Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,234 --> 00:00:21,304
Hell of a way to go,
falling down the stairs.
2
00:00:21,478 --> 00:00:24,655
Yeah, wife died on the floor
in the back bedroom.
3
00:00:24,829 --> 00:00:27,447
-Horrible.
-Sucks getting old.
4
00:00:27,472 --> 00:00:28,902
When I go,
5
00:00:29,033 --> 00:00:32,203
it's gonna be on my couch
with a bowl full of ice cream,
6
00:00:32,228 --> 00:00:33,614
maybe a little Keanu.
7
00:00:33,639 --> 00:00:34,988
Matrix?
8
00:00:35,013 --> 00:00:37,681
No. A Walk in the Clouds,
of course.
9
00:00:37,706 --> 00:00:39,036
Solid choice.
10
00:00:39,061 --> 00:00:41,106
-How about you?
-Bus.
11
00:00:41,193 --> 00:00:43,282
Fast. Bam.
12
00:00:43,413 --> 00:00:45,023
You don't even know it's coming.
13
00:00:45,154 --> 00:00:47,635
Okay. Sorry I asked.
14
00:00:47,765 --> 00:00:49,637
Uh, you want the husband
or the wife?
15
00:00:49,811 --> 00:00:52,204
-Wife.
-All right. Let's do this.
16
00:00:55,860 --> 00:00:57,862
โช Come, Mr. DJ,
song pon de replay โช
17
00:00:58,036 --> 00:00:59,864
โช Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up? โช
18
00:00:59,995 --> 00:01:01,692
โช All the gyal
pon the dance floor โช
19
00:01:01,823 --> 00:01:03,433
โช Wantin' some more what โช
20
00:01:03,519 --> 00:01:05,319
โช Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up? โช
21
00:01:05,435 --> 00:01:08,090
โช Come, Mr. DJ,
song pon de replay โช
22
00:01:08,220 --> 00:01:10,353
โช Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up? โช
23
00:01:10,483 --> 00:01:12,877
โช All the gyal pon the dance
floor wantin' some more what โช
24
00:01:13,051 --> 00:01:14,851
โช Come, Mr. DJ,
won't you turn the music up? โช
25
00:01:14,966 --> 00:01:17,664
โช It goes one by one,
even two by two โช
26
00:01:17,795 --> 00:01:19,338
โช Everybody on the floor,
let me show you how we do... โช
27
00:01:21,930 --> 00:01:23,845
โช Wind it up one time,
wind it back once more โช
28
00:01:23,932 --> 00:01:25,847
โช Come run, run, run, run โช
29
00:01:25,977 --> 00:01:27,631
โช Everybody move, run... โช
30
00:01:27,718 --> 00:01:29,459
Hey, Margo.
31
00:01:29,590 --> 00:01:30,784
โช Shake it till the moon
becomes the sun... โช
32
00:01:30,808 --> 00:01:32,157
Yeah?
33
00:01:32,182 --> 00:01:33,961
Remind me to order more thymol
when we get back.
34
00:01:33,985 --> 00:01:35,857
-We're almost out.
-Sure thing.
35
00:01:35,882 --> 00:01:37,685
-โช Yeah โช
-โช One time for your mind โช
36
00:01:37,771 --> 00:01:39,121
-โช Say it โช
-โช Yeah, yeah โช
37
00:01:39,295 --> 00:01:41,199
โช Well, I'm ready for you,
come let me show you. โช
38
00:01:41,224 --> 00:01:43,057
Can't wait to go home
and take shower.
39
00:01:43,081 --> 00:01:44,735
Me, too.
40
00:01:47,259 --> 00:01:50,306
Aren't you Miss Popular?
Which one is this?
41
00:01:50,393 --> 00:01:53,402
It's not that.
A guy, I mean.
42
00:01:53,427 --> 00:01:54,702
Liar.
43
00:02:09,170 --> 00:02:10,475
Hey, Randy.
44
00:02:10,500 --> 00:02:12,458
Got anything on those records
my brother sent?
45
00:02:12,545 --> 00:02:13,982
The David Pearson stuff?
46
00:02:14,007 --> 00:02:15,723
Nah, man,
it's gonna take a little time.
47
00:02:15,810 --> 00:02:17,725
-He give you any more context?
-No.
48
00:02:17,750 --> 00:02:20,002
-That's my brother for you.
-All right, I'm not calling
49
00:02:20,027 --> 00:02:21,772
about that anyway.
I got a job for you.
50
00:02:21,946 --> 00:02:23,687
-Okay, go ahead.
-Owner of a company
51
00:02:23,712 --> 00:02:26,105
named BioZone wants to hire you.
52
00:02:26,130 --> 00:02:28,779
-Out of Fort Wayne, Indiana.
-What's BioZone?
53
00:02:28,804 --> 00:02:31,347
Crime scene cleaners.
Her employee's missing.
54
00:02:31,434 --> 00:02:34,170
Margo Webster, age 28.
55
00:02:34,195 --> 00:02:35,587
Just sent you a picture.
56
00:02:35,612 --> 00:02:37,825
Her boss is really worried.
57
00:02:37,850 --> 00:02:40,640
-How long has she been gone?
-Since yesterday morning.
58
00:02:40,665 --> 00:02:41,966
-Not too long.
-No.
59
00:02:41,991 --> 00:02:43,290
But the owner sounded
a little more worried
60
00:02:43,315 --> 00:02:44,988
than the typical boss.
61
00:02:45,013 --> 00:02:46,859
Plus they're offering
$10,000 for help.
62
00:02:46,884 --> 00:02:48,581
-Want to check it out?
-Yeah.
63
00:02:48,606 --> 00:02:50,646
Send me the details.
I'll get there as soon as I can.
64
00:02:55,980 --> 00:02:58,417
Unattended
deaths, drug labs, hoarders.
65
00:02:58,591 --> 00:03:00,731
Some guy takes a bat
to his wife,
66
00:03:00,756 --> 00:03:01,756
we clean it up.
67
00:03:03,283 --> 00:03:05,396
Margo's been my right hand
the last few years.
68
00:03:05,424 --> 00:03:06,991
Just the two of us.
69
00:03:07,016 --> 00:03:08,583
Hmm.
70
00:03:08,608 --> 00:03:10,275
When did you first know
she was missing?
71
00:03:10,299 --> 00:03:11,430
8:00 a.m. yesterday.
72
00:03:11,603 --> 00:03:13,536
Didn't show to clean up
a triple homicide.
73
00:03:13,561 --> 00:03:15,627
I called a bunch of times.
No answer.
74
00:03:15,652 --> 00:03:18,499
So I drove by her place,
looked in the windows,
75
00:03:18,524 --> 00:03:20,657
saw her phone on the table,
but her car was gone.
76
00:03:20,682 --> 00:03:22,191
I just...
I knew something was off.
77
00:03:22,311 --> 00:03:24,661
-You contact the police?
-Sure.
78
00:03:24,686 --> 00:03:27,465
But unless it's been 48 hours,
they don't lift a damn finger.
79
00:03:27,490 --> 00:03:29,660
So much for one hand
washing the other.
80
00:03:30,251 --> 00:03:32,557
Anyway, that led me to you.
81
00:03:33,137 --> 00:03:34,725
Uh, can I grab you
a cup of coffee?
82
00:03:34,750 --> 00:03:36,143
Sure. Yeah.
83
00:03:39,788 --> 00:03:42,950
So, the last time you saw Margo,
two days ago?
84
00:03:42,975 --> 00:03:45,439
-Yeah, at the end of our gig cleaning up the Harden house.
-Okay.
85
00:03:45,464 --> 00:03:48,424
Uh, an old couple,
died of natural causes.
86
00:03:48,554 --> 00:03:50,643
A pretty basic job, you know?
87
00:03:50,668 --> 00:03:52,994
We brought the van back,
she, uh,
88
00:03:53,081 --> 00:03:54,909
she got in her car and left,
that was it.
89
00:03:54,996 --> 00:03:56,737
Hmm.
