Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Good to see you. Thank you. I am soaked.
It's great to see you too, sweetie.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,780
Man. I don't see this place.
3
00:00:06,200 --> 00:00:11,880
Okay. I just can't get over how, wow, I
did not anticipate the hurricane. Well,
4
00:00:11,880 --> 00:00:15,560
the weather kind of sucks, but, you
know, it is Florida. I'm going to take
5
00:00:15,560 --> 00:00:19,040
my shoes because I'm really, like,
drenched.
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,040
Wow.
7
00:00:23,880 --> 00:00:27,540
Anyway, I am so proud of you, and this
place looks...
8
00:00:28,340 --> 00:00:32,500
You'll have to give me a little tour. I
would love to. Right after I, like, dry
9
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
off or something.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,160
Well, you look great.
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,560
Thank you. I mean, all things aside.
12
00:00:40,500 --> 00:00:41,740
Well, come on in. Come on in.
13
00:00:42,380 --> 00:00:44,580
Did you get the washer and dryer put in
yet?
14
00:00:44,820 --> 00:00:51,560
Yes. Brand new washer and dryer. So, you
know, you are insanely soaked. So, if
15
00:00:51,560 --> 00:00:53,500
you'd like, we could throw...
16
00:00:54,730 --> 00:00:57,110
Those clothes into the dryer.
17
00:00:57,310 --> 00:00:59,430
Yeah. And you could freshen up if you
want.
18
00:00:59,630 --> 00:01:03,010
I would really love a hot shower. Can I
take a hot shower?
19
00:01:03,270 --> 00:01:04,270
You can.
20
00:01:05,290 --> 00:01:06,290
So?
21
00:01:07,170 --> 00:01:11,170
You're completely fine. Yeah, but you
can go right into there. This is the
22
00:01:11,170 --> 00:01:17,530
bathroom. Washer and dryer's in there.
Okay. And I have conveniently hung
23
00:01:17,530 --> 00:01:21,570
up my bathroom there, which I am willing
to share with you. Thank you.
24
00:01:22,580 --> 00:01:26,980
Absolutely. I don't want you to be
freezing cold. So, yeah, just go ahead
25
00:01:26,980 --> 00:01:27,839
feel comfortable.
26
00:01:27,840 --> 00:01:30,320
And whenever you want,
27
00:01:31,480 --> 00:01:35,800
just come on out and we'll hang out and
talk. Yeah, we can catch up. Maybe like
28
00:01:35,800 --> 00:01:37,140
with a cup of hot coffee?
29
00:01:37,340 --> 00:01:38,920
That would be wonderful.
30
00:01:39,340 --> 00:01:41,840
Okay. All right. I won't take long.
Okay. I'll be right out.
31
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Whew.
32
00:01:48,060 --> 00:01:49,060
Whew.
33
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
Oh, okay.
34
00:02:04,140 --> 00:02:05,140
Yeah, sure.
35
00:02:05,780 --> 00:02:07,500
Oh, yeah, no problem. No problem.
36
00:02:07,860 --> 00:02:10,199
Did you want the brine, too?
37
00:02:11,640 --> 00:02:13,100
Just put everything? Okay.
38
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
Okay.
39
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
Oops, sorry.
40
00:02:20,500 --> 00:02:23,060
I didn't mean to do that to you.
41
00:02:24,260 --> 00:02:25,260
Okay.
42
00:02:35,780 --> 00:02:38,780
Um, do you, did you need anything at
all? I have, uh,
43
00:02:40,140 --> 00:02:41,580
I mean, is there enough soap in there
and stuff?
44
00:02:42,160 --> 00:02:44,840
Um, just some coffee would be good or
hot tea.
45
00:02:45,320 --> 00:02:48,940
Oh, okay, sure. Um, I can, I can work on
that.
46
00:02:49,820 --> 00:02:51,100
Um, all right.
47
00:02:51,960 --> 00:02:56,920
I'll just, I'll just, I'll just be, I'll
just be out here if you need me.
48
00:03:08,790 --> 00:03:09,790
God's hell.
