All language subtitles for Tracker.2024.S03E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,234 --> 00:00:21,304 Hell of a way to go, falling down the stairs. 2 00:00:21,478 --> 00:00:24,655 Yeah, wife died on the floor in the back bedroom. 3 00:00:24,829 --> 00:00:27,447 -Horrible. -Sucks getting old. 4 00:00:27,472 --> 00:00:28,902 When I go, 5 00:00:29,033 --> 00:00:32,203 it's gonna be on my couch with a bowl full of ice cream, 6 00:00:32,228 --> 00:00:33,614 maybe a little Keanu. 7 00:00:33,639 --> 00:00:34,988 Matrix? 8 00:00:35,013 --> 00:00:37,681 No. A Walk in the Clouds, of course. 9 00:00:37,706 --> 00:00:39,036 Solid choice. 10 00:00:39,061 --> 00:00:41,106 -How about you? -Bus. 11 00:00:41,193 --> 00:00:43,282 Fast. Bam. 12 00:00:43,413 --> 00:00:45,023 You don't even know it's coming. 13 00:00:45,154 --> 00:00:47,635 Okay. Sorry I asked. 14 00:00:47,765 --> 00:00:49,637 Uh, you want the husband or the wife? 15 00:00:49,811 --> 00:00:52,204 -Wife. -All right. Let's do this. 16 00:00:55,860 --> 00:00:57,862 โ™ช Come, Mr. DJ, song pon de replay โ™ช 17 00:00:58,036 --> 00:00:59,864 โ™ช Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? โ™ช 18 00:00:59,995 --> 00:01:01,692 โ™ช All the gyal pon the dance floor โ™ช 19 00:01:01,823 --> 00:01:03,433 โ™ช Wantin' some more what โ™ช 20 00:01:03,519 --> 00:01:05,319 โ™ช Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? โ™ช 21 00:01:05,435 --> 00:01:08,090 โ™ช Come, Mr. DJ, song pon de replay โ™ช 22 00:01:08,220 --> 00:01:10,353 โ™ช Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? โ™ช 23 00:01:10,483 --> 00:01:12,877 โ™ช All the gyal pon the dance floor wantin' some more what โ™ช 24 00:01:13,051 --> 00:01:14,851 โ™ช Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? โ™ช 25 00:01:14,966 --> 00:01:17,664 โ™ช It goes one by one, even two by two โ™ช 26 00:01:17,795 --> 00:01:19,338 โ™ช Everybody on the floor, let me show you how we do... โ™ช 27 00:01:21,930 --> 00:01:23,845 โ™ช Wind it up one time, wind it back once more โ™ช 28 00:01:23,932 --> 00:01:25,847 โ™ช Come run, run, run, run โ™ช 29 00:01:25,977 --> 00:01:27,631 โ™ช Everybody move, run... โ™ช 30 00:01:27,718 --> 00:01:29,459 Hey, Margo. 31 00:01:29,590 --> 00:01:30,784 โ™ช Shake it till the moon becomes the sun... โ™ช 32 00:01:30,808 --> 00:01:32,157 Yeah? 33 00:01:32,182 --> 00:01:33,961 Remind me to order more thymol when we get back. 34 00:01:33,985 --> 00:01:35,857 -We're almost out. -Sure thing. 35 00:01:35,882 --> 00:01:37,685 -โ™ช Yeah โ™ช -โ™ช One time for your mind โ™ช 36 00:01:37,771 --> 00:01:39,121 -โ™ช Say it โ™ช -โ™ช Yeah, yeah โ™ช 37 00:01:39,295 --> 00:01:41,199 โ™ช Well, I'm ready for you, come let me show you. โ™ช 38 00:01:41,224 --> 00:01:43,057 Can't wait to go home and take shower. 39 00:01:43,081 --> 00:01:44,735 Me, too. 40 00:01:47,259 --> 00:01:50,306 Aren't you Miss Popular? Which one is this? 41 00:01:50,393 --> 00:01:53,402 It's not that. A guy, I mean. 42 00:01:53,427 --> 00:01:54,702 Liar. 43 00:02:09,170 --> 00:02:10,475 Hey, Randy. 44 00:02:10,500 --> 00:02:12,458 Got anything on those records my brother sent? 45 00:02:12,545 --> 00:02:13,982 The David Pearson stuff? 46 00:02:14,007 --> 00:02:15,723 Nah, man, it's gonna take a little time. 47 00:02:15,810 --> 00:02:17,725 -He give you any more context? -No. 48 00:02:17,750 --> 00:02:20,002 -That's my brother for you. -All right, I'm not calling 49 00:02:20,027 --> 00:02:21,772 about that anyway. I got a job for you. 50 00:02:21,946 --> 00:02:23,687 -Okay, go ahead. -Owner of a company 51 00:02:23,712 --> 00:02:26,105 named BioZone wants to hire you. 52 00:02:26,130 --> 00:02:28,779 -Out of Fort Wayne, Indiana. -What's BioZone? 