All language subtitles for Brilliant.Minds.S02E09.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,548 -Previously on "Brilliant Minds"... 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,009 -How is your father doing? 3 00:00:09,134 --> 00:00:10,427 Is he still leaving half-empty coffee cups in every room? 4 00:00:10,468 --> 00:00:11,594 -I haven't noticed. 5 00:00:11,678 --> 00:00:12,887 -He left again. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,472 -I'm good, Mom. 7 00:00:14,597 --> 00:00:16,016 You don't have to worry about me anymore. 8 00:00:16,099 --> 00:00:17,809 -Are you guys back together? 9 00:00:17,892 --> 00:00:19,477 -We haven't had, like, the official conversation yet, 10 00:00:19,519 --> 00:00:21,062 but, uh, yeah, we are. 11 00:00:21,146 --> 00:00:22,897 -30-year-old schizoaffective male, 12 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 complaining of daily chest pains. 13 00:00:24,482 --> 00:00:26,317 -Sam, what did you hear just now? 14 00:00:26,401 --> 00:00:28,319 -Feels like 10 different radio stations on at the same time. 15 00:00:28,403 --> 00:00:30,572 -Got you a stay in a temporary housing facility. 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,198 Here. You'll need money. 17 00:00:32,323 --> 00:00:34,534 Did Sam show back up for his appointment? 18 00:00:34,617 --> 00:00:35,869 -Mnh-mnh. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,877 [ Fire roaring, alarm beeping ] 20 00:00:44,002 --> 00:00:46,546 -Matthew! -Dad, please! 21 00:00:46,588 --> 00:00:48,840 -Matthew, we need you. -[ Coughing ] 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,759 -Help us! 23 00:00:50,800 --> 00:00:53,261 -[ Softly ] Matthew? Hey, where are you? 24 00:00:53,345 --> 00:00:55,930 [ Echoing ] Where are you? Where are you? 25 00:00:59,684 --> 00:01:02,354 -Dr. Wolf. Always good to see you. 26 00:01:02,437 --> 00:01:06,358 -Matthew, how is Bronx Gen's favorite silver fox doing? 27 00:01:06,399 --> 00:01:09,069 -Living the dream, my man. 28 00:01:09,194 --> 00:01:12,280 But I've got a bone to pick. Well, a few, actually. 29 00:01:12,364 --> 00:01:14,199 Two obstructed evacuation routes, 30 00:01:14,240 --> 00:01:16,117 a broken sprinkler deflector, 31 00:01:16,201 --> 00:01:18,620 and I'm pretty sure I saw Nurse Carter light up 32 00:01:18,745 --> 00:01:21,247 a pumpkin spice candle. 33 00:01:21,289 --> 00:01:23,333 Who's the fire marshal on this floor? 34 00:01:23,416 --> 00:01:25,835 -I assigned Dr. Wolf because he never leaves. 35 00:01:25,919 --> 00:01:27,462 Gave him the cute little vest and everything. 36 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 -Thank you, Nurse Silva. 37 00:01:29,381 --> 00:01:31,216 -It's great to see you, Mr. Ramati. 38 00:01:31,257 --> 00:01:34,135 -Hey, Chris at the station wants to know why you ghosted him. 39 00:01:34,177 --> 00:01:35,970 -Well, you can tell Chris at the station 40 00:01:36,096 --> 00:01:39,015 that I'm working double shifts, and I don't answer to "You up?" 41 00:01:39,099 --> 00:01:40,475 -Noted. 42 00:01:40,558 --> 00:01:42,394 -Well, you never set me up with a fireman. 43 00:01:42,477 --> 00:01:44,854 -Well, take my safety course, Fire Marshal, 44 00:01:44,979 --> 00:01:46,898 and you can have your pick of the litter. 45 00:01:46,981 --> 00:01:49,567 -[ Chuckles ] Well, why don't we get you in 46 00:01:49,609 --> 00:01:50,944 for your monthly checkup first? 47 00:01:51,027 --> 00:01:53,321 How's that sound? -Great. 48 00:01:53,405 --> 00:01:54,781 -I know what y'all thinking. 49 00:01:54,948 --> 00:01:57,784 It's Thanksgiving week. Thorne's buying big. 50 00:01:57,867 --> 00:02:01,287 Let me remind you, lunch specials only. 51 00:02:01,371 --> 00:02:02,872 I don't make enough to be buying y'all 52 00:02:02,956 --> 00:02:05,667 full size Shaking Beef entrees. 53 00:02:05,750 --> 00:02:08,420 Oh. 54 00:02:08,461 --> 00:02:12,048 Luckily for you, Sam, 55 00:02:12,090 --> 00:02:14,342 I can edit my order. 56 00:02:14,467 --> 00:02:17,012 What's it gonna be? Bahn Mi sando? 57 00:02:18,304 --> 00:02:20,974 Or something -- something new? 58 00:02:21,099 --> 00:02:23,018 Sam, you okay, bro? 59 00:02:23,101 --> 00:02:24,894 Oh, I got a live one here. -[ Coughing ] 60 00:02:24,936 --> 00:02:28,273 I need access, blood pressure, an airway ready... 61 00:02:28,356 --> 00:02:30,483 -Yes, Doctor. -...and blood. 62 00:02:30,608 --> 00:02:32,902 [ People speaking indistinctly ] MTP in trauma now. 63 00:02:32,986 --> 00:02:35,113 Hey, Sam, talk to me. 64 00:02:35,155 --> 00:02:37,782 [ People speaking indistinctly ] 65 00:02:40,702 --> 00:02:42,537 What in the hell happened to you? 66 00:02:42,620 --> 00:02:52,714 ** 67 00:02:59,929 --> 00:03:01,306 -Mama? [ Knock on door ] 68 00:03:01,348 --> 00:03:03,641 -No. Quick, you have to hide. 69 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 -Why -- Why am I hiding from my own son? 70 00:03:06,019 --> 00:03:08,396 -I don't want to confuse him. We don't know what this is. 71 00:03:08,521 --> 00:03:10,899 -Oh, I think I know what this is. 72 00:03:13,026 --> 00:03:15,862 -Mama, are you awake? 73 00:03:15,945 --> 00:03:17,655 I couldn't reach the tail. 74 00:03:17,697 --> 00:03:20,867 -[ Laughs ] Shh! -What? 75 00:03:20,992 --> 00:03:23,578 Alright. -One sec! 76 00:03:23,661 --> 00:03:28,124 Go. 77 00:03:28,208 --> 00:03:29,542 -Can we just talk about this? 78 00:03:29,668 --> 00:03:31,211 -No. 79 00:03:33,171 --> 00:03:34,547 -Hi, honey. Morning. 80 00:03:34,714 --> 00:03:36,758 Oh, my! 81 00:03:36,841 --> 00:03:39,177 I'm so impressed. You got that on all by yourself? 82 00:03:39,219 --> 00:03:40,970 -Not the tail. I couldn't reach. 83 00:03:41,054 --> 00:03:43,723 -Oh, here, I'll help you. Here. Stick your arm through here. 84 00:03:43,807 --> 00:03:46,351 This looks great. 85 00:03:46,434 --> 00:03:49,354 Okay, Turkey. Let's get you some breakfast. 86 00:03:53,274 --> 00:03:54,943 -[ Exhaling steadily ] -Come on, Matthew. Push. 87 00:03:55,026 --> 00:03:55,985 Push. All the way out. 88 00:03:56,027 --> 00:03:59,989 Three, two, one. 89 00:04:00,031 --> 00:04:02,826 Very good. Okay. Take a minute. Catch your breath. 90 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 I like your new look. 91 00:04:04,244 --> 00:04:05,286 -They call it athleisure. 92 00:04:05,412 --> 00:04:06,830 How we looking, Dr. D? 93 00:04:06,913 --> 00:04:09,124 -There appears to be a significant decline 94 00:04:09,249 --> 00:04:10,333 since your last visit. 95 00:04:10,417 --> 00:04:12,377 Your lung capacity is at 55%. 96 00:04:12,460 --> 00:04:14,462 -This tells us that your respiratory muscles 97 00:04:14,546 --> 00:04:15,964 are getting weaker, 98 00:04:16,006 --> 00:04:18,550 and we need to talk about the next steps. 99 00:04:18,633 --> 00:04:21,219 -Fine. I'll quit smoking cigars. -[ Chuckles ] 100 00:04:21,261 --> 00:04:23,722 -Test me again. I'll do better. 101 00:04:23,805 --> 00:04:26,933 -Hey. Sorry to interrupt. Wolf, you have a visitor. 102 00:04:27,058 --> 00:04:30,478 Matthew. So this is where you hide out. 103 00:04:30,520 --> 00:04:32,355 You stood me up for our last appointment. 104 00:04:32,439 --> 00:04:35,358 -It must've slipped my mind. -Hmm, must have. 105 00:04:35,442 --> 00:04:36,860 Well, consider this your reminder. 106 00:04:36,943 --> 00:04:38,194 I will see you later. 