49
00:04:34,570 --> 00:04:36,470
Time to make some coffee.
50
00:04:39,090 --> 00:04:41,270
Okay, do you feel better?
51
00:04:41,470 --> 00:04:42,890
I feel refreshed.
52
00:04:43,610 --> 00:04:49,970
Good, good. That is tea, so it should
help relax you a little bit more.
53
00:04:50,730 --> 00:04:53,410
At least you're relatively dry.
54
00:04:54,330 --> 00:04:55,410
Smells good.
55
00:05:03,690 --> 00:05:05,870
You've always shared that, huh? A love
of tea.
56
00:05:06,330 --> 00:05:13,030
Absolutely. I have just missed seeing
you. I love being out and
57
00:05:13,030 --> 00:05:17,230
having my own space, but it's been
strange.
58
00:05:17,570 --> 00:05:23,990
I still miss spending time with you and
talking, so I'm glad you
59
00:05:23,990 --> 00:05:25,610
came over.
60
00:05:25,910 --> 00:05:29,690
Well, just because you have your own
place doesn't mean we can't stay close.
61
00:05:30,930 --> 00:05:31,930
Good.
62
00:05:33,040 --> 00:05:34,340
Are you feeling comfortable here?
63
00:05:35,080 --> 00:05:41,080
Yeah, for the most part. Just trying to,
you know, make a
64
00:05:41,080 --> 00:05:46,680
home -like feel to it. It's definitely
different, you know. Well, you're on
65
00:05:46,680 --> 00:05:47,780
way. It looks good.
66
00:05:48,820 --> 00:05:49,920
And this.
67
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
Yeah.
68
00:05:52,680 --> 00:05:55,720
Did I get you this, like, for Christmas
one year?
69
00:05:56,760 --> 00:05:59,860
Good eye. Yes, you got me that for
Christmas.
70
00:06:00,220 --> 00:06:01,620
That must have been ages ago.
71
00:06:02,010 --> 00:06:06,430
It feels like it. It really does. It
feels like forever, but you know, it,
72
00:06:06,430 --> 00:06:11,410
good quality and you always, you always
know how to pick everything from
73
00:06:11,410 --> 00:06:18,350
decorations to clothes and yeah. So I,
yeah, it's, it's, I feel like it's
74
00:06:18,350 --> 00:06:23,370
appropriate, you know, you gave it to me
and I use it a lot still. You know, you
75
00:06:23,370 --> 00:06:26,690
can chill in it until your stuff is dry.
76
00:06:27,010 --> 00:06:28,010
Thank you.
77
00:06:29,000 --> 00:06:33,880
So tell me about you. The house looks
good. The job we know is going well.
78
00:06:33,980 --> 00:06:36,080
Right. That's how you're afforded this
place.
79
00:06:36,500 --> 00:06:40,420
But tell me about the, like, what's
going on with you, like, romantically?
80
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
Oh, come on.
81
00:06:42,180 --> 00:06:45,640
It's kind of embarrassing. Come on. You
can talk to me.
82
00:06:46,260 --> 00:06:49,200
I don't know. I just, oh, okay.
83
00:06:52,460 --> 00:06:54,020
It's tough. It's hard.
84
00:06:54,420 --> 00:06:55,720
I mean, it's difficult.
85
00:06:56,400 --> 00:06:57,580
Yeah. It's...
86
00:06:58,970 --> 00:07:00,490
It's slim pickings out there.
87
00:07:00,770 --> 00:07:03,570
I don't use slim pickings. It's slim
pickings out there. Let's be real.
88
00:07:04,690 --> 00:07:08,510
Well, I know I wasn't so great with the
last girl, but come on. It's been, what,
89
00:07:08,550 --> 00:07:10,190
over six, seven months now?
90
00:07:10,990 --> 00:07:13,910
It's time to... You've been dating,
right? Tell me you've been dating.
91
00:07:14,990 --> 00:07:17,410
You want me to tell you I've been
dating? You want me to tell you the
92
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
Okay.
93
00:07:21,930 --> 00:07:24,770
All right. So you're just focusing on
the career then, right now?
