,813 --> 00:33:02,957
Yeah. Thank you so much.
841
00:33:02,981 --> 00:33:07,068
Merry Christmas. Oh.
842
00:33:08,069 --> 00:33:09,509
These are the last of the new ones.
843
00:33:14,367 --> 00:33:15,535
I'm sorry.
844
00:33:16,869 --> 00:33:19,640
I should have asked before
I went all scallywag on you.
845
00:33:19,664 --> 00:33:21,183
Before you went what?
846
00:33:21,207 --> 00:33:22,685
Oh.
847
00:33:22,709 --> 00:33:24,311
Yeah, I've been reading a
new Christmas novel we got in
848
00:33:24,335 --> 00:33:26,170
and it takes place in the mid 1800s.
849
00:33:27,422 --> 00:33:29,066
I said I'm sorry
850
00:33:29,090 --> 00:33:30,901
because I do know how hard
it's been with your ankle
851
00:33:30,925 --> 00:33:32,528
and how much Christmas means to you.
852
00:33:32,552 --> 00:33:34,780
So if you want me to change things back
853
00:33:34,804 --> 00:33:37,473
to how you normally have them, I will.
854
00:33:38,850 --> 00:33:40,285
Scallywag.
855
00:33:40,309 --> 00:33:42,204
Okay, now I know the
customer's always right,
856
00:33:42,228 --> 00:33:45,874
but, um, can we just look
at a couple things together.
857
00:33:45,898 --> 00:33:48,085
- Yes, of course.
- Yeah, um...
858
00:33:51,904 --> 00:33:54,633
Oh. Here we go, hm.
859
00:33:54,657 --> 00:33:59,638
Whoa, William, these
pieces are incredible.
860
00:33:59,662 --> 00:34:01,181
And this space.
861
00:34:01,205 --> 00:34:02,891
Yeah. My old boss lets me use it.
862
00:34:02,915 --> 00:34:04,393
You sound surprised.
863
00:34:04,417 --> 00:34:06,020
No, no.
864
00:34:06,044 --> 00:34:09,440
I just, um, honestly, I
didn't know what to expect.
865
00:34:09,464 --> 00:34:10,840
That's a fair point.
866
00:34:12,008 --> 00:34:13,569
Wow, you were really
downplaying yourself
867
00:34:13,593 --> 00:34:15,404
saying, "Oh, I'm thinking
about branching out."
868
00:34:15,428 --> 00:34:18,741
I mean, come on. These
pieces are amazing.
869
00:34:18,765 --> 00:34:20,451
People would absolutely pay for them.
870
00:34:20,475 --> 00:34:21,994
You could make a living at
this, like a, a really good one.
871
00:34:22,018 --> 00:34:23,662
I appreciate that.
872
00:34:23,686 --> 00:34:26,105
But right now I'd be happy
with an order, as in one.
873
00:34:27,315 --> 00:34:28,876
Okay.
874
00:34:28,900 --> 00:34:30,711
Give me a day or two to let
me think about how I can help.
875
00:34:30,735 --> 00:34:31,920
No, no. You already helped
me out with the flyer.
876
00:34:31,944 --> 00:34:33,380
The flyer? Come on.
877
00:34:33,404 --> 00:34:34,590
These pieces are way bigger than that.
878
00:34:34,614 --> 00:34:35,841
They're works of art.
879
00:34:35,865 --> 00:34:37,593
Speaking of works of art.
880
00:34:37,617 --> 00:34:39,803
Infamous mural, I hear
what's around here somewhere.
881
00:34:39,827 --> 00:34:42,038
- Yes, that way.
- Okay.
882
00:34:46,626 --> 00:34:47,520
- Okay.
- Wait, um.
883
00:34:47,544 --> 00:34:48,836
Here we go.
884
00:34:51,631 --> 00:34:53,049
Um...
885
00:34:55,218 --> 00:34:57,136
Sorry. This is a block of wood.
886
00:34:57,804 --> 00:35:00,348
Yes, I'm aware.
887
00:35:02,600 --> 00:35:04,411
Is this, is this the right block of wood?
888
00:35:04,435 --> 00:35:07,230
Is there, I don't know,
where, where are the carvings?
889
00:35:08,231 --> 00:35:11,126
So it started out as a great idea.
890
00:35:11,150 --> 00:35:12,628
- Right?
- Mm-hmm.
891
00:35:12,652 --> 00:35:13,879
And I saw it in my head and I sketched it,
892
00:35:13,903 --> 00:35:15,339
but, um, I don't know.
893
00:35:15,363 --> 00:35:17,907
Every time I start I just freeze up.
894
00:35:20,618 --> 00:35:22,638
But the sketch you drew is beautiful.
895
00:35:22,662 --> 00:35:25,474
I appreciate it but, you
know, it's just a picture.
896
00:35:25,498 --> 00:35:28,417
Getting the same feeling
of peace carved into wood.
897
00:35:30,128 --> 00:35:32,296
I've never done anything this important.
898
00:35:33,339 --> 00:35:35,192
- It's gonna be okay.
- You know what?
899
00:35:35,216 --> 00:35:37,402
I know how busy you are with
the shop and your parents
900
00:35:37,426 --> 00:35:39,488
and you've already helped me
out so much with that flyer.
901
00:35:39,512 --> 00:35:41,323
You, you really don't need
to waste your time here.
902
00:35:41,347 --> 00:35:43,075
And honestly, you really
don't wanna be a part
903
00:35:43,099 --> 00:35:44,576
of me disappointing
904
00:35:44,600 --> 00:35:45,994
the entire congregation
on Christmas Eve, so.
905
00:35:46,018 --> 00:35:47,454
No, no. You know what?
906
00:35:47,478 --> 00:35:50,332
I know what you're doing
and it's not gonna work.
907
00:35:50,356 --> 00:35:52,584
You are trying to take
all the credit for this.
908
00:35:52,608 --> 00:35:55,420
You wanna exclude me from
getting to put my name
909
00:35:55,444 --> 00:35:57,339
on this one-of-a-kind masterpiece
910
00:35:57,363 --> 00:35:59,323
and I'm not gonna let it happen.
911
00:36:01,826 --> 00:36:03,035
It's gonna be okay.
912
00:36:04,245 --> 00:36:06,664
Sometimes you just have to start.
913
00:36:09,000 --> 00:36:10,543
Okay, let's see the sketch.
914
00:36:15,089 --> 00:36:16,340
It is beautiful.
915
00:36:18,009 --> 00:36:20,654
Okay, it's just an idea and
you don't have to take it,
916
00:36:20,678 --> 00:36:23,907
but what if I deepened
the horizon a little bit?
917
00:36:23,931 --> 00:36:26,535
Maybe painted in some cooler tones.
918
00:36:26,559 --> 00:36:28,704
Hm. I think I like that a lot, yeah.
919
00:36:28,728 --> 00:36:31,373
I, I, I just think it could really create
920
00:36:31,397 --> 00:36:34,042
some beautiful contrast with
the warm glow of the starlight.
921
00:36:34,066 --> 00:36:35,961
I don't know. What do you think?
922
00:36:35,985 --> 00:36:37,486
Like it's leading us in.
923
00:36:38,279 --> 00:36:40,489
Yeah. Like it's leading us in.
924
00:36:43,242 --> 00:36:45,411
All right. What other ideas you got?
925
00:36:47,747 --> 00:36:49,308
I don't understand why I can't ask her
926
00:36:49,332 --> 00:36:50,893
if she had a nice time with William.
927
00:36:50,917 --> 00:36:52,519
Because she's a grown woman
928
00:36:52,543 --> 00:36:55,772
and she can tell us if
and when she's ready to.
929
00:36:55,796 --> 00:36:57,441
Okay.
930
00:36:57,465 --> 00:37:00,777
But I can focus on the
project and see how that went.
931
00:37:00,801 --> 00:37:02,428
I can be nonchalant.
932
00:37:03,471 --> 00:37:05,991
- Swashbuckler.
- It was scallywag.
933
00:37:06,015 --> 00:37:07,159
Morning guys.
934
00:37:07,183 --> 00:37:08,493
- Oh, hi.
- Good morning.
935
00:37:08,517 --> 00:37:10,579
You look very cheery this morning.
936
00:37:10,603 --> 00:37:12,247
I wonder, well, we were
wondering how the project's going.
937
00:37:12,271 --> 00:37:14,357
Is that a new outfit? I love the scarf.
938
00:37:16,317 --> 00:37:17,586
Okay.
939
00:37:17,610 --> 00:37:20,088
William and I had a very
fun time last night.
940
00:37:20,112 --> 00:37:21,840
We worked on the project for the church
941
00:37:21,864 --> 00:37:24,343
and then he showed me some
of his pieces of furniture
942
00:37:24,367 --> 00:37:25,761
that are beautiful.
943
00:37:25,785 --> 00:37:27,930
Um, is that what you were looking for?
944
00:37:27,954 --> 00:37:30,182
Thank you. Now I'm happy.
945
00:37:30,206 --> 00:37:32,184
Okay. I've gotta go.
946
00:37:32,208 --> 00:37:33,810
Um, I'm gonna get breakfast with Erin,
947
00:37:33,834 --> 00:37:35,854
but then I'll be back to
help out with everything, so.
948
00:37:35,878 --> 00:37:37,105
Take your time.
949
00:37:37,129 --> 00:37:39,107
Okay. Love you guys.
950
00:37:39,131 --> 00:37:40,651
Love you.
951
00:37:42,051 --> 00:37:43,654
You came up with that?
952
00:37:43,678 --> 00:37:46,406
I, I love that campaign.
953
00:37:46,430 --> 00:37:48,325
And the adorable dogs.
954
00:37:48,349 --> 00:37:51,078
I think I still buy those chips
because of that commercial.
955
00:37:51,102 --> 00:37:52,371
Well that's part of my job.
956
00:37:52,395 --> 00:37:53,830
It's what my partner and I do,
957
00:37:53,854 --> 00:37:55,582
you know, guiding people
in the right direction,
958
00:37:55,606 --> 00:37:56,501
that whole thing.
959
00:37:56,525 --> 00:37:58,877
And is this a partner as in...
960
00:37:58,901 --> 00:38:02,798
No, this is a strictly
business relationship.
961
00:38:02,822 --> 00:38:04,258
And before you say anything,
962
00:38:04,282 --> 00:38:06,134
he is so happy with his girlfriend
963
00:38:06,158 --> 00:38:07,636
who he just proposed to, by the way.
964
00:38:07,660 --> 00:38:09,513
How'd you know what I was gonna say?
965
00:38:09,537 --> 00:38:10,473
Mm.
966
00:38:10,497 --> 00:38:11,974
Because I remember how you loved
967
00:38:11,998 --> 00:38:13,058
the romance books in the bookstore
968
00:38:13,082 --> 00:38:14,476
and I know you too well
969
00:38:14,500 --> 00:38:16,061
to not know where your mind jumped to.
970
00:38:16,085 --> 00:38:17,795
This is true. You're a good friend.
971
00:38:18,879 --> 00:38:21,984
I do still love a good romance novel.