53 00:02:28,804 --> 00:02:31,347 Crime scene cleaners. Her employee's missing. 54 00:02:31,434 --> 00:02:34,170 Margo Webster, age 28. 55 00:02:34,195 --> 00:02:35,587 Just sent you a picture. 56 00:02:35,612 --> 00:02:37,825 Her boss is really worried. 57 00:02:37,850 --> 00:02:40,640 -How long has she been gone? -Since yesterday morning. 58 00:02:40,665 --> 00:02:41,966 -Not too long. -No. 59 00:02:41,991 --> 00:02:43,290 But the owner sounded a little more worried 60 00:02:43,315 --> 00:02:44,988 than the typical boss. 61 00:02:45,013 --> 00:02:46,859 Plus they're offering $10,000 for help. 62 00:02:46,884 --> 00:02:48,581 -Want to check it out? -Yeah. 63 00:02:48,606 --> 00:02:50,646 Send me the details. I'll get there as soon as I can. 64 00:02:55,980 --> 00:02:58,417 Unattended deaths, drug labs, hoarders. 65 00:02:58,591 --> 00:03:00,731 Some guy takes a bat to his wife, 66 00:03:00,756 --> 00:03:01,756 we clean it up. 67 00:03:03,283 --> 00:03:05,396 Margo's been my right hand the last few years. 68 00:03:05,424 --> 00:03:06,991 Just the two of us. 69 00:03:07,016 --> 00:03:08,583 Hmm. 70 00:03:08,608 --> 00:03:10,275 When did you first know she was missing? 71 00:03:10,299 --> 00:03:11,430 8:00 a.m. yesterday. 72 00:03:11,603 --> 00:03:13,536 Didn't show to clean up a triple homicide. 73 00:03:13,561 --> 00:03:15,627 I called a bunch of times. No answer. 74 00:03:15,652 --> 00:03:18,499 So I drove by her place, looked in the windows, 75 00:03:18,524 --> 00:03:20,657 saw her phone on the table, but her car was gone. 76 00:03:20,682 --> 00:03:22,191 I just... I knew something was off. 77 00:03:22,311 --> 00:03:24,661 -You contact the police? -Sure. 78 00:03:24,686 --> 00:03:27,465 But unless it's been 48 hours, they don't lift a damn finger. 79 00:03:27,490 --> 00:03:29,660 So much for one hand washing the other. 80 00:03:30,251 --> 00:03:32,557 Anyway, that led me to you. 81 00:03:33,137 --> 00:03:34,725 Uh, can I grab you a cup of coffee? 82 00:03:34,750 --> 00:03:36,143 Sure. Yeah. 83 00:03:39,788 --> 00:03:42,950 So, the last time you saw Margo, two days ago? 84 00:03:42,975 --> 00:03:45,439 -Yeah, at the end of our gig cleaning up the Harden house. -Okay. 85 00:03:45,464 --> 00:03:48,424 Uh, an old couple, died of natural causes. 86 00:03:48,554 --> 00:03:50,643 A pretty basic job, you know? 87 00:03:50,668 --> 00:03:52,994 We brought the van back, she, uh, 88 00:03:53,081 --> 00:03:54,909 she got in her car and left, that was it. 89 00:03:54,996 --> 00:03:56,737 Hmm. 90 00:03:56,824 --> 00:03:58,388 What do you think happened? 91 00:03:58,648 --> 00:04:01,829 Well, I'm not sure if it's anything, 92 00:04:01,854 --> 00:04:05,728 but her phone was blowing up after the job. 93 00:04:05,913 --> 00:04:07,131 Some guy? 94 00:04:07,156 --> 00:04:08,899 Yeah, a new guy she was seeing, I think. 95 00:04:08,923 --> 00:04:11,099 -And did you get a name? -She wouldn't say. 96 00:04:11,228 --> 00:04:13,033 Kept playing it off like it was no big deal yet. 97 00:04:13,057 --> 00:04:15,146 -But you don't believe that. -No. 98 00:04:15,171 --> 00:04:16,582 They met online a few months ago, 99 00:04:16,607 --> 00:04:19,256 in some chat room about the Toy Box Killer. 100 00:04:19,281 --> 00:04:21,878 Like, who does that? It's weird, right? 101 00:04:21,903 --> 00:04:23,216 Well, that's... 102 00:04:23,241 --> 00:04:24,327 It depends. 103 00:04:24,352 --> 00:04:26,549 Well, that's Margo for you. 104 00:04:26,679 --> 00:04:29,508 But now, my God, I wish I had gotten a name. 105 00:04:29,682 --> 00:04:31,772 Can you think of anything else, uh, about that night? 