107 00:04:38,236 --> 00:04:39,654 -It's a date. 108 00:04:39,738 --> 00:04:42,157 -Okay. Uh, you two can carry on without me. 109 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 I'll be back. 110 00:04:44,784 --> 00:04:45,785 -Alright. Let her rip. 111 00:04:45,869 --> 00:04:48,329 -[ Chuckles ] You got it. 112 00:04:48,413 --> 00:04:50,457 -Trigger warning -- Your mom is on the premises 113 00:04:50,540 --> 00:04:51,833 planning the holiday gala. 114 00:04:51,916 --> 00:04:53,293 Apparently, she's still chairing it. 115 00:04:53,376 --> 00:04:54,586 -I thought she was in Turks and Caicos. 116 00:04:54,669 --> 00:04:56,504 -She was. And now she's here 117 00:04:56,629 --> 00:04:59,507 telling Silva and all the nurses about a masseuse named Baptiste 118 00:04:59,591 --> 00:05:01,176 who made her feel like she was 25. 119 00:05:01,343 --> 00:05:03,219 -Okay. Tell her Josh fired me and I moved to a yurt 120 00:05:03,303 --> 00:05:04,929 in the desert. -Mnh-mnh, not getting involved. 121 00:05:04,971 --> 00:05:06,806 I got my own mama to deal with. 122 00:05:06,890 --> 00:05:09,351 The entire Pierce posse is coming to stay with me, 123 00:05:09,434 --> 00:05:10,518 because they don't want me and Maya 124 00:05:10,602 --> 00:05:12,395 to be alone on Thanksgiving. 125 00:05:12,479 --> 00:05:14,189 At this point, I'd take Morris back if it meant 126 00:05:14,272 --> 00:05:16,941 they'd stay at a hotel. -Carol. For shame. 127 00:05:17,025 --> 00:05:20,070 -Wolf, my mom keeps sending me links to better mattresses -- 128 00:05:20,153 --> 00:05:23,114 -Sounds like she needs a Baptiste in her life. 129 00:05:24,240 --> 00:05:25,575 -Hi, Mom. 130 00:05:25,617 --> 00:05:26,868 -Hello, Mugwump. 131 00:05:26,910 --> 00:05:28,620 Mm! 132 00:05:28,661 --> 00:05:30,622 -You look tired. Is he sleeping? 133 00:05:30,663 --> 00:05:31,790 -Unh-unh, not getting involved. 134 00:05:31,831 --> 00:05:33,249 It's nice seeing you, Muriel. 135 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 -Okay, these are filthy. 136 00:05:35,293 --> 00:05:37,379 You're always so good about keeping your glasses clean. 137 00:05:37,462 --> 00:05:40,340 -Mom, just, please. -Okay, okay. 138 00:05:40,423 --> 00:05:42,592 Why don't you take a break 139 00:05:42,717 --> 00:05:44,469 and spend Thanksgiving with your mom? 140 00:05:44,552 --> 00:05:47,472 -Oh, I can't. Uh, work, patients, saving lives. 141 00:05:47,597 --> 00:05:49,307 Busy, busy. -I'll make my sweet potato 142 00:05:49,391 --> 00:05:52,102 casserole with the mini marshmallows. 143 00:05:52,143 --> 00:05:55,230 Come on. It's no fun cooking for one, and I miss you. 144 00:05:55,313 --> 00:05:58,441 -Okay, well, I'll see what I can do. 145 00:05:58,525 --> 00:05:59,776 -Okay. 146 00:05:59,818 --> 00:06:02,070 -Hey. You paged me? 147 00:06:02,195 --> 00:06:06,491 -Yeah, so, Sam came in with sky-high LFTs and hematemesis. 148 00:06:06,533 --> 00:06:08,618 -Liver failure? -Yeah. 149 00:06:08,660 --> 00:06:10,495 -How? He doesn't have any history of liver disease. 150 00:06:10,620 --> 00:06:12,789 -Exactly. Not a drinker, doesn't shoot up, 151 00:06:12,872 --> 00:06:13,915 never overdosed. 152 00:06:14,040 --> 00:06:15,500 -Is he still bleeding? 153 00:06:15,542 --> 00:06:16,543 -Not since the endoscopy, 154 00:06:16,668 --> 00:06:19,504 but he is in renal failure. 155 00:06:19,546 --> 00:06:20,922 If this doesn't reverse itself, 156 00:06:21,047 --> 00:06:23,216 he's gonna need a liver transplant. 157 00:06:26,553 --> 00:06:28,263 -Can I see him? 158 00:06:28,304 --> 00:06:30,056 -Yeah. 159 00:06:33,643 --> 00:06:35,562 I know you care about him. 160 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 If he needs a transplant, 161 00:06:37,147 --> 00:06:39,274 he's going to need all the help he can get. 162 00:06:39,315 --> 00:06:48,825 ** 163 00:06:48,908 --> 00:06:51,411 -Well, we got the same number three times. 164 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 The test results aren't changing. 165 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 This is where we are. 166 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 Matthew, we need to talk about what that means. 167 00:06:57,959 --> 00:07:01,463 -I'm not sleeping with some machine to help me breathe. 168 00:07:01,546 --> 00:07:04,007 That is not me. I am not that guy. 169 00:07:04,049 --> 00:07:06,176 -Well, we don't have to make a decision right now, 170 00:07:06,301 --> 00:07:08,011 but the breathing test is telling us 171 00:07:08,094 --> 00:07:09,929 that things are moving faster than we'd hoped, 172 00:07:10,013 --> 00:07:12,599 and we need to make a plan before we get into trouble. 173 00:07:12,724 --> 00:07:15,852 -Dr. Wolf, when I told you I couldn't use my hands, 174 00:07:15,935 --> 00:07:18,521 you said I couldn't live alone. 175 00:07:18,605 --> 00:07:23,193 Fine. The guys at the station, they got me. 176 00:07:23,234 --> 00:07:25,987 Dennis is downstairs in the cafeteria right now. 177 00:07:26,071 --> 00:07:28,198 He loves the egg salad here. 178 00:07:28,323 --> 00:07:31,034 But that's it. I'm not having them deal with 179 00:07:31,117 --> 00:07:33,495 strapping me in and out of a machine at night. 180 00:07:33,620 --> 00:07:34,996 I gotta draw the line. 181 00:07:35,080 --> 00:07:36,498 -Matthew, what about your family? 182 00:07:36,539 --> 00:07:38,416 Have you told them yet? -What's it matter? 183 00:07:38,458 --> 00:07:42,295 -It matters because ALS isn't something you survive alone. 184 00:07:42,379 --> 00:07:45,006 And sometimes lying to your loved ones 185 00:07:45,090 --> 00:07:46,800 can hurt them more than the truth. 186 00:07:46,883 --> 00:07:50,011 -You talking about my family or yours? 187 00:07:51,429 --> 00:07:54,140 Nobody survives this. 188 00:07:54,224 --> 00:07:57,018 We both know that. 189 00:08:07,362 --> 00:08:09,698 -So I guess you heard about the breathing test? 190 00:08:10,323 --> 00:08:12,492 That was a total bust. 191 00:08:12,575 --> 00:08:14,577 -You're up against some hard decisions. 192 00:08:14,744 --> 00:08:16,454 I also heard 193 00:08:16,621 --> 00:08:19,040 that your family still doesn't know about your diagnosis. 194 00:08:19,207 --> 00:08:22,961 -My daughter has one semester left at Amherst. 195 00:08:23,044 --> 00:08:26,423 I am not about to do anything that's going to distract her. 196 00:08:26,464 --> 00:08:28,925 -So you're not going to see them over the holidays? 197 00:08:28,967 --> 00:08:31,302 -They take one look at this, 198 00:08:31,344 --> 00:08:33,346 my ex will take me back out of pity. 199 00:08:33,513 --> 00:08:35,056 My daughter will fail her finals, 200 00:08:35,181 --> 00:08:36,766 lose her focus. 201 00:08:36,850 --> 00:08:40,103 So, yes, that means I don't see them. 202 00:08:40,228 --> 00:08:42,605 -Didn't you say Thanksgiving was your holiday, 203 00:08:42,647 --> 00:08:45,400 the one you all do together, even after the divorce? 204 00:08:45,525 --> 00:08:47,193 -Not this year. 205 00:08:48,278 --> 00:08:50,321 I know. Who's to say there's a next year? 206 00:08:50,405 --> 00:08:53,616 But if there isn't, then this is the gift I give them. 207 00:08:53,700 --> 00:08:55,493 One more happy moment. 208 00:08:55,618 --> 00:08:59,748 Not that voice banking app you keep recommending to me. 209 00:09:01,082 --> 00:09:03,960 -I understand how considering a future 210 00:09:04,002 --> 00:09:07,130 where you can't talk might feel intolerable. I do. 211 00:09:07,172 --> 00:09:10,258 But, Matthew, this is the umbrella, not the rain. 212 00:09:10,342 --> 00:09:13,511 We're giving you more power over this disease, not less. 213 00:09:13,553 --> 00:09:18,433 And I think telling your family might serve a similar purpose. 