972
00:38:22,008 --> 00:38:23,443
Do you see the ones we just got in?
973
00:38:23,467 --> 00:38:25,511
Of course. I have
your mom on speed dial.
974
00:38:27,179 --> 00:38:29,032
I know it may sound ridiculous,
975
00:38:29,056 --> 00:38:32,828
but before I moved back, I
really missed that place.
976
00:38:32,852 --> 00:38:33,996
- The bookstore?
- Yeah.
977
00:38:34,020 --> 00:38:34,997
Maple River Books,
978
00:38:35,021 --> 00:38:36,373
it's one of the very few
979
00:38:36,397 --> 00:38:37,877
independent booksellers still around.
980
00:38:39,066 --> 00:38:42,129
And I would know, I look
for them wherever I visit.
981
00:38:42,153 --> 00:38:45,882
That place, it's, um, special.
982
00:38:45,906 --> 00:38:48,343
Yeah, it is. Yes.
983
00:38:48,367 --> 00:38:49,886
Anyway, speaking of,
984
00:38:49,910 --> 00:38:52,347
I should probably get
back and help my mom.
985
00:38:52,371 --> 00:38:53,682
Just check in with her.
986
00:38:53,706 --> 00:38:54,850
- Okay.
- I know.
987
00:38:54,874 --> 00:38:56,268
But I've really missed this.
988
00:38:56,292 --> 00:38:57,311
And we should, we should do it again.
989
00:38:57,335 --> 00:38:59,021
I know, me too.
990
00:38:59,045 --> 00:39:01,023
I'm sorry. I'm not going to
Lighting of the Village tonight.
991
00:39:01,047 --> 00:39:02,899
What? Oh no, we're gonna miss you.
992
00:39:02,923 --> 00:39:06,987
My dad is announcing and he
has been practicing his lines.
993
00:39:07,011 --> 00:39:08,030
It's been so cute.
994
00:39:08,054 --> 00:39:09,573
Bob? No!
995
00:39:09,597 --> 00:39:10,782
I can't believe I'm gonna miss that.
996
00:39:10,806 --> 00:39:12,826
He's gonna do great.
997
00:39:12,850 --> 00:39:14,286
Yeah, I think so.
998
00:39:14,310 --> 00:39:15,996
Can we, um, can we
grab the check please
999
00:39:16,020 --> 00:39:17,289
when you get a chance?
1000
00:39:17,313 --> 00:39:18,457
And this is on me. Welcome home.
1001
00:39:18,481 --> 00:39:21,293
Oh my gosh. Thank you, Erin.
1002
00:39:21,317 --> 00:39:22,443
You're welcome.
1003
00:39:23,319 --> 00:39:25,672
It's in the biography section.
1004
00:39:28,532 --> 00:39:30,135
Well, would you listen to this?
1005
00:39:30,159 --> 00:39:33,013
These are not your
usual orchestral carols.
1006
00:39:33,037 --> 00:39:35,057
I am broadening my horizons.
1007
00:39:35,081 --> 00:39:36,808
How was breakfast with Erin?
1008
00:39:36,832 --> 00:39:39,227
It was good. Yeah, it was
really fun to catch up with her.
1009
00:39:39,251 --> 00:39:40,645
It's been a while.
1010
00:39:40,669 --> 00:39:42,397
Um, where's dad?
1011
00:39:42,421 --> 00:39:44,566
He's in the back practicing for tonight.
1012
00:39:44,590 --> 00:39:47,611
Wait, I thought he just had
to count down to the lighting.
1013
00:39:47,635 --> 00:39:50,572
He gets nervous. Just
wants to do a good job.
1014
00:39:50,596 --> 00:39:53,158
But we'll close early so he
can get down there and prepare
1015
00:39:53,182 --> 00:39:55,035
and get a bench up front for me.
1016
00:39:55,059 --> 00:39:59,790
Hmm, you know, if you had
someone to cover you two,
1017
00:39:59,814 --> 00:40:01,583
then you wouldn't have to close early,
1018
00:40:01,607 --> 00:40:04,419
and it is the first rule
of marketing: Consistency.
1019
00:40:04,443 --> 00:40:06,546
I know that is true for
the rest of the world,
1020
00:40:06,570 --> 00:40:09,216
but things run differently here.
1021
00:40:09,240 --> 00:40:10,926
You've just forgotten.
1022
00:40:10,950 --> 00:40:12,969
Plus the entire town's gonna
be down for the lighting
1023
00:40:12,993 --> 00:40:15,538
so we wouldn't have
any customers anyway.
1024
00:40:16,288 --> 00:40:18,290
Oh, I forgot to tell you.
1025
00:40:19,625 --> 00:40:20,894
Williams's here.
1026
00:40:20,918 --> 00:40:23,212
He's working on some things in the back.
1027
00:40:24,463 --> 00:40:27,776
Oh, um, well, I should
probably go check on him,
1028
00:40:27,800 --> 00:40:29,694
the podium, 'cause that's
what he's working on.
1029
00:40:29,718 --> 00:40:33,264
So I'll go, uh, take a peeksy-weeksy.
1030
00:40:41,981 --> 00:40:42,981
Hi.
1031
00:40:43,858 --> 00:40:44,858
Hey.
1032
00:40:46,026 --> 00:40:49,881
Okay, so your mom's wooden
wreath is ready to hang.
1033
00:40:49,905 --> 00:40:51,574
And what do you think?
1034
00:40:52,825 --> 00:40:54,177
It looks amazing.
1035
00:40:54,201 --> 00:40:55,679
- Right?
- But I, I hope
1036
00:40:55,703 --> 00:40:57,889
that hasn't taken you
from our other project.
1037
00:40:57,913 --> 00:41:01,542
Actually, I, uh, I stayed
up after you left last night.
1038
00:41:02,334 --> 00:41:04,146
I worked on it for hours.
1039
00:41:04,170 --> 00:41:05,689
- Did you?
- Yeah.
1040
00:41:05,713 --> 00:41:06,940
It's not quite ready for
you to start painting yet,
1041
00:41:06,964 --> 00:41:08,507
but hoping by tomorrow.
1042
00:41:09,341 --> 00:41:10,759
Wow. Just like that.
1043
00:41:12,970 --> 00:41:14,513
Had some good motivation.
1044
00:41:15,848 --> 00:41:20,478
Oh, um, I found this while
I was working on the podium.
1045
00:41:21,061 --> 00:41:23,165
What is this?
1046
00:41:23,189 --> 00:41:25,524
Oh, this is my mom's handwriting.
1047
00:41:27,067 --> 00:41:30,005
Oh, These are her readings
from Christmas Story Night.
1048
00:41:30,029 --> 00:41:32,299
Oh, she always finds the
most beautiful stories.
1049
00:41:32,323 --> 00:41:33,574
They're so poetic.
1050
00:41:34,950 --> 00:41:35,950
Wait.
1051
00:41:37,119 --> 00:41:38,847
- What?
- I recognize this one.
1052
00:41:38,871 --> 00:41:41,582
I think she said the book was
called "The Lost Shepherd."
1053
00:41:43,626 --> 00:41:48,148
Rosemary? Oh, there you are.
1054
00:41:48,172 --> 00:41:50,150
Um, hey, look at this.
1055
00:41:50,174 --> 00:41:53,236
Look what William did.
All ready for story night.
1056
00:41:53,260 --> 00:41:54,720
Isn't that something?
1057
00:41:56,514 --> 00:41:58,533
Well, I assume you're
gonna be there tonight,
1058
00:41:58,557 --> 00:42:01,411
but I just wanted to ask
William if he wanted to join us
1059
00:42:01,435 --> 00:42:03,562
for the lighting of the square later.
1060
00:42:04,730 --> 00:42:07,626
What? I'm announcing
and William is a friend.
1061
00:42:07,650 --> 00:42:09,794
Dad. I'm sure William has...
1062
00:42:09,818 --> 00:42:12,905
I'd love to. If that's okay.
1063
00:42:14,698 --> 00:42:17,368
Uh, yeah, sure. Why not?
1064
00:42:18,410 --> 00:42:20,305
We're all going together. Awesome.
1065
00:42:20,329 --> 00:42:21,431
One more rehearsal.
1066
00:42:21,455 --> 00:42:23,266
I'd like to welcome everyone to,
1067
00:42:23,290 --> 00:42:25,185
welcome to our annual lighting.
1068
00:42:25,209 --> 00:42:26,561
Welcome to our annual lighting.
1069
00:42:26,585 --> 00:42:28,671
- Yes. That's it.
- I'll grab my purse.
1070
00:42:34,343 --> 00:42:35,612
- Thank you.
- I bet you did.
1071
00:42:35,636 --> 00:42:36,738
- Just kidding. Now, now.
- Okay.
1072
00:42:36,762 --> 00:42:38,073
I'm so sorry that took so long.
1073
00:42:38,097 --> 00:42:40,033
You would not believe that line.
1074
00:42:40,057 --> 00:42:42,619
- Thank you.
- Oh. Oh, that looks so good.
1075
00:42:42,643 --> 00:42:44,913
- Cheers to Christmas.
- To Christmas.
1076
00:42:44,937 --> 00:42:46,581
Thank you.
1077
00:42:46,605 --> 00:42:48,792
Sweetheart. I'm gonna go get
a seat 'cause of my ankle.
1078
00:42:48,816 --> 00:42:50,585
Oh, okay. Do you need a hand?
1079
00:42:50,609 --> 00:42:53,088
No, no, I'm fine. You two just visit.
1080
00:42:53,112 --> 00:42:54,112
Okay.
1081
00:42:57,283 --> 00:42:58,701
Okay. This is amazing.
1082
00:42:59,785 --> 00:43:01,429
Have you never been here?
1083
00:43:01,453 --> 00:43:03,014
I mean, I've walked through the village
1084
00:43:03,038 --> 00:43:05,833
during Christmas time, but
never for the lighting.
1085
00:43:06,458 --> 00:43:07,978
How come?
1086
00:43:08,002 --> 00:43:10,313
Christmas time is busy
for custom furniture.
1087
00:43:10,337 --> 00:43:12,274
You know, I was always
trying to finish a deadline
1088
00:43:12,298 --> 00:43:14,091
or, you know, get something done.
1089
00:43:15,259 --> 00:43:19,638
Plus it's, it's not as
much fun to come alone.
1090
00:43:20,973 --> 00:43:22,367
Yeah, no, I get that.
1091
00:43:22,391 --> 00:43:25,203
I, um, I'm usually stuck in the office,
1092
00:43:25,227 --> 00:43:26,871
you know, tying up loose ends,
1093
00:43:26,895 --> 00:43:30,125
which typically means
staying late on Christmas Eve
1094
00:43:30,149 --> 00:43:32,627
and then driving in
early Christmas morning.
1095
00:43:32,651 --> 00:43:34,504
What about this year?
1096
00:43:34,528 --> 00:43:36,530
You gonna be able to stay for church?
1097
00:43:37,531 --> 00:43:40,367
Um, not really sure yet.