90
00:03:56,824 --> 00:03:58,388
What do you think happened?
91
00:03:58,648 --> 00:04:01,829
Well, I'm not sure
if it's anything,
92
00:04:01,854 --> 00:04:05,728
but her phone was blowing up
after the job.
93
00:04:05,913 --> 00:04:07,131
Some guy?
94
00:04:07,156 --> 00:04:08,899
Yeah, a new guy she was seeing,
I think.
95
00:04:08,923 --> 00:04:11,099
-And did you get a name?
-She wouldn't say.
96
00:04:11,228 --> 00:04:13,033
Kept playing it off
like it was no big deal yet.
97
00:04:13,057 --> 00:04:15,146
-But you don't believe that.
-No.
98
00:04:15,171 --> 00:04:16,582
They met online
a few months ago,
99
00:04:16,607 --> 00:04:19,256
in some chat room about
the Toy Box Killer.
100
00:04:19,281 --> 00:04:21,878
Like, who does that?
It's weird, right?
101
00:04:21,903 --> 00:04:23,216
Well, that's...
102
00:04:23,241 --> 00:04:24,327
It depends.
103
00:04:24,352 --> 00:04:26,549
Well, that's Margo for you.
104
00:04:26,679 --> 00:04:29,508
But now, my God, I wish
I had gotten a name.
105
00:04:29,682 --> 00:04:31,772
Can you think of anything else,
uh, about that night?
106
00:04:31,797 --> 00:04:34,060
-Anything at all?
-Not that I know about.
107
00:04:34,085 --> 00:04:36,187
She's kind of secretive
about what she does after hours.
108
00:04:36,211 --> 00:04:37,995
Really?
109
00:04:38,020 --> 00:04:40,065
Why is that?
Why-why was she secretive?
110
00:04:40,090 --> 00:04:43,317
Well, for most people, the job
ends when they clock out.
111
00:04:43,342 --> 00:04:46,668
But Margo really got
into some of the jobs,
112
00:04:46,693 --> 00:04:47,694
if you know what I mean.
113
00:04:47,719 --> 00:04:49,626
Especially the grisly ones.
114
00:04:49,651 --> 00:04:51,403
But strokes for folks,
as they say.
115
00:04:51,428 --> 00:04:52,974
So you're saying
you think her interests
116
00:04:52,999 --> 00:04:54,858
might have something to do
with what's going on here?
117
00:04:54,882 --> 00:04:56,380
I don't know what to think.
118
00:04:56,405 --> 00:04:58,711
But something's really wrong,
119
00:04:58,736 --> 00:05:00,471
and I'm not gonna wait
for the police.
120
00:05:00,496 --> 00:05:03,151
So... please.
121
00:05:04,456 --> 00:05:06,272
Yeah, o-okay,
I'll help you. Yeah.
122
00:05:07,764 --> 00:05:09,331
Let me see what I can dig up.
123
00:05:09,356 --> 00:05:10,706
-Okay?
-Yeah.
124
00:05:18,688 --> 00:05:20,516
Randy, you get anything
on Margo's phone?
125
00:05:20,646 --> 00:05:22,561
That's a big negative, compadre.
126
00:05:22,692 --> 00:05:25,260
Dead. Lot of calls and texts
from Ruth
127
00:05:25,434 --> 00:05:28,350
after she went missing,
but otherwise no calls or texts
128
00:05:28,480 --> 00:05:29,655
in the last 72 hours.
129
00:05:29,742 --> 00:05:30,569
Doesn't make any sense.
130
00:05:30,700 --> 00:05:33,050
That's exactly what I said.
131
00:05:33,181 --> 00:05:34,095
No, her boss said
her phone was blowing up
132
00:05:34,182 --> 00:05:35,618
at the end of her shift.
133
00:05:35,792 --> 00:05:37,901
Maybe she was using, uh, an app,
getting push notifications.
134
00:05:37,925 --> 00:05:40,144
Certainly possible.
135
00:05:40,275 --> 00:05:41,818
Maybe she was exchanging
something scandalous
136
00:05:41,842 --> 00:05:43,123
she didn't want anybody
catching wind of.
137
00:05:43,147 --> 00:05:45,019
Or maybe they were
planning on meeting up.
138
00:05:45,193 --> 00:05:46,692
-Can you look into that?
-Yeah, I will do.
139
00:05:46,716 --> 00:05:48,413
Oh, in the meantime,
good news for you.
140
00:05:48,544 --> 00:05:49,371
Yeah? What's that?
141
00:05:49,501 --> 00:05:50,633
I got a hit on Margo's car.
142
00:05:50,720 --> 00:05:53,331
It's a silver 2010 Sonata.
143
00:05:53,462 --> 00:05:55,657
The plate popped up on the
city's list of vehicles to tow.
144
00:05:55,681 --> 00:05:56,681
Send me an address?
145
00:05:57,988 --> 00:05:59,228
-Already did.
-Thank you, Randy.
146
00:06:02,427 --> 00:06:03,733
The document should be
147
00:06:03,820 --> 00:06:05,039
at the hotel when you arrive,
148
00:06:05,213 --> 00:06:06,277
and you are all set
for your client meeting
149
00:06:06,301 --> 00:06:07,301
tomorrow morning.
150
00:06:07,345 --> 00:06:08,738
Mm-hmm.
151
00:06:08,869 --> 00:06:11,088
Okay, will do.
152
00:06:11,175 --> 00:06:13,786
Okay. Have a good night, Reenie.
153
00:06:13,917 --> 00:06:14,981
Reenie keeping you busy, huh?
154
00:06:15,005 --> 00:06:16,789
Yeah, she's in Houston,
155
00:06:16,920 --> 00:06:18,704
trying to land a big client.
156
00:06:18,835 --> 00:06:21,142
-Deep pockets.
-Ah.
157
00:06:21,272 --> 00:06:23,294
Yeah. I can't imagine anyone
saying no to her in person.
158
00:06:23,318 --> 00:06:25,233
I hear that.
159
00:06:27,278 --> 00:06:28,410
What are you working on?
160
00:06:28,540 --> 00:06:29,820
At the moment,
a case for Colter.
161
00:06:29,933 --> 00:06:31,892
It's a missing
crime scene cleaner.
162
00:06:32,022 --> 00:06:33,763
No way.
163
00:06:33,937 --> 00:06:35,025
-Yeah.
-what happened?
164
00:06:35,199 --> 00:06:37,288
Don't know.
165
00:06:37,419 --> 00:06:40,204
Cleaned a few dead bodies
and then... poof... disappeared.
166
00:06:40,335 --> 00:06:42,380
-Weird.
-Mm-hmm.
167
00:06:42,511 --> 00:06:44,600
Not that I think it's connected,
168
00:06:44,730 --> 00:06:46,099
but she happened to be
a true crime buff.
169
00:06:46,123 --> 00:06:48,604
Oh, it's connected.
170
00:06:48,778 --> 00:06:51,346
"What you seek is seeking you."
171
00:06:51,476 --> 00:06:53,609
Hmm.
172
00:06:53,739 --> 00:06:54,915
You just come up with that?
173
00:06:55,002 --> 00:06:56,655
No. No, it's Rumi.
174
00:06:56,786 --> 00:06:58,527
It's just ran do leftover
175
00:06:58,657 --> 00:07:00,659
from this poetry class
I took freshman year.
176
00:07:00,833 --> 00:07:02,159
It's supposed
to be about good things,
177
00:07:02,183 --> 00:07:05,229
but I think it-it works
both ways, you know?
178
00:07:05,403 --> 00:07:06,839
Well, that's dope.
179
00:07:06,970 --> 00:07:09,059
But in this case
I'm hoping it's not true,
180
00:07:09,146 --> 00:07:12,236
'cause it looks like she was
into some pretty heinous crimes.
181
00:07:12,367 --> 00:07:13,237
Tell me more.
182
00:07:13,368 --> 00:07:15,457
-Yeah?
-Yeah.
