All language subtitles for Bugonia.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,355 --> 00:00:49,924 It all starts with something... magnificent. 2 00:00:51,579 --> 00:00:53,280 A flower. 3 00:00:53,363 --> 00:00:54,582 Just a flower. 4 00:00:56,279 --> 00:00:59,108 Then a honeybee. 5 00:01:00,240 --> 00:01:02,376 Very fragile. 6 00:01:02,459 --> 00:01:04,548 Very complicated. 7 00:01:05,854 --> 00:01:09,644 The bee gathers pollen 8 00:01:09,727 --> 00:01:13,735 and deposits it in another flower's stigma. 9 00:01:13,818 --> 00:01:17,000 It's like sex but cleaner. 10 00:01:17,083 --> 00:01:18,735 And nobody gets hurt. 11 00:01:52,770 --> 00:01:57,823 A third of our food is pollinated this way. 12 00:01:57,906 --> 00:02:00,256 You understand the scope of that? 13 00:02:01,301 --> 00:02:04,395 That's how vital the bees are, Don. 14 00:02:04,478 --> 00:02:07,176 And they're dying. 15 00:02:08,177 --> 00:02:09,661 Why? 16 00:02:09,744 --> 00:02:12,751 It's like we talked about, cuz. Remember? 17 00:02:12,834 --> 00:02:16,446 CCD. It's like a pandemic. 18 00:02:19,580 --> 00:02:23,022 Workers desert the queen 19 00:02:23,105 --> 00:02:26,895 until she's all alone with her young, 20 00:02:26,978 --> 00:02:29,807 and the colony wastes away. 21 00:02:33,507 --> 00:02:36,858 But why do they leave her? 22 00:02:37,859 --> 00:02:39,691 Well... 23 00:02:39,774 --> 00:02:42,694 people claim it's pesticides or habitat loss. 24 00:02:42,777 --> 00:02:44,957 Or some people think world governments 25 00:02:45,040 --> 00:02:48,482 and their agro-corporate overlords 26 00:02:48,565 --> 00:02:52,352 bio engineered CCD to manipulate food supplies. 27 00:02:53,744 --> 00:02:57,230 But I knew there had to be 28 00:02:57,313 --> 00:03:00,229 a larger organizing principle at work. 29 00:03:01,230 --> 00:03:02,884 So I studied. 30 00:03:04,015 --> 00:03:05,369 I observed. 31 00:03:05,452 --> 00:03:06,761 Down. 32 00:03:06,844 --> 00:03:08,676 I searched in the ground 33 00:03:08,759 --> 00:03:11,462 and in the stars 34 00:03:11,545 --> 00:03:14,634 until I found it. 35 00:03:19,030 --> 00:03:21,858 It was there all along. 36 00:03:25,863 --> 00:03:28,914 Fucking caging us, poisoning us, 37 00:03:28,997 --> 00:03:31,042 choking us out. 38 00:03:32,000 --> 00:03:33,440 One. Two. 39 00:03:33,523 --> 00:03:35,877 We are not steering the ship, Don. 40 00:03:35,960 --> 00:03:37,531 Oh, good job. 41 00:03:37,614 --> 00:03:39,442 They are. 42 00:03:42,358 --> 00:03:45,670 And now it's up to you and me 43 00:03:45,753 --> 00:03:47,755 to stop them. 44 00:03:49,974 --> 00:03:53,112 The training is for a reason, Don. 45 00:03:53,195 --> 00:03:55,245 It's going to try and dominate us, 46 00:03:55,328 --> 00:03:58,248 but we're not gonna let it, are we? 47 00:03:58,331 --> 00:04:01,338 You mean she'll try to hurt us? 48 00:04:01,421 --> 00:04:03,900 Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 49 00:04:08,645 --> 00:04:10,216 So we have to prepare... 50 00:04:10,299 --> 00:04:13,132 -Down. Up. -...our bodies, our brains. 51 00:04:13,215 --> 00:04:15,260 Come on. Come on. Come on. 52 00:04:27,316 --> 00:04:28,843 Why are you laughing? 53 00:04:28,926 --> 00:04:30,584 Sorry, you just look a little funny doing that, 54 00:04:30,667 --> 00:04:31,933 to be honest. Sorry, Teddy. 55 00:04:32,016 --> 00:04:33,757 -Okay, well, now you do it. -Okay. 56 00:04:38,153 --> 00:04:39,941 Hey, I think I look funny, too. 57 00:04:40,024 --> 00:04:41,548 Okay. 58 00:04:44,159 --> 00:04:45,681 See? It's good. 59 00:04:48,946 --> 00:04:52,210 Oh, and don't forget they track it remotely. 60 00:04:53,342 --> 00:04:55,823 And they'll try and track us, too. 61 00:04:57,477 --> 00:05:01,224 It'll... weevil into your brain box every chance it gets, 62 00:05:01,307 --> 00:05:03,961 so we have to fortify that shit. 63 00:05:06,877 --> 00:05:08,226 Okay. 64 00:05:09,619 --> 00:05:11,364 I'll try. 65 00:05:11,447 --> 00:05:13,540 You-you hear that, though? 66 00:05:13,623 --> 00:05:15,412 Donny? 67 00:05:15,495 --> 00:05:17,758 In your voice, how they fucked your confidence? 68 00:05:19,586 --> 00:05:21,809 I'm sorry, Teddy. 69 00:05:21,892 --> 00:05:25,418 No. Donny, look at me. 70 00:05:26,593 --> 00:05:28,033 Don't you ever apologize. Ever. 71 00:05:28,116 --> 00:05:30,509 None of this is your fault. Okay? 72 00:05:32,076 --> 00:05:34,383 Thanks. 73 00:05:38,256 --> 00:05:39,779 It won't play fair. 74 00:05:41,521 --> 00:05:43,653 So we have to be better. 75 00:05:47,091 --> 00:05:49,881 How can you tell them apart? 76 00:05:49,964 --> 00:05:52,797 Well, you have to know where to look. 77 00:05:52,880 --> 00:05:55,142 There are signs. 78 00:05:57,232 --> 00:05:58,890 What about these people? 79 00:05:58,973 --> 00:06:01,414 No. 80 00:06:01,497 --> 00:06:03,503 No, they're fine. 81 00:06:03,586 --> 00:06:06,506 I mean, they're not fine-fine, 82 00:06:06,589 --> 00:06:08,682 but hollowed. 83 00:06:08,765 --> 00:06:10,249 You know, like the rest of us. 84 00:06:10,332 --> 00:06:11,859 Harmless. 85 00:06:11,942 --> 00:06:14,248 Hopeless. 86 00:06:16,730 --> 00:06:18,910 And that's the way they planned it. 87 00:06:18,993 --> 00:06:22,740 To make us the same as the bees. 88 00:06:22,823 --> 00:06:28,136 A dead colony, atomized in a trillion directions 89 00:06:28,219 --> 00:06:30,874 with no way home again. 90 00:06:36,837 --> 00:06:38,712 -Morning, Ms. Fuller. -Good morning. 91 00:06:38,795 --> 00:06:40,710 Have a good day. 92 00:07:00,687 --> 00:07:02,649 What does the cream do? 93 00:07:02,732 --> 00:07:03,955 The same. 94 00:07:04,038 --> 00:07:05,696 Mitigation. 95 00:07:05,779 --> 00:07:07,257 Here, get all of it. 96 00:07:35,548 --> 00:07:38,250 What if someone finds out about what we're doing? 97 00:07:38,333 --> 00:07:39,860 They won't. 98 00:07:39,943 --> 00:07:42,089 No one on earth gives a single fuck about us. 99 00:07:46,123 --> 00:07:48,909 So until the day comes... 100 00:07:50,563 --> 00:07:53,348 ...we clear the psychic cache, okay? 101 00:07:54,349 --> 00:07:56,355 No distractions. 102 00:07:56,438 --> 00:07:59,441 No gaming, no vape, no whacking it. 103 00:08:01,312 --> 00:08:05,012 No screens whatsoever, except for research. 104 00:08:06,927 --> 00:08:08,494 You promise, Don? 105 00:08:11,366 --> 00:08:13,372 I know this is a lot, 106 00:08:13,455 --> 00:08:16,114 but I... I want you with me on this. 107 00:08:16,197 --> 00:08:18,595 I need you, Don. 108 00:08:18,678 --> 00:08:20,161 -Hmm. -I know... 109 00:08:20,244 --> 00:08:24,339 you're actually smart and brave, 110 00:08:24,422 --> 00:08:27,251 and no one else sees it but me. 111 00:08:29,340 --> 00:08:33,218 No, you're... No, you're the smart one. 112 00:08:33,301 --> 00:08:37,174 The brains of this operation, really. Hmm. 113 00:08:38,785 --> 00:08:43,180 -Hmm. But... -Is something wrong? 114 00:08:45,052 --> 00:08:46,710 I just... 115 00:08:46,793 --> 00:08:48,363 I don't think I can do this. 116 00:08:48,446 --> 00:08:49,669 Hey. 117 00:08:49,752 --> 00:08:51,149 Come here. 118 00:08:51,232 --> 00:08:52,803 Hmm. 119 00:08:52,886 --> 00:08:55,022 -Give me a hug. -Ah. 120 00:08:55,105 --> 00:08:56,676 I love you, cuzzie. 121 00:08:56,759 --> 00:08:59,849 I love you, too, man. 122 00:09:03,723 --> 00:09:06,421 You're my best friend in the whole world. 123 00:09:07,378 --> 00:09:09,341 My only friend. 124 00:09:09,424 --> 00:09:12,427 And I'm doing this to save you most of all. 125 00:09:13,602 --> 00:09:16,213 I won't let anyone hurt you, okay? 126 00:09:18,302 --> 00:09:19,394 Okay? 127 00:09:19,477 --> 00:09:21,309 -Okay. -Never. 128 00:09:21,392 --> 00:09:22,528 Yeah. 129 00:09:22,611 --> 00:09:25,527 Medroxyprogesterone acetate. 130 00:09:26,789 --> 00:09:29,923 It's a progestin-type hormonal med. 131 00:09:31,446 --> 00:09:34,057 Chemical castration. 132 00:09:35,755 --> 00:09:38,192 -Okay? -Okay. 133 00:09:42,152 --> 00:09:46,813 In order for us to hit maximum focus, 134 00:09:46,896 --> 00:09:52,075 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 135 00:09:53,642 --> 00:09:55,213 What does that mean? 136 00:09:55,296 --> 00:09:56,910 Hey, buddy. 137 00:09:56,993 --> 00:09:59,696 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 138 00:09:59,779 --> 00:10:01,698 The more of that fuck filler we have 139 00:10:01,781 --> 00:10:03,438 jamming up our neurons, 140 00:10:03,521 --> 00:10:06,307 the bigger advantage it will have over us. 141 00:10:07,264 --> 00:10:08,830 Are you sure? 142 00:10:10,137 --> 00:10:11,617 Yes, Donny, I'm sure. 143 00:10:13,706 --> 00:10:15,969 It's really important, Don. 144 00:10:19,059 --> 00:10:21,065 I just... 145 00:10:21,148 --> 00:10:25,718 wanted to be with someone someday. 146 00:10:27,807 --> 00:10:29,552 Bud... 147 00:10:29,635 --> 00:10:31,075 you gotta believe me. 148 00:10:31,158 --> 00:10:32,986 I've figured it out. 149 00:10:34,727 --> 00:10:37,995 The part of your brain that distracts you, 150 00:10:38,078 --> 00:10:39,910 part of your brain that makes you sad, 151 00:10:39,993 --> 00:10:43,043 it's all connected to the biological imperative. 152 00:10:43,126 --> 00:10:47,004 These synapses firing off on procreation 153 00:10:47,087 --> 00:10:51,791 and seed spread and monogamy, 154 00:10:51,874 --> 00:10:54,834 like all these fucking pain traps. 155 00:10:56,400 --> 00:11:00,365 It's all... it's all neurons, dude. 156 00:11:00,448 --> 00:11:02,972 You just have to harness them. 157 00:11:04,452 --> 00:11:07,111 Once you kill the urges, like I have, 158 00:11:07,194 --> 00:11:10,284 you'll be your own master. 159 00:11:12,242 --> 00:11:14,118 No one can fuck with you. 160 00:11:14,201 --> 00:11:16,594 You'll be totally free. 161 00:11:17,900 --> 00:11:20,033 Don't you want to be free? 162 00:11:22,209 --> 00:11:23,823 Yes. 163 00:11:23,906 --> 00:11:25,691 So you ready? 164 00:11:27,867 --> 00:11:30,608 Let's do this. 165 00:11:31,740 --> 00:11:33,267 -Yeah. -Yeah. 166 00:11:33,350 --> 00:11:35,226 Okay, so, uh... 167 00:11:35,309 --> 00:11:37,402 Lean over the chair and talk to me. 168 00:11:37,485 --> 00:11:39,273 -It'll distract you. -Yeah. 169 00:11:39,356 --> 00:11:41,449 How are you, Teddy? 170 00:11:41,532 --> 00:11:42,973 I'm doing great, man. 171 00:11:43,056 --> 00:11:44,627 How are you? 172 00:11:44,710 --> 00:11:47,325 Uh, I'm doing good. 173 00:11:47,408 --> 00:11:49,806 So, you excited to be free? 174 00:11:49,889 --> 00:11:51,242 Yeah. 175 00:11:51,325 --> 00:11:53,374 What does free feel like to you? 176 00:11:53,457 --> 00:11:55,725 I guess it... 177 00:11:55,808 --> 00:11:58,336 feels like when we were little, 178 00:11:58,419 --> 00:12:00,730 before things got bad. 179 00:12:00,813 --> 00:12:03,729 When everyone was still here. 180 00:12:04,904 --> 00:12:07,998 Hey, hey. 181 00:12:08,081 --> 00:12:11,044 I know it's been hard, man. 182 00:12:11,127 --> 00:12:15,566 But we're gonna get it back again. I promise. 183 00:12:16,567 --> 00:12:19,096 All we've lost, 184 00:12:19,179 --> 00:12:22,312 all these years, all the shit that's been done to us... 185 00:12:23,618 --> 00:12:26,490 ...we're setting that shit right again. 186 00:12:27,665 --> 00:12:30,281 And no one can fuck with us. 187 00:12:30,364 --> 00:12:32,283 Not even ourselves. 188 00:12:32,366 --> 00:12:35,108 -Morning, Corey. -Good morning, Michelle. 189 00:13:02,091 --> 00:13:03,749 I believe every company should strive 190 00:13:03,832 --> 00:13:05,925 to form a diverse table. 191 00:13:06,008 --> 00:13:08,319 If the people on your team are from diverse backgrounds, 192 00:13:08,402 --> 00:13:10,843 they'll find new and creative solutions to problems 193 00:13:10,926 --> 00:13:12,584 rather than just iterating. 194 00:13:12,667 --> 00:13:14,238 We need to find the next generation 195 00:13:14,321 --> 00:13:15,587 of diverse engineers, 196 00:13:15,670 --> 00:13:17,981 diverse biologists, diverse doctors. 197 00:13:18,064 --> 00:13:20,287 Because it's not just diverse employees, 198 00:13:20,370 --> 00:13:21,811 it's diverse thinking. 199 00:13:21,894 --> 00:13:24,552 It's about using our corporate resources 200 00:13:24,635 --> 00:13:29,296 to empower people of different skills and identities... 201 00:13:29,379 --> 00:13:30,863 Holy fucking fucker. 202 00:13:30,946 --> 00:13:32,082 Jesus Christ. 203 00:13:32,165 --> 00:13:33,997 Every time. What is it? 204 00:13:34,080 --> 00:13:35,694 "Skills and identities to foster..." 205 00:13:35,777 --> 00:13:36,869 To foster a new generation of Auxolith talent. 206 00:13:36,952 --> 00:13:38,127 Okay, let's reset. 207 00:13:39,259 --> 00:13:40,743 It's too many "diverses," Chris. 208 00:13:40,826 --> 00:13:42,309 It's... I'm going, "diverse, diverse, diverse." 209 00:13:42,392 --> 00:13:43,920 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 210 00:13:44,003 --> 00:13:45,573 Like a fucking metronome. 211 00:13:45,656 --> 00:13:48,838 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 212 00:13:48,921 --> 00:13:50,491 Yeah, but it's too many, Chris. 213 00:13:50,574 --> 00:13:52,755 Can we try to diversify the language a little bit? 214 00:13:52,838 --> 00:13:55,061 No, sure. 215 00:13:55,144 --> 00:13:56,885 Let's go again. 216 00:14:01,585 --> 00:14:02,982 Okay, so that's it then. 217 00:14:03,065 --> 00:14:04,897 You just have the investor call with Sara 218 00:14:04,980 --> 00:14:08,553 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 219 00:14:08,636 --> 00:14:11,425 Thank you, Corey. 220 00:14:11,508 --> 00:14:12,862 The 5:30 thing. 221 00:14:12,945 --> 00:14:14,385 Uh-huh? 222 00:14:14,468 --> 00:14:15,734 Look, I know you sent the email already, 223 00:14:15,817 --> 00:14:17,083 but I need you to let everyone know 224 00:14:17,166 --> 00:14:18,476 that they are free to leave at 5:30 225 00:14:18,559 --> 00:14:20,521 from now on, starting today, okay? 226 00:14:20,604 --> 00:14:22,480 But do it in a way that's, you know, 227 00:14:22,563 --> 00:14:24,003 what we talked about. 228 00:14:24,086 --> 00:14:25,744 -Yeah, of course. -We need to send the message 229 00:14:25,827 --> 00:14:27,441 that we have a new culture here now. 230 00:14:27,524 --> 00:14:29,182 Where people should, yes, of course, 231 00:14:29,265 --> 00:14:31,271 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 232 00:14:31,354 --> 00:14:33,186 No one is gonna be overworked like in the past. 233 00:14:33,269 --> 00:14:35,275 No more unpleasant incidents. 