1098
00:43:42,202 --> 00:43:43,638
I only ask because, if not,
1099
00:43:43,662 --> 00:43:45,557
then I can take all the credit
1100
00:43:45,581 --> 00:43:47,142
for what is sure to be a masterpiece.
1101
00:43:47,166 --> 00:43:49,311
Oh, right, right, right.
1102
00:43:49,335 --> 00:43:50,937
Hello Maple River.
1103
00:43:50,961 --> 00:43:52,480
I think it's, uh, I think it's about to start.
1104
00:43:52,504 --> 00:43:54,149
- Come on, come.
- All right. Well.
1105
00:43:54,173 --> 00:43:56,818
Thank you all for coming
down to help us celebrate
1106
00:43:56,842 --> 00:44:00,614
a very special once-a-year
event in our community.
1107
00:44:00,638 --> 00:44:02,699
Welcome to the annual lighting
1108
00:44:02,723 --> 00:44:04,701
of the Maple River Christmas tree.
1109
00:44:04,725 --> 00:44:07,537
Woo.
1110
00:44:07,561 --> 00:44:08,538
Is everyone ready.
1111
00:44:08,562 --> 00:44:09,706
Yeah!
1112
00:44:09,730 --> 00:44:12,375
Let's count it down together.
1113
00:44:12,399 --> 00:44:13,543
Five...
1114
00:44:13,567 --> 00:44:18,739
Four, three, two, one.
1115
00:44:21,241 --> 00:44:22,802
- Woo!
- Woo!
1116
00:44:22,826 --> 00:44:26,473
Christmas in Maple
River is officially here.
1117
00:44:26,497 --> 00:44:27,766
Right, Santa?
1118
00:44:27,790 --> 00:44:30,709
Ho, ho, ho, ho!
1119
00:44:31,543 --> 00:44:33,087
Merry Christmas.
1120
00:44:34,254 --> 00:44:37,400
Um, thanks for, uh, for coming tonight.
1121
00:44:37,424 --> 00:44:39,903
Well, technically it was
your dad that invited me.
1122
00:44:39,927 --> 00:44:42,197
Only 'cause he beat me to the punch.
1123
00:44:42,221 --> 00:44:44,366
Wait, look at
those muffins. Oh my gosh.
1124
00:44:44,390 --> 00:44:45,909
You owe me one
1125
00:44:45,933 --> 00:44:47,202
after all of the work that
I'm doing on the mural.
1126
00:44:47,226 --> 00:44:48,226
Let's do it.
1127
00:44:49,061 --> 00:44:51,730
Okay.
1128
00:44:54,566 --> 00:44:56,026
"Christmas Count" book.
1129
00:44:58,946 --> 00:45:00,572
No results? Hmm.
1130
00:45:08,372 --> 00:45:10,249
"Present from Santa."
1131
00:45:23,429 --> 00:45:25,055
"First Christmas."
1132
00:45:26,098 --> 00:45:28,076
There once was a new mother
1133
00:45:28,100 --> 00:45:32,205
who made a long list
of glitter and garland
1134
00:45:32,229 --> 00:45:34,082
and things not to be missed.
1135
00:45:34,106 --> 00:45:37,585
Her daughter just giggled
and watched with delight
1136
00:45:37,609 --> 00:45:38,920
as her mother declared,
1137
00:45:38,944 --> 00:45:41,881
"We'll make Christmas just right."
1138
00:45:41,905 --> 00:45:46,594
They curled up with
blankets and jammies and tea
1139
00:45:46,618 --> 00:45:49,305
and Christmas turned out perfect.
1140
00:45:49,329 --> 00:45:53,727
You see, snowflakes fell
and the mom whispered low,
1141
00:45:53,751 --> 00:45:58,797
"This was the best first
Christmas I'll ever know."
1142
00:46:32,831 --> 00:46:34,642
Morning, Mom.
1143
00:46:34,666 --> 00:46:35,603
Morning, honey.
1144
00:46:35,627 --> 00:46:36,835
Come on. Sit down.
1145
00:46:38,253 --> 00:46:40,005
Look what William found
1146
00:46:41,298 --> 00:46:43,675
when he was working on
the podium the other day.
1147
00:46:44,384 --> 00:46:45,237
Wow.
1148
00:46:45,261 --> 00:46:46,946
I grabbed them
1149
00:46:46,970 --> 00:46:48,698
because I thought it could
be a good marketing strategy
1150
00:46:48,722 --> 00:46:51,201
to compile all the books from the authors
1151
00:46:51,225 --> 00:46:53,161
who have contributed to Story Night
1152
00:46:53,185 --> 00:46:55,997
and dedicate a little section
to them in the bookstore.
1153
00:46:56,021 --> 00:46:57,832
That's a, a great idea.
1154
00:46:57,856 --> 00:46:59,501
I thought so too,
1155
00:46:59,525 --> 00:47:03,546
which is why I went to research
and try to find the books
1156
00:47:03,570 --> 00:47:08,325
and was kind of surprised to
discover that they don't exist.
1157
00:47:11,286 --> 00:47:14,998
Mom, why didn't you tell anyone
that you were the author?
1158
00:47:16,208 --> 00:47:17,852
I never thought that
Christmas Story Night
1159
00:47:17,876 --> 00:47:20,212
would become a tradition, I...
1160
00:47:21,380 --> 00:47:22,857
We had just opened a bookstore
1161
00:47:22,881 --> 00:47:24,442
and we were trying to raise publicity and,
1162
00:47:24,466 --> 00:47:27,695
and I didn't even think
my stories were very good.
1163
00:47:27,719 --> 00:47:29,572
It would've looked very bad
1164
00:47:29,596 --> 00:47:32,867
for, you know, the bookstore
owner to be a horrible writer.
1165
00:47:32,891 --> 00:47:34,869
But Mom, look at these. They were a hit.
1166
00:47:34,893 --> 00:47:38,272
Why, why didn't you
tell anyone afterwards?
1167
00:47:39,398 --> 00:47:41,692
Writing these stories
was never about me.
1168
00:47:42,818 --> 00:47:46,071
It was for the town and
for you to always have.
1169
00:47:49,867 --> 00:47:52,303
There was, um, there was one in here
1170
00:47:52,327 --> 00:47:53,680
that I read last night.
1171
00:47:53,704 --> 00:47:55,723
- "The First Christmas."
- Yeah.
1172
00:47:55,747 --> 00:47:57,642
Was this your first one?
1173
00:47:57,666 --> 00:47:59,894
I was a part of a new mom's group.
1174
00:47:59,918 --> 00:48:01,980
Erin's mom was in it too.
1175
00:48:02,004 --> 00:48:03,731
We were very excited, obviously,
1176
00:48:03,755 --> 00:48:09,052
but we were really nervous
about raising babies.
1177
00:48:09,678 --> 00:48:11,364
So all of these,
1178
00:48:11,388 --> 00:48:14,659
all of these stories were
personal to the town every year.
1179
00:48:14,683 --> 00:48:16,953
I always try to tell a story
1180
00:48:16,977 --> 00:48:18,705
that gives hope and faith
1181
00:48:18,729 --> 00:48:22,107
and maybe a little bit of love
to take home at Christmas.
1182
00:48:25,861 --> 00:48:27,905
Why didn't you tell me sooner?
1183
00:48:34,953 --> 00:48:39,559
If I had, it would've very quickly become
1184
00:48:39,583 --> 00:48:42,419
my story night and not ours.
1185
00:48:44,338 --> 00:48:46,107
Ever since you were six years old,
1186
00:48:46,131 --> 00:48:48,425
you've been helping me to prepare
1187
00:48:49,885 --> 00:48:51,279
and I wouldn't trade working
1188
00:48:51,303 --> 00:48:53,072
and planning with you for anything
1189
00:48:53,096 --> 00:48:56,659
'cause then you, my, my
brilliant marketing daughter
1190
00:48:56,683 --> 00:48:58,268
would've made it about me.
1191
00:49:00,979 --> 00:49:03,815
And, um, I'm not complaining.
1192
00:49:04,691 --> 00:49:07,086
I know that you work very hard,
1193
00:49:07,110 --> 00:49:09,464
but if I only get you
1194
00:49:09,488 --> 00:49:11,507
for a couple of days at Christmas time,
1195
00:49:11,531 --> 00:49:14,451
I wanna spend that time with you
1196
00:49:16,328 --> 00:49:17,704
doing what we love.
1197
00:49:19,122 --> 00:49:21,434
And these last few
days have reminded me
1198
00:49:21,458 --> 00:49:26,463
that there is nothing
quite like having you home.
1199
00:49:28,090 --> 00:49:30,842
Aw, Mom. I love you.
1200
00:49:31,677 --> 00:49:33,988
And I'm so, so proud of you.
1201
00:49:34,012 --> 00:49:38,493
I love you too, honey.
1202
00:49:38,517 --> 00:49:40,954
Always with the phone.
1203
00:49:40,978 --> 00:49:42,187
Everything okay?
1204
00:49:43,522 --> 00:49:44,666
Yes.
1205
00:49:44,690 --> 00:49:46,417
To my mom. I say congratulations.
1206
00:49:46,441 --> 00:49:49,027
We got another RSVP for Story Night.
1207
00:49:50,487 --> 00:49:53,031
But to my author, I say, wow,
I really hope you're writing.
1208
00:49:58,954 --> 00:50:00,455
No peeking.
1209
00:50:01,415 --> 00:50:02,415
Sorry.
1210
00:50:03,542 --> 00:50:05,979
Seriously, get back to
your painting, da Vinci.
1211
00:50:06,003 --> 00:50:07,814
I can't help it. It's so beautiful.
1212
00:50:07,838 --> 00:50:10,090
It's gonna transport them to Bethlehem.
1213
00:50:11,383 --> 00:50:12,759
You really think so?
1214
00:50:13,635 --> 00:50:15,113
Yeah.
1215
00:50:15,137 --> 00:50:17,031
It's not even done and
already it just fills me
1216
00:50:17,055 --> 00:50:19,224
with so much peace just looking at it.
1217
00:50:21,309 --> 00:50:22,578
Wow, I, um,
1218
00:50:22,602 --> 00:50:24,122
I just painted myself, didn't I?
1219
00:50:24,146 --> 00:50:25,790
Oh, yeah, you did.
1220
00:50:25,814 --> 00:50:27,149
- Great.
- I got you.
1221
00:50:35,866 --> 00:50:38,511
Uh, do you wanna take a break?
1222
00:50:38,535 --> 00:50:39,721
Sure.
1223
00:50:39,745 --> 00:50:40,596
- Yeah?
- Yeah.
1224
00:50:40,620 --> 00:50:41,620
Yeah.
1225
00:50:49,087 --> 00:50:50,857
Are you still thinking about your mom?
1226
00:50:50,881 --> 00:50:52,734
You know, they should really
make an instructional manual
1227
00:50:52,758 --> 00:50:55,403
on being a kid when you're an adult.
1228
00:50:55,427 --> 00:50:57,155
I'm serious.
1229
00:50:57,179 --> 00:51:01,308
I mean, how to balance growing
up and having your own life,
1230
00:51:02,434 --> 00:51:04,495
but not losing that connection you had
1231
00:51:04,519 --> 00:51:06,497
with your parents when you were young.