183
00:07:15,587 --> 00:07:17,067
All right.
184
00:08:02,808 --> 00:08:04,114
I mean,
185
00:08:04,288 --> 00:08:05,855
the true crime subreddit
is a classic,
186
00:08:05,942 --> 00:08:07,622
-but it's kind of over now.
-Okay, come on.
187
00:08:07,726 --> 00:08:09,424
Give me a break.
188
00:08:09,554 --> 00:08:11,078
All these fake accounts
and fake names,
189
00:08:11,165 --> 00:08:13,186
it's gonna take me a minute to
track down where she's posting.
190
00:08:13,210 --> 00:08:17,432
Well, try, uh,
CrimeCon, CrimeHQ,
191
00:08:17,519 --> 00:08:20,304
Websleuths, uh...
192
00:08:20,435 --> 00:08:21,803
Murderpedia, too.
That's a good one.
193
00:08:21,827 --> 00:08:23,873
Damn.
194
00:08:23,960 --> 00:08:25,840
-You're made for this one, huh?
-What can I say?
195
00:08:25,918 --> 00:08:28,312
Everybody's got a gift.
196
00:08:29,487 --> 00:08:30,923
Oh.
197
00:08:31,098 --> 00:08:32,664
Hi, Reenie.
198
00:08:34,014 --> 00:08:36,058
He canceled? Really?
199
00:08:36,145 --> 00:08:37,886
Okay, yeah,
just give me five minutes.
200
00:08:37,974 --> 00:08:39,976
I'm gonna go check and call
201
00:08:40,150 --> 00:08:41,830
the other number he gave.
202
00:08:45,329 --> 00:08:47,331
What's up, C?
You, uh, find Margo's car?
203
00:08:47,505 --> 00:08:49,899
Yeah, pretty sure
this is where she was taken.
204
00:08:49,986 --> 00:08:51,335
I found a phone in the car.
205
00:08:51,466 --> 00:08:53,306
-It's not the one you've been searching.
-Ah...
206
00:08:53,337 --> 00:08:55,557
Baby girl's got a backup phone.
I wonder why.
207
00:08:55,687 --> 00:08:57,143
Maybe her other phone
was issued by work?
208
00:08:57,167 --> 00:08:59,213
Let's find out together.
209
00:09:00,431 --> 00:09:01,650
Spot-on, Colter.
210
00:09:01,780 --> 00:09:03,565
Registered and paid for
by BioZone.
211
00:09:03,739 --> 00:09:05,784
So I'm guessing she ditched this
at home after work.
212
00:09:05,915 --> 00:09:07,719
Right, so this must be the phone
that Ruth said was blowing up.
213
00:09:07,743 --> 00:09:08,918
Hmm.
214
00:09:09,005 --> 00:09:10,374
Margo had a second phone
for privacy.
215
00:09:10,398 --> 00:09:11,592
Can you tether into this thing?
216
00:09:11,616 --> 00:09:12,878
Oh, yeah.
217
00:09:13,009 --> 00:09:14,619
Easy-peasy.
218
00:09:20,060 --> 00:09:22,018
Seeing what I'm seeing?
219
00:09:22,149 --> 00:09:23,541
Lots of texts.
220
00:09:23,672 --> 00:09:27,197
Okay, this last text
from Margo's pretty interesting.
221
00:09:27,371 --> 00:09:28,807
"Meet at the usual spot.
222
00:09:28,981 --> 00:09:30,287
"Got something big for you.
223
00:09:30,374 --> 00:09:31,723
-Here's a tease."
-Hmm.
224
00:09:31,854 --> 00:09:34,074
A series of photos here
she was trying to send,
225
00:09:34,204 --> 00:09:35,573
but looks like
the file was too big.
226
00:09:35,597 --> 00:09:36,380
Got to love
227
00:09:36,511 --> 00:09:37,555
those budget data plans.
228
00:09:37,729 --> 00:09:39,383
All right.
229
00:09:39,514 --> 00:09:41,187
Where are you thinking
this "usual spot" is?
230
00:09:41,211 --> 00:09:42,971
Well, there's a restaurant
across the street.
231
00:09:43,039 --> 00:09:45,040
Pretty good place to meet up.
232
00:09:45,172 --> 00:09:46,825
You figure out
who she was texting?
233
00:09:46,956 --> 00:09:48,175
I'm searching now.
234
00:09:49,393 --> 00:09:51,787
Okay. It's coming back
as a burner phone.
235
00:09:54,398 --> 00:09:56,748
Yeah, nothing on her socials
about any new guys.
236
00:09:56,879 --> 00:09:59,142
I mean... Oh.
237
00:09:59,229 --> 00:10:00,622
-Hold up.
-Got an ID?
238
00:10:00,796 --> 00:10:03,407
Nope, but the burner phone
she was texting is pinging
239
00:10:03,538 --> 00:10:05,409
20 miles away from you
right now.
240
00:10:05,496 --> 00:10:07,096
I just sent you the pin.
241
00:10:07,194 --> 00:10:08,760
Thank you.
242
00:10:47,147 --> 00:10:49,236
Hey, you can't be here.
Get back.
243
00:10:49,323 --> 00:10:51,412
I was hired
to find a missing woman.
244
00:10:51,542 --> 00:10:53,196
-I said get back.
-I just need to know
245
00:10:53,327 --> 00:10:53,936
if that's Margo Webster,
that's all.
246
00:10:54,110 --> 00:10:55,720
I'm not gonna tell you again.
247
00:10:56,852 --> 00:10:59,028
Okay, yeah, sorry.
248
00:10:59,202 --> 00:11:01,552
Kash,
you need to move your vehicle.
249
00:11:01,683 --> 00:11:03,163
Copy.
250
00:11:32,801 --> 00:11:35,412
Hey. Hey!
251
00:11:44,682 --> 00:11:45,727
Hey, what's up, man?
252
00:11:45,857 --> 00:11:47,598
Sent you a plate,
I need you to run it.
253
00:11:47,685 --> 00:11:49,685
-See where it's registered.
-Okay, yeah, I got you.
254
00:11:49,818 --> 00:11:53,517
It's a, uh... wood-paneled
Buick station wagon.
255
00:11:53,604 --> 00:11:55,345
This linked to our missing girl?
256
00:11:57,347 --> 00:11:58,467
Was at the scene of a crime.
257
00:11:58,522 --> 00:11:59,784
I dialed the number,
258
00:11:59,915 --> 00:12:01,482
the guy got spooked,
and I lost him.
259
00:12:04,311 --> 00:12:06,617
Okay, got an address.
Sending now.
260
00:13:28,699 --> 00:13:30,484
Where is she?
261
00:13:32,224 --> 00:13:35,184
Margo Webster.
Start talking. That her?
262
00:13:35,271 --> 00:13:37,118
No. No, no. Th-This
is... These are 911 recordings, man.
263
00:13:37,142 --> 00:13:39,406
It's white noise, okay?
I'm just gonna...
264
00:13:42,496 --> 00:13:43,736
-What'd you do to her?
-Nothing.
265
00:13:43,845 --> 00:13:45,605
I didn't do anything.
I'm trying to find her.
266
00:13:46,630 --> 00:13:47,718
Okay, all right.
267
00:13:49,329 --> 00:13:50,939
Uh...
268
00:13:53,245 --> 00:13:54,638
You Gunther Decker?
269
00:13:54,769 --> 00:13:56,640
Becker, yeah.
270
00:13:56,771 --> 00:13:58,903
-And you were texting her?
-Uh, yeah, listen, um...
271
00:13:58,990 --> 00:14:00,601
Yeah, I followed you
to that crime scene.
272
00:14:00,731 --> 00:14:02,405
Yeah, yeah, look. I-I heard
the call come over the scanner,
273
00:14:02,429 --> 00:14:04,320
and I just needed to know
if it was Margo, that's it.
274
00:14:04,344 --> 00:14:06,224
-Why'd you run?
-Well, I thought you were a cop.