234 00:14:35,358 --> 00:14:37,364 But, of course, it's not compulsory. 235 00:14:37,447 --> 00:14:39,279 And, obviously, if people still have work to do, 236 00:14:39,362 --> 00:14:41,325 they should absolutely stay and continue to work. 237 00:14:41,408 --> 00:14:43,675 -Yeah. -But it's not strictly enforced. 238 00:14:43,758 --> 00:14:45,895 Although we still do want to meet quotas. 239 00:14:45,978 --> 00:14:48,027 So if we can do that with no pressure, 240 00:14:48,110 --> 00:14:49,986 just remembering, you know, we are running a business here, 241 00:14:50,069 --> 00:14:52,118 so "let your conscience guide you" kind of thing. 242 00:14:52,201 --> 00:14:53,554 Yeah? Good? 243 00:14:53,637 --> 00:14:54,947 I'll definitely let them know. 244 00:14:55,030 --> 00:14:56,688 Great. 245 00:14:56,771 --> 00:14:58,081 New era. 246 00:14:58,164 --> 00:15:00,601 Thank you, Corey. 247 00:15:07,477 --> 00:15:08,700 Thanks, Tony. 248 00:15:08,783 --> 00:15:10,658 Feel free to leave early. 249 00:15:10,741 --> 00:15:12,486 I mean, unless you're busy. 250 00:15:12,569 --> 00:15:15,533 Or you have things to do, but feel free if you can. 251 00:15:15,616 --> 00:15:17,187 -Up to you. -Yes, ma'am. 252 00:15:17,270 --> 00:15:19,053 Your call. 253 00:15:20,490 --> 00:15:21,974 ♪ I told you so ♪ 254 00:15:22,057 --> 00:15:26,500 ♪ You know I hate to say, but I told you so ♪ 255 00:15:26,583 --> 00:15:30,417 ♪ You can kiss a hundred boys in bars ♪ 256 00:15:30,500 --> 00:15:33,116 ♪ Shoot another shot, try to stop the feeling ♪ 257 00:15:33,199 --> 00:15:34,726 ♪ Well, I told you so ♪ 258 00:15:34,809 --> 00:15:38,512 ♪ You can say it's just the way you are ♪ 259 00:15:38,595 --> 00:15:42,342 ♪ Make a new excuse, nother stupid reason ♪ 260 00:15:42,425 --> 00:15:44,257 -♪ Good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 261 00:15:44,340 --> 00:15:46,651 -♪ Well, good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 262 00:15:46,734 --> 00:15:48,082 ♪ You'd have to stop... ♪ 263 00:15:52,783 --> 00:15:54,746 -♪ Well, good luck, babe ♪ -♪ Well, good luck ♪ 264 00:15:54,829 --> 00:15:58,963 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... ♪ 265 00:16:00,530 --> 00:16:02,619 Come on, come on. 266 00:16:21,160 --> 00:16:22,203 No. 267 00:16:31,735 --> 00:16:33,519 Shit! Fuck, fuck! 268 00:17:34,755 --> 00:17:36,800 No, no, no! Stay back with her. 269 00:17:46,549 --> 00:17:48,595 Spray! Spray! 270 00:18:11,444 --> 00:18:12,840 Really have to hurry, bud. 271 00:18:12,923 --> 00:18:15,582 -Um, I know. I'm sorry. -Okay, quick as you can. 272 00:18:15,665 --> 00:18:17,845 It's like GPS, remember? 273 00:18:17,928 --> 00:18:20,370 If its hair is still attached, it can track us remotely, 274 00:18:20,453 --> 00:18:22,154 so we want to go as quick as we can. 275 00:18:22,237 --> 00:18:24,069 Okay. 276 00:18:24,152 --> 00:18:25,418 Is it working? 277 00:18:25,501 --> 00:18:28,508 Not much is coming off. 278 00:18:28,591 --> 00:18:30,467 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 279 00:18:30,550 --> 00:18:32,295 But wh-what if I cut her? 280 00:18:32,378 --> 00:18:34,601 Don! Do it harder! You won't cut her! 281 00:18:34,684 --> 00:18:35,771 Okay. 282 00:18:59,144 --> 00:19:01,237 Man, I feel good. Don't you? 283 00:19:01,320 --> 00:19:02,542 I guess. 284 00:19:02,625 --> 00:19:04,457 You were amazing, cuz. 285 00:19:04,540 --> 00:19:05,676 I was? 286 00:19:05,759 --> 00:19:07,286 Oh, yeah. 287 00:19:07,369 --> 00:19:09,767 Fucking alpha king shit. 288 00:19:09,850 --> 00:19:12,639 Well, thanks, man. 289 00:19:12,722 --> 00:19:14,076 I knew you could do it. 290 00:19:14,159 --> 00:19:17,640 Sure enough, you fucking crushed it. 291 00:19:23,907 --> 00:19:25,522 Incredible. 292 00:19:25,605 --> 00:19:27,306 What is? 293 00:19:27,389 --> 00:19:29,961 Just the detail. 294 00:19:30,044 --> 00:19:31,615 The best I've seen. 295 00:19:31,698 --> 00:19:34,748 Uh, how can you tell she's an alien? 296 00:19:34,831 --> 00:19:39,101 Well, the signs are obvious. 297 00:19:39,184 --> 00:19:41,320 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 298 00:19:41,403 --> 00:19:43,540 Narrow feet. 299 00:19:43,623 --> 00:19:46,499 Thin cuticles. 300 00:19:46,582 --> 00:19:49,194 Slight overbite. 301 00:19:52,458 --> 00:19:55,204 Semi-obtruding earlobes. 302 00:19:55,287 --> 00:19:56,466 See? 303 00:19:56,549 --> 00:19:58,990 High hair density. 304 00:19:59,073 --> 00:20:02,994 You won't notice unless you know what you're looking for. 305 00:20:03,077 --> 00:20:05,344 Guess I can see it. 306 00:20:05,427 --> 00:20:09,914 It's like, if you don't cook steaks a lot, 307 00:20:09,997 --> 00:20:11,785 you won't know when it's cooked medium-rare, 308 00:20:11,868 --> 00:20:16,312 but if you cook steaks all the time, you just know. 309 00:20:16,395 --> 00:20:18,096 You don't even have to cut into it. 310 00:20:18,179 --> 00:20:20,747 You just... know. 311 00:20:23,489 --> 00:20:26,017 Hey, hey, um... 312 00:20:26,100 --> 00:20:28,280 Why are we doing this? 313 00:20:28,363 --> 00:20:29,847 Is she itchy? 314 00:20:29,930 --> 00:20:32,719 No, Don. It's not itchy. 315 00:20:32,802 --> 00:20:36,114 Its genetic structure is the same as ours, 316 00:20:36,197 --> 00:20:39,117 uh, but its nervous system is different. 317 00:20:39,200 --> 00:20:41,772 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 318 00:20:41,855 --> 00:20:44,862 in its nervous system and weakens it. 319 00:20:44,945 --> 00:20:48,170 We're just leveling the playing field. 320 00:20:48,253 --> 00:20:51,651 It's not torture. Torture is what it's done to us. 321 00:20:51,734 --> 00:20:54,132 Huh. 322 00:20:54,215 --> 00:20:56,221 The sedative should wear off soon. 323 00:20:56,304 --> 00:20:57,831 Should we go get dressed? 324 00:20:57,914 --> 00:20:59,785 -Okay. -Okay, come on. 325 00:21:14,061 --> 00:21:16,498 -Is it too tight? -No, man. 326 00:21:18,021 --> 00:21:20,071 No, this was my dad's shit. 327 00:21:20,154 --> 00:21:22,769 He left it behind for a reason, 328 00:21:22,852 --> 00:21:24,898 so that it could be put to good use. 329 00:21:25,942 --> 00:21:28,205 Everything's for a reason, Don. 330 00:21:29,424 --> 00:21:31,125 It's too tight. 331 00:21:31,208 --> 00:21:33,476 -I look stupid. -No, you don't. 332 00:21:33,559 --> 00:21:36,218 You look fine, honestly. You look fine. 333 00:21:36,301 --> 00:21:38,829 Anyway... what's that swine gonna do, 334 00:21:38,912 --> 00:21:41,745 call the fashion police and arrest you? 335 00:21:41,828 --> 00:21:44,400 This isn't about her. 336 00:21:44,483 --> 00:21:46,184 Hey. 337 00:21:46,267 --> 00:21:49,361 It is not in control anymore. 338 00:21:49,444 --> 00:21:50,750 We are. 339 00:21:52,360 --> 00:21:55,715 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 340 00:21:55,798 --> 00:21:59,023 In fact, maybe don't say much. 341 00:21:59,106 --> 00:22:00,938 Like, you-you don't really have to say much. 342 00:22:01,021 --> 00:22:02,809 Okay. 343 00:22:02,892 --> 00:22:05,899 Like, don't talk at all, maybe. 344 00:22:05,982 --> 00:22:07,505 Oh. 345 00:22:31,878 --> 00:22:33,314 Welcome. 346 00:22:35,185 --> 00:22:37,191 Are you conscious? 347 00:22:37,274 --> 00:22:40,238 -What? -Is she conscious? 348 00:22:40,321 --> 00:22:43,763 I can only proceed if you're fully conscious, so... 349 00:22:43,846 --> 00:22:45,548 Uh... 350 00:22:45,631 --> 00:22:46,897 What? 351 00:22:46,980 --> 00:22:48,899 Yes. Greetings. 352 00:22:48,982 --> 00:22:50,505 This is my home. 353 00:22:52,072 --> 00:22:53,595 Where... 354 00:22:56,990 --> 00:22:59,605 This I... this is a hospital? 355 00:22:59,688 --> 00:23:03,566 -No, this is not a hospital. -Is this a... 356 00:23:03,649 --> 00:23:06,569 Fuck it. I'm just gonna start. 357 00:23:06,652 --> 00:23:09,702 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 358 00:23:09,785 --> 00:23:12,357 "Despite our general suspicion and disavowal 359 00:23:12,440 --> 00:23:14,403 "of all extant governing bodies, 360 00:23:14,486 --> 00:23:16,970 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 361 00:23:17,053 --> 00:23:19,016 "are not subject to the human rights guidelines 362 00:23:19,099 --> 00:23:21,061 "detailed in the Geneva Conventions, 363 00:23:21,144 --> 00:23:22,933 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 364 00:23:23,016 --> 00:23:25,714 out of the humanist principles to which they aspire." 365 00:23:26,933 --> 00:23:28,373 What is happening? 366 00:23:28,456 --> 00:23:30,332 I'm explaining to you that I would like to keep 367 00:23:30,415 --> 00:23:35,293 all of this very aboveboard and civilized, so... 368 00:23:35,376 --> 00:23:36,903 Where's my hair? 369 00:23:36,986 --> 00:23:39,819 -Your hair's been destroyed. -You shaved off my hair? 370 00:23:39,902 --> 00:23:41,908 Yes, we've shaved off your hair. 371 00:23:41,991 --> 00:23:44,389 Why have you shaved off my hair? 372 00:23:44,472 --> 00:23:47,606 To prevent you from contacting your ship. 373 00:23:48,650 --> 00:23:50,870 -My ship? -Your ship. 374 00:23:51,827 --> 00:23:53,829 What ship? 375 00:23:54,874 --> 00:23:56,353 Your mother ship. 376 00:23:58,312 --> 00:24:01,145 -Okay. -Full disclosure: 377 00:24:01,228 --> 00:24:02,538 I've also applied a thin layer 378 00:24:02,621 --> 00:24:04,322 of antihistamine cream to your skin... 379 00:24:04,405 --> 00:24:06,411 -Excuse me. Listen to me. -...which we'll need to reapply 380 00:24:06,494 --> 00:24:07,586 every day for full effectiveness. 381 00:24:07,669 --> 00:24:09,454 Listen to me. 382 00:24:11,368 --> 00:24:13,070 I'm listening. 383 00:24:13,153 --> 00:24:14,328 Right. 384 00:24:15,938 --> 00:24:18,684 H-Here's what's gonna happen. 385 00:24:18,767 --> 00:24:22,122 And I want to be clear, I'm not threatening you. 386 00:24:22,205 --> 00:24:23,428 Or you. 387 00:24:23,511 --> 00:24:26,518 But the following is my best guess 388 00:24:26,601 --> 00:24:30,479 of how the next 48 hours are likely to transpire. 389 00:24:30,562 --> 00:24:32,611 The police and soon thereafter the FBI 390 00:24:32,694 --> 00:24:34,047 will begin a statewide manhunt 391 00:24:34,130 --> 00:24:36,310 using all of the methods at their disposal 392 00:24:36,393 --> 00:24:40,010 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 393 00:24:40,093 --> 00:24:43,622 My company is a key job creator 394 00:24:43,705 --> 00:24:45,711 and economic engine of the region. 395 00:24:45,794 --> 00:24:47,191 I am crucial. 396 00:24:47,274 --> 00:24:50,194 Think of it like you've abducted the governor 397 00:24:50,277 --> 00:24:51,674 but worse. 398 00:24:51,757 --> 00:24:53,240 That's the level of bureaucratic urgency 399 00:24:53,323 --> 00:24:54,459 you're contending with here. 400 00:24:54,542 --> 00:24:56,461 In all humility, I can say that. 401 00:24:56,544 --> 00:24:59,682 I'm also a high-profile female corporate executive. 402 00:24:59,765 --> 00:25:01,118 Does that add a certain, 403 00:25:01,201 --> 00:25:02,641 you know, politicized optics to this? 404 00:25:02,724 --> 00:25:04,034 I would say absolutely. 405 00:25:04,117 --> 00:25:06,253 I would say that's a tremendous factor 406 00:25:06,336 --> 00:25:08,299 for you to consider here. 407 00:25:08,382 --> 00:25:10,388 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 408 00:25:10,471 --> 00:25:13,913 and I am not in charge of the situation in this room. 409 00:25:13,996 --> 00:25:15,698 You are. 410 00:25:15,781 --> 00:25:18,918 But you are not in charge of what is happening out there, 411 00:25:19,001 --> 00:25:22,226 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 412 00:25:22,309 --> 00:25:24,271 of law enforcement and digital media, 413 00:25:24,354 --> 00:25:25,664 which is all leading quite inevitably 414 00:25:25,747 --> 00:25:27,623 to your imprisonment. 415 00:25:27,706 --> 00:25:30,103 And very likely worse. 416 00:25:30,186 --> 00:25:31,927 If I can be frank. 417 00:25:33,755 --> 00:25:35,935 I-I'm not privy to what their methods might be 418 00:25:36,018 --> 00:25:39,461 under extreme duress, or yours for that matter, 419 00:25:39,544 --> 00:25:43,290 but I can assure you that there is no possible scenario 420 00:25:43,373 --> 00:25:44,901 where you benefit from this incident, 421 00:25:44,984 --> 00:25:48,165 unless you cooperate with me right now 422 00:25:48,248 --> 00:25:51,556 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 423 00:25:59,215 --> 00:26:00,346 Okay. 424 00:26:02,567 --> 00:26:04,264 Wow. 425 00:26:05,787 --> 00:26:08,790 That was really good. That was really good. 426 00:26:10,357 --> 00:26:12,145 My pulse is racing right now. 427 00:26:12,228 --> 00:26:14,278 Um... 428 00:26:14,361 --> 00:26:15,801 Fuck. 429 00:26:15,884 --> 00:26:18,369 You got a real human response out of me there, 430 00:26:18,452 --> 00:26:21,764 which is impressive given your cellular composition and all. 431 00:26:21,847 --> 00:26:24,114 -It-It's the truth. -Well, no, it's not the truth. 432 00:26:24,197 --> 00:26:25,985 Nothing you say is true. 433 00:26:26,068 --> 00:26:30,203 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 434 00:26:31,334 --> 00:26:33,732 L-Let's just unpack the problem here. 435 00:26:33,815 --> 00:26:35,821 "Unpack"? Wow, heady shit. 436 00:26:35,904 --> 00:26:39,042 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 437 00:26:39,125 --> 00:26:44,613 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 438 00:26:44,696 --> 00:26:48,791 and you've aided your species in the techno-enslavement 439 00:26:48,874 --> 00:26:50,749 and the agro-corporate disintegration 440 00:26:50,832 --> 00:26:53,360 of planet Earth, okay? 441 00:26:53,443 --> 00:26:55,798 And we need you to bring us to your mother ship 442 00:26:55,881 --> 00:26:58,191 on the night of the lunar eclipse 443 00:26:58,274 --> 00:27:01,368 to broker a sit-down with your royal superiors. 444 00:27:01,451 --> 00:27:04,110 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 445 00:27:04,193 --> 00:27:05,677 I hear where you're coming from. 446 00:27:05,760 --> 00:27:07,244 I do. 447 00:27:07,327 --> 00:27:09,507 And I respectfully disagree. 448 00:27:09,590 --> 00:27:11,505 On which part? 449 00:27:12,941 --> 00:27:14,860 -Primarily, I'm not an alien. -You are. 450 00:27:14,943 --> 00:27:17,559 I've done thermal imaging on your face. 451 00:27:17,642 --> 00:27:19,996 There's Andromedan code all over your Instagram. 