106 00:04:31,797 --> 00:04:34,060 -Anything at all? -Not that I know about. 107 00:04:34,085 --> 00:04:36,187 She's kind of secretive about what she does after hours. 108 00:04:36,211 --> 00:04:37,995 Really? 109 00:04:38,020 --> 00:04:40,065 Why is that? Why-why was she secretive? 110 00:04:40,090 --> 00:04:43,317 Well, for most people, the job ends when they clock out. 111 00:04:43,342 --> 00:04:46,668 But Margo really got into some of the jobs, 112 00:04:46,693 --> 00:04:47,694 if you know what I mean. 113 00:04:47,719 --> 00:04:49,626 Especially the grisly ones. 114 00:04:49,651 --> 00:04:51,403 But strokes for folks, as they say. 115 00:04:51,428 --> 00:04:52,974 So you're saying you think her interests 116 00:04:52,999 --> 00:04:54,858 might have something to do with what's going on here? 117 00:04:54,882 --> 00:04:56,380 I don't know what to think. 118 00:04:56,405 --> 00:04:58,711 But something's really wrong, 119 00:04:58,736 --> 00:05:00,471 and I'm not gonna wait for the police. 120 00:05:00,496 --> 00:05:03,151 So... please. 121 00:05:04,456 --> 00:05:06,272 Yeah, o-okay, I'll help you. Yeah. 122 00:05:07,764 --> 00:05:09,331 Let me see what I can dig up. 123 00:05:09,356 --> 00:05:10,706 -Okay? -Yeah. 124 00:05:18,688 --> 00:05:20,516 Randy, you get anything on Margo's phone? 125 00:05:20,646 --> 00:05:22,561 That's a big negative, compadre. 126 00:05:22,692 --> 00:05:25,260 Dead. Lot of calls and texts from Ruth 127 00:05:25,434 --> 00:05:28,350 after she went missing, but otherwise no calls or texts 128 00:05:28,480 --> 00:05:29,655 in the last 72 hours. 129 00:05:29,742 --> 00:05:30,569 Doesn't make any sense. 130 00:05:30,700 --> 00:05:33,050 That's exactly what I said. 131 00:05:33,181 --> 00:05:34,095 No, her boss said her phone was blowing up 132 00:05:34,182 --> 00:05:35,618 at the end of her shift. 133 00:05:35,792 --> 00:05:37,901 Maybe she was using, uh, an app, getting push notifications. 134 00:05:37,925 --> 00:05:40,144 Certainly possible. 135 00:05:40,275 --> 00:05:41,818 Maybe she was exchanging something scandalous 136 00:05:41,842 --> 00:05:43,123 she didn't want anybody catching wind of. 137 00:05:43,147 --> 00:05:45,019 Or maybe they were planning on meeting up. 138 00:05:45,193 --> 00:05:46,692 -Can you look into that? -Yeah, I will do. 139 00:05:46,716 --> 00:05:48,413 Oh, in the meantime, good news for you. 140 00:05:48,544 --> 00:05:49,371 Yeah? What's that? 141 00:05:49,501 --> 00:05:50,633 I got a hit on Margo's car. 142 00:05:50,720 --> 00:05:53,331 It's a silver 2010 Sonata. 143 00:05:53,462 --> 00:05:55,657 The plate popped up on the city's list of vehicles to tow. 144 00:05:55,681 --> 00:05:56,681 Send me an address? 145 00:05:57,988 --> 00:05:59,228 -Already did. -Thank you, Randy. 146 00:06:02,427 --> 00:06:03,733 The document should be 147 00:06:03,820 --> 00:06:05,039 at the hotel when you arrive, 148 00:06:05,213 --> 00:06:06,277 and you are all set for your client meeting 149 00:06:06,301 --> 00:06:07,301 tomorrow morning. 150 00:06:07,345 --> 00:06:08,738 Mm-hmm. 151 00:06:08,869 --> 00:06:11,088 Okay, will do. 152 00:06:11,175 --> 00:06:13,786 Okay. Have a good night, Reenie. 153 00:06:13,917 --> 00:06:14,981 Reenie keeping you busy, huh? 154 00:06:15,005 --> 00:06:16,789 Yeah, she's in Houston, 155 00:06:16,920 --> 00:06:18,704 trying to land a big client. 156 00:06:18,835 --> 00:06:21,142 -Deep pockets. -Ah. 157 00:06:21,272 --> 00:06:23,294 Yeah. I can't imagine anyone saying no to her in person. 