275
00:14:06,302 --> 00:14:08,260
I don't like cops,
and they don't like me.
276
00:14:08,391 --> 00:14:11,133
-Why'd you have a camera?
-Because I take photos of crime scenes.
277
00:14:11,263 --> 00:14:12,569
It's, it-it's sort of my job.
278
00:14:12,700 --> 00:14:13,962
Who do you work for?
279
00:14:14,136 --> 00:14:15,722
I don't work for anybody,
that's the point.
280
00:14:15,746 --> 00:14:17,666
I used to work as a stringer
for the local paper,
281
00:14:17,792 --> 00:14:19,160
but I thought that
I could do better on my own.
282
00:14:19,184 --> 00:14:21,230
I-I am a freelance enthusiast.
283
00:14:21,361 --> 00:14:22,425
You photograph other people's
pain, that's what you do.
284
00:14:22,449 --> 00:14:23,580
-Right?
-Oh, okay, big guy.
285
00:14:23,711 --> 00:14:25,582
I understand the judgment, I do.
286
00:14:25,756 --> 00:14:26,540
But I provide a service.
287
00:14:26,714 --> 00:14:28,063
The truth is very ugly,
288
00:14:28,193 --> 00:14:29,934
but it's out there
and I document it,
289
00:14:30,021 --> 00:14:31,893
and people pay for that.
290
00:14:32,023 --> 00:14:33,677
Don't do that.
291
00:14:33,764 --> 00:14:35,462
Put that down. Put it down.
292
00:14:35,592 --> 00:14:36,941
Okay.
293
00:14:38,595 --> 00:14:40,007
-Anybody else here I should know about?
-No.
294
00:14:40,031 --> 00:14:41,031
-No.
-Get over here.
295
00:14:41,119 --> 00:14:42,599
-Come on.
-Okay.
296
00:14:42,686 --> 00:14:45,428
-What's your name?
-Uh, E-Edward Fong,
297
00:14:45,602 --> 00:14:47,517
but you can call me Eddie,
please.
298
00:14:48,388 --> 00:14:49,824
Okay.
299
00:14:55,438 --> 00:14:56,744
What the hell is this place?
300
00:14:56,874 --> 00:14:59,399
Yeah, oh, well, I-I collect
crime scene memorabilia.
301
00:15:01,488 --> 00:15:02,358
Oh, don't.
302
00:15:02,489 --> 00:15:04,229
Um...
303
00:15:04,360 --> 00:15:05,970
-Looks more like you sell it.
-W-Well...
304
00:15:06,101 --> 00:15:08,016
it's-it's all legal.
305
00:15:08,146 --> 00:15:09,820
There are a lot
of fellow enthusiasts out there.
306
00:15:09,844 --> 00:15:11,498
-Sometimes we just trade.
-Okay.
307
00:15:11,628 --> 00:15:13,978
Let me guess,
you provide a service as well.
308
00:15:14,109 --> 00:15:15,415
-There is a demand.
-I'm sure.
309
00:15:15,502 --> 00:15:17,242
So, what's the deal?
You, uh... Margo...
310
00:15:17,373 --> 00:15:18,568
She what?
She gives you evidence?
311
00:15:18,592 --> 00:15:20,507
No. No, no, no,
it's not like that. Um...
312
00:15:20,594 --> 00:15:22,770
The three of us, we met online
313
00:15:22,900 --> 00:15:25,381
in a true crime subreddit,
and-and we just sort of, uh...
314
00:15:25,468 --> 00:15:28,079
we try to solve certain cases
if they grab us.
315
00:15:28,210 --> 00:15:29,777
Okay?
316
00:15:29,907 --> 00:15:32,475
How do you know Margo?
317
00:15:32,649 --> 00:15:34,869
Her boss hired me to find her.
Now, I need to know...
318
00:15:34,999 --> 00:15:37,159
-Did she meet up with you two nights ago?
-No.
319
00:15:37,262 --> 00:15:40,309
W-Well, she was supposed to,
but she didn't show, so, um...
320
00:15:40,483 --> 00:15:42,287
We staked out her apartment,
we went to her-her-her work.
321
00:15:42,311 --> 00:15:44,008
Something bad must've happened.
322
00:15:44,139 --> 00:15:45,725
I-I've been having
premonitions about this.
323
00:15:45,749 --> 00:15:47,882
Uh, Eddie, please,
he doesn't care.
324
00:15:48,012 --> 00:15:49,599
Gunther doesn't believe
in my premonitions.
325
00:15:49,623 --> 00:15:52,887
Margo was trying to send you
these before your meet-up.
326
00:15:54,366 --> 00:15:55,803
-Nothing?
-No, I don't,
327
00:15:55,933 --> 00:15:57,979
I don't recognize it, but, um...
328
00:15:58,109 --> 00:15:59,522
Margo always documents
her crime scenes.
329
00:15:59,546 --> 00:16:02,113
Obsessively, when she thinks
she's onto something.
330
00:16:02,287 --> 00:16:03,700
Yeah,
or she-she would have sent these
331
00:16:03,724 --> 00:16:06,378
because I-I do
forensic photo analysis.
332
00:16:06,509 --> 00:16:08,444
Based on the time stamp,
these were from her last job,
333
00:16:08,468 --> 00:16:09,817
the Harden house.
334
00:16:11,993 --> 00:16:13,560
Ring a bell?
335
00:16:13,647 --> 00:16:15,779
Uh, Margo thought
336
00:16:15,910 --> 00:16:18,434
the circumstances
around that one were strange.
337
00:16:18,565 --> 00:16:20,305
Yeah, listen, um...
338
00:16:20,436 --> 00:16:21,892
So, I-I can do image enhancement
on the photos,
339
00:16:21,916 --> 00:16:23,067
but it would take me some time.
340
00:16:23,091 --> 00:16:24,527
Yeah, I don't have time.
341
00:16:24,658 --> 00:16:25,809
All right,
I'm gonna head to the house.
342
00:16:25,833 --> 00:16:27,008
Figure out what she's into.
343
00:16:27,138 --> 00:16:28,705
Uh, w-we-we're coming with you.
344
00:16:28,836 --> 00:16:30,291
-I work alone.
-Wait! Wait, wait, wait.
345
00:16:30,315 --> 00:16:31,752
Um, we get that
this is your thing,
346
00:16:31,882 --> 00:16:34,755
but, um, we've been up
for two days looking for Margo.
347
00:16:34,885 --> 00:16:37,497
And, um, nobody knows her
better than we do.
348
00:16:37,627 --> 00:16:39,344
I mean, I can tell you
why she took certain photos,
349
00:16:39,368 --> 00:16:41,588
and nobody knows crime scene
timelines like Eddie.
350
00:16:41,718 --> 00:16:44,068
He's also an entomologist.
351
00:16:44,199 --> 00:16:45,199
Self-taught.
352
00:16:48,812 --> 00:16:50,510
All right, guys.
Come on. Let's go.
353
00:16:51,423 --> 00:16:53,338
Okay.
354
00:17:06,656 --> 00:17:08,396
Margo tell you
what happened here?
355
00:17:08,570 --> 00:17:09,722
Uh, little bit, yeah.
356
00:17:09,746 --> 00:17:11,400
So, um...
357
00:17:11,531 --> 00:17:13,750
Nancy Harden was
wheelchair-bound with dementia.
358
00:17:13,881 --> 00:17:16,405
And her husband Mort...
that is his walker
359
00:17:16,536 --> 00:17:18,363
right there...
he was her caretaker.
360
00:17:18,538 --> 00:17:21,714
And he, uh, took a really
nasty spill down these stairs,
361
00:17:21,801 --> 00:17:24,152
cracked his head open,
Deadsville.
362
00:17:24,281 --> 00:17:26,328
And, uh, Nancy died
three days later.
363
00:17:26,458 --> 00:17:27,547
Uh, she starved to death.