214 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 -You know what? 215 00:09:22,103 --> 00:09:25,065 There is something I need to tell them. 216 00:09:25,190 --> 00:09:27,150 Okay, Siri. [ Cellphone beeps ] 217 00:09:27,317 --> 00:09:28,777 Text Alicia. 218 00:09:28,818 --> 00:09:31,446 -Okay. What do you want to say to Alicia? 219 00:09:31,488 --> 00:09:34,491 -I won't be home for Thanksgiving this year. 220 00:09:34,532 --> 00:09:36,076 I got to work. 221 00:09:37,577 --> 00:09:39,871 -Sam is in fulminant hepatic failure, 222 00:09:39,913 --> 00:09:42,415 and we don't know what happened. 223 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 -Ericka, this is -- -Bad. Yeah, I know. 224 00:09:44,542 --> 00:09:46,753 I'm going to call the liver transplant team to evaluate. 225 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 -No, hold on. Not yet. What is his neuro exam? 226 00:09:48,963 --> 00:09:51,007 -He's slow, but he's awake and alert. 227 00:09:51,091 --> 00:09:53,802 -Have you ever treated acute liver failure before? 228 00:09:53,885 --> 00:09:55,637 These are some of the sickest patients you'll ever see. 229 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 Your job is to ensure this doesn't become 230 00:09:57,514 --> 00:09:58,973 a neurological emergency. 231 00:09:59,099 --> 00:10:00,684 I want you to think of Sam's mental status 232 00:10:00,809 --> 00:10:02,268 as a key prognostic sign. Once that declines, 233 00:10:02,310 --> 00:10:04,229 his time is even shorter. But if he's awake, 234 00:10:04,354 --> 00:10:06,106 we can afford to wait a beat before calling transplant. 235 00:10:06,231 --> 00:10:08,817 With this team, we have one shot. 236 00:10:08,858 --> 00:10:11,611 If they say no, they will never reassess. 237 00:10:11,695 --> 00:10:13,988 -So what do we do? 238 00:10:14,114 --> 00:10:16,950 -I have an idea. 239 00:10:17,075 --> 00:10:19,703 -He's just not a good candidate. 240 00:10:19,744 --> 00:10:21,663 Look, I know Sam's young, and you all care about him 241 00:10:21,705 --> 00:10:22,956 and have developed a relationship with him 242 00:10:23,123 --> 00:10:24,624 during his many visits to our E.R. 243 00:10:24,708 --> 00:10:26,668 But that committee will see an unhoused man 244 00:10:26,793 --> 00:10:28,753 with unstable psych disease and zero family support, 245 00:10:28,795 --> 00:10:30,505 someone who won't take the meds 246 00:10:30,588 --> 00:10:32,382 that will keep him from rejecting his new liver. 247 00:10:32,465 --> 00:10:34,050 -I know what the chart says, but that's not the whole story. 248 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 -I had just started seeing Sam. 249 00:10:36,261 --> 00:10:38,388 He had good premorbid function, 250 00:10:38,430 --> 00:10:40,682 was a college student when he had his first break, 251 00:10:40,807 --> 00:10:43,935 and he wanted to get better. I was hopeful. 252 00:10:44,019 --> 00:10:45,854 -You'll get the chance to talk to the transplant team. 253 00:10:46,021 --> 00:10:47,147 But I don't think that'll be enough. 254 00:10:47,313 --> 00:10:48,690 Sam still has no family here, 255 00:10:48,732 --> 00:10:50,483 which means there would be no one here 256 00:10:50,567 --> 00:10:52,402 to help him take his meds or get him to appointments. 257 00:10:52,485 --> 00:10:54,320 Whether right or wrong, you simply cannot get a transplant 258 00:10:54,404 --> 00:10:55,739 if you're entirely alone. 259 00:10:55,822 --> 00:10:58,283 -So for Sam, being alone means death. 260 00:10:58,450 --> 00:11:00,243 I'm supposed to accept that? 261 00:11:00,326 --> 00:11:02,871 -Transplant decisions can be capricious and outright biased. 262 00:11:02,996 --> 00:11:04,873 We've all seen candidates rejected 263 00:11:04,914 --> 00:11:06,499 because of something that feels unjust. 264 00:11:06,666 --> 00:11:08,418 But these concerns are valid. 265 00:11:08,543 --> 00:11:10,920 -Patients like Sam get overlooked all the time. 266 00:11:11,046 --> 00:11:13,298 But he wanted to get help. Dr. Pierce said it. 267 00:11:13,340 --> 00:11:18,011 He told us that in his own way each time he came into our E.R. 268 00:11:18,053 --> 00:11:19,679 I'm not giving up. -Neither am I. 269 00:11:19,846 --> 00:11:21,639 -Okay. We need to talk to Sam. 270 00:11:21,723 --> 00:11:24,267 Figure out if a transplant is even something he would want. 271 00:11:24,351 --> 00:11:27,645 And we need to do it now before he loses his mental status. 272 00:11:31,483 --> 00:11:33,193 -Wolf, Carol, you know this. 273 00:11:33,318 --> 00:11:34,736 Even if this is what he wants, 274 00:11:34,778 --> 00:11:37,072 he's just not a good candidate on paper. 275 00:11:38,490 --> 00:11:40,033 -Then we make him one. 276 00:11:45,413 --> 00:11:47,749 -I can't believe Sam is in liver failure. 277 00:11:47,832 --> 00:11:49,626 It'll be a hard sell to the transplant committee, 278 00:11:49,709 --> 00:11:51,753 but I'll do what I can. -Thank you. 279 00:11:51,878 --> 00:11:54,130 Hey, how is Matthew? I'm worried about him. 280 00:11:54,297 --> 00:11:56,508 His disease is progressing faster than I had hoped, 281 00:11:56,549 --> 00:11:57,926 but he's still in denial. 282 00:11:58,093 --> 00:12:00,303 -Some aspect of denial is necessary. 283 00:12:00,345 --> 00:12:01,388 Adaptive, even. 284 00:12:01,554 --> 00:12:02,681 -Not when it's unsustainable. 285 00:12:02,847 --> 00:12:04,474 Matthew's stubborn, 286 00:12:04,516 --> 00:12:06,142 and I don't want him wasting what time he has left 287 00:12:06,226 --> 00:12:09,312 avoiding the people who are closest to him. 288 00:12:09,396 --> 00:12:11,064 I'm going to go down to the station and check on him there, 289 00:12:11,231 --> 00:12:12,273 see if I can make any progress. 290 00:12:12,357 --> 00:12:14,150 -That's a good idea. 291 00:12:14,192 --> 00:12:16,611 But I also know you want to see some firemen in action. 292 00:12:16,653 --> 00:12:19,948 -Carol, do not objectify New York's bravest. 293 00:12:20,115 --> 00:12:22,492 But the 2026 calendar did come out. 294 00:12:22,575 --> 00:12:24,786 Remind me to show you Mr. October. 295 00:12:24,869 --> 00:12:26,287 -[ Chuckles ] 296 00:12:26,371 --> 00:12:29,290 [ Monitor beeping ] 297 00:12:29,416 --> 00:12:32,085 -Sam? 298 00:12:32,168 --> 00:12:34,421 Hi. 299 00:12:34,504 --> 00:12:36,798 Can you hold your hands out like this? 300 00:12:43,513 --> 00:12:45,306 -What's going on? 301 00:12:45,390 --> 00:12:48,560 -That's called asterixis. It's a sign of liver failure. 302 00:12:48,643 --> 00:12:50,020 Sam, I'm not going to sugarcoat this. 303 00:12:50,103 --> 00:12:52,063 We need to get you a new liver. 304 00:12:52,188 --> 00:12:56,693 But in order to do that, I need to know some things first. 305 00:12:56,735 --> 00:12:59,779 What happened since the last time we saw you here? 306 00:12:59,821 --> 00:13:02,490 -[ Sighs ] You're mad about your credit card. 307 00:13:03,950 --> 00:13:06,494 I'm sorry. -Hey, I'm not mad. 308 00:13:06,578 --> 00:13:08,163 You got yourself some stuff you needed. 309 00:13:08,246 --> 00:13:09,622 That's why I gave it to you. 310 00:13:09,748 --> 00:13:13,460 -No. I didn't use your card for anything. 311 00:13:15,795 --> 00:13:17,922 The meds helped. 