452 00:27:20,079 --> 00:27:22,168 You're barely even hiding it. 453 00:27:23,517 --> 00:27:25,131 I mean, look at you. 454 00:27:25,214 --> 00:27:29,179 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 455 00:27:29,262 --> 00:27:30,702 Human woman? 456 00:27:30,785 --> 00:27:32,574 I mean, I follow a very strict 457 00:27:32,657 --> 00:27:35,446 reverse-aging diet and therapy program. 458 00:27:35,529 --> 00:27:38,505 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 459 00:27:39,446 --> 00:27:41,104 Well, there's really no time for this. 460 00:27:41,187 --> 00:27:42,970 -You are. -I'm not. 461 00:27:48,890 --> 00:27:50,461 All right, then. 462 00:27:50,544 --> 00:27:53,029 We're going to give you the night... 463 00:27:53,112 --> 00:27:55,292 to give your statement. 464 00:27:55,375 --> 00:27:57,033 My statement? 465 00:27:57,116 --> 00:27:58,687 That you will give to your emperor... 466 00:27:58,770 --> 00:28:00,036 Uh-huh. 467 00:28:00,119 --> 00:28:02,342 ...to grant us passage to your ship 468 00:28:02,425 --> 00:28:05,389 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 469 00:28:05,472 --> 00:28:08,218 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 470 00:28:08,301 --> 00:28:11,743 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 471 00:28:11,826 --> 00:28:13,179 I think it is. 472 00:28:13,262 --> 00:28:16,048 And I want you to know... 473 00:28:18,137 --> 00:28:20,617 ...this is really difficult for me as well. 474 00:28:21,749 --> 00:28:23,146 You killed my family. 475 00:28:23,229 --> 00:28:26,540 You killed my community. You killed my coworkers. 476 00:28:26,623 --> 00:28:28,542 You killed the bees. 477 00:28:28,625 --> 00:28:30,457 So, given that, 478 00:28:30,540 --> 00:28:33,939 you should really appreciate how super professional 479 00:28:34,022 --> 00:28:36,329 I'm being right now by not gutting you. 480 00:28:47,862 --> 00:28:51,653 So, your sustenance and waste disposal 481 00:28:51,736 --> 00:28:53,480 will be attended to in the morning. 482 00:28:53,563 --> 00:28:56,396 Uh, I haven't gathered adequate data 483 00:28:56,479 --> 00:28:59,443 on what type of sleep you require, if any, 484 00:28:59,526 --> 00:29:01,963 but you should try and get some, okay? 485 00:29:05,575 --> 00:29:07,320 I'm very sorry. 486 00:29:07,403 --> 00:29:11,673 I think that we maybe got off on the wrong foot. 487 00:29:11,756 --> 00:29:15,672 And I would love to keep the conversation going, please. 488 00:29:16,586 --> 00:29:19,593 Excuse me, please? 489 00:29:19,676 --> 00:29:21,508 Don. Don. Don, come on. 490 00:29:21,591 --> 00:29:23,680 Come on, let's keep talking. 491 00:29:24,638 --> 00:29:26,118 Please? 492 00:29:28,555 --> 00:29:29,773 Please?! 493 00:29:44,397 --> 00:29:46,093 -Yeah. -Yeah. 494 00:29:48,140 --> 00:29:50,881 Don, Don, Don, Don! 495 00:30:19,998 --> 00:30:22,004 Hey. 496 00:30:22,087 --> 00:30:28,184 We can't see it as a human woman, you know? 497 00:30:28,267 --> 00:30:31,274 It's not a person named Michelle Fuller. 498 00:30:31,357 --> 00:30:34,229 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 499 00:30:35,404 --> 00:30:38,281 Even if it was human... and it's not... 500 00:30:38,364 --> 00:30:39,935 it's still evil. 501 00:30:40,018 --> 00:30:43,155 Pure corporate evil. 502 00:30:43,238 --> 00:30:46,289 It's killing our planet, cuzzie. 503 00:30:46,372 --> 00:30:47,899 It was the lead executive 504 00:30:47,982 --> 00:30:49,640 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 505 00:30:49,723 --> 00:30:51,681 It only knows cruelty. 506 00:30:54,380 --> 00:30:56,599 Is it an alien? 507 00:30:57,905 --> 00:30:59,689 Yes. 508 00:31:04,869 --> 00:31:06,958 It knows you're watching right now, too. 509 00:31:08,046 --> 00:31:09,573 It's trying to gain your sympathy. 510 00:31:09,656 --> 00:31:11,183 That shitty way that you feel right now, 511 00:31:11,266 --> 00:31:12,837 that's how it wants you to feel. 512 00:31:12,920 --> 00:31:16,101 It's mastered the art of emotional manipulation. 513 00:31:16,184 --> 00:31:17,624 I'm sorry. 514 00:31:17,707 --> 00:31:22,499 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 515 00:31:22,582 --> 00:31:24,758 Don't apologize, remember? 516 00:31:25,933 --> 00:31:28,635 We just stick to the plan. 517 00:31:28,718 --> 00:31:31,334 We have four days until the lunar eclipse, 518 00:31:31,417 --> 00:31:34,859 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 519 00:31:34,942 --> 00:31:36,687 Yeah. 520 00:31:36,770 --> 00:31:41,518 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 521 00:31:41,601 --> 00:31:45,696 so we can fight for our self-worth. 522 00:31:45,779 --> 00:31:48,699 For our material existence, Don. 523 00:31:48,782 --> 00:31:51,920 You know, I... wish I could fix everything 524 00:31:52,003 --> 00:31:54,875 that's been done to you. 525 00:31:55,832 --> 00:31:57,877 This is not about me, Don. 526 00:32:00,011 --> 00:32:02,408 This is about everyone. 527 00:32:02,491 --> 00:32:06,843 And one day very soon, you'll see. 528 00:32:08,758 --> 00:32:12,592 And the world will see you as you truly are. 529 00:32:12,675 --> 00:32:14,290 A hero. 530 00:32:14,373 --> 00:32:18,468 That's why we stick to... 531 00:32:18,551 --> 00:32:22,211 We stick to... 532 00:32:22,294 --> 00:32:24,557 -the plan. -Plan. 533 00:32:25,950 --> 00:32:28,173 -Uh... -See? You're listening. 534 00:32:28,256 --> 00:32:30,215 Uh, yeah. 535 00:33:04,423 --> 00:33:07,169 I don't even fucking know what's in it. 536 00:33:07,252 --> 00:33:10,041 I just eat the poison they give me. 537 00:33:10,124 --> 00:33:12,826 But I know... 538 00:33:12,909 --> 00:33:15,481 they hide shit in there, 539 00:33:15,564 --> 00:33:19,090 to program my cells... 540 00:33:20,352 --> 00:33:22,924 ...my blood. 541 00:33:23,007 --> 00:33:26,362 I see what their plan is, okay? 542 00:33:26,445 --> 00:33:28,799 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 543 00:33:28,882 --> 00:33:31,758 and it's money on both sides 544 00:33:31,841 --> 00:33:34,109 from the mind control, 545 00:33:34,192 --> 00:33:38,504 um... industry, okay? 546 00:33:38,587 --> 00:33:40,589 Get it? 547 00:33:41,590 --> 00:33:43,679 But I'll do it for you. 548 00:33:45,116 --> 00:33:47,205 You know, if it helps. 549 00:33:48,684 --> 00:33:50,425 If it makes me not like me. 550 00:33:51,426 --> 00:33:52,475 Like I am, you know? 551 00:33:52,558 --> 00:33:55,434 Like, weak. 552 00:33:55,517 --> 00:33:59,521 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 553 00:34:00,609 --> 00:34:03,524 Just don't let them get you, too. 554 00:34:40,997 --> 00:34:42,264 You can go faster. 555 00:34:42,347 --> 00:34:44,262 -This isn't the spa. -Okay. Okay. 556 00:34:55,055 --> 00:34:56,887 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 557 00:34:56,970 --> 00:34:58,932 pointing to the potential of other life 558 00:34:59,015 --> 00:35:02,936 even on our own planet that we can't comprehend yet, 559 00:35:03,019 --> 00:35:05,287 and with unexplainable phenomenon 560 00:35:05,370 --> 00:35:08,029 experienced by people daily in the skies, 561 00:35:08,112 --> 00:35:11,293 in the oceans, and even in their own backyard, 562 00:35:11,376 --> 00:35:13,686 I think it's kind of just a little uninformed 563 00:35:13,769 --> 00:35:16,428 to not at least acknowledge the potential 564 00:35:16,511 --> 00:35:20,650 that humankind may not be the only intelligent life 565 00:35:20,733 --> 00:35:23,343 to ever exist throughout the galaxy. 566 00:35:39,317 --> 00:35:40,452 ...other higher-intelligent 567 00:35:40,535 --> 00:35:41,975 beings somewhere. 568 00:35:42,058 --> 00:35:43,934 I don't know if they're coming, like I said, 569 00:35:44,017 --> 00:35:45,892 through the vibrations, coming through frequencies 570 00:35:45,975 --> 00:35:47,590 into our world, or if they're coming through... 571 00:35:47,673 --> 00:35:49,461 ...trillions and billions 572 00:35:49,544 --> 00:35:51,985 of miles of space, which seems kind of ridiculous 573 00:35:52,068 --> 00:35:53,596 when you think about it, but... 574 00:35:53,679 --> 00:35:55,902 -There's a whole... -But what if it's... 575 00:35:55,985 --> 00:35:57,556 what if it's both of those things? 576 00:35:57,639 --> 00:35:59,297 What if it's not one or the other? 577 00:35:59,380 --> 00:36:01,624 -It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 578 00:36:05,865 --> 00:36:07,566 Hey. 579 00:36:07,649 --> 00:36:09,655 Saw you there. You all right? 580 00:36:09,738 --> 00:36:12,919 Uh, yeah. I'm fine. 581 00:36:13,002 --> 00:36:15,357 -How are you? -I'm good. 582 00:36:15,440 --> 00:36:18,099 Off to work, then, or...? 583 00:36:18,182 --> 00:36:20,231 Uh-huh. 584 00:36:20,314 --> 00:36:21,798 I-I'm sorry, man. 585 00:36:21,881 --> 00:36:23,365 I know you're like, "This fucking guy," right? 586 00:36:23,448 --> 00:36:24,496 No, no. 587 00:36:24,579 --> 00:36:26,150 No, it's all right. It's just... 588 00:36:26,233 --> 00:36:29,110 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 589 00:36:29,193 --> 00:36:31,112 'cause, you know... 590 00:36:31,195 --> 00:36:33,897 all the shit, and, uh, yeah. 591 00:36:33,980 --> 00:36:36,117 Just wanted to check up on you. 592 00:36:36,200 --> 00:36:38,075 Casey, I'm good. What's up? 593 00:36:38,158 --> 00:36:40,251 Nothing's up, man. I just... 594 00:36:40,334 --> 00:36:41,861 I know I wasn't always the best babysitter 595 00:36:41,944 --> 00:36:43,863 back in the day, but, um... 596 00:36:43,946 --> 00:36:46,253 I do want you to be okay. 597 00:36:48,821 --> 00:36:51,610 You still up there with Don? 598 00:36:51,693 --> 00:36:52,785 Yep. 599 00:36:52,868 --> 00:36:55,005 Great. Well, uh... 600 00:36:55,088 --> 00:36:56,485 I think about you sometimes. 601 00:36:56,568 --> 00:36:59,440 Not... not in a weird way, just... Yeah. 602 00:37:00,789 --> 00:37:02,317 I'm a different guy now... I've grown up... 603 00:37:02,400 --> 00:37:05,141 so if you ever need help with anything, just... 604 00:37:06,142 --> 00:37:08,192 I'm good. 605 00:37:08,275 --> 00:37:10,325 I just gotta get to work, so... 606 00:37:10,408 --> 00:37:11,848 Maybe I'll stop by sometime. 607 00:37:11,931 --> 00:37:16,065 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 608 00:37:17,110 --> 00:37:18,333 -Crazy busy. -Right. 609 00:37:18,416 --> 00:37:21,162 But, um, yeah, maybe sometime later. 610 00:37:21,245 --> 00:37:23,947 Later, yeah. All right. 611 00:37:24,030 --> 00:37:25,684 Cool. See ya. 612 00:37:26,685 --> 00:37:28,560 Take it easy. 613 00:37:28,643 --> 00:37:30,123 See ya, Teddy. 614 00:37:31,820 --> 00:37:33,739 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 615 00:37:33,822 --> 00:37:36,873 A lot of people think they're higher-intelligent beings 616 00:37:36,956 --> 00:37:40,442 from a different wavelength. 617 00:37:40,525 --> 00:37:41,791 That's a possibility, too, I guess. 618 00:37:41,874 --> 00:37:43,314 I-I don't know anything. 619 00:37:43,397 --> 00:37:45,273 So I'm not saying, like, one way or the other. 620 00:37:45,356 --> 00:37:47,318 I just, personally, I have my opinion, 621 00:37:47,401 --> 00:37:49,277 and I think it's somehow all connected. 622 00:37:49,360 --> 00:37:51,017 HOST 1 [over headphones]: I think that 623 00:37:51,100 --> 00:37:54,456 all of those things are each a small part of... 624 00:37:54,539 --> 00:37:55,805 How you doing? 625 00:37:55,888 --> 00:37:57,676 -What's up, man? -Morning. 626 00:37:57,759 --> 00:37:59,809 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 627 00:37:59,892 --> 00:38:01,724 that we're all in, like, a simulation. 628 00:38:01,807 --> 00:38:04,295 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 629 00:38:09,162 --> 00:38:10,472 What's wrong, Tina? 630 00:38:10,555 --> 00:38:13,475 My frickin' hand is still killing me. 631 00:38:13,558 --> 00:38:16,434 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 632 00:38:16,517 --> 00:38:20,003 I looked into it, but I... 633 00:38:20,086 --> 00:38:22,832 I don't think it's a violation. 634 00:38:22,915 --> 00:38:26,183 Tina, their machinery cut you, 635 00:38:26,266 --> 00:38:28,316 and you get punished for missing quotas? 636 00:38:28,399 --> 00:38:31,014 That's a... that's a violation. 637 00:38:31,097 --> 00:38:32,707 Fucking demons. 638 00:38:34,579 --> 00:38:36,798 I just don't want any trouble. 639 00:38:41,194 --> 00:38:42,504 Don't you worry. 640 00:38:42,587 --> 00:38:44,767 One day soon, it's all gonna change. 641 00:38:44,850 --> 00:38:47,679 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 642 00:38:48,549 --> 00:38:50,076 I promise you that. 643 00:38:50,159 --> 00:38:51,730 On Monday afternoon, 644 00:38:51,813 --> 00:38:54,516 following what coworkers describe as a routine workday, 645 00:38:54,599 --> 00:38:58,215 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 646 00:38:58,298 --> 00:39:00,826 got into her car, passed the security gate 647 00:39:00,909 --> 00:39:03,699 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 648 00:39:03,782 --> 00:39:05,570 and drove towards home. 649 00:39:05,653 --> 00:39:07,833 That was nearly 48 hours ago. 650 00:39:07,916 --> 00:39:10,096 No one has heard from her since. 651 00:39:10,179 --> 00:39:12,447 Authorities now believe there is a strong chance... 652 00:39:12,530 --> 00:39:13,839 Hey. 653 00:39:13,922 --> 00:39:15,232 Oh, yo. What up, Carlos? 654 00:39:15,315 --> 00:39:17,408 I brought some fresh honey in for toast. 655 00:39:17,491 --> 00:39:18,670 Oh, great. 656 00:39:18,753 --> 00:39:20,368 -Thank you, Teddy. -Yeah. 657 00:39:20,451 --> 00:39:22,021 A furious statewide manhunt is now underway, 658 00:39:22,104 --> 00:39:24,633 with state police urging Fayette County locals 659 00:39:24,716 --> 00:39:28,114 to come forward with any information at all. 660 00:39:28,197 --> 00:39:30,116 Given Fuller's wealth and high profile, 661 00:39:30,199 --> 00:39:32,554 state police are not ruling out the possibility 662 00:39:32,637 --> 00:39:35,121 that Fuller is being held for ransom, 663 00:39:35,204 --> 00:39:37,689 though, as of yet, there is no evidence 664 00:39:37,772 --> 00:39:39,474 to suggest this might be the case. 665 00:39:39,557 --> 00:39:41,384 The only clue authorities... 