158 00:06:23,318 --> 00:06:25,233 I hear that. 159 00:06:27,278 --> 00:06:28,410 What are you working on? 160 00:06:28,540 --> 00:06:29,820 At the moment, a case for Colter. 161 00:06:29,933 --> 00:06:31,892 It's a missing crime scene cleaner. 162 00:06:32,022 --> 00:06:33,763 No way. 163 00:06:33,937 --> 00:06:35,025 -Yeah. -what happened? 164 00:06:35,199 --> 00:06:37,288 Don't know. 165 00:06:37,419 --> 00:06:40,204 Cleaned a few dead bodies and then... poof... disappeared. 166 00:06:40,335 --> 00:06:42,380 -Weird. -Mm-hmm. 167 00:06:42,511 --> 00:06:44,600 Not that I think it's connected, 168 00:06:44,730 --> 00:06:46,099 but she happened to be a true crime buff. 169 00:06:46,123 --> 00:06:48,604 Oh, it's connected. 170 00:06:48,778 --> 00:06:51,346 "What you seek is seeking you." 171 00:06:51,476 --> 00:06:53,609 Hmm. 172 00:06:53,739 --> 00:06:54,915 You just come up with that? 173 00:06:55,002 --> 00:06:56,655 No. No, it's Rumi. 174 00:06:56,786 --> 00:06:58,527 It's just ran do leftover 175 00:06:58,657 --> 00:07:00,659 from this poetry class I took freshman year. 176 00:07:00,833 --> 00:07:02,159 It's supposed to be about good things, 177 00:07:02,183 --> 00:07:05,229 but I think it-it works both ways, you know? 178 00:07:05,403 --> 00:07:06,839 Well, that's dope. 179 00:07:06,970 --> 00:07:09,059 But in this case I'm hoping it's not true, 180 00:07:09,146 --> 00:07:12,236 'cause it looks like she was into some pretty heinous crimes. 181 00:07:12,367 --> 00:07:13,237 Tell me more. 182 00:07:13,368 --> 00:07:15,457 -Yeah? -Yeah. 183 00:07:15,587 --> 00:07:17,067 All right. 184 00:08:02,808 --> 00:08:04,114 I mean, 185 00:08:04,288 --> 00:08:05,855 the true crime subreddit is a classic, 186 00:08:05,942 --> 00:08:07,622 -but it's kind of over now. -Okay, come on. 187 00:08:07,726 --> 00:08:09,424 Give me a break. 188 00:08:09,554 --> 00:08:11,078 All these fake accounts and fake names, 189 00:08:11,165 --> 00:08:13,186 it's gonna take me a minute to track down where she's posting. 190 00:08:13,210 --> 00:08:17,432 Well, try, uh, CrimeCon, CrimeHQ, 191 00:08:17,519 --> 00:08:20,304 Websleuths, uh... 192 00:08:20,435 --> 00:08:21,803 Murderpedia, too. That's a good one. 193 00:08:21,827 --> 00:08:23,873 Damn. 194 00:08:23,960 --> 00:08:25,840 -You're made for this one, huh? -What can I say? 195 00:08:25,918 --> 00:08:28,312 Everybody's got a gift. 196 00:08:29,487 --> 00:08:30,923 Oh. 197 00:08:31,098 --> 00:08:32,664 Hi, Reenie. 198 00:08:34,014 --> 00:08:36,058 He canceled? Really? 199 00:08:36,145 --> 00:08:37,886 Okay, yeah, just give me five minutes. 200 00:08:37,974 --> 00:08:39,976 I'm gonna go check and call 201 00:08:40,150 --> 00:08:41,830 the other number he gave. 202 00:08:45,329 --> 00:08:47,331 What's up, C? You, uh, find Margo's car? 203 00:08:47,505 --> 00:08:49,899 Yeah, pretty sure this is where she was taken. 204 00:08:49,986 --> 00:08:51,335 I found a phone in the car. 205 00:08:51,466 --> 00:08:53,306 -It's not the one you've been searching. -Ah... 206 00:08:53,337 --> 00:08:55,557 Baby girl's got a backup phone. I wonder why. 207 00:08:55,687 --> 00:08:57,143 Maybe her other phone was issued by work? 208 00:08:57,167 --> 00:08:59,213 Let's find out together. 209 00:09:00,431 --> 00:09:01,650 Spot-on, Colter. 210 00:09:01,780 --> 00:09:03,565 Registered and paid for by BioZone. 211 00:09:03,739 --> 00:09:05,784 So I'm guessing she ditched this at home after work. 212 00:09:05,915 --> 00:09:07,719 Right, so this must be the phone that Ruth said was blowing up. 213 00:09:07,743 --> 00:09:08,918 Hmm. 214 00:09:09,005 --> 00:09:10,374 Margo had a second phone for privacy. 