312 00:13:18,089 --> 00:13:20,800 But the voices, uh... 313 00:13:20,884 --> 00:13:22,469 I yelled at them. 314 00:13:23,511 --> 00:13:25,055 Then these kids started beating me, 315 00:13:25,221 --> 00:13:27,932 hitting me, kicking me. -Why didn't you come here? 316 00:13:27,974 --> 00:13:29,100 We could have helped you. 317 00:13:29,142 --> 00:13:31,353 -They took your card. 318 00:13:32,645 --> 00:13:34,439 I told you I'd bring it back. 319 00:13:39,235 --> 00:13:40,695 I didn't wanna -- 320 00:13:43,615 --> 00:13:48,328 Uh, had my meds, though. 321 00:13:48,411 --> 00:13:51,998 Took 'em every day. Meds for pain, too. 322 00:13:52,040 --> 00:13:53,917 -What were you taking for pain? 323 00:13:54,000 --> 00:13:57,212 -Red? I took 'em all. 324 00:13:57,295 --> 00:13:58,630 -Acetaminophen. 325 00:13:58,713 --> 00:14:01,216 That's what caused the liver failure. 326 00:14:01,299 --> 00:14:04,552 Is there any way you could get in touch with your family? 327 00:14:04,594 --> 00:14:07,430 It would really help if they could be here. 328 00:14:07,514 --> 00:14:09,683 -Already dead to them. 329 00:14:16,106 --> 00:14:18,066 I don't want to die. 330 00:14:22,987 --> 00:14:25,824 -Okay, junior firefighters. 331 00:14:25,907 --> 00:14:28,868 There are four very important things 332 00:14:28,910 --> 00:14:31,746 you need to know when caught in a fire. 333 00:14:31,830 --> 00:14:35,625 Number one, stay low to avoid the smoke. 334 00:14:35,709 --> 00:14:38,253 Number two, to raise the alarm, 335 00:14:38,294 --> 00:14:41,506 pull the fire alarm or yell for help. 336 00:14:41,589 --> 00:14:45,135 Number three, exit the building as quickly as possible. 337 00:14:45,218 --> 00:14:46,553 And number four, 338 00:14:46,594 --> 00:14:51,850 never, ever hide in a burning building. 339 00:14:51,933 --> 00:14:57,272 So just remember FRED -- Floor, Raise the alarm, 340 00:14:57,313 --> 00:15:01,609 Exit, Don't hide. 341 00:15:03,987 --> 00:15:05,447 Which reminds me, 342 00:15:05,572 --> 00:15:07,574 there is a very special member of our team 343 00:15:07,699 --> 00:15:09,075 I think you'd really like to meet, 344 00:15:09,200 --> 00:15:10,869 so I'm going to bring him out now. 345 00:15:10,910 --> 00:15:12,412 Are you ready? -Yeah! 346 00:15:12,454 --> 00:15:15,915 -Okay, Fred, where you at, boy? Come on out. 347 00:15:16,082 --> 00:15:19,127 [ Kids chattering excitedly ] 348 00:15:19,294 --> 00:15:21,588 -Come on and meet Fred, y'all. Come on. 349 00:15:21,713 --> 00:15:25,508 [ Kids laughing, chattering ] 350 00:15:25,592 --> 00:15:27,135 -Where is he? 351 00:15:27,218 --> 00:15:29,095 Where is he? 352 00:15:29,137 --> 00:15:31,181 Matthew, we need to talk right now. 353 00:15:31,264 --> 00:15:32,849 [ Kids ooh'ing ] 354 00:15:33,016 --> 00:15:34,726 Where do you get off not coming for Thanksgiving? 355 00:15:34,893 --> 00:15:37,103 Our little girl's coming home, and you're blowing us off? 356 00:15:37,270 --> 00:15:41,149 -Alicia, can you not do this here? 357 00:15:41,274 --> 00:15:43,485 -Hi, uh, I'm so sorry to interrupt. 358 00:15:43,568 --> 00:15:46,905 -And who are you? -I am Dr. Oliver Wolf. 359 00:15:48,239 --> 00:15:50,450 Perhaps we should all talk. 360 00:15:59,417 --> 00:16:01,044 -How could this happen? 361 00:16:01,086 --> 00:16:03,463 I cooked healthy meals for the family every night. 362 00:16:03,546 --> 00:16:05,840 I always had a cruciferous vegetable at the table. 363 00:16:05,924 --> 00:16:06,966 And this is what we get? 364 00:16:07,050 --> 00:16:08,718 -I can assure you 365 00:16:08,760 --> 00:16:10,845 that this is not about what you did or did not do. 366 00:16:10,970 --> 00:16:13,807 -Alicia, I'm the one who's dying, not you. 367 00:16:13,932 --> 00:16:15,392 -No, Matthew, don't say that. 368 00:16:15,433 --> 00:16:17,018 No one is dying. 369 00:16:17,102 --> 00:16:18,520 How could you have kept this from us? 370 00:16:18,603 --> 00:16:20,313 -Let's all just try to understand 371 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 the position Matthew is in. 372 00:16:22,273 --> 00:16:25,318 There's no right or wrong way to process this diagnosis. 373 00:16:25,402 --> 00:16:27,821 -So what do we do? How do we fix this? 374 00:16:29,406 --> 00:16:33,660 -Um, unfortunately, we can't fix this. 375 00:16:33,785 --> 00:16:36,705 ALS is a progressive disease. 376 00:16:36,830 --> 00:16:38,373 -I did some googling on the train. 377 00:16:38,498 --> 00:16:40,375 I want a list of all the medicines that he's taking, 378 00:16:40,458 --> 00:16:42,252 upcoming appointments. 379 00:16:42,293 --> 00:16:44,421 I read that there are only a few FDA approved treatments, 380 00:16:44,504 --> 00:16:46,631 so I want him to get pushed into a trial as soon as possible. 381 00:16:46,673 --> 00:16:48,341 -We are exploring every trial. 382 00:16:48,383 --> 00:16:50,927 And yes, this is a devastating diagnosis. 383 00:16:50,969 --> 00:16:53,346 But I want you all to know that research is accelerating. 384 00:16:53,471 --> 00:16:55,807 There are thousands of people all over the world 385 00:16:55,849 --> 00:16:56,808 studying this disease, 386 00:16:56,933 --> 00:16:58,435 and there is real hope for 387 00:16:58,518 --> 00:17:00,353 effective treatment on the horizon. 388 00:17:00,437 --> 00:17:02,272 -In the meantime, our goal 389 00:17:02,355 --> 00:17:04,441 is to help Matthew live the best life possible. 390 00:17:04,524 --> 00:17:06,818 -Right. So Matthew is gonna live with me. 391 00:17:06,901 --> 00:17:08,361 I'm taking care of him. No questions. 392 00:17:08,403 --> 00:17:10,780 -Are you guys done speaking about me 393 00:17:10,864 --> 00:17:13,033 like I'm not even in the room? 394 00:17:13,116 --> 00:17:14,534 And there's plenty of resentment there. 395 00:17:14,617 --> 00:17:16,202 I'm not moving in with you. 396 00:17:16,286 --> 00:17:17,579 -I don't resent you. -Dad, nobody resents you. 397 00:17:17,704 --> 00:17:19,039 And I'm gonna come back home, too. 398 00:17:19,164 --> 00:17:20,498 I only have one semester left of school, 399 00:17:20,540 --> 00:17:22,334 so I can go back and finish whatever. 400 00:17:22,459 --> 00:17:24,044 -What does that mean, whenever? -Dad, don't be ridiculous. 401 00:17:24,169 --> 00:17:25,795 I can't just stay in school. 402 00:17:25,837 --> 00:17:26,963 -The hell you can't. 403 00:17:27,047 --> 00:17:29,090 -You can't do this on your own. 404 00:17:29,215 --> 00:17:30,800 Be for real, Daddy. You live in a walk-up. 405 00:17:30,925 --> 00:17:33,636 -I live in a fire station, Gabby. I can manage. 406 00:17:33,678 --> 00:17:35,764 -Remember, we fight the disease, 407 00:17:35,847 --> 00:17:37,974 not the tools we have to help us. 408 00:17:38,099 --> 00:17:41,269 -No. I'm not letting anybody uproot their lives 409 00:17:41,394 --> 00:17:43,271 for me. I can fight this on my own. 410 00:17:43,396 --> 00:17:45,106 End of story. 411 00:17:47,817 --> 00:17:49,110 -Thank you. 412 00:17:50,028 --> 00:17:52,447 Eastgate Medical didn't have any family contact for Sam, 413 00:17:52,530 --> 00:17:54,616 and he is too confused now to be able to tell us anything, 414 00:17:54,741 --> 00:17:56,326 even if he wanted to. 415 00:17:56,451 --> 00:17:58,119 -Neither did St. Elizabeth's, Queensbridge, 416 00:17:58,244 --> 00:18:00,080 or anywhere else Sam's been hospitalized. 417 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 -I'm striking out here, too. 418 00:18:01,915 --> 00:18:04,042 It's wild how hard it is to get a transplant. 419 00:18:04,084 --> 00:18:05,585 I don't think I'd even qualify. 