1232
00:51:06,521 --> 00:51:08,124
And?
1233
00:51:08,148 --> 00:51:10,585
And it does make me
1234
00:51:11,943 --> 00:51:13,403
Take a little harder look at myself.
1235
00:51:15,072 --> 00:51:17,842
I try to reevaluate around Christmas.
1236
00:51:17,866 --> 00:51:19,260
Of course you do.
1237
00:51:19,284 --> 00:51:21,220
I know it sounds like a work project,
1238
00:51:21,244 --> 00:51:26,017
but, I don't know, it's, it
helps me to get perspective
1239
00:51:26,041 --> 00:51:28,502
on where I've been and where I'm going.
1240
00:51:30,003 --> 00:51:31,880
It always used to be so clear.
1241
00:51:32,798 --> 00:51:33,924
And this year?
1242
00:51:37,344 --> 00:51:38,470
Not so much.
1243
00:51:39,721 --> 00:51:42,349
Try not looking at it
like a to-do to check off.
1244
00:51:43,642 --> 00:51:47,229
Hey, I'm serious.
1245
00:51:49,648 --> 00:51:52,001
Just try being still.
1246
00:51:57,572 --> 00:51:59,634
Oh, speaking of to-dos,
1247
00:51:59,658 --> 00:52:03,805
I have to go pick up the
invites for Story Night
1248
00:52:03,829 --> 00:52:04,972
and drop some off too.
1249
00:52:04,996 --> 00:52:06,724
Oh, sorry. This is your cocoa.
1250
00:52:06,748 --> 00:52:08,518
Um, but you know what?
1251
00:52:08,542 --> 00:52:11,729
How would you feel about maybe
bringing some of these chairs
1252
00:52:11,753 --> 00:52:13,189
by the store tonight?
1253
00:52:13,213 --> 00:52:14,982
- Sure. But-
- That would be great.
1254
00:52:15,006 --> 00:52:17,151
And maybe this is like darling
end table and everything too.
1255
00:52:17,175 --> 00:52:18,593
Thank you for the cocoa.
1256
00:52:20,178 --> 00:52:21,197
- Thank you.
- Yeah.
1257
00:52:21,221 --> 00:52:22,973
- See you.
- Yeah.
1258
00:52:24,975 --> 00:52:26,977
So much for being still.
1259
00:52:30,689 --> 00:52:34,502
Hey, do you mind if I
were to set these right here
1260
00:52:34,526 --> 00:52:36,504
maybe just in case people
wanted to pick them up?
1261
00:52:36,528 --> 00:52:38,172
Thank you so much.
1262
00:52:38,196 --> 00:52:40,133
And then can I also grab a
cappuccino from you to go?
1263
00:52:40,157 --> 00:52:41,908
Thank you.
1264
00:52:42,534 --> 00:52:44,053
Jeff. Hi.
1265
00:52:44,077 --> 00:52:46,973
- You didn't like it?
- Didn't like what?
1266
00:52:46,997 --> 00:52:48,474
Uh, the new story beats
1267
00:52:48,498 --> 00:52:50,309
for the Good Idea Coffee commercial.
1268
00:52:50,333 --> 00:52:51,936
I sent you them yesterday.
1269
00:52:51,960 --> 00:52:54,438
You were supposed to review and revise.
1270
00:52:54,462 --> 00:52:55,399
Right.
1271
00:52:55,423 --> 00:52:56,899
Look, I'm sorry I haven't been
1272
00:52:56,923 --> 00:52:58,401
the best sounding board recently.
1273
00:52:58,425 --> 00:52:59,861
It's okay.
1274
00:52:59,885 --> 00:53:01,487
I just want this presentation
to be our best yet.
1275
00:53:01,511 --> 00:53:02,989
No, it will be.
1276
00:53:03,013 --> 00:53:04,699
And I'm gonna go over everything
with a fine-toothed comb.
1277
00:53:04,723 --> 00:53:06,492
I promise.
1278
00:53:06,516 --> 00:53:08,119
And if there are any
inconsistencies, I will catch them.
1279
00:53:08,143 --> 00:53:09,579
One more reason
1280
00:53:09,603 --> 00:53:11,164
why I'm counting the
days till you get back.
1281
00:53:11,188 --> 00:53:12,165
I'll be home before you know it.
1282
00:53:12,189 --> 00:53:13,982
Okay, I gotta run. Bye.
1283
00:53:22,449 --> 00:53:24,594
Oh, I am so sorry, Rosemary.
1284
00:53:24,618 --> 00:53:26,804
It looks like I interrupted
a moment of silence.
1285
00:53:26,828 --> 00:53:28,264
No, no, not at all.
1286
00:53:28,288 --> 00:53:30,266
I just was hanging flyers for Story Night
1287
00:53:30,290 --> 00:53:31,767
and I got a work call
1288
00:53:31,791 --> 00:53:33,936
and thought I'd take a
moment to clear my head.
1289
00:53:33,960 --> 00:53:39,049
Yeah, the same thing happened
to me about 20 years ago.
1290
00:53:40,050 --> 00:53:40,903
And as you can see, I'm still here.
1291
00:53:42,636 --> 00:53:44,614
Uh, may I?
1292
00:53:44,638 --> 00:53:45,972
Absolutely.
1293
00:53:51,937 --> 00:53:55,249
Any idea on what's
occupying that mind of yours?
1294
00:53:55,273 --> 00:53:56,792
Oh no. I'm, I'm good.
1295
00:53:56,816 --> 00:53:58,193
It's just, um,
1296
00:54:00,070 --> 00:54:01,547
well, that's not exactly true.
1297
00:54:01,571 --> 00:54:04,366
I guess there are a
few things on my mind.
1298
00:54:05,450 --> 00:54:07,178
You know, I remember a young girl
1299
00:54:07,202 --> 00:54:09,931
that would spend many a
day in here in the quiet,
1300
00:54:09,955 --> 00:54:12,183
especially that summer
before she left for college.
1301
00:54:12,207 --> 00:54:13,809
Hmm.
1302
00:54:13,833 --> 00:54:17,379
And she'd tell me that
she was here for stillness.
1303
00:54:18,588 --> 00:54:19,941
I said that?
1304
00:54:19,965 --> 00:54:23,093
Oh, I used it at least
once or twice for a sermon.
1305
00:54:24,219 --> 00:54:27,281
You once told me that sitting in here
1306
00:54:27,305 --> 00:54:29,432
helped you reconnect with yourself.
1307
00:54:30,892 --> 00:54:35,063
It must have worked because
I felt so grounded back then.
1308
00:54:39,067 --> 00:54:41,069
You still can, you know?
1309
00:54:42,404 --> 00:54:44,298
But what if I find my stillness again
1310
00:54:44,322 --> 00:54:48,344
and I'm still confused?
1311
00:54:48,368 --> 00:54:50,412
And what if you're not confused?
1312
00:54:51,913 --> 00:54:55,458
That's why we owe it to
ourselves to have these moments.
1313
00:54:57,210 --> 00:54:59,546
This is your time with God
1314
00:55:00,839 --> 00:55:02,507
to sit quietly
1315
00:55:04,801 --> 00:55:06,237
and look at your life
1316
00:55:06,261 --> 00:55:08,680
and see what and where
you want it to be.
1317
00:55:12,350 --> 00:55:15,454
How's the Bethlehem
mural coming along?
1318
00:55:15,478 --> 00:55:20,459
It's, um, it's really special.
1319
00:55:20,483 --> 00:55:24,863
Surprising, but really special.
1320
00:55:27,615 --> 00:55:31,637
Well, I, I really look forward
to seeing what you've done.
1321
00:55:31,661 --> 00:55:32,661
Thanks.
1322
00:55:34,456 --> 00:55:37,518
All right. Well I'll
leave you to it.
1323
00:55:37,542 --> 00:55:38,542
Thanks.
1324
00:55:49,763 --> 00:55:52,658
Good morning.
1325
00:55:52,682 --> 00:55:55,536
Hi. Thank you so much
for coming in so early.
1326
00:55:55,560 --> 00:55:57,163
Of course. Happy to help.
1327
00:55:57,187 --> 00:56:00,041
You did promise me
breakfast though. Right?
1328
00:56:00,065 --> 00:56:02,251
- Yes.
- How can I help?
1329
00:56:02,275 --> 00:56:04,045
Um, okay, so all of this furniture,
1330
00:56:04,069 --> 00:56:07,131
I would love to arrange it
in kind of like this circle,
1331
00:56:07,155 --> 00:56:08,799
maybe like little reading nook.
1332
00:56:08,823 --> 00:56:09,823
Okay.
1333
00:56:10,992 --> 00:56:12,928
This is really nice.
Where did you find these?
1334
00:56:12,952 --> 00:56:15,848
Uh, William Tandy made them, actually.
1335
00:56:15,872 --> 00:56:18,291
William Tandy from our church?
1336
00:56:19,584 --> 00:56:23,129
Same William Tandy you
are making the mural with?
1337
00:56:23,797 --> 00:56:25,399
Yes.
1338
00:56:25,423 --> 00:56:27,735
Ah, just upped my salary.
1339
00:56:27,759 --> 00:56:29,236
I'm gonna need breakfast
1340
00:56:29,260 --> 00:56:31,739
and the story behind that smile of yours.
1341
00:56:31,763 --> 00:56:33,366
There is no story.
1342
00:56:33,390 --> 00:56:37,244
- We are in a bookstore.
- We're surrounded by stories.
1343
00:56:37,268 --> 00:56:40,414
Um, okay.
1344
00:56:40,438 --> 00:56:43,584
We have been spending
some time together
1345
00:56:43,608 --> 00:56:47,254
working on the mural
and yeah, we have fun.
1346
00:56:47,278 --> 00:56:48,756
But that's it. Okay?
1347
00:56:48,780 --> 00:56:50,615
That's, that's the end of it. End of story.
1348
00:56:51,908 --> 00:56:53,761
Yeah. Not really feeling that.
1349
00:56:53,785 --> 00:56:57,223
I think I want the longer
version of the story.
1350
00:56:57,247 --> 00:56:59,141
There is no longer version, Erin.
1351
00:56:59,165 --> 00:57:03,253
Why don't you let me, romance
book expert, decide that?
1352
00:57:07,549 --> 00:57:10,301
I just, I think you're
gonna be disappointed.
1353
00:57:11,094 --> 00:57:12,822
Indulge me.
1354
00:57:12,846 --> 00:57:15,282
Erin, I own a company that
I've worked so hard to build.
1355
00:57:15,306 --> 00:57:17,851
I can't just walk away.
1356
00:57:18,977 --> 00:57:19,977
What?
1357
00:57:21,146 --> 00:57:23,481
Nobody asked you to walk
away from your company.
1358
00:57:24,649 --> 00:57:26,776
You say, "The end." I
hear, "The beginning."
1359
00:57:27,777 --> 00:57:28,778
Tell me I'm wrong.
1360
00:57:30,405 --> 00:57:34,635
Um, I have to finish opening the store.