215 00:09:10,398 --> 00:09:11,592 Can you tether into this thing? 216 00:09:11,616 --> 00:09:12,878 Oh, yeah. 217 00:09:13,009 --> 00:09:14,619 Easy-peasy. 218 00:09:20,060 --> 00:09:22,018 Seeing what I'm seeing? 219 00:09:22,149 --> 00:09:23,541 Lots of texts. 220 00:09:23,672 --> 00:09:27,197 Okay, this last text from Margo's pretty interesting. 221 00:09:27,371 --> 00:09:28,807 "Meet at the usual spot. 222 00:09:28,981 --> 00:09:30,287 "Got something big for you. 223 00:09:30,374 --> 00:09:31,723 -Here's a tease." -Hmm. 224 00:09:31,854 --> 00:09:34,074 A series of photos here she was trying to send, 225 00:09:34,204 --> 00:09:35,573 but looks like the file was too big. 226 00:09:35,597 --> 00:09:36,380 Got to love 227 00:09:36,511 --> 00:09:37,555 those budget data plans. 228 00:09:37,729 --> 00:09:39,383 All right. 229 00:09:39,514 --> 00:09:41,187 Where are you thinking this "usual spot" is? 230 00:09:41,211 --> 00:09:42,971 Well, there's a restaurant across the street. 231 00:09:43,039 --> 00:09:45,040 Pretty good place to meet up. 232 00:09:45,172 --> 00:09:46,825 You figure out who she was texting? 233 00:09:46,956 --> 00:09:48,175 I'm searching now. 234 00:09:49,393 --> 00:09:51,787 Okay. It's coming back as a burner phone. 235 00:09:54,398 --> 00:09:56,748 Yeah, nothing on her socials about any new guys. 236 00:09:56,879 --> 00:09:59,142 I mean... Oh. 237 00:09:59,229 --> 00:10:00,622 -Hold up. -Got an ID? 238 00:10:00,796 --> 00:10:03,407 Nope, but the burner phone she was texting is pinging 239 00:10:03,538 --> 00:10:05,409 20 miles away from you right now. 240 00:10:05,496 --> 00:10:07,096 I just sent you the pin. 241 00:10:07,194 --> 00:10:08,760 Thank you. 242 00:10:47,147 --> 00:10:49,236 Hey, you can't be here. Get back. 243 00:10:49,323 --> 00:10:51,412 I was hired to find a missing woman. 244 00:10:51,542 --> 00:10:53,196 -I said get back. -I just need to know 245 00:10:53,327 --> 00:10:53,936 if that's Margo Webster, that's all. 246 00:10:54,110 --> 00:10:55,720 I'm not gonna tell you again. 247 00:10:56,852 --> 00:10:59,028 Okay, yeah, sorry. 248 00:10:59,202 --> 00:11:01,552 Kash, you need to move your vehicle. 249 00:11:01,683 --> 00:11:03,163 Copy. 250 00:11:32,801 --> 00:11:35,412 Hey. Hey! 251 00:11:44,682 --> 00:11:45,727 Hey, what's up, man? 252 00:11:45,857 --> 00:11:47,598 Sent you a plate, I need you to run it. 253 00:11:47,685 --> 00:11:49,685 -See where it's registered. -Okay, yeah, I got you. 254 00:11:49,818 --> 00:11:53,517 It's a, uh... wood-paneled Buick station wagon. 255 00:11:53,604 --> 00:11:55,345 This linked to our missing girl? 256 00:11:57,347 --> 00:11:58,467 Was at the scene of a crime. 257 00:11:58,522 --> 00:11:59,784 I dialed the number, 258 00:11:59,915 --> 00:12:01,482 the guy got spooked, and I lost him. 259 00:12:04,311 --> 00:12:06,617 Okay, got an address. Sending now. 260 00:13:28,699 --> 00:13:30,484 Where is she? 261 00:13:32,224 --> 00:13:35,184 Margo Webster. Start talking. That her? 262 00:13:35,271 --> 00:13:37,118 No. No, no. Th-This is... These are 911 recordings, man. 263 00:13:37,142 --> 00:13:39,406 It's white noise, okay? I'm just gonna... 264 00:13:42,496 --> 00:13:43,736 -What'd you do to her? -Nothing. 265 00:13:43,845 --> 00:13:45,605 I didn't do anything. I'm trying to find her. 266 00:13:46,630 --> 00:13:47,718 Okay, all right. 267 00:13:49,329 --> 00:13:50,939 Uh... 268 00:13:53,245 --> 00:13:54,638 You Gunther Decker? 269 00:13:54,769 --> 00:13:56,640 Becker, yeah. 270 00:13:56,771 --> 00:13:58,903 -And you were texting her? -Uh, yeah, listen, um... 271 00:13:58,990 --> 00:14:00,601 Yeah, I followed you to that crime scene. 