420 00:18:05,669 --> 00:18:07,671 Two people? Really? -I'd vouch for you. 421 00:18:07,754 --> 00:18:09,714 -I wouldn't let you. You'd have Liam. 422 00:18:09,798 --> 00:18:11,675 How about you, Ericka? You think you'd make the list? 423 00:18:11,800 --> 00:18:13,885 -Um, I don't know. My parents wouldn't move. 424 00:18:14,010 --> 00:18:15,762 -Would you even want one? 425 00:18:15,887 --> 00:18:17,597 Immune suppression and infections 426 00:18:17,681 --> 00:18:19,557 the rest of your life? Fearing rejection? 427 00:18:19,599 --> 00:18:21,393 -If the alternative is death, 428 00:18:21,434 --> 00:18:23,228 yeah, I would take it. 429 00:18:23,269 --> 00:18:25,188 -The thing is, we would be listed. 430 00:18:25,271 --> 00:18:27,023 Even if we drink or don't have social support, 431 00:18:27,148 --> 00:18:29,859 we'd be listed because we're the people they make exceptions for. 432 00:18:29,901 --> 00:18:32,028 And that sucks. 433 00:18:32,070 --> 00:18:33,488 -Privilege. 434 00:18:33,571 --> 00:18:36,241 -Hey. I think I found the number. 435 00:18:38,618 --> 00:18:42,038 -Green beans, uh, sweet potatoes. 436 00:18:42,122 --> 00:18:44,541 Oh, two pie crusts. -Look at this big boy. 437 00:18:44,666 --> 00:18:47,419 -[ Laughs ] As if we needed that much turkey. 438 00:18:47,460 --> 00:18:50,547 -Uh-huh. -[ Laughs ] 439 00:18:50,588 --> 00:18:53,383 Oh, you kids, you're getting coal for Christmas. 440 00:18:53,466 --> 00:18:55,301 -Hey! 441 00:18:55,343 --> 00:18:57,429 -[ Chuckles ] -[ Cellphone vibrating ] 442 00:19:02,517 --> 00:19:04,102 -Hello. -Hi. I'm calling 443 00:19:04,227 --> 00:19:05,520 to reach Claire Mapesbury. 444 00:19:05,645 --> 00:19:07,230 -Yes, this is Claire. 445 00:19:07,313 --> 00:19:08,898 -This is Dr. Ericka Kinney... -Who is it? 446 00:19:09,024 --> 00:19:10,734 -...from Bronx General Hospital. I'm one of the doctors 447 00:19:10,775 --> 00:19:12,736 who's been taking care of your son, Sam Mapesbury. 448 00:19:12,777 --> 00:19:15,030 -What's going on? -He's in our ICU 449 00:19:15,113 --> 00:19:17,240 and very sick with liver failure. 450 00:19:17,365 --> 00:19:21,536 I wanted to call you to update you and answer any questions... 451 00:19:21,578 --> 00:19:23,955 -It's Sam. 452 00:19:24,039 --> 00:19:26,207 -You know, I don't know what's more shocking, 453 00:19:26,291 --> 00:19:27,792 that Matthew has ALS 454 00:19:27,834 --> 00:19:29,586 or that he's seeing a psychiatrist. 455 00:19:29,669 --> 00:19:32,213 -Reluctantly seeing a psychiatrist. 456 00:19:32,297 --> 00:19:34,591 -Well, that tracks. 457 00:19:34,632 --> 00:19:36,593 If your sessions are anything like our marriage, 458 00:19:36,634 --> 00:19:38,928 you ask him how he's doing, 459 00:19:38,970 --> 00:19:41,556 he mumbles fine, cracks open a beer 460 00:19:41,681 --> 00:19:44,476 and plops down on the couch to watch a Jets game. 461 00:19:44,559 --> 00:19:47,854 -Oh, honey, if he's a Jets fan, he's never fine. 462 00:19:47,979 --> 00:19:50,357 -[ Laughs ] 463 00:19:50,398 --> 00:19:54,736 -He does talk. Sometimes I can't get a word in. 464 00:19:57,113 --> 00:19:59,366 -Oh. 465 00:19:59,449 --> 00:20:01,284 -I see that strikes a chord. 466 00:20:01,326 --> 00:20:02,911 Can you tell me why? 467 00:20:05,872 --> 00:20:08,625 -My sister set us up on a blind date. 468 00:20:08,708 --> 00:20:11,211 I was so pissed at her at first. 469 00:20:11,252 --> 00:20:14,506 She knew I liked the strong, silent type. 470 00:20:14,547 --> 00:20:17,342 And Matthew would not shut up. 471 00:20:17,384 --> 00:20:19,135 We closed the restaurant down, 472 00:20:19,177 --> 00:20:22,263 and when he kissed me good night, he whispered... 473 00:20:23,807 --> 00:20:27,644 ..."We will never run out of things to say to each other." 474 00:20:27,769 --> 00:20:32,023 -Sometimes marriage is all about how you navigate the silences. 475 00:20:32,065 --> 00:20:34,651 -How do you navigate an abyss? 476 00:20:34,776 --> 00:20:38,488 It wasn't all his fault. We went through a lot early on. 477 00:20:38,530 --> 00:20:40,573 9/11. We had friends 478 00:20:40,699 --> 00:20:43,201 whose husbands didn't come home that day. 479 00:20:43,243 --> 00:20:46,162 So how could I complain? 480 00:20:46,204 --> 00:20:47,872 My husband did. 481 00:20:55,255 --> 00:20:57,882 But he didn't really. 482 00:20:58,008 --> 00:21:02,554 I would look at him and say, "Matthew, where are you?" 483 00:21:05,348 --> 00:21:08,977 He never let me back in. It's why we split. 484 00:21:09,060 --> 00:21:12,272 So to hear that he talks to you -- 485 00:21:12,397 --> 00:21:14,649 -What he practices in this office 486 00:21:14,691 --> 00:21:16,526 is what he'll bring to his relationships 487 00:21:16,568 --> 00:21:20,572 outside of this room, including his relationship with you. 488 00:21:20,697 --> 00:21:23,867 -That's all I ever wanted, 489 00:21:23,950 --> 00:21:27,787 was for him to tell me that he wasn't fine. 490 00:21:30,123 --> 00:21:33,918 [ Radio chatter, siren wailing ] 491 00:21:34,002 --> 00:21:36,379 [ Coffee warmer clicking, hissing ] 492 00:21:36,463 --> 00:21:40,175 -Yo, guys, what are you trying to do, burn this place down? 493 00:21:40,216 --> 00:21:42,344 [ Indistinct radio chatter continues ] 494 00:21:42,469 --> 00:21:43,762 Guys. 495 00:21:58,568 --> 00:22:00,737 -Thanks for the patch up. 496 00:22:00,820 --> 00:22:02,572 -So, how did you fall? 497 00:22:02,655 --> 00:22:05,158 -I was being careless. 498 00:22:05,241 --> 00:22:06,743 -Matthew, I'm glad that you have support 499 00:22:06,826 --> 00:22:08,578 at the fire station, but I am worried 500 00:22:08,661 --> 00:22:11,539 it's not a safe, long term solution for you. 501 00:22:11,623 --> 00:22:14,250 -What's long term here? 502 00:22:14,334 --> 00:22:16,836 I'm not sure I can keep fighting it. 503 00:22:18,838 --> 00:22:20,548 -[ Chuckles ] 504 00:22:20,632 --> 00:22:23,218 I'm tempted to 505 00:22:23,259 --> 00:22:25,929 tell you how resilient you are, to talk about adaptation, 506 00:22:26,012 --> 00:22:27,597 to tell you it's incredible what people can learn 507 00:22:27,681 --> 00:22:29,891 to accept as their new normal. 508 00:22:32,602 --> 00:22:35,063 But none of that's gonna help right now, is it? 509 00:22:37,816 --> 00:22:40,735 -I feel like 510 00:22:40,819 --> 00:22:45,782 every time I learn to adapt to a new loss, 511 00:22:45,824 --> 00:22:48,118 I lose something else. 512 00:22:48,243 --> 00:22:50,537 -From where I'm sitting, all of the core elements 513 00:22:50,662 --> 00:22:53,039 that make you Matthew are still intact. 514 00:22:53,123 --> 00:22:54,791 -Then let me keep this one. 515 00:22:54,874 --> 00:22:57,293 I don't care about me, 516 00:22:57,335 --> 00:23:01,131 but my girl Gabby and even Alicia, 517 00:23:01,214 --> 00:23:03,174 I need to protect them. 518 00:23:06,136 --> 00:23:09,764 -Sam, there's some people here to see you. 519 00:23:13,893 --> 00:23:16,479 -Sam. 520 00:23:16,521 --> 00:23:18,106 -Did I ruin your Easter? 521 00:23:18,189 --> 00:23:20,483 -It's Thanksgiving. 522 00:23:20,567 --> 00:23:23,737 -No way, kid. This is the only place we want to be right now, 523 00:23:23,778 --> 00:23:25,613 with you. 524 00:23:37,000 --> 00:23:38,460 -Hey, Doc. 525 00:23:38,585 --> 00:23:41,004 Sorry to just surprise you like this. 526 00:23:41,087 --> 00:23:43,131 -Oh, uh, you're the chief? 527 00:23:43,214 --> 00:23:45,842 Mr. October, right? -[ Chuckles ] 528 00:23:45,925 --> 00:23:47,510 You can call me Dennis. 529 00:23:47,552 --> 00:23:49,304 -What can I do for you, Dennis? 