666 00:40:17,246 --> 00:40:19,252 Hey, cuz. Did she eat? 667 00:40:19,335 --> 00:40:20,645 No. 668 00:40:20,728 --> 00:40:22,081 Bedpan? 669 00:40:22,164 --> 00:40:23,514 No. 670 00:40:27,300 --> 00:40:30,612 Maybe she's too scared to go? 671 00:40:30,695 --> 00:40:32,614 No, she's not too scared to go. 672 00:40:32,697 --> 00:40:35,791 It's trying to pity-trap our asses. 673 00:40:35,874 --> 00:40:37,706 It's a ploy. 674 00:40:37,789 --> 00:40:39,887 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 675 00:40:42,228 --> 00:40:43,451 No. 676 00:40:43,534 --> 00:40:44,887 Just stay over there. 677 00:40:44,970 --> 00:40:46,711 Okay, Teddy. 678 00:41:07,383 --> 00:41:10,826 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 679 00:41:10,909 --> 00:41:15,570 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 680 00:41:15,653 --> 00:41:18,790 My mother ship is coming to Earth, 681 00:41:18,873 --> 00:41:21,663 and I would like to bring my new friend with me. 682 00:41:21,746 --> 00:41:23,095 Thanks. 683 00:41:25,184 --> 00:41:26,494 Uh-huh. 684 00:41:26,577 --> 00:41:28,931 So... 685 00:41:29,014 --> 00:41:31,194 this is a joke, then? 686 00:41:31,277 --> 00:41:35,198 You're trying to simulate sapient humor, or... 687 00:41:35,281 --> 00:41:37,287 That was the best I could do. 688 00:41:37,370 --> 00:41:38,767 This is the best you could do? 689 00:41:38,850 --> 00:41:40,948 You didn't even say it in your own language. 690 00:41:42,114 --> 00:41:44,120 Sorry, that was the best I could do. 691 00:41:44,203 --> 00:41:46,510 No, it isn't. 692 00:41:47,902 --> 00:41:50,692 What would you like me to say, then? 693 00:41:50,775 --> 00:41:52,345 Well, I already did that. 694 00:41:52,428 --> 00:41:56,132 Um, I would like you to request an audience 695 00:41:56,215 --> 00:41:59,091 with your emperor to discuss the terms 696 00:41:59,174 --> 00:42:01,267 of your species' withdrawal from Earth. 697 00:42:01,350 --> 00:42:02,486 And I did that. 698 00:42:02,569 --> 00:42:03,835 But convincingly. 699 00:42:03,918 --> 00:42:05,446 Well, that's gonna be difficult. 700 00:42:05,529 --> 00:42:06,878 Why? 701 00:42:08,183 --> 00:42:11,883 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 702 00:42:18,977 --> 00:42:20,983 Teddy? 703 00:42:21,066 --> 00:42:22,637 What? 704 00:42:22,720 --> 00:42:26,684 I thought all night about our situation here, 705 00:42:26,767 --> 00:42:28,773 and I think I know what's going on. 706 00:42:28,856 --> 00:42:31,210 Okay. Yeah, please, enlighten me. 707 00:42:31,293 --> 00:42:33,822 So, look, I feel qualified here 708 00:42:33,905 --> 00:42:36,651 because I am a chemist by training, but I also have 709 00:42:36,734 --> 00:42:38,261 -a psych degree. -Oh. 710 00:42:38,344 --> 00:42:40,045 Okay. Wow. Great. 711 00:42:40,128 --> 00:42:41,656 A degree from a university? 712 00:42:41,739 --> 00:42:43,353 From a credentialist scam for laundering privilege? 713 00:42:43,436 --> 00:42:44,441 Amazing. 714 00:42:44,524 --> 00:42:46,095 Well, yeah, I do have a degree. 715 00:42:46,178 --> 00:42:48,837 And I also have read a lot about this. 716 00:42:48,920 --> 00:42:52,318 You can't talk your way out of this again. 717 00:42:52,401 --> 00:42:54,664 I'm not a kid anymore. 718 00:42:57,885 --> 00:43:01,458 I think you're in a kind of echo chamber. 719 00:43:01,541 --> 00:43:03,591 -Echo chamber? Right now? -Mm-hmm. 720 00:43:03,674 --> 00:43:05,371 Echo? 721 00:43:07,025 --> 00:43:10,293 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 722 00:43:10,376 --> 00:43:13,470 You're consuming content on the Internet 723 00:43:13,553 --> 00:43:17,387 that is reinforcing this sort of warped, 724 00:43:17,470 --> 00:43:19,389 subjective idea of reality. 725 00:43:19,472 --> 00:43:21,696 This is your best shot at me? 726 00:43:21,779 --> 00:43:24,655 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 727 00:43:24,738 --> 00:43:26,309 Come on. Come on. 728 00:43:26,392 --> 00:43:28,267 Can we have a dialogue, please? 729 00:43:28,350 --> 00:43:29,921 Don't call it a dialogue. 730 00:43:30,004 --> 00:43:31,532 This isn't Death of a Salesman. 731 00:43:31,615 --> 00:43:33,403 Okay, can we talk, please? 732 00:43:33,486 --> 00:43:35,057 Or are-are you just gonna keep doing this? 733 00:43:35,140 --> 00:43:36,624 -We don't need to talk. -Yes, okay. 734 00:43:36,707 --> 00:43:38,669 Because I know exactly what you're going to say. 735 00:43:38,752 --> 00:43:41,106 You're going to say that I'm in some kind of 736 00:43:41,189 --> 00:43:44,893 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 737 00:43:44,976 --> 00:43:47,156 and-and gatekeepers, and-and norms, 738 00:43:47,239 --> 00:43:49,550 and all that weak hegemonic horseshit. 739 00:43:49,633 --> 00:43:52,161 But that is precisely the limp-dick rhetoric 740 00:43:52,244 --> 00:43:53,554 that you've been instructed 741 00:43:53,637 --> 00:43:55,468 to counter the human insurgency with. 742 00:43:55,551 --> 00:43:58,341 That's the fucking hyper-normalized dialectic 743 00:43:58,424 --> 00:44:00,778 by which you've convinced seven and a half billion people 744 00:44:00,861 --> 00:44:02,606 that they're not your captives. 745 00:44:02,689 --> 00:44:07,306 To keep us believing in these fucking false institutional, 746 00:44:07,389 --> 00:44:10,571 fucking "shy-boleths." 747 00:44:10,654 --> 00:44:12,398 You mean shibboleths. 748 00:44:12,481 --> 00:44:14,052 That's what I said. 749 00:44:14,135 --> 00:44:15,837 -You said... -Yeah, whatever. 750 00:44:15,920 --> 00:44:17,621 Sorry. 751 00:44:17,704 --> 00:44:20,058 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 752 00:44:20,141 --> 00:44:22,100 Hmm? 753 00:44:28,062 --> 00:44:29,716 Fucking... 754 00:44:39,204 --> 00:44:40,684 I'm sorry. 755 00:44:42,250 --> 00:44:43,604 You're angry. 756 00:44:43,687 --> 00:44:45,823 I see that. 757 00:44:45,906 --> 00:44:48,043 I-I even think you have a right to be angry. 758 00:44:48,126 --> 00:44:49,348 -You do? -Yes. 759 00:44:49,431 --> 00:44:52,395 But we need to have an honest talk 760 00:44:52,478 --> 00:44:55,659 in good faith about what is going on here. 761 00:44:55,742 --> 00:44:57,748 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 762 00:44:57,831 --> 00:44:59,010 Let's create a safe space, 763 00:44:59,093 --> 00:45:01,752 safe words, good faith, dialogue. 764 00:45:01,835 --> 00:45:04,146 We need to talk about this, we need to talk about that, 765 00:45:04,229 --> 00:45:06,061 and what we talk about when we talk about 766 00:45:06,144 --> 00:45:07,715 fucking talk, talk, talk, talk, 767 00:45:07,798 --> 00:45:09,020 talk, talk, talk, talk, talking forever 768 00:45:09,103 --> 00:45:11,240 until we're all fucking dead. 769 00:45:11,323 --> 00:45:12,589 Yeah, I agree. 770 00:45:12,672 --> 00:45:15,592 So, what is this exactly that you want? 771 00:45:15,675 --> 00:45:16,941 Like, what do you really want? 772 00:45:17,024 --> 00:45:18,460 Is it money? 773 00:45:19,810 --> 00:45:21,816 Your capital has no value to us. 774 00:45:21,899 --> 00:45:24,427 So, what is it then, a power thing? 775 00:45:24,510 --> 00:45:26,033 A sex thing? 776 00:45:28,427 --> 00:45:30,738 We have no interest in you sexually. 777 00:45:30,821 --> 00:45:35,525 Irrespective of the fact that your reproductive organs 778 00:45:35,608 --> 00:45:37,179 may not be compatible with ours, 779 00:45:37,262 --> 00:45:39,830 my cousin and I have also been chemically castrated. 780 00:45:41,701 --> 00:45:43,707 Oh, Jesus Christ. Okay. 781 00:45:43,790 --> 00:45:46,231 But I figured you might try to lure us in that way, 782 00:45:46,314 --> 00:45:48,316 hence the precaution. See, Don? 783 00:45:53,539 --> 00:45:54,762 Don. 784 00:45:54,845 --> 00:45:56,194 Teddy. 785 00:45:57,195 --> 00:45:58,548 Come on. 786 00:45:58,631 --> 00:46:00,332 We have options here. 787 00:46:00,415 --> 00:46:01,769 -No. -We do. 788 00:46:01,852 --> 00:46:03,031 There are no options. 789 00:46:03,114 --> 00:46:05,337 There are no rules. 790 00:46:05,420 --> 00:46:07,209 There are no deals. 791 00:46:07,292 --> 00:46:08,645 There's no payoff. 792 00:46:08,728 --> 00:46:10,212 There's no money. 793 00:46:10,295 --> 00:46:12,910 There is no legal system. 794 00:46:12,993 --> 00:46:14,346 There's no Congress. 795 00:46:14,429 --> 00:46:16,131 There is no America. 796 00:46:16,214 --> 00:46:19,830 There's no global democratic order, okay? 797 00:46:19,913 --> 00:46:21,702 So don't talk to me like I'm a dipshit, 798 00:46:21,785 --> 00:46:23,704 because I'm not a dipshit. 799 00:46:23,787 --> 00:46:25,575 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 800 00:46:25,658 --> 00:46:29,662 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 801 00:46:32,317 --> 00:46:34,101 Teddy, I'm sorry. 802 00:46:35,146 --> 00:46:36,800 You need help. 803 00:46:38,062 --> 00:46:40,064 You're mentally ill. 804 00:46:49,943 --> 00:46:53,168 Everybody denies it at first... 805 00:46:53,251 --> 00:46:55,208 and then they confess. 806 00:47:12,923 --> 00:47:15,407 Fucking... 807 00:47:15,490 --> 00:47:19,237 Fucking fuck! Fucking lie! 808 00:47:19,320 --> 00:47:20,843 Fuck! 809 00:47:24,282 --> 00:47:26,065 Fuck! 810 00:48:11,982 --> 00:48:14,989 I didn't discover them on my own. 811 00:48:15,072 --> 00:48:17,556 I stand on the shoulders of giants. 812 00:48:17,639 --> 00:48:20,168 The PA-99-N2 microlensing event 813 00:48:20,251 --> 00:48:22,779 proved that there was an exoplanet. 814 00:48:22,862 --> 00:48:26,435 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 815 00:48:26,518 --> 00:48:28,916 paved the way for my own research. 816 00:48:28,999 --> 00:48:31,266 But I was the one who discovered 817 00:48:31,349 --> 00:48:33,355 how to identify them, okay? 818 00:48:33,438 --> 00:48:35,487 I created that content. 819 00:48:35,570 --> 00:48:37,576 Obviously, I've never been on the ship before, 820 00:48:37,659 --> 00:48:41,058 but I know enough to render it on my laptop. 821 00:48:41,141 --> 00:48:44,496 The journey there will be instantaneous. 822 00:48:44,579 --> 00:48:46,498 But once we're on board, 823 00:48:46,581 --> 00:48:48,152 inside their chemical atmosphere, 824 00:48:48,235 --> 00:48:49,850 they may be able to hear our thoughts, 825 00:48:49,933 --> 00:48:53,114 so keep your mind clear and decisive 826 00:48:53,197 --> 00:48:56,073 during the negotiations. 827 00:48:56,156 --> 00:49:02,036 They will see that we are men of honor and dignity 828 00:49:02,119 --> 00:49:06,823 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 829 00:49:06,906 --> 00:49:09,217 has much that we can offer. 830 00:49:09,300 --> 00:49:14,396 So much more than this fucking worthless death spiral 831 00:49:14,479 --> 00:49:16,093 into chaos and shit. 832 00:49:16,176 --> 00:49:19,227 And if they won't listen to reason, 833 00:49:19,310 --> 00:49:22,095 well, I have a plan for that, too. 834 00:49:24,793 --> 00:49:27,709 What will our lives be like in space? 835 00:49:29,755 --> 00:49:31,017 In space? 836 00:49:32,105 --> 00:49:34,542 Aren't we going to live in space? 837 00:49:36,501 --> 00:49:38,855 Well, bud, uh... 838 00:49:38,938 --> 00:49:40,813 we'll only be gone for a few hours. 839 00:49:40,896 --> 00:49:42,511 We're not leaving Earth for good. 840 00:49:42,594 --> 00:49:44,948 We're saving it. 841 00:49:45,031 --> 00:49:47,908 So we have to stay here? 842 00:49:47,991 --> 00:49:50,562 Well, yeah. Of course. 843 00:49:50,645 --> 00:49:52,260 But we're saving it, 844 00:49:52,343 --> 00:49:55,263 so it'll be a good place to live again. 845 00:49:55,346 --> 00:49:58,523 So, everything will be okay. 846 00:50:00,481 --> 00:50:02,966 Yeah. I know. 847 00:50:03,049 --> 00:50:04,707 Sorry. 848 00:50:04,790 --> 00:50:07,097 It's okay, man. 849 00:50:12,363 --> 00:50:15,322 Ever since those shots you gave me... 850 00:50:16,367 --> 00:50:18,286 ...I've felt weird 851 00:50:18,369 --> 00:50:20,418 and crazy 852 00:50:20,501 --> 00:50:23,682 and sometimes sad. 853 00:50:23,765 --> 00:50:25,941 Have you felt that way, too? 854 00:50:26,942 --> 00:50:28,949 It'll pass. Don't worry. 855 00:50:29,032 --> 00:50:30,685 Ah. 856 00:50:32,513 --> 00:50:33,775 It'll pass. 857 00:51:31,442 --> 00:51:32,882 Good morning. 858 00:51:32,965 --> 00:51:34,797 You're out of breath. 859 00:51:34,880 --> 00:51:36,451 Oh, yes. 860 00:51:36,534 --> 00:51:38,061 You, um... 861 00:51:38,144 --> 00:51:40,103 you make me nervous. 862 00:51:43,541 --> 00:51:47,592 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 863 00:51:47,675 --> 00:51:51,288 and I think we should start over. 864 00:51:52,680 --> 00:51:54,247 I want to help you. 865 00:51:55,292 --> 00:51:57,428 And given that, 866 00:51:57,511 --> 00:52:00,475 there is something that I should have said to you earlier 867 00:52:00,558 --> 00:52:04,218 that I am finally prepared to say to you now 868 00:52:04,301 --> 00:52:06,433 with conviction. 869 00:52:07,956 --> 00:52:09,784 I am an alien. 870 00:52:13,658 --> 00:52:15,050 I admit it. 871 00:52:16,051 --> 00:52:17,448 You were right all along. 872 00:52:17,531 --> 00:52:20,060 I am an alien. 873 00:52:20,143 --> 00:52:22,366 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 874 00:52:22,449 --> 00:52:24,281 for as long as I did. I... 875 00:52:24,364 --> 00:52:25,674 Part of my mission here on Earth 876 00:52:25,757 --> 00:52:28,325 is to blend in and so forth, so... 877 00:52:31,241 --> 00:52:32,942 Look, I'm very tired. 878 00:52:33,025 --> 00:52:35,858 And I know that this doesn't... 879 00:52:35,941 --> 00:52:38,469 sound as forceful 880 00:52:38,552 --> 00:52:40,863 or the verisimilitude is not 881 00:52:40,946 --> 00:52:42,778 what you would want it to be, necessarily, 882 00:52:42,861 --> 00:52:46,129 but I can assure you I mean what I say. 883 00:52:46,212 --> 00:52:49,650 And I would like to move forward now to a solution. 884 00:52:53,524 --> 00:52:55,221 I'm an alien. 885 00:53:15,546 --> 00:53:17,417 You want to start over? 886 00:53:18,723 --> 00:53:21,033 Yes. 887 00:53:21,116 --> 00:53:22,644 Good. 888 00:53:22,727 --> 00:53:24,903 Let's start over. 889 00:53:27,471 --> 00:53:30,391 I was hoping we could agree on your genus 890 00:53:30,474 --> 00:53:33,133 and avoid a painful test, but you forced my hand. 891 00:53:33,216 --> 00:53:34,917 I-I admitted it. 892 00:53:35,000 --> 00:53:36,571 Okay? 893 00:53:36,654 --> 00:53:38,964 -I admitted it. -I'm sorry. 