94
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
Pretty much.
95
00:07:27,160 --> 00:07:30,680
Anybody? Nobody that you, like, are...
There's always... I know you. There's
96
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
always somebody.
97
00:07:31,820 --> 00:07:32,900
Hookups? Come on.
98
00:07:33,880 --> 00:07:39,060
I'm not exactly the Rico Suave type.
99
00:07:39,580 --> 00:07:44,480
You know, I don't... I know that you're
being nice, but, I mean, let's be real.
100
00:07:44,560 --> 00:07:50,160
My interests are mostly just hanging out
here.
101
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
And, I mean, I...
102
00:07:53,400 --> 00:07:56,340
Like I said, I miss hanging out with
you, playing games and stuff.
103
00:07:56,540 --> 00:08:02,540
And, I mean, ever since you know who
kind of messed all that up, it's been
104
00:08:02,540 --> 00:08:07,900
weird. And it means a lot to me that
you'd even, you know, take your time to,
105
00:08:07,940 --> 00:08:13,580
like, come over here and, you know,
chuck up on me and see this place. It's
106
00:08:13,580 --> 00:08:16,840
just... Also, speaking of him,
107
00:08:17,600 --> 00:08:22,160
I think I finally got the last of his
things out of the house.
108
00:08:23,350 --> 00:08:25,550
Good. Yeah, he left a bunch of crap
behind.
109
00:08:26,450 --> 00:08:31,450
Like, literally and metaphorically.
110
00:08:32,130 --> 00:08:36,270
I just felt so much better. There was,
like, just three big boxes left. Some
111
00:08:36,270 --> 00:08:40,309
clothes and just personal shit that I
didn't need to see. I was just looking
112
00:08:40,309 --> 00:08:42,409
it all the time, you know? And that
bothers you.
113
00:08:42,890 --> 00:08:47,110
Like, I'm just glad to be rid of it.
114
00:08:47,510 --> 00:08:50,150
You never deserved that crap.
115
00:08:50,610 --> 00:08:51,850
And I was always...
116
00:08:52,120 --> 00:08:55,800
On your side, you know, I'm on your
team, so... I know you're close to him,
117
00:08:55,960 --> 00:09:02,160
but... Time to move forward, right? I
agree. I agree.
118
00:09:02,360 --> 00:09:08,440
I think you deserve to be happy, and...
I was thinking about even going on one
119
00:09:08,440 --> 00:09:11,380
of those, you know, like, dating apps or
whatever.
120
00:09:11,700 --> 00:09:12,319
Oh, yeah?
121
00:09:12,320 --> 00:09:14,020
Could you maybe help me with that?
122
00:09:14,220 --> 00:09:19,640
I mean, I'm in tech. I could, but, like,
what are you looking for?
123
00:09:22,700 --> 00:09:24,620
me and ask what I'm looking for.
124
00:09:24,820 --> 00:09:26,240
That's okay. I'm blushing now.
125
00:09:26,840 --> 00:09:32,860
Hey, pretend that I'm somebody else and
just tell me exactly what it is that
126
00:09:32,860 --> 00:09:35,420
you're, you know, I mean.
127
00:09:37,020 --> 00:09:41,860
Oh, gosh. I don't even know if I know
that anymore. It's been so long.
128
00:09:42,380 --> 00:09:45,540
You know, we have been intimate.
129
00:09:45,760 --> 00:09:47,420
How long? A long time.
130
00:09:47,740 --> 00:09:50,720
Well, come on. What are we talking? At
least over a year.
131
00:09:51,120 --> 00:09:52,360
What? Yeah.
132
00:09:53,280 --> 00:09:55,260
At least longer, actually.
133
00:09:55,620 --> 00:10:01,960
So you haven't done anything intimate
for that long? Oh, no.
134
00:10:03,260 --> 00:10:07,780
Not that I ever wanted to. I mean, I am
human, right? You know?
135
00:10:08,740 --> 00:10:10,600
You are a very beautiful human.