364
00:17:27,634 --> 00:17:29,114
A-a neighbor found their bodies
365
00:17:29,200 --> 00:17:31,768
a week later,
but I-I actually clock it
366
00:17:31,899 --> 00:17:33,988
at eight and a half days
based on the varying stages
367
00:17:34,118 --> 00:17:36,468
of blowflies
in the photos she took.
368
00:17:36,599 --> 00:17:37,968
And this was a case
you were investigating?
369
00:17:37,992 --> 00:17:39,863
Uh, we were gonna start.
370
00:17:39,994 --> 00:17:41,735
So, when one of us flags
a suspicious death,
371
00:17:41,865 --> 00:17:43,451
the three of us agreed
we'd do a deep dive.
372
00:17:43,475 --> 00:17:45,129
Uh, sometimes we get lucky,
373
00:17:45,260 --> 00:17:48,176
and, uh, Margo gets called in
to clean the scene.
374
00:17:49,786 --> 00:17:51,527
They were living
on the first floor.
375
00:17:51,658 --> 00:17:53,616
Yeah, you know,
376
00:17:53,747 --> 00:17:55,587
-hard to get up with a walker.
-Mm-hmm.
377
00:17:55,662 --> 00:17:57,707
Hey, um...
378
00:17:57,838 --> 00:18:01,972
This mark here,
is that from the fall?
379
00:18:02,146 --> 00:18:03,191
Sorry.
380
00:18:03,365 --> 00:18:05,410
Could be. Yeah.
381
00:18:11,895 --> 00:18:13,810
Look at these marks here.
382
00:18:13,941 --> 00:18:16,813
See how it's on the rise
of the stairs?
383
00:18:16,944 --> 00:18:18,641
That's not
from somebody going down.
384
00:18:18,772 --> 00:18:20,556
That's from somebody
being dragged up.
385
00:18:20,687 --> 00:18:21,949
Okay.
386
00:18:22,036 --> 00:18:23,907
So Margo suspects
the Hardens were murdered.
387
00:18:25,387 --> 00:18:27,147
She takes pictures
of the crime scene, right?
388
00:18:27,215 --> 00:18:30,522
And then she just vanishes.
389
00:18:30,610 --> 00:18:32,437
Guys?
390
00:18:32,612 --> 00:18:34,328
-Who else knows about your group?
-No one.
391
00:18:34,352 --> 00:18:35,832
You post online about it?
392
00:18:36,006 --> 00:18:37,442
Yes, but very carefully.
393
00:18:37,617 --> 00:18:40,663
Uh, we don't use real names,
masked IPs, the works.
394
00:18:40,794 --> 00:18:43,057
So, maybe the killer suspected
you were onto him,
395
00:18:43,144 --> 00:18:45,581
and all he had to do was
figure out your real identities.
396
00:18:57,462 --> 00:18:58,899
Huh.
397
00:19:04,818 --> 00:19:06,384
Well, that's weird, isn't it?
398
00:19:14,088 --> 00:19:15,848
-Yeah.
-Hold that, will you? Thanks.
399
00:19:18,048 --> 00:19:20,224
The food in here,
there's no mold on it, right?
400
00:19:20,355 --> 00:19:21,835
Can't be more than
a couple weeks old.
401
00:19:30,104 --> 00:19:32,541
Based on the, uh,
larvae in here,
402
00:19:32,672 --> 00:19:35,196
this was eaten around the time
that Nancy Harden died.
403
00:19:35,283 --> 00:19:37,198
So somebody was here
the whole time.
404
00:19:40,331 --> 00:19:42,769
And they saw everything.
405
00:19:48,035 --> 00:19:49,471
Your friend Margo was right.
406
00:19:49,601 --> 00:19:52,126
Hardens were murdered.
407
00:19:52,213 --> 00:19:56,347
So the killer sat here,
waited for his moment.
408
00:19:56,434 --> 00:19:58,634
Well, wouldn't it be easier
to just kill them and leave?
409
00:19:58,785 --> 00:20:01,048
Yeah, I don't think
it's about what was easier.
410
00:20:01,222 --> 00:20:03,069
The killer dragged Mort
to the top of the stairs
411
00:20:03,093 --> 00:20:05,139
just so he could push him down.
412
00:20:05,269 --> 00:20:06,662
He comes in here
413
00:20:06,749 --> 00:20:09,143
and watches Nancy die.
414
00:20:11,754 --> 00:20:13,034
Over the course of several days.
415
00:20:15,236 --> 00:20:17,083
So the guy we're
looking for is thorough,
416
00:20:17,107 --> 00:20:21,024
well-prepared,
and has a very specific kink.
417
00:20:21,155 --> 00:20:23,026
Okay, why
go after Margo, though?
418
00:20:24,332 --> 00:20:26,073
Maybe it has something
to do with that.
419
00:20:28,205 --> 00:20:29,903
Angel wings?
420
00:20:30,033 --> 00:20:32,514
Oh, uh, I feel like
I've seen those before.
421
00:20:32,688 --> 00:20:33,688
Where?
422
00:20:33,733 --> 00:20:36,126
Uh, I don't remember, but...
423
00:20:36,257 --> 00:20:37,800
we have a bunch of files
we're downloading
424
00:20:37,824 --> 00:20:39,104
to build our own crime database.
425
00:20:43,525 --> 00:20:46,702
Yep. Okay. There we go.
426
00:20:46,833 --> 00:20:48,835
That's, uh... Look,
angel wings drawn in soot.
427
00:20:50,401 --> 00:20:51,968
Yeah. What case is that?
428
00:20:52,099 --> 00:20:54,841
This is the Appelbaums.
429
00:20:54,971 --> 00:20:56,973
A mother and daughter
in Whitley County.
430
00:20:57,104 --> 00:20:59,193
They died of
carbon monoxide poisoning.
431
00:20:59,323 --> 00:21:01,761
Uh, daughter was disabled
and her mother was her guardian.
432
00:21:01,891 --> 00:21:04,198
So Margo must've realized
these cases were connected.
433
00:21:04,372 --> 00:21:06,287
Damn. Yeah, that must be it.
434
00:21:06,417 --> 00:21:07,897
Any others?
435
00:21:08,028 --> 00:21:10,160
Um... well,
we could always check...
436
00:21:10,291 --> 00:21:12,451
-No, no, don't, don't...
-...the Midwest Sleuths Forum.
437
00:21:12,554 --> 00:21:15,035
It's an older regional database
run by a guy Eddie despises.
438
00:21:15,122 --> 00:21:18,081
He stole a sample of
Jeffrey Dahmer's hair from me.
439
00:21:18,212 --> 00:21:19,363
Yeah, he did,
and you need to get over it.
440
00:21:19,387 --> 00:21:20,780
Margo needs us.
441
00:21:20,867 --> 00:21:24,044
Yeah. Come on, let's...
let's check it out.
442
00:21:24,218 --> 00:21:26,220
Excuse me.
443
00:21:26,350 --> 00:21:27,699
Okay.
444
00:21:27,830 --> 00:21:30,354
Just one moment.
445
00:21:30,441 --> 00:21:33,227
Uh... Huh. See,
that's interesting.
446
00:21:33,357 --> 00:21:34,924
Harry and Marie Rafferty.
447
00:21:35,098 --> 00:21:36,796
It's a couple that died at home
in 2018.
448
00:21:36,926 --> 00:21:40,887
He had ALS,
she was his caregiver.
449
00:21:41,061 --> 00:21:43,324
So, all the victims are
either patients or caregivers.
450
00:21:43,498 --> 00:21:44,780
-The killer must have known them.
-Yeah.
451
00:21:44,804 --> 00:21:47,023
Right? Or at least run into 'em.
452
00:21:47,110 --> 00:21:48,895
Yeah, but how do we
find out where?
453
00:21:51,158 --> 00:21:53,943
I got an idea.
454
00:21:54,117 --> 00:21:55,637
Okay, so you want me
to cross-reference
455
00:21:55,727 --> 00:21:57,033
a bunch of dead people?
456
00:21:57,164 --> 00:21:59,164
I need to know where
somebody might have seen them.