530 00:23:49,387 --> 00:23:51,431 -Uh, look, we all knew Matty living at the station 531 00:23:51,514 --> 00:23:54,059 was temporary, but we thought it was safe. 532 00:23:54,100 --> 00:23:56,394 I, uh -- I shouldn't have left him alone. 533 00:23:56,519 --> 00:23:58,438 -Don't blame yourself. You got him out of his apartment. 534 00:23:58,563 --> 00:23:59,981 You helped him maintain something 535 00:24:00,065 --> 00:24:02,400 that felt normal for a little while longer. 536 00:24:02,525 --> 00:24:04,402 That's not nothing. 537 00:24:04,444 --> 00:24:06,196 -Yeah. 538 00:24:06,279 --> 00:24:07,655 Matty's the best we got. 539 00:24:07,739 --> 00:24:09,574 You know, he trained me. My first week in, 540 00:24:09,616 --> 00:24:11,618 I thought there's no way I could do this, 541 00:24:11,659 --> 00:24:13,828 but Matty made me realize I could. 542 00:24:13,870 --> 00:24:17,624 He'd always say, "Alone, we can do so little. 543 00:24:17,749 --> 00:24:20,502 But together, we can do so much." 544 00:24:20,627 --> 00:24:24,589 It's a quote from, uh, Helen Mirren, I think. 545 00:24:25,715 --> 00:24:30,136 -Yeah, it's Helen Keller, but easily confused. 546 00:24:30,261 --> 00:24:33,014 -I just wish we could do more for Matty. 547 00:24:34,891 --> 00:24:37,435 -Actually, I might know a way you can. 548 00:24:38,603 --> 00:24:40,522 -Cow's milk is back, right? 549 00:24:40,605 --> 00:24:43,692 -Thanks. I've been reading about stem cell clinical trials. 550 00:24:43,775 --> 00:24:45,235 Is that something that my dad could do? 551 00:24:45,318 --> 00:24:46,986 -Uh, it's a possibility. 552 00:24:47,070 --> 00:24:50,615 But ultimately, that's for him to decide. 553 00:24:54,619 --> 00:24:56,162 You and your dad seem close. 554 00:24:56,287 --> 00:24:58,623 I mean, he talks about you all the time. 555 00:25:00,792 --> 00:25:02,669 -I've always been into modern art. 556 00:25:03,920 --> 00:25:05,797 It's really not his thing. 557 00:25:05,922 --> 00:25:08,258 But he used to keep a calendar on the fridge of openings 558 00:25:08,299 --> 00:25:10,468 happening in the city. 559 00:25:10,552 --> 00:25:14,431 And every weekend he'd take me to a new one. 560 00:25:14,472 --> 00:25:16,182 And when I got a phone, 561 00:25:16,266 --> 00:25:18,977 he started texting me these random photos 562 00:25:19,019 --> 00:25:21,896 and captioned them, "Art or not?" 563 00:25:24,482 --> 00:25:27,110 He's one of a kind. 564 00:25:27,193 --> 00:25:30,697 I can't imagine, uh -- 565 00:25:30,739 --> 00:25:34,617 -What your dad needs is for you to keep going. 566 00:25:34,701 --> 00:25:36,411 One good thing about modern art, 567 00:25:36,536 --> 00:25:39,164 you don't need fine motor skills to enjoy it. 568 00:25:40,832 --> 00:25:44,753 Keep going. Together. 569 00:25:48,298 --> 00:25:51,593 -Talk to me, Sam! Open your eyes, Sam. 570 00:25:51,718 --> 00:25:54,554 -Sam. Excuse me. 571 00:25:54,679 --> 00:25:57,265 Sam? Sam? -What happened? 572 00:25:57,390 --> 00:25:59,768 -He's unresponsive. He was talking 30 minutes ago. 573 00:25:59,809 --> 00:26:01,644 -He wouldn't wake up. We called you right away. 574 00:26:01,770 --> 00:26:04,606 -I need a rapid response to room 12 in the ICU! 575 00:26:04,731 --> 00:26:06,399 I'm sorry. We're gonna need the room. 576 00:26:06,483 --> 00:26:08,401 -W-What's happening to him? -We're taking care of him. 577 00:26:08,443 --> 00:26:09,486 Okay? -Sam? 578 00:26:09,569 --> 00:26:11,696 -Okay. Okay. -Sam? 579 00:26:13,490 --> 00:26:15,450 -Pupils equal and reactive, but he's obtunded, 580 00:26:15,533 --> 00:26:17,494 and he's desatting. He can't protect his airway. 581 00:26:17,535 --> 00:26:21,331 -Severe hepatic encephalopathy, likely cerebral edema. 582 00:26:21,373 --> 00:26:22,916 Ericka, prep an airway, now. 583 00:26:23,041 --> 00:26:24,459 I'm ready for etomidate and sux. 584 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 -You told me that my job was to keep this 585 00:26:26,670 --> 00:26:28,296 from becoming a neurological emergency. 586 00:26:28,380 --> 00:26:30,090 Is there anything I could have done differently? 587 00:26:30,215 --> 00:26:31,841 -You were monitoring him, and you gave him 588 00:26:31,966 --> 00:26:33,468 the only antidote for acetaminophen overdose. 589 00:26:33,593 --> 00:26:36,388 But as his liver failed and ammonia accumulated, 590 00:26:36,471 --> 00:26:38,014 brain swelling became inevitable. 591 00:26:38,139 --> 00:26:39,766 -Which can lead to brain herniation and death. 592 00:26:39,891 --> 00:26:41,518 -What's the immediate treatment? 593 00:26:41,601 --> 00:26:43,144 -Hyperventilating him and dosing him with mannitol 594 00:26:43,228 --> 00:26:44,854 and hypertonic saline will lower the ICP 595 00:26:44,938 --> 00:26:46,731 as a temporary measure. 596 00:26:46,856 --> 00:26:49,484 But only a new liver will stop the swelling permanently. 597 00:26:49,567 --> 00:26:52,362 And we don't have long to get it for him. 598 00:26:52,487 --> 00:26:53,822 -Correct. 599 00:27:00,412 --> 00:27:02,372 -So he's on the list for this new liver? 600 00:27:02,455 --> 00:27:04,332 -Not yet. Unfortunately, it's been difficult 601 00:27:04,416 --> 00:27:06,126 because of Sam's housing situation. 602 00:27:06,209 --> 00:27:07,919 The committee is reticent to list Sam 603 00:27:08,003 --> 00:27:09,838 if he doesn't have a support system, 604 00:27:09,921 --> 00:27:12,465 people committed to caring for him after the transplant. 605 00:27:12,590 --> 00:27:15,176 -Well, he has that. He has us. 606 00:27:15,260 --> 00:27:17,053 [ Sighs ] We used to be so close, 607 00:27:17,137 --> 00:27:21,057 but when he got sick, we became the last people that he wanted. 608 00:27:21,141 --> 00:27:25,854 Those thoughts in his head, all that paranoia, the voices, 609 00:27:25,895 --> 00:27:28,648 it turned him against us. He didn't want to stay with us. 610 00:27:28,773 --> 00:27:30,316 He said it felt like prison. 611 00:27:30,358 --> 00:27:33,069 I-I went to the city once to bring him home, 612 00:27:33,153 --> 00:27:36,364 but he wouldn't come. He thought we were trying to hurt him. 613 00:27:36,448 --> 00:27:38,575 He told me never to call him again. 614 00:27:38,658 --> 00:27:40,326 I had his siblings back home. 615 00:27:40,452 --> 00:27:42,871 I had to be there for them, too. 616 00:27:42,912 --> 00:27:46,791 Doctor, I feel guilty and scared for Sam every single day. 617 00:27:46,916 --> 00:27:49,544 Can I just bring him home? 618 00:27:49,669 --> 00:27:52,172 -I'm afraid a transfer to another hospital now, 619 00:27:52,297 --> 00:27:55,550 particularly one farther away is... 620 00:27:55,633 --> 00:27:57,135 It's too risky. 621 00:27:57,177 --> 00:28:00,263 -I know that you have a life back in Ohio, 622 00:28:00,388 --> 00:28:03,183 but if there is any way that you could be here for Sam -- 623 00:28:03,266 --> 00:28:06,227 -We can rent a place here, whatever Sam needs. 624 00:28:06,353 --> 00:28:07,937 He's our son. 625 00:28:08,063 --> 00:28:10,398 We let him go once. We're not doing it again. 626 00:28:27,374 --> 00:28:29,918 -You watch all your patients while they sleep 627 00:28:30,001 --> 00:28:31,961 or just your favorites? 628 00:28:32,045 --> 00:28:34,464 -Oh, just my favorites. 629 00:28:34,506 --> 00:28:35,965 How are you sleeping? 630 00:28:36,091 --> 00:28:39,135 -Terribly. 631 00:28:39,219 --> 00:28:41,805 Keep having this dream. 632 00:28:41,846 --> 00:28:44,516 Wakes me up most nights. 