136
00:10:11,480 --> 00:10:17,460
So that's... I bet you get hit on all
the time. I used to watch you get hit on
137
00:10:17,460 --> 00:10:20,520
constantly. So what are you talking
about? You don't need to...
138
00:10:21,060 --> 00:10:24,840
meet people on dating apps. You could
just walk outside. Good grief.
139
00:10:25,320 --> 00:10:30,200
Look, I mean, I shouldn't be saying
this, but you're filling out my robe
140
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
well.
141
00:10:31,620 --> 00:10:33,240
I mean, I'm sorry.
142
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
I don't know.
143
00:10:35,020 --> 00:10:36,020
I shouldn't.
144
00:10:36,380 --> 00:10:37,900
I'm sorry. I shouldn't.
145
00:10:38,280 --> 00:10:42,820
It's just, you are just so beautiful.
146
00:10:44,840 --> 00:10:49,780
I, that's why I've always been on your
team. I never understood why he would
147
00:10:49,780 --> 00:10:55,370
even. Think about cheating when he has
this at home.
148
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
I can't.
149
00:10:58,950 --> 00:10:59,950
It happened.
150
00:11:00,650 --> 00:11:02,950
Anyway, let's not talk about him
anymore.
151
00:11:03,450 --> 00:11:06,890
Aw, sweetie, give me a massage here. I
would love to.
152
00:11:07,690 --> 00:11:08,990
It feels like forever.
153
00:11:10,330 --> 00:11:11,570
You are pretty tense.
154
00:11:12,170 --> 00:11:15,050
So you talked about food.
155
00:11:15,930 --> 00:11:17,470
Do you have any food in this place?
156
00:11:18,510 --> 00:11:23,810
I tend to order out. I'm not going to
lie. I just don't want to waste my time
157
00:11:23,810 --> 00:11:28,730
cooking. And it seems like when I have
food in the house, it goes bad. So I
158
00:11:28,730 --> 00:11:35,450
of just, you know, I order whatever I
feel like. And then, you know, I don't.
159
00:11:35,450 --> 00:11:39,410
Oh, I'm sorry. You seem really tense.
That's all.
160
00:11:40,170 --> 00:11:41,390
Especially around your traps.
161
00:11:42,050 --> 00:11:43,570
You've been working out.
162
00:11:44,370 --> 00:11:47,070
That's what you're doing with your free
time. You've got a trainer, don't you?
163
00:11:48,270 --> 00:11:51,370
You know I have a trainer, the same one
I've had for years, of course.
164
00:11:51,650 --> 00:11:52,650
Yeah, well.
165
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
He's pretty cute too, though.
166
00:11:54,230 --> 00:11:55,530
Yeah, but he's married.
167
00:11:55,970 --> 00:11:57,310
I know. And he's gay.
168
00:11:58,590 --> 00:12:00,550
What are you talking about? I can look.
169
00:12:01,150 --> 00:12:05,390
Well, there's, and exactly, that's
pretty much all I'm doing right now is
170
00:12:05,390 --> 00:12:09,210
looking and I just, wow. Honey, honey.
171
00:12:09,510 --> 00:12:10,790
What? Honey, okay.
172
00:12:11,550 --> 00:12:13,190
Okay, so, all right.
173
00:12:16,910 --> 00:12:18,670
So I guess we can maybe go out to
dinner.
174
00:12:18,970 --> 00:12:19,970
Okay.
175
00:12:20,930 --> 00:12:23,530
But I think I'd kind of like to take a
little rest.
176
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
I understand.
177
00:12:25,550 --> 00:12:27,990
Okay. First, if you want.
178
00:12:29,810 --> 00:12:30,970
I mean, you could.
179
00:12:33,390 --> 00:12:35,630
I have extra bets.
180
00:12:37,650 --> 00:12:39,490
Wouldn't you mind to finally come for a
little bit?
181
00:12:40,170 --> 00:12:41,410
No, no, it's fine.
182
00:12:41,710 --> 00:12:43,370
You can do whatever you want.
183
00:12:43,890 --> 00:12:44,950
I'm just glad you're here.
184
00:12:47,080 --> 00:12:48,660
I missed you so much.