894 00:53:39,047 --> 00:53:42,312 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 895 00:53:43,661 --> 00:53:45,667 I'm an alien. 896 00:53:45,750 --> 00:53:47,582 I am an alien! 897 00:53:47,665 --> 00:53:49,366 -I am... -I agree. 898 00:53:49,449 --> 00:53:51,412 ♪ Do you have the time ♪ 899 00:53:51,495 --> 00:53:54,502 ♪ To listen to me whine ♪ 900 00:53:54,585 --> 00:53:59,633 ♪ About nothing and everything all at once? ♪ 901 00:54:01,200 --> 00:54:02,510 ♪ I am one of those... ♪ 902 00:54:02,593 --> 00:54:05,208 Uh, are you sure it works? 903 00:54:05,291 --> 00:54:07,558 She already admitted it. 904 00:54:07,641 --> 00:54:09,560 It killed our family, cuzzie. 905 00:54:09,643 --> 00:54:11,214 Yeah, but... 906 00:54:11,297 --> 00:54:13,129 this doesn't seem right. 907 00:54:13,212 --> 00:54:16,520 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 908 00:54:17,651 --> 00:54:19,788 Please stop. Please, please. 909 00:54:19,871 --> 00:54:21,833 Don't. Don't. 910 00:54:21,916 --> 00:54:23,313 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 911 00:54:23,396 --> 00:54:26,229 ♪ It all keeps adding up, I think... ♪ 912 00:54:26,312 --> 00:54:28,013 Okay, here comes the first wave. 913 00:54:28,096 --> 00:54:30,277 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 914 00:54:30,360 --> 00:54:33,100 No, no, no... 915 00:54:38,281 --> 00:54:39,634 Please don't. 916 00:54:39,717 --> 00:54:41,940 Trust me, Don. Trust me. 917 00:54:42,023 --> 00:54:44,029 Second wave. 918 00:54:44,112 --> 00:54:48,077 ♪ She said it's lack of sex that's bringing me down ♪ 919 00:54:48,160 --> 00:54:51,211 ♪ I went to a whore ♪ 920 00:54:51,294 --> 00:54:53,561 ♪ He said my life's a bore ♪ 921 00:54:53,644 --> 00:54:55,862 ♪ So quit my whining 'cause... ♪ 922 00:55:00,128 --> 00:55:03,614 ♪ Sometimes I give myself the creeps... ♪ 923 00:55:03,697 --> 00:55:05,917 Teddy, no! 924 00:55:17,972 --> 00:55:20,017 You'll kill her, Teddy! 925 00:55:22,150 --> 00:55:23,591 Can you stop? 926 00:55:23,674 --> 00:55:25,201 Teddy, stop! 927 00:55:25,284 --> 00:55:26,942 Donny, back up! 928 00:55:27,025 --> 00:55:29,597 Sorry. 929 00:55:29,680 --> 00:55:33,731 ♪ Grasping to control ♪ 930 00:55:33,814 --> 00:55:35,946 ♪ So I better hold on... ♪ 931 00:55:46,871 --> 00:55:49,312 What the fuck? 932 00:55:49,395 --> 00:55:51,483 That's enough! 933 00:55:53,399 --> 00:55:55,923 What's wrong with you, man? 934 00:55:57,142 --> 00:55:58,756 She could've died. 935 00:55:58,839 --> 00:56:01,846 No. No, Don, you don't understand. 936 00:56:01,929 --> 00:56:04,327 What? 937 00:56:04,410 --> 00:56:06,024 It was off the charts. 938 00:56:06,107 --> 00:56:08,418 The output, it's never reached that threshold before. 939 00:56:08,501 --> 00:56:10,115 "Before"?! 940 00:56:10,198 --> 00:56:12,287 Could you get me a towel, please? 941 00:56:32,873 --> 00:56:35,489 I wish to... 942 00:56:35,572 --> 00:56:38,052 apologize profusely. 943 00:56:41,099 --> 00:56:43,710 I did not realize... 944 00:56:44,755 --> 00:56:46,195 ...Your Majesty. 945 00:56:46,278 --> 00:56:48,110 -What? -I stupidly thought 946 00:56:48,193 --> 00:56:50,108 you were admin. 947 00:56:51,544 --> 00:56:55,635 I did not realize, at that voltage... 948 00:56:56,810 --> 00:56:59,469 ...you have the royal genetic code. 949 00:56:59,552 --> 00:57:01,558 I'm sorry. 950 00:57:01,641 --> 00:57:02,990 I didn't know. 951 00:57:04,078 --> 00:57:05,689 I didn't know. 952 00:57:10,389 --> 00:57:12,787 The most important thing I want to stress to you right now 953 00:57:12,870 --> 00:57:15,050 is I never want to put this behind us. 954 00:57:15,133 --> 00:57:16,264 Never. 955 00:57:17,396 --> 00:57:19,707 What happened is part of all of us now. 956 00:57:19,790 --> 00:57:21,056 And it doesn't go away, 957 00:57:21,139 --> 00:57:22,840 and it doesn't get swept under the rug, 958 00:57:22,923 --> 00:57:24,233 and it doesn't get excused. 959 00:57:24,316 --> 00:57:25,887 Not on my watch. 960 00:57:25,970 --> 00:57:27,928 This one sticks. Forever. 961 00:57:28,581 --> 00:57:30,457 I am putting this up 962 00:57:30,540 --> 00:57:32,676 on the corporate masthead for all to see. 963 00:57:32,759 --> 00:57:37,068 For everyone in our company and our industry to learn from. 964 00:57:38,025 --> 00:57:39,335 That's why I'm meeting 965 00:57:39,418 --> 00:57:40,684 all of the victims' families this week. 966 00:57:40,767 --> 00:57:43,252 To let them know we are going to do better. 967 00:57:43,335 --> 00:57:44,601 Maybe we don't even try to market 968 00:57:44,684 --> 00:57:46,386 a product like this anymore. 969 00:57:46,469 --> 00:57:50,041 Or maybe, maybe we take this experience to grow 970 00:57:50,124 --> 00:57:51,826 and to get this formula right. 971 00:57:51,909 --> 00:57:54,959 Because I really do think, if done correctly and safely, 972 00:57:55,042 --> 00:57:57,527 this could be a product that could help someone 973 00:57:57,610 --> 00:57:59,094 like your mom. 974 00:57:59,177 --> 00:58:01,792 But right now, we would like to do what's right 975 00:58:01,875 --> 00:58:04,055 and cover the expenses for your mother's treatment 976 00:58:04,138 --> 00:58:07,276 in hopes that her condition might one day improve. 977 00:58:07,359 --> 00:58:10,148 We will not tolerate the idea of you or your family 978 00:58:10,231 --> 00:58:11,976 bearing the financial burden of this. 979 00:58:12,059 --> 00:58:14,326 We are covering all of it. 980 00:58:14,409 --> 00:58:16,067 This one's on us. 981 00:58:16,150 --> 00:58:18,501 And, again, we're just so sorry. 982 00:59:07,027 --> 00:59:08,337 You'll have to excuse me. 983 00:59:08,420 --> 00:59:12,341 It's my best attempt to approximate 984 00:59:12,424 --> 00:59:15,779 the royal treatment to which you are accustomed. 985 00:59:15,862 --> 00:59:18,521 Oh, it's great. Thank you. 986 00:59:18,604 --> 00:59:20,871 There was a wig in the bathroom. 987 00:59:20,954 --> 00:59:22,264 Did you want me to wear that? 988 00:59:22,347 --> 00:59:23,657 No, no. It's just an option. 989 00:59:23,740 --> 00:59:24,875 I'm fine. 990 00:59:24,958 --> 00:59:26,660 And I want to apologize 991 00:59:26,743 --> 00:59:29,793 for not approaching you with proper courtesy. 992 00:59:29,876 --> 00:59:32,230 Not realizing, of course, what you were. 993 00:59:32,313 --> 00:59:35,103 That you shared blood with the emperor himself. 994 00:59:35,186 --> 00:59:37,322 Oh, that's perfectly all right. 995 00:59:37,405 --> 00:59:40,804 The truth is, we will never make progress here 996 00:59:40,887 --> 00:59:43,807 if we can't speak eyeball to eyeball 997 00:59:43,890 --> 00:59:46,506 as the most evolved examples of our respective species. 998 00:59:46,589 --> 00:59:48,159 I agree. 999 00:59:48,242 --> 00:59:49,635 -Good. -Excellent. 1000 00:59:53,596 --> 00:59:57,251 Well, on that note, enjoy. 1001 01:00:06,826 --> 01:00:08,219 It's a lovely home. 1002 01:00:09,960 --> 01:00:11,269 Thank you. 1003 01:00:11,352 --> 01:00:13,228 Mmm. 1004 01:00:13,311 --> 01:00:14,621 Just you here? 1005 01:00:14,704 --> 01:00:16,710 Yes. 1006 01:00:16,793 --> 01:00:18,446 Always? 1007 01:00:19,709 --> 01:00:20,757 Sorry? 1008 01:00:20,840 --> 01:00:23,151 Has-has it always just been you? 1009 01:00:23,234 --> 01:00:25,762 Um, well... 1010 01:00:25,845 --> 01:00:29,853 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 1011 01:00:29,936 --> 01:00:31,289 if you don't mind. 1012 01:00:31,372 --> 01:00:32,682 Mmm. 1013 01:00:32,765 --> 01:00:34,379 Sure, that's fine. 1014 01:00:34,462 --> 01:00:36,029 Thank you. 1015 01:00:39,642 --> 01:00:41,212 So, what... 1016 01:00:41,295 --> 01:00:44,128 Why don't you tell me more about your movement? 1017 01:00:44,211 --> 01:00:45,782 My what? 1018 01:00:45,865 --> 01:00:47,954 Your movement. What you're doing. 1019 01:00:50,130 --> 01:00:54,051 Respectfully, we are not a movement. 1020 01:00:54,134 --> 01:00:55,531 Oh. 1021 01:00:55,614 --> 01:00:58,186 A movement is made up of many people. 1022 01:00:58,269 --> 01:01:00,010 I did this all on my own. 1023 01:01:01,054 --> 01:01:02,364 Of course. 1024 01:01:02,447 --> 01:01:05,062 With the help of my colleague, of course. 1025 01:01:05,145 --> 01:01:06,368 Well, it's very impressive. 1026 01:01:06,451 --> 01:01:07,630 -Thank you. -I'm... 1027 01:01:07,713 --> 01:01:11,242 I'm all for people who can do that. 1028 01:01:11,325 --> 01:01:14,807 You know, the activism thing. 1029 01:01:16,766 --> 01:01:19,642 99.9% of what's called activism 1030 01:01:19,725 --> 01:01:22,166 is really personal exhibitionism 1031 01:01:22,249 --> 01:01:25,561 and brand maintenance in disguise. 1032 01:01:25,644 --> 01:01:27,607 Mmm. Okay. 1033 01:01:27,690 --> 01:01:29,692 I used to be the same way. 1034 01:01:31,302 --> 01:01:35,397 I ran through the whole digestive tract in... 1035 01:01:35,480 --> 01:01:37,399 five years? 1036 01:01:37,482 --> 01:01:42,012 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1037 01:01:42,095 --> 01:01:44,536 All those stupid badges. 1038 01:01:44,619 --> 01:01:47,883 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1039 01:01:49,189 --> 01:01:51,326 Mmm. 1040 01:01:51,409 --> 01:01:53,981 But I was just looking in the wrong places. 1041 01:01:54,064 --> 01:01:57,767 Until I discovered you. 1042 01:01:57,850 --> 01:02:00,422 Well, again, it is very impressive. 1043 01:02:00,505 --> 01:02:02,855 Thank you. 1044 01:02:04,248 --> 01:02:06,167 You as well, Don. 1045 01:02:06,250 --> 01:02:08,169 -Um... -You'll... 1046 01:02:08,252 --> 01:02:09,649 You'll have to excuse my colleague. 1047 01:02:09,732 --> 01:02:11,520 He prefers not to converse. 1048 01:02:11,603 --> 01:02:14,088 Uh, can I go to the bathroom? 1049 01:02:14,171 --> 01:02:16,394 In just a minute, Don. 1050 01:02:16,477 --> 01:02:18,349 We're eating right now. 1051 01:02:23,136 --> 01:02:25,099 I see you're apiarists. 1052 01:02:25,182 --> 01:02:26,622 Of sorts. 1053 01:02:26,705 --> 01:02:28,058 I've taken an interest as well. 1054 01:02:28,141 --> 01:02:30,191 Hmm. So I've heard. 1055 01:02:30,274 --> 01:02:32,367 Magnificent creatures, honeybees. 1056 01:02:32,450 --> 01:02:33,803 Very much so. 1057 01:02:33,886 --> 01:02:36,806 Earth's most admirable creation. 1058 01:02:36,889 --> 01:02:40,414 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1059 01:02:45,637 --> 01:02:49,684 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1060 01:02:51,948 --> 01:02:54,080 About bees? Uh... 1061 01:02:55,429 --> 01:02:56,870 Complex society. 1062 01:02:56,953 --> 01:02:58,436 Work ethic. 1063 01:02:58,519 --> 01:03:00,134 They do their duty, they build their worlds 1064 01:03:00,217 --> 01:03:04,787 without complaint or piety or self-obsession. 1065 01:03:07,441 --> 01:03:08,620 Mm-hmm. 1066 01:03:08,703 --> 01:03:10,140 All true. 1067 01:03:13,012 --> 01:03:17,891 Which is why they're so easy to exploit, right? 1068 01:03:17,974 --> 01:03:20,763 I just admire their resolve. That's all. 1069 01:03:20,846 --> 01:03:22,805 Even in the face of peril. 1070 01:03:23,762 --> 01:03:25,590 Well, we can agree on that. 1071 01:03:31,074 --> 01:03:33,080 What sort of peril, by the way? 1072 01:03:33,163 --> 01:03:34,472 Sorry? 1073 01:03:34,555 --> 01:03:36,997 You said bees have faced peril. 1074 01:03:37,080 --> 01:03:38,646 Such as? 1075 01:03:39,952 --> 01:03:41,523 Uh, what do you want me to say? 1076 01:03:41,606 --> 01:03:44,178 Well, just say it. 1077 01:03:44,261 --> 01:03:46,528 -Why don't you say it? -Nah, you should just say it. 1078 01:03:46,611 --> 01:03:48,095 You go ahead. 1079 01:03:48,178 --> 01:03:49,487 No, I insist. 1080 01:03:49,570 --> 01:03:52,443 No, please. After you. 1081 01:03:53,792 --> 01:03:57,100 Colony collapse disorder. 1082 01:04:02,888 --> 01:04:05,242 Sure, Teddy. Like CCD. 1083 01:04:05,325 --> 01:04:07,549 You're a bit of an expert on CCD. 1084 01:04:07,632 --> 01:04:10,247 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1085 01:04:10,330 --> 01:04:12,985 Well, I would say that exactly. 1086 01:04:14,160 --> 01:04:16,471 It's all right. We're just talking. 1087 01:04:16,554 --> 01:04:19,779 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1088 01:04:19,862 --> 01:04:22,085 that my company makes. 1089 01:04:22,168 --> 01:04:24,000 You know what? Let's just... let's just leave it. 1090 01:04:24,083 --> 01:04:26,524 No, I-I appreciate your concern. 1091 01:04:26,607 --> 01:04:30,354 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1092 01:04:30,437 --> 01:04:33,053 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1093 01:04:33,136 --> 01:04:35,185 The bees are coming back. 1094 01:04:35,268 --> 01:04:37,144 And there's no consensus 1095 01:04:37,227 --> 01:04:41,322 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1096 01:04:41,405 --> 01:04:45,587 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1097 01:04:45,670 --> 01:04:47,807 Thank you. 1098 01:04:47,890 --> 01:04:53,116 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1099 01:04:53,199 --> 01:04:57,555 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1100 01:04:57,638 --> 01:04:59,688 and you don't have to think about the real reasons 1101 01:04:59,771 --> 01:05:01,164 why species die. 1102 01:05:02,295 --> 01:05:05,694 Immunodeficiencies, changing habitats, 1103 01:05:05,777 --> 01:05:08,305 genetic factors. 1104 01:05:08,388 --> 01:05:11,173 Or sometimes a species just winds down. 1105 01:05:12,436 --> 01:05:14,094 "Winds down"? 1106 01:05:14,177 --> 01:05:16,923 Maybe something clicks in their heads 1107 01:05:17,006 --> 01:05:20,357 and they just know or they intuit. 1108 01:05:21,532 --> 01:05:25,057 The futility of the entire enterprise. 1109 01:05:26,102 --> 01:05:28,238 Who knows, right? 1110 01:05:28,321 --> 01:05:30,197 Right. Who knows? 1111 01:05:30,280 --> 01:05:33,412 -That's right. -So hard to say. 1112 01:05:34,501 --> 01:05:35,938 Who knows, Don? 1113 01:05:40,072 --> 01:05:42,165 We were having a nice dinner. 1114 01:05:42,248 --> 01:05:43,427 We were. 1115 01:05:43,510 --> 01:05:47,036 Nice, quiet, respectful. 1116 01:05:48,037 --> 01:05:49,912 But now we're not. 1117 01:05:49,995 --> 01:05:51,131 No, we're not. 1118 01:05:51,214 --> 01:05:53,825 And why do suppose that is? 1119 01:05:55,522 --> 01:05:57,050 You tell me. 1120 01:05:57,133 --> 01:05:58,834 Because you're lying to me. 1121 01:05:58,917 --> 01:06:00,444 Are you sure I can't use the bathr... 