457
00:21:59,209 --> 00:22:02,647
Uh, try hospitals, uh,
maybe rehab centers.
458
00:22:02,734 --> 00:22:03,387
All right, let me, uh...
459
00:22:03,474 --> 00:22:04,998
Just give me a sec.
460
00:22:08,044 --> 00:22:11,178
All right. Give me something.
Come on.
461
00:22:11,265 --> 00:22:13,310
Uh-oh. Yeah. Uh-huh.
462
00:22:13,484 --> 00:22:16,313
Come on. Yes. All right.
463
00:22:16,444 --> 00:22:18,465
So, looks like your recently
and not-so-recently deceased
464
00:22:18,489 --> 00:22:20,685
were all clients at the Vorhees
Physical Therapy Center,
465
00:22:20,709 --> 00:22:23,190
and just a couple miles away.
466
00:22:23,364 --> 00:22:25,124
Thank you, Randy.
All right, I'm gonna check out
467
00:22:25,148 --> 00:22:26,430
this clinic
they're all connected to.
468
00:22:26,454 --> 00:22:28,195
Okay, uh,
we-we're gonna keep digging,
469
00:22:28,325 --> 00:22:31,024
see if we can find
any other associated victims.
470
00:22:32,939 --> 00:22:35,550
Sorry, all patient information
is confidential.
471
00:22:35,680 --> 00:22:37,702
I just need to know who
the Hardens and the Appelbaums
472
00:22:37,726 --> 00:22:39,597
might have been working with.
473
00:22:39,728 --> 00:22:42,078
A woman's life is at stake.
474
00:22:42,209 --> 00:22:44,646
I appreciate your situation,
but I can't help you.
475
00:22:44,776 --> 00:22:45,952
We could lose our license.
476
00:22:46,953 --> 00:22:48,911
Okay. I understand.
Thank you.
477
00:22:54,003 --> 00:22:55,048
Can I ask you a question?
478
00:22:55,178 --> 00:22:58,225
-Who are these two here?
-Former patients.
479
00:22:58,355 --> 00:23:00,444
They died in a house fire
a couple months back.
480
00:23:00,575 --> 00:23:02,533
Was very tragic.
481
00:23:02,664 --> 00:23:04,144
Siblings.
482
00:23:04,318 --> 00:23:06,581
One was the caretaker
for the other?
483
00:23:06,755 --> 00:23:08,315
That's right.
One of them was paralyzed.
484
00:23:12,543 --> 00:23:13,823
Who made this flyer?
Do you know?
485
00:23:13,893 --> 00:23:16,330
One of our aides... Francis.
486
00:23:16,460 --> 00:23:17,331
He really goes the extra mile
for patients here.
487
00:23:17,461 --> 00:23:19,376
Hmm. Francis. Okay.
488
00:23:19,507 --> 00:23:20,943
Thank you.
489
00:23:42,573 --> 00:23:44,967
Mm. Mm.
490
00:23:46,708 --> 00:23:48,449
Two sugars for you, Mom.
491
00:23:48,579 --> 00:23:51,191
And, uh...
492
00:23:51,321 --> 00:23:53,889
You know what?
Let's do two sugars for you.
493
00:23:57,371 --> 00:23:58,415
There.
494
00:23:58,546 --> 00:23:59,460
I'd offer milk,
495
00:23:59,547 --> 00:24:01,418
but...
496
00:24:01,549 --> 00:24:04,030
Mom always says
it tastes curdled.
497
00:26:23,952 --> 00:26:25,562
Please let me go!
498
00:26:25,693 --> 00:26:26,893
I won't tell anyone about you.
499
00:26:26,955 --> 00:26:28,522
I really don't even
know anything.
500
00:26:28,652 --> 00:26:31,699
Ah, come on,
don't sell yourself short.
501
00:26:31,786 --> 00:26:33,309
You're smart.
502
00:26:33,440 --> 00:26:35,355
--Too smart.
-Please!
503
00:26:35,485 --> 00:26:37,748
I didn't see anything.
504
00:26:37,835 --> 00:26:41,665
Margo, this, this will go better
if you don't lie to me.
505
00:26:41,839 --> 00:26:44,842
Smart girls who lie...
506
00:26:46,496 --> 00:26:48,542
...all sorts of bad things
could happen.
507
00:26:48,672 --> 00:26:51,197
Long, bad things.
508
00:26:53,634 --> 00:26:55,244
I've been watching you,
you know?
509
00:26:56,767 --> 00:26:59,509
I know things about you.
510
00:26:59,596 --> 00:27:01,294
Personal things.
511
00:27:02,860 --> 00:27:05,559
But the-the reason I-I have you
512
00:27:05,646 --> 00:27:10,041
is because of your posts online
about the Appelbaums.
513
00:27:10,216 --> 00:27:12,218
How did you know that was me?
514
00:27:13,436 --> 00:27:15,395
Well, it wasn't
hard to figure out.
515
00:27:15,525 --> 00:27:17,658
I mean,
you left a digital footprint,
516
00:27:17,788 --> 00:27:19,529
clues about your job.
517
00:27:19,703 --> 00:27:23,751
The point is, you saw details
that no one else did.
518
00:27:23,838 --> 00:27:26,797
Details about my work.
519
00:27:26,928 --> 00:27:28,495
So I just...
520
00:27:28,625 --> 00:27:31,019
I just had to figure out
who you were,
521
00:27:31,150 --> 00:27:35,850
get to know you,
and, uh, now here we are.
522
00:27:35,980 --> 00:27:39,810
I mean, if you think about it,
we, we like the same things.
523
00:27:39,941 --> 00:27:42,248
No, it's just a hobby.
524
00:27:42,378 --> 00:27:44,206
No.
525
00:27:44,337 --> 00:27:46,208
It's more than that.
526
00:27:46,295 --> 00:27:49,820
Do you remember
what I said about lying?
527
00:27:52,388 --> 00:27:55,391
You wanted attention,
didn't you?
528
00:27:56,740 --> 00:28:01,223
Yeah. Started posting
about the Hardens.
529
00:28:01,354 --> 00:28:04,661
Clever things
about how they died.
530
00:28:04,792 --> 00:28:07,838
So I just had to follow you
531
00:28:07,969 --> 00:28:09,231
and see you work.
532
00:28:11,625 --> 00:28:13,975
You were there
when I was cleaning the house.
533
00:28:14,105 --> 00:28:16,630
I was so close to you.
534
00:28:16,717 --> 00:28:18,936
I could smell you.
535
00:28:20,895 --> 00:28:23,245
You saw my drawing,
536
00:28:23,332 --> 00:28:27,206
and that's when I knew
what I had to do.
537
00:28:29,077 --> 00:28:31,645
You killed that poor couple.
538
00:28:31,819 --> 00:28:36,563
So, what, you could get off
on their pain and suffering?
539
00:28:36,737 --> 00:28:40,349
Hey, I saved them from all that.
540
00:28:45,528 --> 00:28:47,269
Oh, I know what you're thinking.
541
00:28:48,618 --> 00:28:50,229
And I won't stop you.
542
00:28:50,316 --> 00:28:51,665
Go ahead.
543
00:28:51,839 --> 00:28:53,362
Scream for help.
544
00:28:54,885 --> 00:28:57,888
But I am gonna have to burn him
alive right in front of you.
545
00:29:00,151 --> 00:29:02,197
That what you want, Margo?
546
00:29:04,634 --> 00:29:05,461
Damn, man.
547
00:29:05,548 --> 00:29:06,897
Angel wings are down there, too?
548
00:29:08,116 --> 00:29:10,379
Yeah, they're here.
549
00:29:10,510 --> 00:29:11,791
Called the police.
They're on their way.
550
00:29:11,815 --> 00:29:13,358
These bodies have been here
for decades.
551
00:29:13,382 --> 00:29:14,775
It's gruesome.
552
00:29:14,905 --> 00:29:16,646
Any sign of Margo?