185
00:12:50,260 --> 00:12:51,580
I missed you too.
186
00:12:51,840 --> 00:12:54,620
I wish I could see you every day like
before.
187
00:12:57,200 --> 00:13:03,760
Maybe I should
188
00:13:03,760 --> 00:13:07,220
just go lay down for a little bit.
189
00:13:07,580 --> 00:13:11,560
Okay. Do you want me to tuck you in?
190
00:13:11,880 --> 00:13:15,520
What is this, role reversal?
191
00:13:16,910 --> 00:13:20,510
Well, you know, I just figure you
deserve at least something
192
00:13:20,510 --> 00:13:26,730
you haven't had in a long time.
193
00:13:27,210 --> 00:13:31,190
A little bit of tender, loving care that
you always give everybody else.
194
00:13:31,870 --> 00:13:33,890
You're constantly putting everybody
first.
195
00:13:34,830 --> 00:13:38,670
And I don't think that you ever put
yourself first. Is that weird?
196
00:13:40,090 --> 00:13:41,850
Is that weird that I want to do that for
you?
197
00:13:50,250 --> 00:13:51,890
Babe. Oh my God. Babe.
198
00:13:52,570 --> 00:13:53,690
Oh my God.
199
00:13:55,230 --> 00:13:56,230
I'm sorry.
200
00:13:57,590 --> 00:14:04,470
It's just, you know, I'm, I'm, I'm grown
and you, hey,
201
00:14:04,530 --> 00:14:08,310
you started asking me about the dating
thing. I haven't, I haven't been dating
202
00:14:08,310 --> 00:14:10,230
at all. You haven't been dating at all.
203
00:14:11,110 --> 00:14:12,810
You're just so beautiful.
204
00:14:26,030 --> 00:14:27,030
Doesn't that feel good?
205
00:14:31,750 --> 00:14:33,310
Oh, my God.
206
00:14:34,090 --> 00:14:37,750
How could he ever not want this?
207
00:14:40,550 --> 00:14:43,390
I saw you.
208
00:14:43,690 --> 00:14:46,870
Baby. I saw you drying off and I...
What?
209
00:14:47,350 --> 00:14:51,990
I saw you drying off in there and I
couldn't... You were watching me?
210
00:14:52,550 --> 00:14:54,130
Yes, I couldn't...
211
00:14:55,050 --> 00:14:57,110
I couldn't stop looking at you.
212
00:14:58,790 --> 00:15:03,270
So... I don't know. Is it so bad?
213
00:15:04,290 --> 00:15:06,330
Is it? Of course it's bad.
214
00:15:06,630 --> 00:15:11,590
We can't do anything like that. You know
that.
215
00:15:11,890 --> 00:15:12,890
Why?
216
00:15:27,470 --> 00:15:28,850
It's okay, it's okay.
217
00:15:35,110 --> 00:15:38,710
It's okay.
218
00:15:46,370 --> 00:15:48,550
Sweetie. It's all right.
219
00:15:50,150 --> 00:15:52,930
I think we both need this.
220
00:15:54,950 --> 00:15:56,550
And you don't, uh...
221
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
You don't have to say anything.
222
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
You're already wet.
223
00:17:09,220 --> 00:17:10,300
You're already wet.
224
00:17:11,280 --> 00:17:12,480
Not just from the rain.
225
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
I'll be here all day.
226
00:18:40,880 --> 00:18:41,880
Nice shirt.
227
00:18:42,600 --> 00:18:44,460
Do you want me in your mouth?
228
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
Whatever.
229
00:18:49,700 --> 00:18:52,820
I've never been able to say no to you.
230
00:18:57,060 --> 00:19:00,560
Oh my God.
231
00:19:01,560 --> 00:19:04,580
Oh God, you're so beautiful.
232
00:19:06,000 --> 00:19:07,860
Oh my God, yes.
233
00:19:29,230 --> 00:19:30,230
Oh my god.
234
00:20:28,940 --> 00:20:30,160
I've dreamed about this.
235
00:20:30,900 --> 00:20:33,060
I've wanted you for so long.