1361
00:57:34,659 --> 00:57:37,805
How convenient.
1362
00:57:37,829 --> 00:57:39,289
No fun.
1363
00:57:55,180 --> 00:57:56,306
Hello?
1364
00:57:57,849 --> 00:57:59,410
Oh yeah.
1365
00:57:59,434 --> 00:58:00,411
I, uh, I thought I had
till the end of next week
1366
00:58:00,435 --> 00:58:01,435
to make a decision.
1367
00:58:04,355 --> 00:58:05,523
I see.
1368
00:58:07,066 --> 00:58:09,611
I guess that makes sense
with that many orders.
1369
00:58:12,489 --> 00:58:15,450
Well I appreciate that and
for the generous offer.
1370
00:58:16,493 --> 00:58:18,578
All right, Merry Christmas to you too.
1371
00:58:23,708 --> 00:58:26,020
I forgot to ask you, how was
the lighting of the square?
1372
00:58:26,044 --> 00:58:27,855
Your dad said you all went together.
1373
00:58:27,879 --> 00:58:29,231
Mm-hmm.
1374
00:58:29,255 --> 00:58:31,692
It was lovely and William was lovely
1375
00:58:31,716 --> 00:58:34,260
because that's what
you really care about.
1376
00:58:35,261 --> 00:58:36,655
But I'm still going back to Philly.
1377
00:58:36,679 --> 00:58:39,158
I get it. Two different worlds.
1378
00:58:39,182 --> 00:58:40,475
Bah humbug.
1379
00:58:41,643 --> 00:58:43,370
I think this is how you
should think about it:
1380
00:58:43,394 --> 00:58:47,708
'tis the season too spread
joy and to love thy neighbor.
1381
00:58:47,732 --> 00:58:50,544
Well isn't that
right off of a Christmas card?
1382
00:58:50,568 --> 00:58:51,903
Straight from Santa.
1383
00:58:53,404 --> 00:58:54,840
I love Story Night.
1384
00:58:54,864 --> 00:58:56,050
And I love that your mom still does it
1385
00:58:56,074 --> 00:58:57,760
after all these years.
1386
00:58:57,784 --> 00:59:00,828
Now that is a collection of
stories I would wanna buy.
1387
00:59:02,914 --> 00:59:06,060
You know what? That
just, that gave me an idea.
1388
00:59:06,084 --> 00:59:07,084
Ah...
1389
00:59:09,087 --> 00:59:11,065
All right, well, before
we close out our meeting,
1390
00:59:11,089 --> 00:59:12,608
we just have a few more items.
1391
00:59:12,632 --> 00:59:15,319
Next up is our new mural for the altar.
1392
00:59:15,343 --> 00:59:16,946
Are you two on schedule?
1393
00:59:16,970 --> 00:59:19,281
Uh, yeah, we should be done soon.
1394
00:59:19,305 --> 00:59:22,826
Rosemary is extremely talented.
1395
00:59:22,850 --> 00:59:24,286
Oh, please.
1396
00:59:24,310 --> 00:59:26,350
Well, it's because I'm
working with a gifted artist.
1397
00:59:28,147 --> 00:59:29,708
All right.
1398
00:59:29,732 --> 00:59:32,086
And so the last item is
the Christmas Eve prayers.
1399
00:59:32,110 --> 00:59:33,712
Now I could see here
1400
00:59:33,736 --> 00:59:35,339
that some of you have
signed up, which is great.
1401
00:59:35,363 --> 00:59:37,758
And, and for those of you who haven't,
1402
00:59:37,782 --> 00:59:40,678
William, I'm looking at
you, it's not too late.
1403
00:59:40,702 --> 00:59:42,346
I'm better behind the scenes.
1404
00:59:42,370 --> 00:59:45,432
Oh no, you should absolutely
do it. He'd be great.
1405
00:59:45,456 --> 00:59:46,976
You'd be great. You should do it.
1406
00:59:47,000 --> 00:59:48,310
Oh, I actually, I don't
see your name either
1407
00:59:48,334 --> 00:59:50,420
on the list, Rosemary.
1408
00:59:51,087 --> 00:59:53,857
Oh, no, actually.
1409
00:59:53,881 --> 00:59:55,484
I'm not sure that I'm
gonna be able to make it
1410
00:59:55,508 --> 00:59:57,343
in time for Christmas Eve.
1411
00:59:58,011 --> 00:59:59,446
Oh.
1412
00:59:59,470 --> 01:00:01,073
What Rosemary isn't telling everybody
1413
01:00:01,097 --> 01:00:03,450
is that her company is,
has a huge presentation due
1414
01:00:03,474 --> 01:00:04,952
just before Christmas.
1415
01:00:04,976 --> 01:00:06,954
It could be their biggest campaign yet.
1416
01:00:06,978 --> 01:00:09,957
And Bob and I couldn't
be more proud of her.
1417
01:00:09,981 --> 01:00:11,500
Thanks, Mom.
1418
01:00:11,524 --> 01:00:13,460
Okay, well thank you all for your time.
1419
01:00:13,484 --> 01:00:15,462
Look, you, you are part
of giving Maple River
1420
01:00:15,486 --> 01:00:17,172
what is quickly becoming
1421
01:00:17,196 --> 01:00:20,467
an extraordinarily special
Christmas Eve service this year.
1422
01:00:20,491 --> 01:00:22,428
Truly. Thank you all so much.
1423
01:00:22,452 --> 01:00:26,789
Well, we have brownies outside.
I say we take care of those.
1424
01:00:36,299 --> 01:00:37,651
Hey, honey.
1425
01:00:37,675 --> 01:00:40,136
Oh, hey, Mom. Um...
1426
01:00:40,803 --> 01:00:42,656
How you doing, honey?
1427
01:00:42,680 --> 01:00:45,826
Good, uh, finalizing the
playlist for Story Night
1428
01:00:45,850 --> 01:00:48,954
and checking off a few other
things from the to-do list.
1429
01:00:48,978 --> 01:00:52,023
Well, we appreciate everything
you're doing, and, um,
1430
01:00:53,691 --> 01:00:56,027
how's everything going
with your real job?
1431
01:00:57,320 --> 01:01:00,007
I haven't really been
the best partner this week,
1432
01:01:00,031 --> 01:01:04,720
but, uh, you know, I'll fix
it when Story Night's over.
1433
01:01:04,744 --> 01:01:06,829
I'm sure everything will be okay.
1434
01:01:08,665 --> 01:01:12,728
Hey, um, how did Erin do today?
1435
01:01:12,752 --> 01:01:14,229
What do you mean?
1436
01:01:14,253 --> 01:01:16,523
You said she
worked with you, right?
1437
01:01:16,547 --> 01:01:17,983
Oh, yeah. At the store.
1438
01:01:18,007 --> 01:01:21,737
Um, she did great. She loves that place.
1439
01:01:21,761 --> 01:01:24,555
Always has. Almost as
much as you and dad do.
1440
01:01:25,431 --> 01:01:27,534
Why do you ask?
1441
01:01:27,558 --> 01:01:29,203
Just curious.
1442
01:01:29,227 --> 01:01:31,747
Okay, I'm gonna go to bed.
Don't forget to get some sleep.
1443
01:01:31,771 --> 01:01:32,915
- Okay?
- Okay.
1444
01:01:32,939 --> 01:01:36,377
Muah. Love you, good night.
1445
01:01:40,905 --> 01:01:43,258
This was the important
thing you needed me for?
1446
01:01:43,282 --> 01:01:45,803
Yes, well, I figured you could use a break
1447
01:01:45,827 --> 01:01:47,388
and maybe some cookies.
1448
01:01:47,412 --> 01:01:49,622
Hi, I am picking up an
order for Rosemary Brown.
1449
01:01:51,624 --> 01:01:53,543
- Wow.
- Thank you.
1450
01:01:55,420 --> 01:01:56,814
Need to get that?
1451
01:01:56,838 --> 01:01:58,941
No, it's fine. Um, thank you so much.
1452
01:01:58,965 --> 01:02:01,151
Uh, actually, I also
need to place an order
1453
01:02:01,175 --> 01:02:02,260
for a hundred more.
1454
01:02:03,678 --> 01:02:06,514
- One cocoa.
- Ooh, thank you.
1455
01:02:07,890 --> 01:02:10,744
Um, sorry I couldn't make
it over there earlier today.
1456
01:02:10,768 --> 01:02:12,413
That's okay, um,
1457
01:02:12,437 --> 01:02:15,958
I actually finished. Even
did some of the painting.
1458
01:02:15,982 --> 01:02:17,459
Wow!
1459
01:02:17,483 --> 01:02:19,878
So you really don't wanna share
any of the credit, do you?
1460
01:02:19,902 --> 01:02:22,739
Just figured you got a
lot to do before you leave.
1461
01:02:24,449 --> 01:02:26,033
Right. Before I leave.
1462
01:02:28,619 --> 01:02:31,038
Is that why you're not
in a very festive mood?
1463
01:02:33,750 --> 01:02:36,627
The company that offered
me a full-time position,
1464
01:02:37,628 --> 01:02:39,797
they called me yesterday.
1465
01:02:40,631 --> 01:02:42,508
Job's still mine if I want it.
1466
01:02:44,260 --> 01:02:46,780
You don't though.
1467
01:02:46,804 --> 01:02:47,972
Well, I didn't,
1468
01:02:49,807 --> 01:02:52,602
but they need an answer
by tomorrow, apparently.
1469
01:02:54,479 --> 01:02:57,648
And honestly, uh,
1470
01:02:58,691 --> 01:03:00,169
It was a lot easier
1471
01:03:00,193 --> 01:03:01,545
to think I could start
my own furniture company
1472
01:03:01,569 --> 01:03:03,571
with you here in Maple River.
1473
01:03:05,490 --> 01:03:06,717
But your life's not here.
1474
01:03:09,786 --> 01:03:12,890
I, I can still help, you
know, when I'm back home
1475
01:03:12,914 --> 01:03:14,516
and, and honestly just, I can see what I
1476
01:03:14,540 --> 01:03:15,750
Rosemary.
1477
01:03:17,335 --> 01:03:18,335
Come on.
1478
01:03:18,961 --> 01:03:20,213
I know you mean that.
1479
01:03:21,172 --> 01:03:23,108
Or at least you want to mean that.
1480
01:03:23,132 --> 01:03:25,068
But when you're back in Philadelphia,
1481
01:03:25,092 --> 01:03:27,678
you're not gonna have time for
me and my furniture company.
1482
01:03:29,680 --> 01:03:31,974
You're gonna be working
on big campaigns.
1483
01:03:33,184 --> 01:03:36,538
I wouldn't ask that of you.
1484
01:03:36,562 --> 01:03:37,688
Sorry.
1485
01:03:38,940 --> 01:03:40,667
I've already declined this,
1486
01:03:40,691 --> 01:03:43,194
I, I really have to take it.
1487
01:03:45,404 --> 01:03:46,404
Yep.
1488
01:03:48,366 --> 01:03:52,870
You know what, I'll, um,
I'll just see you later.
1489
01:03:59,502 --> 01:04:00,753
Hey, Jeff.