633 00:28:44,557 --> 00:28:50,772 I'm, uh, in my old house with my family. 634 00:28:50,855 --> 00:28:55,068 There's a fire, and I can -- 635 00:28:55,193 --> 00:28:59,072 I can hear them calling for me. 636 00:28:59,155 --> 00:29:00,907 I -- 637 00:29:01,032 --> 00:29:03,827 I try to save them, but I can't. 638 00:29:03,910 --> 00:29:06,996 -That sounds terrifying. 639 00:29:07,080 --> 00:29:09,749 I wonder whether your weakness and trouble breathing at night 640 00:29:09,874 --> 00:29:12,085 may be causing this vivid dream. 641 00:29:12,127 --> 00:29:15,088 Your oxygen level drops, carbon dioxide climbs. 642 00:29:15,213 --> 00:29:16,923 Your REM sleep is in disarray. 643 00:29:17,007 --> 00:29:18,925 The good news is, there's a solution. 644 00:29:19,050 --> 00:29:20,593 That BiPAP machine I mentioned 645 00:29:20,677 --> 00:29:23,596 will help you breathe deeper while you sleep. 646 00:29:23,638 --> 00:29:26,349 -[ Sighs ] 647 00:29:26,433 --> 00:29:29,102 I'll take your machine. 648 00:29:29,227 --> 00:29:31,980 Fight the disease, not the tools. 649 00:29:32,105 --> 00:29:34,691 Yeah. 650 00:29:34,733 --> 00:29:37,610 You gonna discharge me now? 651 00:29:37,694 --> 00:29:40,780 -No. Tell me more about this dream first. 652 00:29:42,574 --> 00:29:44,159 Walk me through it. 653 00:29:45,410 --> 00:29:47,412 -Careful what you wish for. 654 00:29:47,537 --> 00:29:50,040 -Matthew! -Dad! Please! 655 00:29:50,123 --> 00:29:51,416 -Matthew, we need you. 656 00:29:51,541 --> 00:29:52,500 -Matthew, where are they? 657 00:29:52,584 --> 00:29:54,544 -Matthew! -Daddy. 658 00:29:54,669 --> 00:29:56,296 -I don't know. -Please! 659 00:29:56,379 --> 00:29:58,256 -I don't know. I can't move. -Help us! 660 00:29:58,298 --> 00:30:01,634 -I can't save them. -Daddy, please! 661 00:30:01,760 --> 00:30:05,263 -Come on out! Please, come out. 662 00:30:05,305 --> 00:30:07,098 Daddy! 663 00:30:09,642 --> 00:30:10,894 -What if you're not supposed to? 664 00:30:10,977 --> 00:30:13,313 What if they're supposed to save you? 665 00:31:17,961 --> 00:31:20,213 -Oh, Oliver. 666 00:31:20,296 --> 00:31:28,430 -* I stand with moss and branches under my bare feet * 667 00:31:30,348 --> 00:31:38,440 * Look back at all the chances I missed narrowly * 668 00:31:39,858 --> 00:31:48,908 * But I'll move along, can't keep on looking backwards * 669 00:31:48,950 --> 00:31:53,705 * There's a light, there's a light * 670 00:31:53,788 --> 00:32:01,254 -[ Crying ] -* Up ahead * 671 00:32:01,379 --> 00:32:04,174 -The transplant committee said no. 672 00:32:04,257 --> 00:32:06,134 -What happened? 673 00:32:06,217 --> 00:32:09,512 -I told them that Sam had just started a medication regimen 674 00:32:09,554 --> 00:32:11,598 that I hoped would work for him, 675 00:32:11,723 --> 00:32:13,516 the meds he's been taking since discharge, 676 00:32:13,600 --> 00:32:15,894 and that he had a supportive family. 677 00:32:15,935 --> 00:32:18,021 I also told them that the acetaminophen 678 00:32:18,104 --> 00:32:19,773 was an unintentional overdose 679 00:32:19,856 --> 00:32:22,942 and that Sam truly wanted to get better to live. 680 00:32:23,068 --> 00:32:24,611 But he was on the margin, Ericka, 681 00:32:24,736 --> 00:32:26,196 and they had to take a leap. 682 00:32:26,321 --> 00:32:28,365 Sometimes they take it, sometimes they don't. 683 00:32:28,406 --> 00:32:30,241 -I thought when we got his family, 684 00:32:30,367 --> 00:32:33,036 they would see that he is someone, someone worth saving. 685 00:32:33,119 --> 00:32:35,455 -Just because they declined him doesn't mean all programs will. 686 00:32:35,538 --> 00:32:36,998 I've already called my friend at Columbia. 687 00:32:37,082 --> 00:32:38,917 We'll call Cornell, as well. 688 00:32:39,042 --> 00:32:40,960 We just need to find a program that isn't so risk averse. 689 00:32:41,002 --> 00:32:42,504 -But even if they say yes, what are the chances 690 00:32:42,587 --> 00:32:44,381 they decide in time? 691 00:32:44,464 --> 00:32:46,633 -Okay, how long does Sam have? -He needs a new liver fast, 692 00:32:46,716 --> 00:32:49,761 or he won't make it. For now, we manage Sam's ICP 693 00:32:49,803 --> 00:32:51,513 as best we can, and we hold out hope. 694 00:32:51,638 --> 00:32:53,348 -Mm-hmm. 695 00:32:58,436 --> 00:33:00,146 Uh, hey, Silva. 696 00:33:02,148 --> 00:33:04,109 Um, where are you going with that pie? 697 00:33:04,150 --> 00:33:06,403 -Uh, bringing it to our staff potluck. 698 00:33:06,486 --> 00:33:08,655 -I know this is weird, but I could actually use it 699 00:33:08,780 --> 00:33:11,324 for a patient, if that's okay. 700 00:33:11,449 --> 00:33:14,369 -Okay. Yeah. Anything for your patients. 701 00:33:14,452 --> 00:33:15,704 -Thank you. 702 00:33:17,789 --> 00:33:19,290 -Um, I finally convinced Matthew 703 00:33:19,374 --> 00:33:20,667 to attend his family's Thanksgiving. 704 00:33:20,792 --> 00:33:22,919 He asked me to go with him. 705 00:33:22,961 --> 00:33:25,046 So I can't show up empty handed. 706 00:33:30,468 --> 00:33:32,929 -Is it too late to bail? -[ Indistinct conversations ] 707 00:33:33,013 --> 00:33:35,306 -Uh, yeah, it sure is. 708 00:33:35,348 --> 00:33:37,308 Besides, I went to a lot of trouble to get that pie. 709 00:33:37,392 --> 00:33:39,060 I want to eat it. -Or we could just 710 00:33:39,144 --> 00:33:41,771 run down the street to the pub and grab a whiskey. 711 00:33:41,855 --> 00:33:43,440 -[ Chuckles ] -Okay. 712 00:33:43,523 --> 00:33:45,942 Dr. Wolf, please have a seat. 713 00:33:45,984 --> 00:33:47,402 [ Indistinct conversations ] 714 00:33:47,444 --> 00:33:49,612 [ Glass clinking ] 715 00:33:49,654 --> 00:33:51,698 I just want to say how much it means to me 716 00:33:51,781 --> 00:33:56,036 to have all of you around the table. This year, 717 00:33:56,077 --> 00:33:59,998 what I'm most grateful for is second chances. 718 00:34:01,541 --> 00:34:03,752 Dr. Wolf, would you like to go next? 719 00:34:06,046 --> 00:34:10,592 -Uh, I guess I'm coming to appreciate 720 00:34:10,633 --> 00:34:12,761 unexpected reunions. 721 00:34:12,844 --> 00:34:16,056 -Mm. 722 00:34:16,139 --> 00:34:17,932 Matthew. 723 00:34:17,974 --> 00:34:19,934 -Yeah. Um... 724 00:34:21,144 --> 00:34:24,731 I'm grateful for my family 725 00:34:24,773 --> 00:34:28,068 and that, uh, I haven't been a burden on them. 726 00:34:28,151 --> 00:34:30,612 -Matthew, please. 727 00:34:30,737 --> 00:34:33,239 -I can't live in my apartment anymore, 728 00:34:33,281 --> 00:34:37,577 and I can't live at the station. It's too much. 729 00:34:37,660 --> 00:34:39,537 So... 730 00:34:41,247 --> 00:34:44,167 I made arrangements with a facility. 731 00:34:44,250 --> 00:34:47,295 A home. A place I can move to. 732 00:34:47,379 --> 00:34:50,590 I'll be safe, you know, for as long as I can tolerate it. 733 00:34:50,674 --> 00:34:57,263 But...my ship is sinking, 734 00:34:57,347 --> 00:34:59,474 and I'm not taking any of you with me. 735 00:34:59,599 --> 00:35:02,435 -Dad, we want to help. -That's not your job, honey. 736 00:35:02,477 --> 00:35:04,145 It's too much. -It's not, though. 737 00:35:04,187 --> 00:35:06,606 It's not, because we wouldn't be doing it alone. 738 00:35:06,690 --> 00:35:08,483 -What do you mean? 739 00:35:08,566 --> 00:35:13,363 -We all agree that living at the station isn't a solution. 740 00:35:13,488 --> 00:35:17,992 But the guys, they want to help out as much as they can. 741 00:35:18,034 --> 00:35:20,829 -Matthew, I want you to move back into the house. 