553
00:29:16,733 --> 00:29:18,692
No.
554
00:29:18,779 --> 00:29:20,737
This is definitely
where he was holding her.
555
00:29:20,824 --> 00:29:23,479
I got his laptop now.
Can I tether you in?
556
00:29:23,566 --> 00:29:25,307
Yeah, man. Go for it.
557
00:29:27,831 --> 00:29:29,485
All right, I'm in.
558
00:29:30,878 --> 00:29:33,707
He's definitely been following
her latest online activity.
559
00:29:33,837 --> 00:29:36,579
Maybe he snatched her up because
she found out what he was doing.
560
00:29:36,710 --> 00:29:37,928
Hi, uh...
561
00:29:38,059 --> 00:29:39,190
I just sent you something.
562
00:29:40,931 --> 00:29:42,455
Patterns are never random.
563
00:29:48,112 --> 00:29:49,766
Killer always has a "why."
564
00:29:49,940 --> 00:29:52,029
Thanks for the assist.
565
00:29:52,160 --> 00:29:52,987
Yeah, of course.
566
00:29:53,161 --> 00:29:54,161
Oh.
567
00:29:54,205 --> 00:29:55,294
Hi, Reenie.
568
00:29:55,424 --> 00:29:57,470
Yeah, I'm still here.
569
00:29:58,166 --> 00:29:59,733
Okay, yeah, gotcha.
570
00:29:59,863 --> 00:30:01,865
I will send him the nicest
gift basket there is.
571
00:30:01,952 --> 00:30:03,040
No fruit,
572
00:30:03,171 --> 00:30:03,998
no alcohol.
Copy that.
573
00:30:04,128 --> 00:30:05,434
Reenie's new hire?
574
00:30:05,608 --> 00:30:06,608
Yeah, that's Mel.
575
00:30:06,653 --> 00:30:08,394
-How's it going?
-She's great.
576
00:30:08,568 --> 00:30:10,831
She just sent me a list
of dual caregivers
577
00:30:10,961 --> 00:30:12,267
and patient deaths
in the region.
578
00:30:12,441 --> 00:30:14,661
They're all ruled
as natural or accidental.
579
00:30:14,748 --> 00:30:16,750
Wow, man.
580
00:30:16,880 --> 00:30:18,554
There's been a lot of these
over the last 25 years.
581
00:30:18,578 --> 00:30:20,188
Looks like our guy's been busy.
582
00:30:20,362 --> 00:30:22,538
Yeah, looks that way, man.
583
00:30:25,019 --> 00:30:26,237
From the looks of things,
584
00:30:26,368 --> 00:30:28,109
Francis didn't leave
too long ago.
585
00:30:28,283 --> 00:30:30,067
I got to assume
that Margo's still alive
586
00:30:30,241 --> 00:30:32,641
-because he's been feeding her.
-Why is he keeping her alive?
587
00:30:33,462 --> 00:30:35,334
I don't know.
That's a good question.
588
00:30:35,421 --> 00:30:37,684
You're hurting me.
589
00:30:37,814 --> 00:30:39,860
I'm sorry.
590
00:30:39,990 --> 00:30:42,906
I'm sorry, but I just
really need you to understand
591
00:30:43,037 --> 00:30:44,908
what it is I do.
592
00:30:45,039 --> 00:30:47,215
You think you're
some angel of mercy.
593
00:30:49,478 --> 00:30:51,828
That's why you draw wings.
594
00:30:51,915 --> 00:30:53,352
Go on.
595
00:30:55,484 --> 00:30:56,722
That's how you
justify your actions.
596
00:30:56,746 --> 00:30:58,574
No!
597
00:30:58,705 --> 00:31:02,012
I don't have
to justify anything,
598
00:31:02,143 --> 00:31:04,450
especially to you.
599
00:31:08,671 --> 00:31:11,195
I watched my mother
take care of...
600
00:31:11,282 --> 00:31:13,023
of my disabled brother.
601
00:31:15,112 --> 00:31:20,161
Sacrificing her own health
and happiness for nothing.
602
00:31:22,076 --> 00:31:23,991
He was never gonna get better.
603
00:31:26,646 --> 00:31:31,085
I mean, they were alive,
but they weren't living.
604
00:31:31,172 --> 00:31:33,479
So you decided for them.
605
00:31:33,609 --> 00:31:34,915
Hey, I was there.
606
00:31:35,089 --> 00:31:37,961
I suffered, too.
607
00:31:38,092 --> 00:31:41,138
Mother was so busy
caring for him,
608
00:31:41,269 --> 00:31:44,098
making him tea,
reading him books.
609
00:31:47,928 --> 00:31:49,625
She barely noticed me.
610
00:31:52,672 --> 00:31:56,371
Do you even know
what true pain is?
611
00:31:59,679 --> 00:32:01,768
No.
612
00:32:01,898 --> 00:32:03,813
Of course you don't.
613
00:32:05,075 --> 00:32:07,295
But I can show you.
614
00:32:07,382 --> 00:32:08,862
Get in there.
615
00:32:19,220 --> 00:32:20,980
Okay, bro, check me out.
616
00:32:21,004 --> 00:32:23,354
Just found out that Francis
grew up with a single mom
617
00:32:23,485 --> 00:32:24,593
and a brother
who had cerebral palsy,
618
00:32:24,617 --> 00:32:27,750
but both his mother
and his brother
619
00:32:27,881 --> 00:32:30,753
just happened to vanish
25 years ago, okay?
620
00:32:30,884 --> 00:32:33,452
No credit card use,
no doctor's visits.
621
00:32:33,582 --> 00:32:35,889
So those are the bodies
that I found in the basement.
622
00:32:35,976 --> 00:32:37,717
So he kills them,
he keeps them there,
623
00:32:37,847 --> 00:32:41,547
and sets up the scene
like some sort of sick tableau.
624
00:32:43,549 --> 00:32:45,899
Hey, Margo's friends turn up
any new leads?
625
00:32:48,075 --> 00:32:50,556
He's using Margo to get
to Gunther and Eddie.
626
00:32:52,601 --> 00:32:55,299
-That's why he's keeping her alive.
-It's got to be, right?
627
00:32:55,430 --> 00:32:56,083
Okay, well, at least you know
where they're headed.
628
00:32:56,213 --> 00:32:57,780
You got backup, right?
629
00:33:00,740 --> 00:33:01,828
Colter?
630
00:33:02,002 --> 00:33:04,657
I can't call the police in
right now.
631
00:33:04,787 --> 00:33:06,286
If Francis feels the pressure,
he's gonna kill Margo.
632
00:33:06,310 --> 00:33:07,877
Look, I don't love this, man.
633
00:33:08,008 --> 00:33:09,052
Well...
634
00:33:09,183 --> 00:33:10,706
-no choice.
-All right, man, just...
635
00:33:10,793 --> 00:33:12,708
Look, I'm on standby
if you need me.
636
00:33:12,839 --> 00:33:15,015
All right? -Yeah.
637
00:33:20,237 --> 00:33:23,632
Wha... Why are we here?
638
00:33:23,763 --> 00:33:26,505
Well, because you couldn't just
639
00:33:26,635 --> 00:33:28,811
keep your little discoveries
to yourself.
640
00:33:31,945 --> 00:33:35,601
You don't understand
how important my work is, Margo.
641
00:33:35,731 --> 00:33:37,559
But how could you?
642
00:33:37,690 --> 00:33:40,736
You're just a cleaning person.
643
00:33:40,867 --> 00:33:44,348
A simple maid for the dead.
644
00:33:44,479 --> 00:33:45,698
What are you gonna do?
645
00:33:47,395 --> 00:33:50,267
I think you already know that.
646
00:33:50,398 --> 00:33:53,009
I'm gonna take care
of the mess you made.
647
00:33:53,140 --> 00:33:55,708
You're taking me
to meet your friends.
648
00:33:55,882 --> 00:33:58,493
But my friends don't know
anything about you.