1490
01:05:01,022 --> 01:05:04,358
William?
1491
01:05:08,863 --> 01:05:10,948
I just took it over to the church.
1492
01:05:12,408 --> 01:05:16,638
Oh, um, it must look amazing.
1493
01:05:16,662 --> 01:05:17,764
Pretty incredible what you can do
1494
01:05:17,788 --> 01:05:19,206
when you just start, right?
1495
01:05:22,793 --> 01:05:24,396
I should get going.
1496
01:05:24,420 --> 01:05:25,939
Uh, Rosemary, wait.
1497
01:05:25,963 --> 01:05:28,609
- Um, about earlier.
- No, it's, no, it's okay.
1498
01:05:28,633 --> 01:05:29,610
You were just being honest.
1499
01:05:29,634 --> 01:05:30,885
No, no, I,
1500
01:05:32,803 --> 01:05:34,764
what I didn't say is
1501
01:05:37,600 --> 01:05:40,811
working with you this past
week has been inspiring.
1502
01:05:42,313 --> 01:05:43,981
You are inspiring. Okay?
1503
01:05:45,399 --> 01:05:47,961
So whether I take that job
1504
01:05:47,985 --> 01:05:49,504
or risk starting my own business,
1505
01:05:49,528 --> 01:05:51,465
I have sketched and designed
1506
01:05:51,489 --> 01:05:54,301
and I have had more
ideas in the last week
1507
01:05:54,325 --> 01:05:55,743
than I've had in years.
1508
01:06:00,498 --> 01:06:05,795
Um,
1509
01:06:06,879 --> 01:06:10,025
I, I really have to get to the store.
1510
01:06:10,049 --> 01:06:12,653
There's, um, there's so much
1511
01:06:12,677 --> 01:06:14,845
to do before Story Night and, um,
1512
01:06:18,057 --> 01:06:19,475
are you gonna be there?
1513
01:06:21,560 --> 01:06:24,373
Wouldn't miss it.
1514
01:06:24,397 --> 01:06:25,397
Okay.
1515
01:06:32,613 --> 01:06:33,840
Thank you so much.
1516
01:06:35,449 --> 01:06:36,718
Mom.
1517
01:06:36,742 --> 01:06:38,887
I love this new look.
1518
01:06:38,911 --> 01:06:41,098
I'm feeling extra festive this year.
1519
01:06:41,122 --> 01:06:42,599
And it is busy in here today.
1520
01:06:42,623 --> 01:06:44,768
Yeah, it's been this
way since we opened.
1521
01:06:44,792 --> 01:06:46,603
We've also had more RSVPs.
1522
01:06:46,627 --> 01:06:49,147
Well that is what happens
when people find out
1523
01:06:49,171 --> 01:06:51,316
that we have a talented author in town.
1524
01:06:51,340 --> 01:06:53,151
I'm gonna go help some customers.
1525
01:06:53,175 --> 01:06:55,362
Ah, already taken care of,
1526
01:06:55,386 --> 01:06:58,949
Meet the newest employee
of Maple River Books.
1527
01:06:58,973 --> 01:07:02,119
Oh my gosh. I'm so excited for you guys.
1528
01:07:02,143 --> 01:07:04,413
Mostly because this
means that you guys
1529
01:07:04,437 --> 01:07:06,081
will be able to come visit me in Philly.
1530
01:07:06,105 --> 01:07:07,541
That's the plan. Right, honey?
1531
01:07:07,565 --> 01:07:08,709
Yeah.
1532
01:07:08,733 --> 01:07:10,168
Sitting at home and not working
1533
01:07:10,192 --> 01:07:11,962
really gave me some free time to think.
1534
01:07:11,986 --> 01:07:16,115
So, uh, I have decided
to start embracing change
1535
01:07:16,782 --> 01:07:18,552
starting with Erin.
1536
01:07:18,576 --> 01:07:19,761
I've only been waiting for
them to ask me my entire life.
1537
01:07:21,704 --> 01:07:24,457
Oh, sorry. One second.
1538
01:07:26,250 --> 01:07:29,229
Jeff. Oh, please don't hate me.
1539
01:07:29,253 --> 01:07:30,253
Never.
1540
01:07:31,005 --> 01:07:33,025
What's wrong? Everything okay?
1541
01:07:33,049 --> 01:07:35,402
Yeah, no, everything is great actually.
1542
01:07:35,426 --> 01:07:37,404
My mom is back to normal
1543
01:07:37,428 --> 01:07:40,407
and the Christmas rush is in full swing
1544
01:07:40,431 --> 01:07:43,243
and they even hired my
friend Erin to help.
1545
01:07:43,267 --> 01:07:45,787
As in they finally have a real employee?
1546
01:07:45,811 --> 01:07:47,247
I'm a real employee.
1547
01:07:47,271 --> 01:07:49,249
No, you're their daughter who loves them
1548
01:07:49,273 --> 01:07:51,126
and helps them when they need it.
1549
01:07:51,150 --> 01:07:54,087
You, my friend, you own a
thriving company in Philadelphia
1550
01:07:54,111 --> 01:07:56,322
and we need you back here soon.
1551
01:07:57,198 --> 01:07:59,051
How's your other friend? William?
1552
01:08:00,951 --> 01:08:03,263
There's, uh, there's nothing to tell.
1553
01:08:03,287 --> 01:08:06,975
Like you said, I own a thriving
company in Philadelphia
1554
01:08:06,999 --> 01:08:08,375
and I'm needed there.
1555
01:08:09,668 --> 01:08:12,481
Listen, I'll, I'll get
the changes back to you
1556
01:08:12,505 --> 01:08:13,982
within the hour
1557
01:08:14,006 --> 01:08:16,151
and I have the Christmas
Story Event tomorrow,
1558
01:08:16,175 --> 01:08:18,236
but I'll be back in Philly after that
1559
01:08:18,260 --> 01:08:20,113
and we'll have plenty of
time to go over the pitch
1560
01:08:20,137 --> 01:08:21,555
before Sam gets there.
1561
01:08:23,808 --> 01:08:26,519
Okay, uh, that works. See you soon.
1562
01:08:27,478 --> 01:08:28,478
Okay, bye.
1563
01:08:44,662 --> 01:08:47,015
- Well this is your day.
- What time should we leave?
1564
01:08:47,039 --> 01:08:48,225
As early as possible.
1565
01:08:48,249 --> 01:08:49,893
Okay. Oh, good morning, honey.
1566
01:08:49,917 --> 01:08:51,853
Morning. Big day.
1567
01:08:51,877 --> 01:08:53,379
Thanks to you.
1568
01:08:54,505 --> 01:08:56,149
Please tell me that wasn't your dinner.
1569
01:08:56,173 --> 01:08:58,151
Nope. Breakfast.
1570
01:08:58,175 --> 01:09:00,195
That's it. I'm making my girls a hot meal.
1571
01:09:03,848 --> 01:09:05,992
You wanna talk about anything?
1572
01:09:06,016 --> 01:09:07,577
Um, yeah, actually.
1573
01:09:07,601 --> 01:09:10,330
Uh, so, 9:00 a.m., cookies
are gonna be delivered
1574
01:09:10,354 --> 01:09:14,000
and then 10:15 I'm
thinking Erin's gonna come
1575
01:09:14,024 --> 01:09:16,086
and help me set up, which will be great.
1576
01:09:16,110 --> 01:09:17,379
That's not what I was talking about.
1577
01:09:17,403 --> 01:09:19,405
Um, I was talking about William.
1578
01:09:20,698 --> 01:09:23,677
You know, when I started
writing our Christmas stories,
1579
01:09:23,701 --> 01:09:25,178
- I think it was-
- Oh, uh,
1580
01:09:25,202 --> 01:09:26,962
I have something for
you speaking of stories.
1581
01:09:28,581 --> 01:09:29,999
Oh my goodness. What?
1582
01:09:37,256 --> 01:09:38,900
How did you do this?
1583
01:09:38,924 --> 01:09:42,487
And like I said, the
stories deserve to be compiled
1584
01:09:42,511 --> 01:09:44,197
and now we finally have something
1585
01:09:44,221 --> 01:09:46,307
to show how much we appreciate you.
1586
01:09:47,725 --> 01:09:50,620
I was thinking that we could
start taking pre-orders
1587
01:09:50,644 --> 01:09:54,023
in the fall and then they'll
be ready to sell next year.
1588
01:09:55,482 --> 01:09:57,836
As long as you promise to be
here and organize everything,
1589
01:09:57,860 --> 01:09:58,986
I'm in.
1590
01:10:03,032 --> 01:10:06,285
Rosemary, I, um, I dunno what to say.
1591
01:10:09,663 --> 01:10:11,600
I'm glad you like it.
1592
01:10:11,624 --> 01:10:12,708
Thank you.
1593
01:10:24,053 --> 01:10:26,740
No, I love it. You've written
this just in a great pace.
1594
01:10:26,764 --> 01:10:28,408
The rhymes are very key.
1595
01:10:28,432 --> 01:10:31,786
I love the story, the
cadence, the timing's down,
1596
01:10:31,810 --> 01:10:32,810
the words are
1597
01:10:33,979 --> 01:10:36,541
- filling out your pages.
- You're just saying that
1598
01:10:36,565 --> 01:10:37,792
to be nice to me.
1599
01:10:37,816 --> 01:10:39,169
Because you're great every year.
1600
01:10:39,193 --> 01:10:40,212
Either of you seen William?
1601
01:10:40,236 --> 01:10:41,379
Uh, no, we haven't.
1602
01:10:41,403 --> 01:10:42,988
I'm sure he'll be here soon.
1603
01:10:45,658 --> 01:10:47,344
Okay. You ready?
1604
01:10:47,368 --> 01:10:48,428
Yeah.
1605
01:10:48,452 --> 01:10:50,222
- You're gonna be great.
- Thanks.
1606
01:10:50,246 --> 01:10:51,372
Love you.
1607
01:10:54,124 --> 01:10:55,936
Hi, everyone.
1608
01:10:55,960 --> 01:10:57,646
Thank you all so much for joining us
1609
01:10:57,670 --> 01:11:00,440
for another Christmas Story Night.
1610
01:11:00,464 --> 01:11:05,719
My mother has been hosting
this tradition for 20 years,
1611
01:11:06,512 --> 01:11:11,392
but what I recently learned, um,
1612
01:11:13,852 --> 01:11:15,747
but I recently learned
1613
01:11:15,771 --> 01:11:18,458
that she hasn't been reading an excerpt
1614
01:11:18,482 --> 01:11:21,294
from the books of known authors.
1615
01:11:21,318 --> 01:11:24,196
She penned every story herself.
1616
01:11:25,155 --> 01:11:27,384
So this year, as with every year,
1617
01:11:27,408 --> 01:11:31,680
she is sharing a piece of her
heart and giving it to us.
1618
01:11:31,704 --> 01:11:37,167
I introduce you to my mother
and author, Susan Brown.
1619
01:11:43,173 --> 01:11:45,443
Thank you.
1620
01:11:45,467 --> 01:11:46,467
Oh.