1122 01:06:00,527 --> 01:06:02,490 Shh! 1123 01:06:02,573 --> 01:06:04,662 Your usual conclusion. 1124 01:06:05,750 --> 01:06:08,278 You're murdering the bees. 1125 01:06:08,361 --> 01:06:09,410 I am not. 1126 01:06:09,493 --> 01:06:12,065 And now you're lying again. 1127 01:06:12,148 --> 01:06:13,414 -Lies. -Lies. 1128 01:06:13,497 --> 01:06:15,807 -Truth. -Lies. 1129 01:06:15,890 --> 01:06:18,158 What's the difference? 1130 01:06:18,241 --> 01:06:19,550 I can't change your mind. 1131 01:06:19,633 --> 01:06:21,509 You're right, you can't. 1132 01:06:21,592 --> 01:06:24,425 Because I know who you are. 1133 01:06:24,508 --> 01:06:26,379 I know what you are. 1134 01:06:27,946 --> 01:06:30,731 I know you, too, Teddy. 1135 01:06:32,168 --> 01:06:34,174 Bullshit you do. 1136 01:06:34,257 --> 01:06:36,480 I do. 1137 01:06:36,563 --> 01:06:38,004 You know how I know? 1138 01:06:38,087 --> 01:06:39,610 Fuck you. 1139 01:06:41,525 --> 01:06:43,657 Sandy Gatz. 1140 01:06:46,443 --> 01:06:48,532 What did you say? 1141 01:06:50,186 --> 01:06:52,057 I remember, Teddy. 1142 01:06:53,493 --> 01:06:55,974 That was your mother. Right? 1143 01:06:57,671 --> 01:06:59,155 She is my mother. 1144 01:06:59,238 --> 01:07:00,765 Right, yes. Of course. 1145 01:07:00,848 --> 01:07:03,029 I'm sorry. 1146 01:07:03,112 --> 01:07:05,596 And you will never say her name again. 1147 01:07:05,679 --> 01:07:06,989 Understand? 1148 01:07:07,072 --> 01:07:08,726 That's fair enough. 1149 01:07:09,857 --> 01:07:11,994 But I do think we need to discuss... 1150 01:07:12,077 --> 01:07:13,387 W-We actually do not 1151 01:07:13,470 --> 01:07:15,650 because this is not about that. 1152 01:07:15,733 --> 01:07:17,608 With all due respect, Teddy, 1153 01:07:17,691 --> 01:07:19,915 how could this not be about that? 1154 01:07:19,998 --> 01:07:21,961 We believed we were helping, Teddy. 1155 01:07:22,044 --> 01:07:23,614 Don't you dare. 1156 01:07:23,697 --> 01:07:26,313 Opioid withdrawal medication like that 1157 01:07:26,396 --> 01:07:28,054 could've helped your mother 1158 01:07:28,137 --> 01:07:30,404 -and millions like her. -Stop. Just stop. 1159 01:07:30,487 --> 01:07:33,755 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1160 01:07:33,838 --> 01:07:36,192 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1161 01:07:36,275 --> 01:07:37,977 Stop right now. 1162 01:07:38,060 --> 01:07:41,023 Obviously, we did not foresee the complications 1163 01:07:41,106 --> 01:07:42,982 for Sandy or for the others. 1164 01:07:43,065 --> 01:07:44,157 Do not say her name. 1165 01:07:44,240 --> 01:07:45,897 You do not say her name. 1166 01:07:45,980 --> 01:07:48,683 We believed we paid your family a proper reparation, 1167 01:07:48,766 --> 01:07:50,990 but now I see it wasn't nearly enough. 1168 01:07:51,073 --> 01:07:52,513 -Stop! -Not by half, 1169 01:07:52,596 --> 01:07:53,775 not by a fraction. 1170 01:07:53,858 --> 01:07:55,168 -Stop! -Teddy... 1171 01:07:55,251 --> 01:07:57,126 you're right to distrust me, you are. 1172 01:07:57,209 --> 01:07:59,520 -I lost myself somewhere, okay? -Fuck you. 1173 01:07:59,603 --> 01:08:01,087 -Shut the fuck up. -I... 1174 01:08:01,170 --> 01:08:03,306 I became a human being 1175 01:08:03,389 --> 01:08:04,786 that I told myself I would never become. 1176 01:08:04,869 --> 01:08:06,657 -Fuck you! -I'm not denying that, 1177 01:08:06,740 --> 01:08:08,224 but I can help you, Teddy. 1178 01:08:08,307 --> 01:08:09,878 I can still help you. 1179 01:08:09,961 --> 01:08:11,706 And I can still help your mother. 1180 01:08:11,789 --> 01:08:13,403 I can help her. 1181 01:08:13,486 --> 01:08:14,665 Truly, I can. 1182 01:08:14,748 --> 01:08:16,841 I-I... I mean, 1183 01:08:16,924 --> 01:08:19,013 can you? 1184 01:08:19,971 --> 01:08:21,407 You needed a mother. 1185 01:08:22,495 --> 01:08:23,674 She was never there for you. 1186 01:08:23,757 --> 01:08:25,018 Fucking die, you fucker! 1187 01:08:30,416 --> 01:08:32,031 Fucking kill you! 1188 01:08:32,114 --> 01:08:33,854 I'll fucking kill you! 1189 01:08:38,337 --> 01:08:40,121 Teddy, stop. 1190 01:08:46,737 --> 01:08:48,260 Teddy, stop. 1191 01:09:44,708 --> 01:09:46,105 Get off him! 1192 01:09:46,188 --> 01:09:47,758 You can't beat me, because you are a loser 1193 01:09:47,841 --> 01:09:49,282 and I am a winner. 1194 01:09:49,365 --> 01:09:50,931 And that's fucking life. 1195 01:10:58,260 --> 01:10:59,526 -Hey. -Hey. 1196 01:10:59,609 --> 01:11:00,962 How annoying is this, right? 1197 01:11:01,045 --> 01:11:02,485 -No, what's up? -Mmm. 1198 01:11:02,568 --> 01:11:03,965 No, come on, dude. I know. 1199 01:11:04,048 --> 01:11:05,358 It's like, "Why'd I even tell this guy 1200 01:11:05,441 --> 01:11:07,098 "he could stop by," right? 1201 01:11:07,181 --> 01:11:08,622 It's fine, Casey. What's up? 1202 01:11:08,705 --> 01:11:10,406 Um, sorry. 1203 01:11:10,489 --> 01:11:12,582 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1204 01:11:12,665 --> 01:11:14,149 Uh-huh. 1205 01:11:14,232 --> 01:11:16,282 Um, well, you know how we're all working 1206 01:11:16,365 --> 01:11:18,149 this missing persons thing? 1207 01:11:19,716 --> 01:11:21,287 Uh, yeah, 1208 01:11:21,370 --> 01:11:23,955 I just had a couple questions to run by you, actually. 1209 01:11:24,503 --> 01:11:25,595 Don't worry. 1210 01:11:25,678 --> 01:11:27,684 Obviously, I just, um... 1211 01:11:27,767 --> 01:11:30,509 Sorry, could I actually come in, maybe? 1212 01:11:31,554 --> 01:11:32,820 Uh, yeah. No, sure. 1213 01:11:32,903 --> 01:11:34,430 Come on in. 1214 01:11:34,513 --> 01:11:36,513 Dude, thank you. I really appreciate that. 1215 01:11:43,305 --> 01:11:44,745 We are not alone. 1216 01:11:44,828 --> 01:11:46,268 Huh? 1217 01:11:46,351 --> 01:11:48,575 Nothing. Just, you know, 1218 01:11:48,658 --> 01:11:50,229 "We are not alone." 1219 01:11:50,312 --> 01:11:51,578 Oh, right. 1220 01:11:51,661 --> 01:11:53,232 Well, we're not. 1221 01:11:53,315 --> 01:11:54,624 -Uh... -Right. 1222 01:11:54,707 --> 01:11:56,583 You want some water or... 1223 01:11:56,666 --> 01:11:59,145 That'd be great. Thank you. 1224 01:12:00,539 --> 01:12:02,632 Gotta tell you, man, it's, uh, 1225 01:12:02,715 --> 01:12:04,804 pretty weird being back in here. 1226 01:12:05,979 --> 01:12:07,764 A lot of feelings. 1227 01:12:12,203 --> 01:12:14,644 Yeah, well, same old shit. 1228 01:12:14,727 --> 01:12:16,037 Hmm. 1229 01:12:16,120 --> 01:12:17,952 Thank you. 1230 01:12:18,035 --> 01:12:20,650 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1231 01:12:20,733 --> 01:12:22,344 What? 1232 01:12:24,998 --> 01:12:27,527 Oh. No. 1233 01:12:27,610 --> 01:12:30,660 My mom, she used to have fits or whatever, 1234 01:12:30,743 --> 01:12:32,658 so we'd-we'd nail the chair down. 1235 01:12:34,051 --> 01:12:35,357 Yeah. 1236 01:12:37,228 --> 01:12:38,668 Uh-oh. 1237 01:12:38,751 --> 01:12:40,540 What? 1238 01:12:40,623 --> 01:12:42,494 My archnemesis. 1239 01:12:44,409 --> 01:12:46,197 Ah. 1240 01:12:46,280 --> 01:12:48,504 You want a piece of cake? 1241 01:12:48,587 --> 01:12:50,762 I mean, if you insist. 1242 01:12:52,417 --> 01:12:55,201 Yeah, I love this stuff. 1243 01:13:01,252 --> 01:13:03,476 So, um, you had some questions or...? 1244 01:13:03,559 --> 01:13:05,739 Oh. Uh, yeah, sorry. 1245 01:13:05,822 --> 01:13:07,567 Um, you're still at Auxolith, right? 1246 01:13:07,650 --> 01:13:09,090 Yeah. 1247 01:13:09,173 --> 01:13:11,701 So you must know all about the Fuller case? 1248 01:13:11,784 --> 01:13:14,313 I mean, I heard a little, yeah. 1249 01:13:14,396 --> 01:13:15,836 On the news? 1250 01:13:15,919 --> 01:13:18,012 I don't get the news from the news. 1251 01:13:18,095 --> 01:13:19,709 Right. Um, of course. Sorry. 1252 01:13:19,792 --> 01:13:21,276 I'm just here on a hunch, really. 1253 01:13:21,359 --> 01:13:23,191 See, this missing lady, her phone 1254 01:13:23,274 --> 01:13:25,367 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1255 01:13:25,450 --> 01:13:26,716 Thank you. Thank you very much. 1256 01:13:26,799 --> 01:13:28,327 Oh. 1257 01:13:28,410 --> 01:13:30,851 Well, those things have a pretty wide radius, 1258 01:13:30,934 --> 01:13:33,244 -though, right? -Yeah, no, for sure. 1259 01:13:33,327 --> 01:13:36,160 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1260 01:13:36,243 --> 01:13:38,859 near the intersection down the road over here. 1261 01:13:38,942 --> 01:13:40,291 Oh, yeah? 1262 01:13:41,335 --> 01:13:42,906 I know. I'm, uh... 1263 01:13:42,989 --> 01:13:44,604 You know, long shot, right? 1264 01:13:44,687 --> 01:13:46,954 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1265 01:13:47,037 --> 01:13:48,825 Figured I'd check in with the local residents. 1266 01:13:48,908 --> 01:13:52,912 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1267 01:13:53,870 --> 01:13:55,266 Uh... 1268 01:13:55,349 --> 01:13:57,312 No, no. 1269 01:13:57,395 --> 01:13:58,835 Well, uh, hmm. 1270 01:13:58,918 --> 01:14:00,750 Let's see here. 1271 01:14:00,833 --> 01:14:04,271 For starters, have you seen... 1272 01:14:05,664 --> 01:14:07,931 ...this car? 1273 01:14:08,014 --> 01:14:09,585 Uh-uh. 1274 01:14:09,668 --> 01:14:13,367 What about, uh, this woman? 1275 01:14:14,760 --> 01:14:17,201 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1276 01:14:17,284 --> 01:14:18,768 But I haven't seen her, no. 1277 01:14:18,851 --> 01:14:20,204 You haven't seen her in person? 1278 01:14:20,287 --> 01:14:21,336 No. 1279 01:14:21,419 --> 01:14:24,383 I scan packages, so I wouldn't. 1280 01:14:24,466 --> 01:14:26,254 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1281 01:14:26,337 --> 01:14:28,169 Um, how about your neighbors? 1282 01:14:28,252 --> 01:14:30,040 They say anything about, I don't know, 1283 01:14:30,123 --> 01:14:32,869 any out-of-the-ordinary activity? 1284 01:14:32,952 --> 01:14:35,477 Uh, I mean, I don't know them, really. 1285 01:14:36,739 --> 01:14:38,353 Right. I-I'm sorry, man. 1286 01:14:38,436 --> 01:14:41,570 Uh, I'm really grasping at straws here. 1287 01:14:42,962 --> 01:14:44,751 Uh... 1288 01:14:44,834 --> 01:14:48,145 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1289 01:14:48,228 --> 01:14:49,930 I know the last thing you want 1290 01:14:50,013 --> 01:14:52,715 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1291 01:14:52,798 --> 01:14:57,285 stopping by, feeling guilty about, um... 1292 01:14:57,368 --> 01:15:01,028 you know, whatever went down, uh, but... 1293 01:15:01,111 --> 01:15:02,769 Sometimes I pass by this place, 1294 01:15:02,852 --> 01:15:08,165 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1295 01:15:08,248 --> 01:15:10,207 "What's going on in there?" 1296 01:15:11,643 --> 01:15:13,170 You know? 1297 01:15:13,253 --> 01:15:14,906 Not much. 1298 01:15:26,092 --> 01:15:27,484 Where is he? 1299 01:15:38,322 --> 01:15:39,327 Don? 1300 01:15:39,410 --> 01:15:42,025 Look at me, Don. 1301 01:15:42,108 --> 01:15:43,592 Put the gun down. 1302 01:15:43,675 --> 01:15:45,072 Look at me. 1303 01:15:45,155 --> 01:15:47,418 I know you would never hurt me. 1304 01:16:02,085 --> 01:16:05,005 Thank you, Don. 1305 01:16:05,088 --> 01:16:09,483 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1306 01:16:12,225 --> 01:16:15,533 How you behaved was honestly heroic. 1307 01:16:17,056 --> 01:16:19,276 I don't use that word lightly. 1308 01:16:20,582 --> 01:16:22,718 You have been the only thing stopping him 1309 01:16:22,801 --> 01:16:25,504 from doing God knows what to me. 1310 01:16:25,587 --> 01:16:28,067 I don't talk to you. 1311 01:16:29,155 --> 01:16:31,814 That's how it is. 1312 01:16:31,897 --> 01:16:34,338 So stay quiet. 1313 01:16:34,421 --> 01:16:36,510 But you know this is crazy, right? 1314 01:16:37,903 --> 01:16:40,170 You know this is wrong. 1315 01:16:40,253 --> 01:16:41,694 I know you know that. 1316 01:16:41,777 --> 01:16:42,912 Shut up. 1317 01:16:42,995 --> 01:16:44,784 I'm just saying. 1318 01:16:44,867 --> 01:16:46,786 There is a world, Don. 1319 01:16:46,869 --> 01:16:49,789 There is a world where we help you 1320 01:16:49,872 --> 01:16:52,269 and your cousin and your aunt, 1321 01:16:52,352 --> 01:16:56,491 where reparations are paid and a page is turned. 1322 01:16:56,574 --> 01:16:58,928 All of that can happen for you. 1323 01:16:59,011 --> 01:17:00,974 No. You're... 1324 01:17:01,057 --> 01:17:03,324 You're gonna get me and Teddy arrested. 1325 01:17:03,407 --> 01:17:05,021 No, I wouldn't. 1326 01:17:05,104 --> 01:17:07,720 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1327 01:17:07,803 --> 01:17:11,550 it's... it'll all be different for you, Don. 1328 01:17:11,633 --> 01:17:14,422 It will, if you let me go. 1329 01:17:14,505 --> 01:17:15,597 Stop. 1330 01:17:15,680 --> 01:17:17,639 I know what you're doing. 1331 01:17:19,858 --> 01:17:25,081 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1332 01:17:26,473 --> 01:17:29,519 He never actually offers you a way out for you. 1333 01:17:30,826 --> 01:17:33,920 I can do that for you, Don. 1334 01:17:34,003 --> 01:17:35,617 I want to do that for you. 1335 01:17:35,700 --> 01:17:38,359 I said, shut up! 1336 01:17:38,442 --> 01:17:39,839 It's okay. 1337 01:17:39,922 --> 01:17:42,755 I know you're confused and frustrated. 1338 01:17:42,838 --> 01:17:46,672 No one in the universe could possibly blame you. 1339 01:17:46,755 --> 01:17:48,543 Shut up. 1340 01:17:48,626 --> 01:17:50,110 Put the gun down. 1341 01:17:50,193 --> 01:17:51,851 Just talk to me. 1342 01:17:51,934 --> 01:17:53,243 No. 1343 01:17:53,326 --> 01:17:55,158 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1344 01:17:55,241 --> 01:17:59,815 Just shut up, alien filth. 1345 01:17:59,898 --> 01:18:02,292 He ever show up again? 1346 01:18:05,904 --> 01:18:07,867 Fucking asshole. 1347 01:18:07,950 --> 01:18:10,535 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1348 01:18:11,605 --> 01:18:13,738 I literally wouldn't recognize him. 1349 01:18:17,699 --> 01:18:21,184 Look, Teddy, um... 1350 01:18:21,267 --> 01:18:24,662 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1351 01:18:25,619 --> 01:18:26,625 It's fine. 1352 01:18:26,708 --> 01:18:28,365 No. It wasn't fine. 1353 01:18:28,448 --> 01:18:30,411 It-it was wrong, but I promise you, 1354 01:18:30,494 --> 01:18:32,152 it's-it's not 'cause I liked it. 1355 01:18:32,235 --> 01:18:33,762 It was just... 1356 01:18:33,845 --> 01:18:34,981 you know, probably some weird power thing. 