649
00:33:58,667 --> 00:34:01,540
I've heard every lie
under the sun,
650
00:34:01,670 --> 00:34:03,933
especially when death is
right there.
651
00:34:04,064 --> 00:34:05,544
It's what we do.
652
00:34:05,674 --> 00:34:10,679
We lie and cheat
right to the end.
653
00:34:10,853 --> 00:34:13,333
Please, they have nothing
to do with this.
654
00:34:13,420 --> 00:34:17,120
Well, we'll see about that.
655
00:34:17,293 --> 00:34:20,210
And when I'm done,
you can clean up the scene.
656
00:34:20,341 --> 00:34:22,342
I get to watch you work.
657
00:34:22,473 --> 00:34:24,475
Again.
658
00:34:25,737 --> 00:34:27,391
I'll try not to make it
too messy.
659
00:34:30,438 --> 00:34:31,570
-Where are you going?
-No!
660
00:34:31,657 --> 00:34:33,005
No!
661
00:34:33,136 --> 00:34:35,007
No! No!
662
00:34:45,105 --> 00:34:47,498
Come on, come on, pick up.
663
00:34:50,371 --> 00:34:51,740
The number
you are trying to reach...
664
00:34:51,764 --> 00:34:55,898
260-555-0179,
665
00:34:56,029 --> 00:34:57,291
is not available.
666
00:34:57,421 --> 00:34:58,921
-Please leave a message.
-Eddie.
667
00:34:58,945 --> 00:35:00,009
You got to get out of there.
He's coming for you and Gunther.
668
00:35:00,033 --> 00:35:01,077
Leave now.
669
00:35:10,304 --> 00:35:11,498
Don't hang up. Help is on the way.
670
00:35:13,133 --> 00:35:14,240
Man, I'm looking
for more connections,
671
00:35:14,264 --> 00:35:16,092
but I'm coming up empty.
672
00:35:16,223 --> 00:35:18,007
This is why we need Margo.
673
00:35:18,138 --> 00:35:20,531
She's a magician
with this stuff.
674
00:35:20,662 --> 00:35:23,056
I'm gonna tell her
you said that.
675
00:36:06,273 --> 00:36:07,840
Help!
676
00:36:08,014 --> 00:36:09,319
Someone help me, please!
677
00:36:09,450 --> 00:36:10,712
-Someone help.
-Hey.
678
00:36:10,843 --> 00:36:12,279
Margo, you're all right.
679
00:36:12,453 --> 00:36:13,893
-Who are you?
-It's okay, I'm Colter.
680
00:36:14,020 --> 00:36:16,500
Your boss hired me to find you.
Are you okay?
681
00:36:16,675 --> 00:36:17,956
-Yeah.
-Where's Francis?
682
00:36:17,980 --> 00:36:19,199
You-you have to stop him.
683
00:36:19,286 --> 00:36:20,766
He's gonna kill them!
684
00:36:20,853 --> 00:36:22,482
He's gonna kill them...
Gunther and Eddie.
685
00:36:22,506 --> 00:36:24,552
Okay. Here. Call 911.
686
00:36:40,699 --> 00:36:42,004
Let him go, Francis.
687
00:36:42,135 --> 00:36:43,919
Let him go!
688
00:36:45,268 --> 00:36:46,182
You're just in time to watch.
689
00:36:46,269 --> 00:36:47,967
All this because
Margo had you pegged?
690
00:37:11,338 --> 00:37:13,079
-You guys all right?
-Yep.
691
00:37:13,209 --> 00:37:14,733
-Yeah...
-Yeah? You okay?
692
00:37:14,863 --> 00:37:15,646
-Yeah, I'm great, I'm great.
-All right, yeah?
693
00:37:15,777 --> 00:37:16,952
Whoa. Yeah.
694
00:37:22,262 --> 00:37:23,916
Uh, Dispatch,
this is 22-Edward...
695
00:37:25,961 --> 00:37:27,354
Thank you, Mr. Shaw.
696
00:37:27,528 --> 00:37:29,419
-You're very welcome. Thank you.
-Hey, you...
697
00:37:29,443 --> 00:37:31,097
you should take the week.
698
00:37:31,271 --> 00:37:33,664
No. No way.
I'll see you tomorrow.
699
00:37:33,839 --> 00:37:36,232
Oh. Hang on.
700
00:37:37,364 --> 00:37:38,669
Oh, I'll be right back.
701
00:37:39,932 --> 00:37:42,238
I can't believe
she cared enough to hire you.
702
00:37:42,325 --> 00:37:44,545
I think you mean
an awful lot to her.
703
00:37:50,290 --> 00:37:51,552
We were worried about you.
704
00:37:51,682 --> 00:37:53,554
No, no, he-he was worried,
and I wasn't worried
705
00:37:53,684 --> 00:37:55,991
because I know you know
how to take care of yourself.
706
00:37:57,340 --> 00:37:59,125
I don't know how to thank you.
707
00:37:59,299 --> 00:38:01,040
I think
we should be thanking you.
708
00:38:01,127 --> 00:38:02,669
You're the one
who found the trail, right?
709
00:38:02,693 --> 00:38:04,826
You three bagged
a serial killer.
710
00:38:04,913 --> 00:38:06,828
So much for armchair detectives.
711
00:38:06,959 --> 00:38:08,787
You know, you're, um,
712
00:38:08,917 --> 00:38:09,981
you're-you're pretty good
at this,
713
00:38:10,005 --> 00:38:11,485
and we could use a fourth
in our crew.
714
00:38:11,572 --> 00:38:14,531
I don't know, I think
you three got it handled.
715
00:38:14,618 --> 00:38:15,900
Oh, by the way,
I had to tell the police
716
00:38:15,924 --> 00:38:17,665
about your, uh,
little museum in here.
717
00:38:17,796 --> 00:38:20,276
But I-I told you
all that was legal.
718
00:38:20,363 --> 00:38:21,732
They didn't take anything,
did they?
719
00:38:21,756 --> 00:38:23,105
No, they didn't take anything.
720
00:38:23,236 --> 00:38:24,517
I told them you were
fans of the genre.
721
00:38:24,541 --> 00:38:26,979
Thank you.
722
00:38:27,109 --> 00:38:29,111
So, what's next for you?
723
00:38:31,113 --> 00:38:32,811
Go where the job takes me.
724
00:38:34,116 --> 00:38:35,901
Just putting it out there,
725
00:38:35,988 --> 00:38:38,686
but we're always available
for consultation.
726
00:38:38,817 --> 00:38:41,994
Yeah? Might take you up on that.
727
00:38:42,124 --> 00:38:43,560
Be good to each other, okay?
728
00:38:43,691 --> 00:38:45,388
-Okay.
-All right.
729
00:38:48,609 --> 00:38:51,133
Sick.
730
00:39:03,450 --> 00:39:04,538
-Hey, Randy.
-Hey.
731
00:39:04,668 --> 00:39:06,192
I'm glad everything worked out,
732
00:39:06,322 --> 00:39:08,162
-even though you didn't have any backup.
-Yeah.
733
00:39:08,237 --> 00:39:09,325
Everything all right?
734
00:39:09,456 --> 00:39:11,850
I-I'll let you decide.
735
00:39:11,980 --> 00:39:13,218
You know the records
that Russell sent over?
736
00:39:13,242 --> 00:39:14,809
The David Pearson stuff?
737
00:39:14,940 --> 00:39:16,855
-Find anything?
-Yeah.
738
00:39:16,985 --> 00:39:18,682
Maybe.
Wheels inside of wheels.
739
00:39:18,769 --> 00:39:20,206
But, uh...
740
00:39:20,380 --> 00:39:22,401
think I got something that
you might want to check out.
741
00:39:22,425 --> 00:39:24,384
Okay. I'm listening.
742
00:39:40,704 --> 00:39:44,317
Captioning sponsored by CBS
743
00:39:44,447 --> 00:39:48,669
and TOYOTA.
744
00:39:48,799 --> 00:39:52,412
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
53627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.