272 00:14:00,731 --> 00:14:02,405 Yeah, yeah, look. I-I heard the call come over the scanner, 273 00:14:02,429 --> 00:14:04,320 and I just needed to know if it was Margo, that's it. 274 00:14:04,344 --> 00:14:06,224 -Why'd you run? -Well, I thought you were a cop. 275 00:14:06,302 --> 00:14:08,260 I don't like cops, and they don't like me. 276 00:14:08,391 --> 00:14:11,133 -Why'd you have a camera? -Because I take photos of crime scenes. 277 00:14:11,263 --> 00:14:12,569 It's, it-it's sort of my job. 278 00:14:12,700 --> 00:14:13,962 Who do you work for? 279 00:14:14,136 --> 00:14:15,722 I don't work for anybody, that's the point. 280 00:14:15,746 --> 00:14:17,666 I used to work as a stringer for the local paper, 281 00:14:17,792 --> 00:14:19,160 but I thought that I could do better on my own. 282 00:14:19,184 --> 00:14:21,230 I-I am a freelance enthusiast. 283 00:14:21,361 --> 00:14:22,425 You photograph other people's pain, that's what you do. 284 00:14:22,449 --> 00:14:23,580 -Right? -Oh, okay, big guy. 285 00:14:23,711 --> 00:14:25,582 I understand the judgment, I do. 286 00:14:25,756 --> 00:14:26,540 But I provide a service. 287 00:14:26,714 --> 00:14:28,063 The truth is very ugly, 288 00:14:28,193 --> 00:14:29,934 but it's out there and I document it, 289 00:14:30,021 --> 00:14:31,893 and people pay for that. 290 00:14:32,023 --> 00:14:33,677 Don't do that. 291 00:14:33,764 --> 00:14:35,462 Put that down. Put it down. 292 00:14:35,592 --> 00:14:36,941 Okay. 293 00:14:38,595 --> 00:14:40,007 -Anybody else here I should know about? -No. 294 00:14:40,031 --> 00:14:41,031 -No. -Get over here. 295 00:14:41,119 --> 00:14:42,599 -Come on. -Okay. 296 00:14:42,686 --> 00:14:45,428 -What's your name? -Uh, E-Edward Fong, 297 00:14:45,602 --> 00:14:47,517 but you can call me Eddie, please. 298 00:14:48,388 --> 00:14:49,824 Okay. 299 00:14:55,438 --> 00:14:56,744 What the hell is this place? 300 00:14:56,874 --> 00:14:59,399 Yeah, oh, well, I-I collect crime scene memorabilia. 301 00:15:01,488 --> 00:15:02,358 Oh, don't. 302 00:15:02,489 --> 00:15:04,229 Um... 303 00:15:04,360 --> 00:15:05,970 -Looks more like you sell it. -W-Well... 304 00:15:06,101 --> 00:15:08,016 it's-it's all legal. 305 00:15:08,146 --> 00:15:09,820 There are a lot of fellow enthusiasts out there. 306 00:15:09,844 --> 00:15:11,498 -Sometimes we just trade. -Okay. 307 00:15:11,628 --> 00:15:13,978 Let me guess, you provide a service as well. 308 00:15:14,109 --> 00:15:15,415 -There is a demand. -I'm sure. 309 00:15:15,502 --> 00:15:17,242 So, what's the deal? You, uh... Margo... 310 00:15:17,373 --> 00:15:18,568 She what? She gives you evidence? 311 00:15:18,592 --> 00:15:20,507 No. No, no, no, it's not like that. Um... 312 00:15:20,594 --> 00:15:22,770 The three of us, we met online 313 00:15:22,900 --> 00:15:25,381 in a true crime subreddit, and-and we just sort of, uh... 314 00:15:25,468 --> 00:15:28,079 we try to solve certain cases if they grab us. 315 00:15:28,210 --> 00:15:29,777 Okay? 316 00:15:29,907 --> 00:15:32,475 How do you know Margo? 317 00:15:32,649 --> 00:15:34,869 Her boss hired me to find her. Now, I need to know... 318 00:15:34,999 --> 00:15:37,159 -Did she meet up with you two nights ago? -No. 319 00:15:37,262 --> 00:15:40,309 W-Well, she was supposed to, but she didn't show, so, um... 320 00:15:40,483 --> 00:15:42,287 We staked out her apartment, we went to her-her-her work. 321 00:15:42,311 --> 00:15:44,008 Something bad must've happened. 