1621
01:11:48,304 --> 01:11:51,557
My title this year is "Gifts of the Season."
1622
01:11:53,517 --> 01:11:58,772
"There once was a mother
full of mission and lists,
1623
01:12:00,024 --> 01:12:02,627
a life full of structure,
no check marks to miss.
1624
01:12:02,651 --> 01:12:06,447
She's stuck to her plans and
the paths that she'd known,
1625
01:12:07,781 --> 01:12:11,368
afraid to wander where
Christmas winds moan.
1626
01:12:12,870 --> 01:12:16,850
But her daughter, now grown
with a mind of her own,
1627
01:12:16,874 --> 01:12:20,461
had taught her that change
is how love is shown.
1628
01:12:21,670 --> 01:12:24,357
That Christmas season,
with no need for more,
1629
01:12:24,381 --> 01:12:29,678
the best gift was her
daughter there at her door.
1630
01:12:30,888 --> 01:12:32,782
And with one final glance
and a kiss on her brow,
1631
01:12:32,806 --> 01:12:37,895
to her daughter she said,
'Take the leap, start now.'
1632
01:12:38,729 --> 01:12:40,707
Because the best kind of gift,
1633
01:12:40,731 --> 01:12:45,235
no matter how smart,
is one wrapped in love
1634
01:12:46,153 --> 01:12:47,839
and tied with a heart.
1635
01:12:47,863 --> 01:12:52,385
To all this Christmas, I
offer this precious part:
1636
01:12:52,409 --> 01:12:56,580
take courage to follow
the call of your heart.
1637
01:12:59,249 --> 01:13:01,019
"Merry Christmas."
1638
01:13:05,422 --> 01:13:06,816
- Aw.
- You've done so well.
1639
01:13:06,840 --> 01:13:12,304
Thank you, Erin.
1640
01:13:13,013 --> 01:13:14,491
Go talk to your mom.
1641
01:13:14,515 --> 01:13:15,909
Thank you guys
so much for coming.
1642
01:13:15,933 --> 01:13:17,869
Wasn't that great? I'm so proud of you.
1643
01:13:17,893 --> 01:13:19,496
Thank you.
1644
01:13:19,520 --> 01:13:21,915
Oh, Mom, that was beautiful.
1645
01:13:21,939 --> 01:13:23,333
Thank you.
1646
01:13:23,357 --> 01:13:24,918
I believe in you. Follow love your heart.
1647
01:13:28,612 --> 01:13:30,465
She's really out done herself.
1648
01:13:30,489 --> 01:13:32,175
I'm so proud of everything she's...
1649
01:13:32,199 --> 01:13:34,010
Oh, Rosemary, there you are.
1650
01:13:34,034 --> 01:13:35,929
Do you think William would
consider selling us these pieces?
1651
01:13:35,953 --> 01:13:39,099
They'd make it wonderful
addition around here.
1652
01:13:39,123 --> 01:13:41,768
Yeah. I, I think he'd be honored.
1653
01:13:41,792 --> 01:13:43,937
Let me just, lemme go check with him.
1654
01:13:43,961 --> 01:13:45,170
- Okay.
- Thanks.
1655
01:13:49,216 --> 01:13:51,111
Hi. You're here.
1656
01:13:51,135 --> 01:13:54,471
I, uh, I wanna give you something.
1657
01:13:55,639 --> 01:13:59,268
Just a, a thank you for
helping me this week.
1658
01:14:00,727 --> 01:14:03,355
You didn't have to do that.
1659
01:14:04,606 --> 01:14:06,292
I actually had something
I wanted to show you too.
1660
01:14:06,316 --> 01:14:07,794
Hey, sorry. Excuse me.
1661
01:14:07,818 --> 01:14:09,546
There's someone who
called the store line.
1662
01:14:09,570 --> 01:14:11,631
He said it's an emergency.
His name's Jeffrey.
1663
01:14:11,655 --> 01:14:13,091
I don't wanna interrupt but.
1664
01:14:13,115 --> 01:14:13,968
- Oh.
- It was pretty urgent.
1665
01:14:13,992 --> 01:14:15,093
Um, yeah. Okay.
1666
01:14:15,117 --> 01:14:16,660
I, I'm so sorry.
1667
01:14:17,870 --> 01:14:20,181
William, can we talk to
you over here for a sec?
1668
01:14:20,205 --> 01:14:21,391
Yeah.
1669
01:14:21,415 --> 01:14:23,226
What do you wanna talk about?
1670
01:14:23,250 --> 01:14:24,686
We were wondering
1671
01:14:24,710 --> 01:14:26,350
if you would sell us some of your pieces.
1672
01:14:30,132 --> 01:14:31,758
Which ones?
1673
01:14:33,886 --> 01:14:34,886
All of them.
1674
01:14:35,971 --> 01:14:36,971
Yeah.
1675
01:14:40,684 --> 01:14:41,768
Um, yeah.
1676
01:14:43,770 --> 01:14:45,957
Yeah. That'd be, that'd be great.
1677
01:14:45,981 --> 01:14:47,459
- Yeah?
- Yeah.
1678
01:14:47,483 --> 01:14:48,877
- Thank you.
- Yeah. Thank you guys.
1679
01:14:48,901 --> 01:14:50,420
That'll be great. That'll be great.
1680
01:14:50,444 --> 01:14:52,362
You're so talented.
1681
01:15:08,212 --> 01:15:10,380
When did you get back?
1682
01:15:11,131 --> 01:15:12,484
Late last night.
1683
01:15:13,842 --> 01:15:15,528
Sorry I had to pull you away early.
1684
01:15:15,552 --> 01:15:19,199
I did try to call you and text and email.
1685
01:15:19,223 --> 01:15:22,559
Yeah, I know. I turned my
phone off for the reading.
1686
01:15:26,188 --> 01:15:28,500
Listen, I'm, I'm so sorry.
1687
01:15:28,524 --> 01:15:30,376
I know I dropped the ball last week.
1688
01:15:30,400 --> 01:15:31,735
This is not on you.
1689
01:15:33,278 --> 01:15:35,381
Okay. A little on you.
1690
01:15:35,405 --> 01:15:37,675
I, I'm glad you got
to spend time at home.
1691
01:15:37,699 --> 01:15:40,720
You've covered for this office
every day since we opened.
1692
01:15:40,744 --> 01:15:42,555
I just didn't want to tell Sam no
1693
01:15:42,579 --> 01:15:45,016
when she asked to move up
the meeting this morning.
1694
01:15:45,040 --> 01:15:49,062
Yeah, no, um, you did the right thing.
1695
01:15:49,086 --> 01:15:50,563
If we want this campaign,
1696
01:15:50,587 --> 01:15:51,564
we have to show Sam
that Good Idea Coffee
1697
01:15:51,588 --> 01:15:53,233
is our top priority.
1698
01:15:53,257 --> 01:15:55,276
I actually spent the morning
going over the pitch deck
1699
01:15:55,300 --> 01:15:58,112
and I have a new draft that
I'm gonna email you right now.
1700
01:15:58,136 --> 01:15:59,864
Great.
1701
01:15:59,888 --> 01:16:01,574
Um, I'll go make sure we're
all set up downstairs, okay?
1702
01:16:01,598 --> 01:16:04,893
Okay, cool. I'm gonna email this to you.
1703
01:16:07,104 --> 01:16:09,082
Hey, you okay?
1704
01:16:09,106 --> 01:16:11,501
Yeah, yeah. No, I'm good.
1705
01:16:11,525 --> 01:16:13,402
- Okay.
- I'm good.
1706
01:16:45,475 --> 01:16:49,021
May you always be
guided in the right direction.
1707
01:17:07,456 --> 01:17:08,683
I'm sure it is quite the masterpiece
1708
01:17:08,707 --> 01:17:10,268
the two of you have created.
1709
01:17:10,292 --> 01:17:11,936
Thank you, pastor.
1710
01:17:11,960 --> 01:17:14,647
I never said that about
anything I've made before.
1711
01:17:14,671 --> 01:17:16,816
I'm really proud of this one.
1712
01:17:16,840 --> 01:17:19,051
Wouldn't exist without Rosemary though.
1713
01:17:20,302 --> 01:17:21,720
Did you tell her that?
1714
01:17:23,305 --> 01:17:24,431
I tried.
1715
01:17:26,016 --> 01:17:28,894
You know, I've been making
custom pieces my whole life.
1716
01:17:30,479 --> 01:17:32,206
This one's different.
1717
01:17:32,230 --> 01:17:33,230
Hmm.
1718
01:17:34,816 --> 01:17:37,211
Let's just say I've learned
a lot from the experience.
1719
01:17:37,235 --> 01:17:39,029
I'm sure.
1720
01:17:39,863 --> 01:17:40,863
I'm sure.
1721
01:17:42,824 --> 01:17:44,868
Any more thoughts on the job offer?
1722
01:17:46,203 --> 01:17:48,323
I'm pretty sure I know
which direction I'm going in.
1723
01:17:50,540 --> 01:17:51,851
Any chance that direction leads you
1724
01:17:51,875 --> 01:17:53,877
to speaking later at the service?
1725
01:17:55,504 --> 01:17:57,357
You never quit, man.
1726
01:17:57,381 --> 01:17:59,091
You know I don't.
1727
01:18:02,094 --> 01:18:03,970
Thank you for that.
1728
01:18:06,723 --> 01:18:09,118
Our goal is to show a clear message
1729
01:18:09,142 --> 01:18:11,913
highlighting the familiar
strengths of your brand,
1730
01:18:11,937 --> 01:18:14,415
now incorporating that Good Idea Coffee
1731
01:18:14,439 --> 01:18:16,250
is always there when you need it
1732
01:18:16,274 --> 01:18:18,419
to help get you through the day.
1733
01:18:18,443 --> 01:18:20,487
On brand. People need us.
1734
01:18:21,571 --> 01:18:23,907
Is there anything you'd like to add?
1735
01:18:28,161 --> 01:18:29,014
This isn't right.
1736
01:18:29,038 --> 01:18:30,556
E-excuse me?
1737
01:18:30,580 --> 01:18:31,557
Maybe we should take a moment.
1738
01:18:31,581 --> 01:18:32,725
No, I'm sorry.
1739
01:18:32,749 --> 01:18:34,727
I, I know what we pitched you,
1740
01:18:34,751 --> 01:18:36,562
but our motto has always been
1741
01:18:36,586 --> 01:18:38,106
to guide people in the right direction.
1742
01:18:38,130 --> 01:18:40,566
It's, it's on everything that we do.
1743
01:18:40,590 --> 01:18:44,821
But this isn't the right direction.
1744
01:18:44,845 --> 01:18:48,074
And someone special to me
1745
01:18:48,098 --> 01:18:49,742
made me realize that this past week,
1746
01:18:49,766 --> 01:18:52,144
whether he realized it or not.
1747
01:18:53,770 --> 01:18:55,873
What are you doing?
1748
01:18:55,897 --> 01:18:58,334
Okay. Just hear me out.
1749
01:18:58,358 --> 01:19:01,254
Why give your customers a,
"Just get through the day,".