1357 01:18:35,064 --> 01:18:38,245 I was... I was young and lost, and... 1358 01:18:38,328 --> 01:18:42,553 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1359 01:18:42,636 --> 01:18:44,991 Just forget it. It's done. 1360 01:18:45,074 --> 01:18:46,296 Seriously. 1361 01:18:46,379 --> 01:18:49,251 -Really? -Mm-hmm. 1362 01:18:53,909 --> 01:18:54,827 Hey, you should read this. 1363 01:18:54,910 --> 01:18:57,042 This shit helped me a lot. 1364 01:18:58,783 --> 01:19:00,350 Thank you, dude. 1365 01:19:01,351 --> 01:19:03,570 Hey, you want to see my bees? 1366 01:19:05,747 --> 01:19:08,144 Someone's up there, right? 1367 01:19:08,227 --> 01:19:10,973 Shut up. 1368 01:19:11,056 --> 01:19:12,671 Is it the police? 1369 01:19:12,754 --> 01:19:15,021 I said, shut up. 1370 01:19:15,104 --> 01:19:16,849 It is. 1371 01:19:16,932 --> 01:19:19,808 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1372 01:19:19,891 --> 01:19:22,071 But it is not too late for you. 1373 01:19:22,154 --> 01:19:25,205 Please, stop. 1374 01:19:25,288 --> 01:19:27,555 If you let me go right now, 1375 01:19:27,638 --> 01:19:29,731 everything will work out for you. 1376 01:19:29,814 --> 01:19:30,993 No, it won't. 1377 01:19:31,076 --> 01:19:33,122 It will, Don. 1378 01:19:34,427 --> 01:19:35,737 I promise. 1379 01:19:35,820 --> 01:19:37,304 You don't understand. 1380 01:19:37,387 --> 01:19:39,698 There's nothing left for me. 1381 01:19:39,781 --> 01:19:42,305 Teddy is all I have. 1382 01:19:43,349 --> 01:19:46,400 We'll find something else for you. 1383 01:19:46,483 --> 01:19:47,749 You don't need him. 1384 01:19:47,832 --> 01:19:49,882 Yes, I do. 1385 01:19:49,965 --> 01:19:51,880 I love him. 1386 01:19:53,272 --> 01:19:55,496 Sorry I couldn't help you find that lady. 1387 01:19:55,579 --> 01:19:56,797 It's all right, man. 1388 01:20:05,067 --> 01:20:06,246 I got it. 1389 01:20:06,329 --> 01:20:07,682 Thanks. 1390 01:20:07,765 --> 01:20:10,159 -Be gentle. -Yep, yep. 1391 01:20:16,208 --> 01:20:20,347 There is so much else out there, Don. 1392 01:20:20,430 --> 01:20:22,305 No, there's not. 1393 01:20:22,388 --> 01:20:23,916 Not here. 1394 01:20:23,999 --> 01:20:25,308 Then where? 1395 01:20:25,391 --> 01:20:28,094 Where do you want to go, Don? 1396 01:20:28,177 --> 01:20:29,573 We can go there. 1397 01:20:29,656 --> 01:20:31,267 I'll take you there. 1398 01:20:32,398 --> 01:20:35,405 If you are an alien, will you help me? 1399 01:20:35,488 --> 01:20:38,757 Don, that's enough of that. Please. 1400 01:20:38,840 --> 01:20:40,280 You know I'm not an alien. 1401 01:20:40,363 --> 01:20:41,890 You know that. 1402 01:20:41,973 --> 01:20:46,456 But if you are, would you take me with you? 1403 01:20:47,849 --> 01:20:49,158 What? 1404 01:20:49,241 --> 01:20:50,986 If all of this is true 1405 01:20:51,069 --> 01:20:54,468 and you have a sh... spaceship, 1406 01:20:54,551 --> 01:20:57,423 would you take me away from here? 1407 01:21:00,905 --> 01:21:02,955 Of course, Don. 1408 01:21:03,038 --> 01:21:04,822 Yes, absolutely. 1409 01:21:05,779 --> 01:21:07,564 I'll take you with me. 1410 01:21:08,608 --> 01:21:11,050 We'll leave Earth. 1411 01:21:11,133 --> 01:21:14,092 I promise that's what'll happen, okay? 1412 01:21:15,311 --> 01:21:17,008 If you let me go. 1413 01:21:20,794 --> 01:21:22,496 Thank you... 1414 01:21:22,579 --> 01:21:24,672 but not without Teddy. 1415 01:21:24,755 --> 01:21:27,240 Please, Don, we don't have much time. 1416 01:21:27,323 --> 01:21:29,329 Th-They're gonna break in here at any minute, 1417 01:21:29,412 --> 01:21:31,935 and then I won't be able to help you. 1418 01:21:35,026 --> 01:21:36,549 Come on. 1419 01:21:49,736 --> 01:21:51,177 Okay. 1420 01:21:51,260 --> 01:21:53,479 I'm ready to leave. 1421 01:21:54,480 --> 01:21:56,138 Okay. 1422 01:21:56,221 --> 01:21:59,968 Can you do one thing for me? 1423 01:22:00,051 --> 01:22:05,796 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1424 01:22:07,711 --> 01:22:09,452 I will. 1425 01:22:16,415 --> 01:22:18,242 The fuck? 1426 01:22:22,856 --> 01:22:25,772 Jesus fucking Christ. 1427 01:22:27,035 --> 01:22:29,384 Fuck. 1428 01:22:57,761 --> 01:22:59,201 Don? 1429 01:22:59,284 --> 01:23:01,199 Don! 1430 01:23:03,288 --> 01:23:04,641 Jesus! 1431 01:23:04,724 --> 01:23:06,078 Don. 1432 01:23:06,161 --> 01:23:07,862 No, no, no, no, no, no, no. 1433 01:23:07,945 --> 01:23:09,646 I swear to you, he did it to himself. 1434 01:23:09,729 --> 01:23:11,083 -He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1435 01:23:11,166 --> 01:23:12,345 ...and he panicked, and he just freaked out. 1436 01:23:12,428 --> 01:23:13,650 Teddy, no. No. 1437 01:23:13,733 --> 01:23:15,489 -What did you say to him? -Nothing. 1438 01:23:16,998 --> 01:23:20,135 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1439 01:23:20,218 --> 01:23:21,528 you demon from hell? 1440 01:23:21,611 --> 01:23:23,660 He was under extreme pressure, Teddy. 1441 01:23:23,743 --> 01:23:26,011 -He cracked. -And you cracked him! 1442 01:23:26,094 --> 01:23:28,404 You poisoned his heart with lies and bullshit 1443 01:23:28,487 --> 01:23:30,929 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1444 01:23:31,012 --> 01:23:32,974 You fed him a fucking fairy tale. 1445 01:23:33,057 --> 01:23:35,063 He did all of this for you, you fucking maniac. 1446 01:23:35,146 --> 01:23:36,717 Don't kill me, Teddy. 1447 01:23:36,800 --> 01:23:39,846 I have a cure for your mother. 1448 01:23:40,804 --> 01:23:43,071 -What? -There's a cure. 1449 01:23:43,154 --> 01:23:45,504 You can save her. 1450 01:23:46,592 --> 01:23:47,815 What are you saying? 1451 01:23:47,898 --> 01:23:49,991 Inside of her, 1452 01:23:50,074 --> 01:23:51,950 a big change is taking place. 1453 01:23:52,033 --> 01:23:54,778 It's an entire rearranging 1454 01:23:54,861 --> 01:23:56,955 of her genetic code. 1455 01:23:57,038 --> 01:23:58,869 She was the first sample. 1456 01:23:58,952 --> 01:24:00,567 It's a very important Andromedan experiment, 1457 01:24:00,650 --> 01:24:02,569 and it takes four to five years. 1458 01:24:02,652 --> 01:24:04,571 But if it succeeds, she will wake up. 1459 01:24:04,654 --> 01:24:06,834 Well, what if it doesn't succeed? 1460 01:24:06,917 --> 01:24:08,531 Then she'll die. 1461 01:24:08,614 --> 01:24:10,881 But if we chemically terminate the experiment, 1462 01:24:10,964 --> 01:24:12,971 she will wake up, she'll wake up. 1463 01:24:13,054 --> 01:24:15,669 Well, how... how-how do we do that? 1464 01:24:15,752 --> 01:24:17,497 -You have my car? -Yes. 1465 01:24:17,580 --> 01:24:19,586 Okay. So, in my car, 1466 01:24:19,669 --> 01:24:23,329 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1467 01:24:23,412 --> 01:24:26,941 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1468 01:24:27,024 --> 01:24:28,595 Antifreeze. But forget the label. 1469 01:24:28,678 --> 01:24:30,162 It's not antifreeze. It's the cure. 1470 01:24:30,245 --> 01:24:33,208 I keep it in my car, in the trunk, 1471 01:24:33,291 --> 01:24:36,037 in the antifreeze jug to hide it. 1472 01:24:36,120 --> 01:24:37,643 For safety. 1473 01:24:40,081 --> 01:24:41,956 If... 1474 01:24:42,039 --> 01:24:44,611 i-if this experiment is so important, 1475 01:24:44,694 --> 01:24:47,092 why would you allow me to cancel it? Huh? 1476 01:24:47,175 --> 01:24:49,137 There are multiple experiments 1477 01:24:49,220 --> 01:24:52,098 happening all over the world... your mother's one of dozens. 1478 01:24:52,397 --> 01:24:53,533 Just trust me. 1479 01:24:53,616 --> 01:24:54,882 I'm chained up here. 1480 01:24:54,965 --> 01:24:57,227 I have no way of escaping. Why would I lie? 1481 01:25:05,932 --> 01:25:07,242 - - - That's for Don, 1482 01:25:07,325 --> 01:25:08,847 you fucking virus. 1483 01:27:43,046 --> 01:27:45,440 It's not antifreeze, Mom. 1484 01:27:46,615 --> 01:27:48,573 Don't worry. 1485 01:28:28,657 --> 01:28:30,876 Wake up, Mom. Wake up. 1486 01:28:33,052 --> 01:28:35,184 Come on. Come on. 1487 01:28:40,712 --> 01:28:42,065 Please, Mom. Please. 1488 01:28:42,148 --> 01:28:44,280 Come on, come on. Wake up. 1489 01:29:10,046 --> 01:29:11,352 Come on. 1490 01:29:48,650 --> 01:29:49,698 Mom? 1491 01:29:49,781 --> 01:29:50,917 Wake up. 1492 01:29:51,000 --> 01:29:52,962 You can do it. 1493 01:29:53,045 --> 01:29:54,830 Wake up. 1494 01:30:06,363 --> 01:30:09,192 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1495 01:30:18,984 --> 01:30:20,463 NURSE [in distance]: 201, now! 1496 01:30:37,655 --> 01:30:39,614 Hey! Hey! 1497 01:30:40,658 --> 01:30:41,963 Hey! 1498 01:31:13,909 --> 01:31:16,568 You fucking monster. 1499 01:31:16,651 --> 01:31:19,092 How many were Andromedans? 1500 01:31:19,175 --> 01:31:21,224 You-you... you lied to me. 1501 01:31:21,307 --> 01:31:24,048 How many were Andromedans?! 1502 01:31:26,008 --> 01:31:28,489 -Two. -Two? 1503 01:31:31,013 --> 01:31:32,627 You miserable fucking idiot. 1504 01:31:32,710 --> 01:31:33,976 Do you know what you've done? 1505 01:31:34,059 --> 01:31:35,413 You... 1506 01:31:35,496 --> 01:31:36,762 you killed her. 1507 01:31:36,845 --> 01:31:38,149 Quiet. 1508 01:31:39,804 --> 01:31:43,856 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1509 01:31:43,939 --> 01:31:46,680 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1510 01:31:48,944 --> 01:31:51,472 This planet was ruled by dinosaurs, 1511 01:31:51,555 --> 01:31:55,476 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1512 01:31:55,559 --> 01:31:58,000 Oh. 1513 01:31:58,083 --> 01:32:02,044 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1514 01:32:03,393 --> 01:32:05,486 And the emperor was struck with guilt, 1515 01:32:05,569 --> 01:32:07,658 watching all of Earth's creatures perish. 1516 01:32:08,790 --> 01:32:10,709 So he gave new life to this planet. 1517 01:32:10,792 --> 01:32:14,060 Life resembling us. 1518 01:32:14,143 --> 01:32:16,105 The early test humans could barely stand, 1519 01:32:16,188 --> 01:32:19,714 but soon they walked and began to reproduce. 1520 01:32:21,237 --> 01:32:24,200 A civilization was born in harmony with nature. 1521 01:32:24,283 --> 01:32:26,899 Atlantis. 1522 01:32:26,982 --> 01:32:29,467 We were worshipped as gods. 1523 01:32:29,550 --> 01:32:33,122 But some humans wished to surpass us, 1524 01:32:33,205 --> 01:32:35,864 so they began creating their own new, 1525 01:32:35,947 --> 01:32:40,042 lab-grown humans that were stronger. 1526 01:32:40,125 --> 01:32:41,827 But the new humans were also more aggressive, 1527 01:32:41,910 --> 01:32:44,133 so a conflict broke out 1528 01:32:44,216 --> 01:32:46,701 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1529 01:32:46,784 --> 01:32:49,748 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1530 01:32:49,831 --> 01:32:52,838 save for a select few, who built an ark 1531 01:32:52,921 --> 01:32:55,144 and traveled the oceans for a century. 1532 01:32:55,227 --> 01:32:57,756 When it was finally safe to resurface on dry land, 1533 01:32:57,839 --> 01:32:59,845 the leaders of the ark died, 1534 01:32:59,928 --> 01:33:03,022 leaving behind only a few mutant specimens 1535 01:33:03,105 --> 01:33:06,286 of degraded semi-humans. 1536 01:33:06,369 --> 01:33:08,110 The apes. 1537 01:33:09,198 --> 01:33:11,291 Evolution resumed but toward chaos. 1538 01:33:11,374 --> 01:33:14,555 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1539 01:33:14,638 --> 01:33:18,428 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1540 01:33:18,511 --> 01:33:21,388 genocide, ecological destruction. 1541 01:33:21,471 --> 01:33:23,433 They brutalized Earth. 1542 01:33:23,516 --> 01:33:25,827 They ruined her waters, ravaged her climate, 1543 01:33:25,910 --> 01:33:28,700 poisoned themselves with drugs and technology. 1544 01:33:28,783 --> 01:33:31,267 And even when presented with irrefutable evidence 1545 01:33:31,350 --> 01:33:36,925 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1546 01:33:37,008 --> 01:33:40,450 Even I myself became more human, 1547 01:33:40,533 --> 01:33:42,148 more selfish and cruel, 1548 01:33:42,231 --> 01:33:45,538 the longer I stayed here amongst your kind. 1549 01:33:46,714 --> 01:33:49,068 But humans can't help the way they are. 1550 01:33:49,151 --> 01:33:51,283 It's in your genes. 1551 01:33:52,415 --> 01:33:54,639 The genes implanted by your ancestors 1552 01:33:54,722 --> 01:33:56,423 to strengthen themselves. 1553 01:33:56,506 --> 01:34:00,079 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1554 01:34:00,162 --> 01:34:04,518 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1555 01:34:04,601 --> 01:34:07,086 To save humanity. 1556 01:34:07,169 --> 01:34:10,959 But also to save Earth from you and your kind. 1557 01:34:11,042 --> 01:34:12,826 No. 1558 01:34:14,567 --> 01:34:17,139 No, you came here to kill us. 1559 01:34:17,222 --> 01:34:18,576 Y-You came to kill us. 1560 01:34:18,659 --> 01:34:20,447 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1561 01:34:20,530 --> 01:34:22,014 Some of us would have preferred 1562 01:34:22,097 --> 01:34:24,059 to simply eliminate your species, 1563 01:34:24,142 --> 01:34:25,757 but the emperor believed there was still hope, 1564 01:34:25,840 --> 01:34:29,108 so the experiments. 1565 01:34:29,191 --> 01:34:30,849 The experiments your mother was a part of. 1566 01:34:30,932 --> 01:34:32,938 She was chosen because she was weak. 1567 01:34:33,021 --> 01:34:34,592 Because she was broken. 1568 01:34:34,675 --> 01:34:36,681 If we could correct her, 1569 01:34:36,764 --> 01:34:39,597 perhaps all humans could be corrected. 1570 01:34:39,680 --> 01:34:42,077 But you... you killed her! 1571 01:34:42,160 --> 01:34:44,036 You killed her. 1572 01:34:44,119 --> 01:34:45,603 I figured you'd be apprehended 1573 01:34:45,686 --> 01:34:47,300 feeding antifreeze to a coma patient 1574 01:34:47,383 --> 01:34:50,085 and then I'd be freed and could return to my work. 1575 01:34:50,168 --> 01:34:54,046 But you actually got away with it, you sick ape. 1576 01:34:54,129 --> 01:34:55,482 I'm not a sick ape. 1577 01:34:55,565 --> 01:34:57,393 You are a sick ape. 1578 01:34:58,611 --> 01:35:00,182 Listen, there are other test subjects 1579 01:35:00,265 --> 01:35:01,749 who are showing progress, 1580 01:35:01,832 --> 01:35:03,533 and we must show the emperor the truth. 