322 00:15:44,139 --> 00:15:45,725 I-I've been having premonitions about this. 323 00:15:45,749 --> 00:15:47,882 Uh, Eddie, please, he doesn't care. 324 00:15:48,012 --> 00:15:49,599 Gunther doesn't believe in my premonitions. 325 00:15:49,623 --> 00:15:52,887 Margo was trying to send you these before your meet-up. 326 00:15:54,366 --> 00:15:55,803 -Nothing? -No, I don't, 327 00:15:55,933 --> 00:15:57,979 I don't recognize it, but, um... 328 00:15:58,109 --> 00:15:59,522 Margo always documents her crime scenes. 329 00:15:59,546 --> 00:16:02,113 Obsessively, when she thinks she's onto something. 330 00:16:02,287 --> 00:16:03,700 Yeah, or she-she would have sent these 331 00:16:03,724 --> 00:16:06,378 because I-I do forensic photo analysis. 332 00:16:06,509 --> 00:16:08,444 Based on the time stamp, these were from her last job, 333 00:16:08,468 --> 00:16:09,817 the Harden house. 334 00:16:11,993 --> 00:16:13,560 Ring a bell? 335 00:16:13,647 --> 00:16:15,779 Uh, Margo thought 336 00:16:15,910 --> 00:16:18,434 the circumstances around that one were strange. 337 00:16:18,565 --> 00:16:20,305 Yeah, listen, um... 338 00:16:20,436 --> 00:16:21,892 So, I-I can do image enhancement on the photos, 339 00:16:21,916 --> 00:16:23,067 but it would take me some time. 340 00:16:23,091 --> 00:16:24,527 Yeah, I don't have time. 341 00:16:24,658 --> 00:16:25,809 All right, I'm gonna head to the house. 342 00:16:25,833 --> 00:16:27,008 Figure out what she's into. 343 00:16:27,138 --> 00:16:28,705 Uh, w-we-we're coming with you. 344 00:16:28,836 --> 00:16:30,291 -I work alone. -Wait! Wait, wait, wait. 345 00:16:30,315 --> 00:16:31,752 Um, we get that this is your thing, 346 00:16:31,882 --> 00:16:34,755 but, um, we've been up for two days looking for Margo. 347 00:16:34,885 --> 00:16:37,497 And, um, nobody knows her better than we do. 348 00:16:37,627 --> 00:16:39,344 I mean, I can tell you why she took certain photos, 349 00:16:39,368 --> 00:16:41,588 and nobody knows crime scene timelines like Eddie. 350 00:16:41,718 --> 00:16:44,068 He's also an entomologist. 351 00:16:44,199 --> 00:16:45,199 Self-taught. 352 00:16:48,812 --> 00:16:50,510 All right, guys. Come on. Let's go. 353 00:16:51,423 --> 00:16:53,338 Okay. 354 00:17:06,656 --> 00:17:08,396 Margo tell you what happened here? 355 00:17:08,570 --> 00:17:09,722 Uh, little bit, yeah. 356 00:17:09,746 --> 00:17:11,400 So, um... 357 00:17:11,531 --> 00:17:13,750 Nancy Harden was wheelchair-bound with dementia. 358 00:17:13,881 --> 00:17:16,405 And her husband Mort... that is his walker 359 00:17:16,536 --> 00:17:18,363 right there... he was her caretaker. 360 00:17:18,538 --> 00:17:21,714 And he, uh, took a really nasty spill down these stairs, 361 00:17:21,801 --> 00:17:24,152 cracked his head open, Deadsville. 362 00:17:24,281 --> 00:17:26,328 And, uh, Nancy died three days later. 363 00:17:26,458 --> 00:17:27,547 Uh, she starved to death. 364 00:17:27,634 --> 00:17:29,114 A-a neighbor found their bodies 365 00:17:29,200 --> 00:17:31,768 a week later, but I-I actually clock it 366 00:17:31,899 --> 00:17:33,988 at eight and a half days based on the varying stages 367 00:17:34,118 --> 00:17:36,468 of blowflies in the photos she took. 368 00:17:36,599 --> 00:17:37,968 And this was a case you were investigating? 369 00:17:37,992 --> 00:17:39,863 Uh, we were gonna start. 370 00:17:39,994 --> 00:17:41,735 So, when one of us flags a suspicious death, 371 00:17:41,865 --> 00:17:43,451 the three of us agreed we'd do a deep dive. 372 00:17:43,475 --> 00:17:45,129 Uh, sometimes we get lucky, 373 00:17:45,260 --> 00:17:48,176 and, uh, Margo gets called in to clean the scene. 