742 00:35:20,912 --> 00:35:23,915 I won't be doing it alone, and neither will you. 743 00:35:24,040 --> 00:35:25,834 And don't even try to argue. 744 00:35:25,917 --> 00:35:28,670 Dennis has planned a month's worth of frozen meals. 745 00:35:28,795 --> 00:35:31,423 He's gone full Martha Stewart. Okay? 746 00:35:31,506 --> 00:35:32,882 -I'll bet he has. 747 00:35:32,924 --> 00:35:34,467 -You have a lot of good people around you 748 00:35:34,551 --> 00:35:36,428 who want to help out as much as they can. 749 00:35:36,553 --> 00:35:39,180 [ Truck horn beeps ] 750 00:35:39,264 --> 00:35:41,057 Take a look. 751 00:35:41,141 --> 00:35:43,059 -Yeah, Matthew! 752 00:35:43,101 --> 00:35:45,395 [ Indistinct conversations ] 753 00:35:45,478 --> 00:35:48,064 [ Cheers and applause ] 754 00:35:48,106 --> 00:35:50,025 -Yeah, appreciate you, Matt! 755 00:35:50,150 --> 00:35:53,194 -Wait. Who are all these people, Dad? 756 00:35:53,278 --> 00:35:56,614 -People from work. -And lives he's saved. 757 00:35:56,656 --> 00:35:58,241 -Here for you. -Hey, we appreciate you! 758 00:35:58,324 --> 00:35:59,951 -Sometimes letting people help 759 00:36:00,035 --> 00:36:02,537 is the greatest gift you can give them. 760 00:36:02,579 --> 00:36:04,539 -Thank you, Matthew! 761 00:36:12,881 --> 00:36:14,507 -Thank you for bringing all this stuff. 762 00:36:15,675 --> 00:36:17,802 -Yeah, thanks, Auntie. Everything looks great. 763 00:36:17,886 --> 00:36:19,679 -I'm sorry I had to work on Thanksgiving. 764 00:36:19,721 --> 00:36:22,390 -It's no worries. We got you. Always. 765 00:36:22,515 --> 00:36:23,850 -Thank you. -Okay. 766 00:36:23,892 --> 00:36:27,187 Hey, hey, hey. Okay, word on the floor, 767 00:36:27,228 --> 00:36:28,980 your sweet potato pie is to die for. 768 00:36:29,105 --> 00:36:31,900 -It sure is. This an old family recipe. 769 00:36:33,401 --> 00:36:35,945 -Uh... -Uh, Anthony, this is my sister, 770 00:36:36,071 --> 00:36:38,698 Helen. Anthony runs our emergency room. 771 00:36:38,823 --> 00:36:41,242 -Lovely to meet you. Any plans for the holidays, 772 00:36:41,284 --> 00:36:44,204 or is it all gunshot wounds and severed limbs? 773 00:36:44,329 --> 00:36:47,248 -[ Chuckles ] No, mostly cuts and burns, actually. 774 00:36:47,332 --> 00:36:49,334 But I'm headed out. Kids are with my ex, 775 00:36:49,376 --> 00:36:51,670 so it's going to be a quiet one. 776 00:36:51,753 --> 00:36:53,963 But you know what I am thankful for this year? 777 00:36:54,047 --> 00:36:55,674 An entire Thanksgiving in the E.D., 778 00:36:55,799 --> 00:36:58,635 and not one patient spoiled the Cowboys game. 779 00:36:58,677 --> 00:37:02,347 -The Cowboys? Oh, no. And I was just starting to like you. 780 00:37:02,472 --> 00:37:04,432 -What? Ladies, look, I'm not that bad. 781 00:37:04,516 --> 00:37:07,060 Tell her. I'm not that bad! 782 00:37:07,143 --> 00:37:10,188 -Oh, my God. Who made this? 783 00:37:10,271 --> 00:37:13,441 -Mm. I told my staff, best dish gets Christmas off. 784 00:37:14,693 --> 00:37:17,821 -You realize this is our first Thanksgiving as a family? 785 00:37:17,904 --> 00:37:20,615 -I wish I could have made it special. 786 00:37:20,699 --> 00:37:24,119 -This is special. We're together. 787 00:37:24,160 --> 00:37:33,128 ** 788 00:37:33,169 --> 00:37:42,137 ** 789 00:37:42,178 --> 00:37:44,806 -Matthew? 790 00:37:44,889 --> 00:37:47,267 Hey. 791 00:37:47,350 --> 00:37:48,852 Got you a little something, 792 00:37:48,935 --> 00:37:51,438 if you want to take a break from athleisure. 793 00:37:59,571 --> 00:38:02,824 Hey. Where are you? 794 00:38:06,244 --> 00:38:08,163 -I'm right here. 795 00:38:12,917 --> 00:38:19,341 -* You were waiting outside for me in the sun * 796 00:38:20,967 --> 00:38:24,137 -The act of rescue is often linked to things 797 00:38:24,220 --> 00:38:26,848 like heroism and bravery. 798 00:38:29,476 --> 00:38:31,853 But for guys like me, 799 00:38:31,895 --> 00:38:35,190 I've always looked at it as an act of caring. 800 00:38:36,608 --> 00:38:38,568 I don't get it. 801 00:38:38,651 --> 00:38:41,154 -Dad, it's art. 802 00:38:41,279 --> 00:38:43,615 -If you say so. 803 00:38:43,698 --> 00:38:47,494 -* Oh, the glory of it all * 804 00:38:47,577 --> 00:38:49,996 -I guess I never saw myself as the one 805 00:38:50,080 --> 00:38:52,082 who needed to be cared for. 806 00:38:52,123 --> 00:38:56,336 -* Until I saw how hard it'd be to reach you * 807 00:38:56,378 --> 00:39:00,799 * And I would always be light years * 808 00:39:00,882 --> 00:39:04,803 * Light years away from you * 809 00:39:06,680 --> 00:39:09,474 * Light years, light years * 810 00:39:09,557 --> 00:39:13,978 -But I know now that even on my hardest of days, 811 00:39:14,020 --> 00:39:16,564 you and your mom will be there 812 00:39:16,648 --> 00:39:20,318 to save me from any fires that may come our way. 813 00:39:20,402 --> 00:39:22,737 -Mom? -[ Gasps ] Oh, Oliver. 814 00:39:22,779 --> 00:39:25,990 It's too soon. I wanted to surprise you. 815 00:39:26,032 --> 00:39:28,284 I brought Thanksgiving to you. 816 00:39:28,368 --> 00:39:30,036 Ta-da! 817 00:39:30,161 --> 00:39:37,252 -* Everyone was lighting up the shadows alone * 818 00:39:37,293 --> 00:39:42,465 * You could have been right there next to me * 819 00:39:42,632 --> 00:39:45,802 -I saw your ferns, Oliver. 820 00:39:45,885 --> 00:39:47,846 -I-I've been so busy at work. 821 00:39:47,887 --> 00:39:49,556 -I know, so, you know, I just -- 822 00:39:49,639 --> 00:39:50,765 I took some of them upstairs to the bathroom. 823 00:39:50,890 --> 00:39:52,225 I ran the shower for a while. 824 00:39:52,267 --> 00:39:53,810 The steam should perk them right up. 825 00:39:53,893 --> 00:39:55,562 -They're dead. -They'll be better tomorrow. 826 00:39:55,645 --> 00:39:57,230 You'll see. 827 00:39:57,313 --> 00:40:01,109 And now we are going to get this big boy out. 828 00:40:01,151 --> 00:40:02,819 Whew! 829 00:40:02,861 --> 00:40:05,655 You know, it was always his job to carve the turkey. 830 00:40:05,780 --> 00:40:09,659 And our friends would applaud because he made it look so easy. 831 00:40:09,743 --> 00:40:13,038 Ugh, used to drive me crazy. I do everything else, 832 00:40:13,079 --> 00:40:15,832 and all the -- -Mom. 833 00:40:15,915 --> 00:40:21,629 -* Light years, light years away from you * 834 00:40:23,590 --> 00:40:27,135 -Sometimes the most heroic thing you can do 835 00:40:27,177 --> 00:40:30,638 isn't running into the burning building. 836 00:40:30,764 --> 00:40:33,975 It's quieter, smaller, 837 00:40:34,017 --> 00:40:38,063 but in a way, even harder, at least for me. 838 00:40:41,274 --> 00:40:45,945 Letting you and your mother in, accepting help. 839 00:40:45,987 --> 00:40:48,323 Agreeing to this voice banking business 840 00:40:48,406 --> 00:40:50,950 Dr. Pierce has been talking about. 841 00:40:51,076 --> 00:40:56,664 Allowing myself to be rescued even when I don't want to. 842 00:40:56,790 --> 00:41:00,001 For me, this is the bravest thing I've ever done. 843 00:41:02,754 --> 00:41:04,923 And it's scary as hell. 844 00:41:10,303 --> 00:41:12,472 But it is worth it... 845 00:41:15,809 --> 00:41:18,687 ...if it means more time with you. 846 00:41:18,770 --> 00:41:26,194 ** 847 00:41:30,657 --> 00:41:32,033 -Greg, move your head. 848 00:41:36,746 --> 00:41:40,959 ** 849 00:41:41,167 --> 00:41:50,719 ** 850 00:41:50,802 --> 00:42:00,395 ** 851 00:42:00,478 --> 00:42:04,482 ** 63857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.