236
00:20:33,820 --> 00:20:37,620
I've touched myself a million times
thinking about you.
237
00:20:40,120 --> 00:20:42,080
All my friends, too.
238
00:20:42,600 --> 00:20:44,380
They all talk about you.
239
00:20:48,720 --> 00:20:50,100
Oh, yes.
240
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
Oh, my God.
241
00:21:24,240 --> 00:21:26,220
How far do you wanna take this?
242
00:21:54,990 --> 00:21:56,250
I think that's a yes.
243
00:21:58,270 --> 00:22:02,150
If that's not an omen, I don't know what
is.
244
00:22:03,150 --> 00:22:06,070
I'm going to say Thor wants this to
happen. We're going to do this.
245
00:22:06,270 --> 00:22:07,430
You shouldn't now.
246
00:22:08,070 --> 00:22:10,070
Oh, we're going to... The gods have
spoken.
247
00:22:10,590 --> 00:22:12,770
I just said Thor is about this.
248
00:22:13,590 --> 00:22:15,270
Thor is about this life.
249
00:22:15,470 --> 00:22:21,190
Oh, my God. I'll protect you. Why don't
you come on in to...
250
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
Wouldn't that be good?
251
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Yeah?
252
00:22:28,000 --> 00:22:29,080
Oh, yeah.
253
00:22:30,020 --> 00:22:33,440
Yeah. Oh, yeah.
254
00:22:34,540 --> 00:22:35,840
Oh, my God.
255
00:22:37,240 --> 00:22:39,220
Oh, you're so good.
256
00:22:40,380 --> 00:22:42,700
Oh, my God. Yes, yes, yes.
257
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
Oh.
258
00:23:48,460 --> 00:23:50,420
Can you lie down for me? I want to see
you.
259
00:23:52,760 --> 00:23:53,880
Oh my god.
260
00:23:56,620 --> 00:24:00,300
Can you touch it for me?
261
00:24:02,480 --> 00:24:03,960
Oh yes.
262
00:24:05,500 --> 00:24:06,760
Oh my god.
263
00:24:09,260 --> 00:24:11,240
How do you think I look?
264
00:24:11,620 --> 00:24:13,480
I think you look perfect.
265
00:24:14,890 --> 00:24:19,710
I've never seen you. I'm too old. No,
no, no.
266
00:24:20,650 --> 00:24:23,530
You are absolutely perfect.
267
00:24:23,810 --> 00:24:27,010
Oh, my God.
268
00:24:28,130 --> 00:24:31,610
I can't believe it. Oh, it's so pink.
269
00:24:32,850 --> 00:24:34,130
Oh, God.
270
00:24:37,170 --> 00:24:38,670
Oh, my God.
271
00:24:41,050 --> 00:24:43,450
None of the girls my age look this good.
272
00:24:44,650 --> 00:24:46,270
You can have so many.
273
00:24:47,010 --> 00:24:51,350
There's younger women out there. You
know that they want you.
274
00:24:51,890 --> 00:24:54,910
This isn't what you want.
275
00:25:32,940 --> 00:25:33,719
We got a thunder.
276
00:25:33,720 --> 00:25:34,900
Give us a thumbs up.
277
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
I'm for this.
278
00:29:32,820 --> 00:29:36,820
It feels like I should, but I do like
it. Oh, God.
279
00:29:37,520 --> 00:29:38,800
It's so good.
280
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
It looks pretty.
281
00:31:08,110 --> 00:31:09,110
Oh, it's so good.
282
00:31:09,490 --> 00:31:10,490
Oh, I'm going to come.
283
00:31:11,110 --> 00:31:12,110
I'm coming.
284
00:31:12,530 --> 00:31:13,610
I'm coming. Baby.
285
00:31:14,290 --> 00:31:16,510
Oh. You're going to come with me? Yes,
I'm coming.
286
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
You want to taste it?
287
00:33:09,640 --> 00:33:11,240
I haven't come in a long time.
288
00:33:12,420 --> 00:33:15,060
It felt so good I just couldn't hold it
in.
20563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.