1750
01:19:01,278 --> 01:19:03,923
If you could give them a
glimpse into possibility,
1751
01:19:03,947 --> 01:19:06,467
into what life could be like
if you leaned into stillness
1752
01:19:06,491 --> 01:19:10,930
and embraced connection with
yourself and with others.
1753
01:19:10,954 --> 01:19:15,268
A, a message that says, "This
is the life that I want."
1754
01:19:15,292 --> 01:19:18,271
We could help people
say yes to Mondays
1755
01:19:18,295 --> 01:19:20,440
and to quiet mornings,
1756
01:19:20,464 --> 01:19:23,317
not by doing the exact same
thing that we've always done,
1757
01:19:23,341 --> 01:19:27,280
but by guiding people
towards something better,
1758
01:19:27,304 --> 01:19:28,972
something more meaningful.
1759
01:19:30,140 --> 01:19:33,619
We can invite people to
step forward with us.
1760
01:19:33,643 --> 01:19:35,121
Good Idea Coffee:
1761
01:19:35,145 --> 01:19:39,941
embracing connection and stillness.
1762
01:19:41,359 --> 01:19:45,697
Well, I'm supposed to get
going to hear the other pitch,
1763
01:19:46,907 --> 01:19:48,658
but that won't be necessary.
1764
01:19:49,951 --> 01:19:51,888
I do believe I was guided
in the right direction
1765
01:19:51,912 --> 01:19:53,246
by coming here today.
1766
01:19:54,956 --> 01:19:56,517
The campaign is yours.
1767
01:19:58,168 --> 01:20:00,712
I'll have contracts sent
over right after Christmas.
1768
01:20:02,923 --> 01:20:05,217
Why don't we make a date
for our next meeting?
1769
01:20:10,347 --> 01:20:11,491
Merry Christmas, everyone.
1770
01:20:11,515 --> 01:20:12,795
Merry Christmas.
1771
01:20:14,142 --> 01:20:17,163
Well, this is the moment
that we've been waiting for.
1772
01:20:17,187 --> 01:20:19,999
I'd like to present to
you "Bethlehem at Night"
1773
01:20:20,023 --> 01:20:22,710
by William Tandy and Rosemary Brown.
1774
01:20:25,320 --> 01:20:27,006
Thank you both.
1775
01:20:27,030 --> 01:20:29,008
It goes without saying how
very grateful the church is
1776
01:20:29,032 --> 01:20:32,512
for your remarkable talent and your time.
1777
01:20:32,536 --> 01:20:34,430
Well, as our celebration continues,
1778
01:20:34,454 --> 01:20:37,183
it is our tradition to
ask a few of our members
1779
01:20:37,207 --> 01:20:40,311
to share their prayers for Christmas.
1780
01:20:40,335 --> 01:20:41,837
Erin, if you'd please.
1781
01:20:48,218 --> 01:20:52,281
On this Christmas Eve,
we are so very grateful
1782
01:20:52,305 --> 01:20:54,867
for our answered prayer
1783
01:20:54,891 --> 01:20:56,911
to become parents.
1784
01:20:56,935 --> 01:20:59,539
Oh! Congratulations.
1785
01:20:59,563 --> 01:21:01,207
Oh, that's wonderful!
1786
01:21:01,231 --> 01:21:04,544
We pray for the courage
to raise our child
1787
01:21:04,568 --> 01:21:07,320
with grace, hope, faith, and love.
1788
01:21:12,576 --> 01:21:14,870
Mm-hmm. Thank you, Erin.
1789
01:21:20,250 --> 01:21:21,250
William?
1790
01:21:28,717 --> 01:21:30,403
That's a tough follow up.
1791
01:21:30,427 --> 01:21:31,737
Congrats.
1792
01:21:31,761 --> 01:21:34,156
Um, as most of you know, I, uh,
1793
01:21:34,180 --> 01:21:36,182
I like to stay behind the scenes,
1794
01:21:37,475 --> 01:21:40,353
but lately I've been
learning about taking chances
1795
01:21:41,563 --> 01:21:42,814
mostly on myself.
1796
01:21:43,773 --> 01:21:46,693
So here it goes.
1797
01:21:47,569 --> 01:21:50,256
Um, I'd like to thank God
1798
01:21:50,280 --> 01:21:53,092
for the people who showed up in my life,
1799
01:21:53,116 --> 01:21:55,243
even when I didn't know I needed them.
1800
01:21:56,536 --> 01:21:57,704
One in particular.
1801
01:21:59,372 --> 01:22:01,875
She taught me to take
a chance on myself.
1802
01:22:03,043 --> 01:22:05,104
This art piece was my idea,
1803
01:22:05,128 --> 01:22:10,216
but it would not have
been possible without her.
1804
01:22:12,010 --> 01:22:15,388
My prayer is that one day she
knows what she did for me,
1805
01:22:17,807 --> 01:22:18,975
for our community.
1806
01:22:23,229 --> 01:22:26,775
Is there, uh, time for one more?
1807
01:22:28,610 --> 01:22:30,153
Of course, Rosemary.
1808
01:22:47,087 --> 01:22:49,607
I've spent a lot of
years building my company
1809
01:22:49,631 --> 01:22:51,275
and I'm so grateful for it.
1810
01:22:51,299 --> 01:22:55,696
But, um, recently my heart was open
1811
01:22:55,720 --> 01:22:57,973
to something new.
1812
01:22:59,391 --> 01:23:02,769
Well, someone knew.
1813
01:23:04,187 --> 01:23:08,400
He taught me something I didn't
realize I'd lost: Direction.
1814
01:23:10,986 --> 01:23:14,340
And not, not the kind of
directions you give each other,
1815
01:23:14,364 --> 01:23:17,843
although I have been known
to give those as well
1816
01:23:17,867 --> 01:23:19,845
even if people maybe
don't wanna hear them.
1817
01:23:19,869 --> 01:23:24,499
But, um, to be directed to peace
1818
01:23:26,167 --> 01:23:31,047
and joy and maybe to love.
1819
01:23:33,049 --> 01:23:35,301
And isn't that what Christmas is about?
1820
01:23:36,553 --> 01:23:40,473
A light in the dark, a
knowing in the stillness.
1821
01:23:42,058 --> 01:23:47,272
So I guess my prayer is one of gratitude
1822
01:23:48,565 --> 01:23:51,151
to God for leading me back home.
1823
01:23:55,572 --> 01:23:57,365
- Okay.
- Amen.
1824
01:23:59,993 --> 01:24:02,120
That was beautiful,
Rosemary. Thank you.
1825
01:24:03,496 --> 01:24:06,541
And thank you, God, for our
little Christmas miracle.
1826
01:24:07,751 --> 01:24:09,228
Well, I'll see some of you
1827
01:24:09,252 --> 01:24:10,855
for our Christmas service tomorrow,
1828
01:24:10,879 --> 01:24:12,565
but for those of you traveling,
1829
01:24:12,589 --> 01:24:15,568
have a wonderful Christmas
and I'll see you next week.
1830
01:24:15,592 --> 01:24:20,847
Merry Christmas.
1831
01:24:21,723 --> 01:24:24,160
- That was awesome.
- Yeah.
1832
01:24:24,184 --> 01:24:27,395
- Thank you, Mom.
- Merry Christmas.
1833
01:24:30,482 --> 01:24:31,876
- Merry Christmas.
- Beautiful.
1834
01:24:31,900 --> 01:24:33,026
Thank you, sir.
1835
01:24:37,280 --> 01:24:38,280
Not Bad.
1836
01:24:39,282 --> 01:24:42,094
Not bad. I think you missed a spot.
1837
01:24:42,118 --> 01:24:43,888
Actually. I think that was your section.
1838
01:24:43,912 --> 01:24:45,347
- No, no.
- Great carving though.
1839
01:24:45,371 --> 01:24:47,099
I don't know if you noticed that detail.
1840
01:24:47,123 --> 01:24:49,060
But do you see how the
horizon really deepens?
1841
01:24:49,084 --> 01:24:50,770
I think I just need to get my coat.
1842
01:24:50,794 --> 01:24:52,045
- Really?
- Come on.
1843
01:24:55,715 --> 01:24:57,818
I'm thinking spotlight,
but that might be too much.
1844
01:24:57,842 --> 01:24:58,968
You can tell me.
1845
01:25:03,431 --> 01:25:06,351
Thank you for what you said back there.
1846
01:25:07,560 --> 01:25:08,853
It meant a lot to me.
1847
01:25:10,897 --> 01:25:12,708
Thank you for what you said.
1848
01:25:12,732 --> 01:25:15,527
I closed the Good Idea Coffee campaign.
1849
01:25:17,028 --> 01:25:18,297
Congratulations.
1850
01:25:18,321 --> 01:25:20,240
I kind of owe it to you though.
1851
01:25:21,866 --> 01:25:23,594
Why?
1852
01:25:23,618 --> 01:25:27,539
The angel you made me, which
was beautiful, by the way,
1853
01:25:28,873 --> 01:25:31,811
it reminded me that my company motto
1854
01:25:31,835 --> 01:25:35,213
has always been guiding
people in the right direction.
1855
01:25:36,172 --> 01:25:37,316
But somewhere along the line,
1856
01:25:37,340 --> 01:25:39,634
I forgot that applies to me too.
1857
01:25:40,426 --> 01:25:42,154
So I made an executive decision.
1858
01:25:42,178 --> 01:25:43,429
Oh, you did, huh?
1859
01:25:44,931 --> 01:25:47,368
I am opening a satellite
office right here in Maple River,
1860
01:25:47,392 --> 01:25:49,870
and this division is going to specialize
1861
01:25:49,894 --> 01:25:53,189
in helping people bring their
dream businesses to life.
1862
01:25:54,149 --> 01:25:55,316
Are you serious?
1863
01:25:56,693 --> 01:26:00,238
Yeah, I think, I think I
can make a difference here.
1864
01:26:02,031 --> 01:26:04,343
I certainly know a guy
who could use the help.
1865
01:26:04,367 --> 01:26:05,367
You do?
1866
01:26:06,411 --> 01:26:08,139
You are looking at the proud owner
1867
01:26:08,163 --> 01:26:10,623
of William Tandy Custom Furniture.
1868
01:26:13,418 --> 01:26:15,479
Oh, I'm really glad I came back
1869
01:26:15,503 --> 01:26:18,214
because that name could use some help.
1870
01:26:19,007 --> 01:26:20,651
I'm sorry.
1871
01:26:20,675 --> 01:26:22,820
You know I can be a little
bossy when I like an idea.
1872
01:26:22,844 --> 01:26:24,470
Oh, trust me, I've noticed.
1873
01:26:26,598 --> 01:26:27,908
You think you can stand spending
1874
01:26:27,932 --> 01:26:29,702
a little bit more time with me?
1875
01:26:29,726 --> 01:26:32,645
I think that sounds like the
best Christmas present ever.
1876
01:26:33,813 --> 01:26:35,356
Merry Christmas, William.
1877
01:26:36,733 --> 01:26:40,713
Merry Christmas, Rosemary.
128713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.