1581 01:35:03,616 --> 01:35:05,666 Tomorrow. 1582 01:35:05,749 --> 01:35:07,320 During the lunar eclipse. 1583 01:35:07,403 --> 01:35:10,018 Why? 1584 01:35:10,101 --> 01:35:11,846 Teddy, listen, I know, I know. 1585 01:35:11,929 --> 01:35:13,761 You may hate me, 1586 01:35:13,844 --> 01:35:16,808 you may want me dead... I don't blame you... 1587 01:35:16,891 --> 01:35:19,593 but I have the information you need to save Earth, 1588 01:35:19,676 --> 01:35:21,247 and you know I do. 1589 01:35:21,330 --> 01:35:23,205 You're a fucking demon. 1590 01:35:23,288 --> 01:35:26,252 This is our destiny, Teddy Gatz. 1591 01:35:26,335 --> 01:35:28,254 Yours and mine. 1592 01:35:28,337 --> 01:35:30,861 And the hour is almost upon us. 1593 01:35:32,428 --> 01:35:34,211 Yay. 1594 01:35:45,658 --> 01:35:47,273 Jesus, Ms. Fuller? 1595 01:35:47,356 --> 01:35:48,535 Hi, Ricky. 1596 01:35:48,618 --> 01:35:50,102 How are you? I'm back. 1597 01:35:50,185 --> 01:35:51,625 Could you buzz me in, please? 1598 01:35:51,708 --> 01:35:53,279 Are you okay? Are you-you all right? 1599 01:35:53,362 --> 01:35:54,541 Oh, I'm all right. 1600 01:35:54,624 --> 01:35:56,151 Everything's been sorted out. 1601 01:35:56,234 --> 01:35:58,478 Could you just... could you buzz me in, please? 1602 01:35:58,759 --> 01:36:00,630 Thank you, Ricky. 1603 01:36:25,437 --> 01:36:28,049 Park in your usual spot. 1604 01:36:30,965 --> 01:36:32,749 Don't worry, Don. 1605 01:36:34,098 --> 01:36:36,797 You're coming with me. I'm taking you with me. 1606 01:36:51,202 --> 01:36:52,512 Hi, Tony. 1607 01:36:52,595 --> 01:36:54,858 There you go. Have a good evening. 1608 01:37:07,349 --> 01:37:08,828 Hello. 1609 01:37:14,530 --> 01:37:16,314 Doors opening. 1610 01:37:21,232 --> 01:37:23,104 Doors closing. 1611 01:37:28,892 --> 01:37:30,289 Hi. 1612 01:37:30,372 --> 01:37:32,117 Good to see you. 1613 01:37:32,200 --> 01:37:33,636 It's good to be back. 1614 01:37:34,637 --> 01:37:36,204 Hmm. 1615 01:37:37,466 --> 01:37:39,298 Oh, it's-it's 5:35, 1616 01:37:39,381 --> 01:37:41,779 so if any of you need to go home, just... 1617 01:37:41,862 --> 01:37:43,737 you know, feel free. 1618 01:37:43,820 --> 01:37:45,565 -Hi, Corey. -Michelle? 1619 01:37:45,648 --> 01:37:49,003 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1620 01:37:49,086 --> 01:37:50,526 -Okay? -Okay? 1621 01:37:50,609 --> 01:37:52,350 All right. Thank you. 1622 01:38:00,010 --> 01:38:03,713 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1623 01:38:03,796 --> 01:38:06,847 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1624 01:38:06,930 --> 01:38:09,328 and then they beam us up. 1625 01:38:09,411 --> 01:38:11,809 Beam us up? 1626 01:38:11,892 --> 01:38:13,981 Or, you know, transport. 1627 01:38:15,156 --> 01:38:16,635 Okay. 1628 01:38:18,942 --> 01:38:21,209 Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1629 01:38:21,292 --> 01:38:24,252 to get the link working, so... 1630 01:38:26,558 --> 01:38:27,999 Okay. 1631 01:38:28,082 --> 01:38:33,482 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1632 01:38:33,565 --> 01:38:36,268 Uh, this will sound crazy, but, um, 1633 01:38:36,351 --> 01:38:39,532 I-I punch in a code here, 1634 01:38:39,615 --> 01:38:44,925 and then, um, it initiates a link with the ship. 1635 01:38:46,578 --> 01:38:49,237 -On a calculator? -Yeah, I know. 1636 01:38:49,320 --> 01:38:51,457 I know. It had to look banal. 1637 01:38:51,540 --> 01:38:53,241 And human. 1638 01:38:53,324 --> 01:38:55,635 And, you know, inconspicuous, so... 1639 01:38:55,718 --> 01:38:58,464 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1640 01:38:58,547 --> 01:39:00,988 but it's been a while since I had to... 1641 01:39:01,071 --> 01:39:03,552 since I had to type it out, so... 1642 01:39:11,864 --> 01:39:13,566 So, is this, is this really how it works? 1643 01:39:13,649 --> 01:39:15,785 You know, it's better if we don't talk, actually. 1644 01:39:15,868 --> 01:39:17,439 Just because I... Sorry. 1645 01:39:17,522 --> 01:39:22,705 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1646 01:39:22,788 --> 01:39:24,403 like a trick for... 1647 01:39:24,486 --> 01:39:26,318 for remembering. 1648 01:39:26,401 --> 01:39:27,837 Um... 1649 01:39:33,147 --> 01:39:34,496 Um... 1650 01:39:39,675 --> 01:39:41,289 Can they see through here? 1651 01:39:41,372 --> 01:39:42,464 -Oh, no. -Can they... 1652 01:39:42,547 --> 01:39:44,201 -Can they see in here? -No. 1653 01:39:45,159 --> 01:39:47,073 Um... 1654 01:39:53,689 --> 01:39:55,434 -Why is it so long? -It's... 1655 01:39:55,517 --> 01:39:57,175 I have a few, um... 1656 01:39:57,258 --> 01:39:59,133 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1657 01:39:59,216 --> 01:40:01,479 -Oh. Sorry. -Um... 1658 01:40:08,399 --> 01:40:11,276 Yeah. Okay. 1659 01:40:11,359 --> 01:40:13,278 That's... 1660 01:40:13,361 --> 01:40:15,802 That's it. Um... 1661 01:40:15,885 --> 01:40:17,717 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1662 01:40:17,800 --> 01:40:19,628 So, are you ready? 1663 01:40:20,629 --> 01:40:22,113 Yes, I'm ready. 1664 01:40:22,196 --> 01:40:23,984 Fuck, wait. 1665 01:40:24,067 --> 01:40:26,117 My air tank. 1666 01:40:26,200 --> 01:40:28,075 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1667 01:40:28,158 --> 01:40:30,034 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1668 01:40:30,117 --> 01:40:31,731 Okay. 1669 01:40:31,814 --> 01:40:34,299 What about Don? 1670 01:40:34,382 --> 01:40:36,605 Oh, we'll send for Don. 1671 01:40:36,688 --> 01:40:39,604 We may even be able to revive him. 1672 01:40:41,650 --> 01:40:43,482 Right. So, it's happening. Shit. 1673 01:40:43,565 --> 01:40:44,874 Um... 1674 01:40:44,957 --> 01:40:46,441 No, I'm ready. I'm ready. 1675 01:40:46,524 --> 01:40:48,400 Um... 1676 01:40:48,483 --> 01:40:53,057 you should know that I've prepared for all eventualities. 1677 01:40:53,140 --> 01:40:55,537 Okay. Prepared how? 1678 01:40:55,620 --> 01:40:56,669 Oh. 1679 01:40:56,752 --> 01:40:58,932 Oh, shit, Teddy. 1680 01:40:59,015 --> 01:41:02,066 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1681 01:41:02,149 --> 01:41:03,545 No. That was smart. 1682 01:41:03,628 --> 01:41:05,199 That was very smart, 1683 01:41:05,282 --> 01:41:08,372 and the emperor will admire your intelligence. 1684 01:41:10,505 --> 01:41:13,381 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1685 01:41:13,464 --> 01:41:15,988 Well, I'm just trying to help. 1686 01:41:17,903 --> 01:41:20,084 I know, Teddy. 1687 01:41:20,167 --> 01:41:24,784 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1688 01:41:24,867 --> 01:41:26,612 So you'll... you'll enter the closet, 1689 01:41:26,695 --> 01:41:28,353 and then you'll close the door behind you. 1690 01:41:28,436 --> 01:41:32,357 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1691 01:41:32,440 --> 01:41:34,054 And we'll have to go one after the other 1692 01:41:34,137 --> 01:41:36,274 so that our bodies don't reconstitute together 1693 01:41:36,357 --> 01:41:38,406 during teleportation. You understand? 1694 01:41:38,489 --> 01:41:39,886 Uh-huh. 1695 01:41:39,969 --> 01:41:41,623 Yeah, I think so. 1696 01:41:43,538 --> 01:41:46,023 So I just go in the closet? 1697 01:41:46,106 --> 01:41:48,634 -I can go first. I... -No, no, no, no. 1698 01:41:48,717 --> 01:41:50,375 I'll go first. I don't want you to escape 1699 01:41:50,458 --> 01:41:51,811 and just leave me here. 1700 01:41:51,894 --> 01:41:54,026 Okay. 1701 01:42:09,259 --> 01:42:10,347 Ready? 1702 01:42:12,828 --> 01:42:14,525 I'm ready. 1703 01:42:15,787 --> 01:42:17,702 I'll see you up there. 1704 01:42:24,448 --> 01:42:26,320 Three. 1705 01:42:28,017 --> 01:42:29,671 Two. 1706 01:42:31,368 --> 01:42:32,890 One. 1707 01:43:15,107 --> 01:43:16,852 You're gonna be fine. 1708 01:43:16,935 --> 01:43:18,593 Yeah, I-I know. 1709 01:43:18,676 --> 01:43:22,728 I mean, obviously the shock of it all is... 1710 01:43:22,811 --> 01:43:25,122 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1711 01:43:25,205 --> 01:43:26,862 So he's dead then? 1712 01:43:26,945 --> 01:43:29,038 -Yeah, he passed away. -Okay. 1713 01:43:29,121 --> 01:43:32,825 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1714 01:43:32,908 --> 01:43:34,522 It happens a lot with homemade explosives. 1715 01:43:34,605 --> 01:43:36,045 Right. 1716 01:43:36,128 --> 01:43:37,612 -Ma'am, please don't take that off. -Look. 1717 01:43:37,695 --> 01:43:39,223 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1718 01:43:39,306 --> 01:43:40,615 -I'm fine. -You need to stay here. 1719 01:43:40,698 --> 01:43:42,313 -Can you just stay still? -I'm good. 1720 01:43:42,396 --> 01:43:43,705 -I'm good. I'm good. -Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1721 01:43:43,788 --> 01:43:45,881 Wait! Hold on! 1722 01:43:45,964 --> 01:43:47,226 Stop. 1723 01:44:49,767 --> 01:44:51,251 Hey, um, you're not... 1724 01:44:51,334 --> 01:44:53,253 Sorry, you're not, uh... 1725 01:44:53,336 --> 01:44:54,950 Oh, I just... I forgot something. 1726 01:44:55,033 --> 01:44:56,778 Just really quickly. One second. 1727 01:44:56,861 --> 01:44:58,127 -You're not allowed in there. -Just-just one sec, one sec. 1728 01:44:58,210 --> 01:45:00,430 Don't touch that! Hey! Hey! 1729 01:45:02,432 --> 01:45:04,304 Oh, my God. Jesus. 1730 01:46:09,281 --> 01:46:11,157 Emperor. 1731 01:46:11,240 --> 01:46:14,291 We believed contact would be made if help was required. 1732 01:46:14,374 --> 01:46:18,077 We could not contact you without hair. 1733 01:46:18,160 --> 01:46:20,380 Yes, we know. 1734 01:46:20,945 --> 01:46:22,690 We feel remorse. 1735 01:46:22,773 --> 01:46:24,340 There was nothing we could do. 1736 01:46:25,080 --> 01:46:26,999 We all feel remorse. 1737 01:46:27,082 --> 01:46:29,084 That's over now. 1738 01:46:29,998 --> 01:46:31,913 Inform us of the experiments 1739 01:46:33,131 --> 01:46:35,573 on the human subjects. 1740 01:46:35,656 --> 01:46:38,140 The experiments have nearly all failed. 1741 01:46:38,223 --> 01:46:41,927 There are only two human subjects remaining 1742 01:46:42,010 --> 01:46:44,099 and the likelihood of success 1743 01:46:44,534 --> 01:46:46,584 is zero. 1744 01:46:46,667 --> 01:46:48,977 Because of who they are. 1745 01:46:49,060 --> 01:46:52,977 A decision needs to be made. 1746 01:47:03,814 --> 01:47:06,168 We believe 1747 01:47:06,251 --> 01:47:08,519 that it is over. 1748 01:47:08,602 --> 01:47:11,130 They have had their time. 1749 01:47:11,213 --> 01:47:14,176 And in their time they have imperiled 1750 01:47:14,259 --> 01:47:16,653 the life they share. 1751 01:47:17,524 --> 01:47:19,443 And so we have decided 1752 01:47:19,526 --> 01:47:22,093 their time will end. 1753 01:49:09,897 --> 01:49:13,818 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1754 01:49:13,901 --> 01:49:17,430 ♪ Long time passing ♪ 1755 01:49:17,513 --> 01:49:21,216 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1756 01:49:21,299 --> 01:49:23,606 ♪ Long time ago ♪ 1757 01:49:24,825 --> 01:49:28,441 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1758 01:49:28,524 --> 01:49:31,879 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1759 01:49:31,962 --> 01:49:35,139 ♪ When will they ever learn? ♪ 1760 01:49:36,140 --> 01:49:40,797 ♪ When will they ever learn? ♪ 1761 01:49:43,408 --> 01:49:47,373 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1762 01:49:47,456 --> 01:49:50,942 ♪ Long time passing ♪ 1763 01:49:51,025 --> 01:49:55,120 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1764 01:49:55,203 --> 01:49:58,297 ♪ Long time ago ♪ 1765 01:49:58,380 --> 01:50:01,735 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 1766 01:50:01,818 --> 01:50:05,260 ♪ Gone to young men, every one ♪ 1767 01:50:05,343 --> 01:50:08,912 ♪ When will they ever learn? ♪ 1768 01:50:09,913 --> 01:50:14,048 ♪ When will they ever learn? ♪ 1769 01:50:17,094 --> 01:50:20,232 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1770 01:50:20,315 --> 01:50:23,975 ♪ Long time passing ♪ 1771 01:50:24,058 --> 01:50:28,153 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1772 01:50:28,236 --> 01:50:32,157 ♪ Long time ago ♪ 1773 01:50:32,240 --> 01:50:35,769 ♪ Where have all the young men gone? ♪ 1774 01:50:35,852 --> 01:50:39,294 ♪ Gone to soldier, every one ♪ 1775 01:50:39,377 --> 01:50:43,120 ♪ When will they ever learn? ♪ 1776 01:50:44,121 --> 01:50:47,951 ♪ When will they ever learn? ♪ 1777 01:50:50,824 --> 01:50:53,914 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 1778 01:50:54,958 --> 01:50:58,357 ♪ Long time passing ♪ 1779 01:50:58,440 --> 01:51:02,187 ♪ Where have all the soldiers gone? ♪ 1780 01:51:02,270 --> 01:51:04,446 ♪ Long time ago ♪ 1781 01:51:05,360 --> 01:51:07,540 ♪ Where have all ♪ 1782 01:51:07,623 --> 01:51:09,542 ♪ The soldiers gone? ♪ 1783 01:51:09,625 --> 01:51:12,806 ♪ Gone to graveyards, every one ♪ 1784 01:51:12,889 --> 01:51:16,414 ♪ When will they ever learn? ♪ 1785 01:51:17,415 --> 01:51:21,723 ♪ When will they ever learn? ♪ 1786 01:51:24,553 --> 01:51:28,779 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1787 01:51:28,862 --> 01:51:32,347 ♪ Long time passing ♪ 1788 01:51:32,430 --> 01:51:36,177 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1789 01:51:36,260 --> 01:51:38,523 ♪ Long time ago ♪ 1790 01:51:39,873 --> 01:51:43,663 ♪ Where have all the graveyards gone? ♪ 1791 01:51:43,746 --> 01:51:46,840 ♪ Gone to flower, every one ♪ 1792 01:51:46,923 --> 01:51:50,448 ♪ When will they ever learn? ♪ 1793 01:51:51,449 --> 01:51:56,498 ♪ When will they ever learn? ♪ 1794 01:51:58,761 --> 01:52:02,813 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1795 01:52:02,896 --> 01:52:06,120 ♪ Long time passing ♪ 1796 01:52:06,203 --> 01:52:10,255 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1797 01:52:10,338 --> 01:52:12,470 ♪ Long time ago ♪ 1798 01:52:13,776 --> 01:52:17,436 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 1799 01:52:17,519 --> 01:52:20,744 ♪ Young girls picked them, every one ♪ 1800 01:52:20,827 --> 01:52:25,570 ♪ When will they ever learn? ♪ 1801 01:52:27,181 --> 01:52:33,317 ♪ When will they ever learn? ♪ 124956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.