374 00:17:49,786 --> 00:17:51,527 They were living on the first floor. 375 00:17:51,658 --> 00:17:53,616 Yeah, you know, 376 00:17:53,747 --> 00:17:55,587 -hard to get up with a walker. -Mm-hmm. 377 00:17:55,662 --> 00:17:57,707 Hey, um... 378 00:17:57,838 --> 00:18:01,972 This mark here, is that from the fall? 379 00:18:02,146 --> 00:18:03,191 Sorry. 380 00:18:03,365 --> 00:18:05,410 Could be. Yeah. 381 00:18:11,895 --> 00:18:13,810 Look at these marks here. 382 00:18:13,941 --> 00:18:16,813 See how it's on the rise of the stairs? 383 00:18:16,944 --> 00:18:18,641 That's not from somebody going down. 384 00:18:18,772 --> 00:18:20,556 That's from somebody being dragged up. 385 00:18:20,687 --> 00:18:21,949 Okay. 386 00:18:22,036 --> 00:18:23,907 So Margo suspects the Hardens were murdered. 387 00:18:25,387 --> 00:18:27,147 She takes pictures of the crime scene, right? 388 00:18:27,215 --> 00:18:30,522 And then she just vanishes. 389 00:18:30,610 --> 00:18:32,437 Guys? 390 00:18:32,612 --> 00:18:34,328 -Who else knows about your group? -No one. 391 00:18:34,352 --> 00:18:35,832 You post online about it? 392 00:18:36,006 --> 00:18:37,442 Yes, but very carefully. 393 00:18:37,617 --> 00:18:40,663 Uh, we don't use real names, masked IPs, the works. 394 00:18:40,794 --> 00:18:43,057 So, maybe the killer suspected you were onto him, 395 00:18:43,144 --> 00:18:45,581 and all he had to do was figure out your real identities. 396 00:18:57,462 --> 00:18:58,899 Huh. 397 00:19:04,818 --> 00:19:06,384 Well, that's weird, isn't it? 398 00:19:14,088 --> 00:19:15,848 -Yeah. -Hold that, will you? Thanks. 399 00:19:18,048 --> 00:19:20,224 The food in here, there's no mold on it, right? 400 00:19:20,355 --> 00:19:21,835 Can't be more than a couple weeks old. 401 00:19:30,104 --> 00:19:32,541 Based on the, uh, larvae in here, 402 00:19:32,672 --> 00:19:35,196 this was eaten around the time that Nancy Harden died. 403 00:19:35,283 --> 00:19:37,198 So somebody was here the whole time. 404 00:19:40,331 --> 00:19:42,769 And they saw everything. 405 00:19:48,035 --> 00:19:49,471 Your friend Margo was right. 406 00:19:49,601 --> 00:19:52,126 Hardens were murdered. 407 00:19:52,213 --> 00:19:56,347 So the killer sat here, waited for his moment. 408 00:19:56,434 --> 00:19:58,634 Well, wouldn't it be easier to just kill them and leave? 409 00:19:58,785 --> 00:20:01,048 Yeah, I don't think it's about what was easier. 410 00:20:01,222 --> 00:20:03,069 The killer dragged Mort to the top of the stairs 411 00:20:03,093 --> 00:20:05,139 just so he could push him down. 412 00:20:05,269 --> 00:20:06,662 He comes in here 413 00:20:06,749 --> 00:20:09,143 and watches Nancy die. 414 00:20:11,754 --> 00:20:13,034 Over the course of several days. 415 00:20:15,236 --> 00:20:17,083 So the guy we're looking for is thorough, 416 00:20:17,107 --> 00:20:21,024 well-prepared, and has a very specific kink. 417 00:20:21,155 --> 00:20:23,026 Okay, why go after Margo, though? 418 00:20:24,332 --> 00:20:26,073 Maybe it has something to do with that. 419 00:20:28,205 --> 00:20:29,903 Angel wings? 420 00:20:30,033 --> 00:20:32,514 Oh, uh, I feel like I've seen those before. 421 00:20:32,688 --> 00:20:33,688 Where? 422 00:20:33,733 --> 00:20:36,126 Uh, I don't remember, but... 423 00:20:36,257 --> 00:20:37,800 we have a bunch of files we're downloading 424 00:20:37,824 --> 00:20:39,104 to build our own crime database. 425 00:20:43,525 --> 00:20:46,702 Yep. Okay. There we go. 426 00:20:46,833 --> 00:20:48,835 That's, uh... Look, angel wings drawn in soot. 427 00:20:50,401 --> 00:20:51,968 Yeah. What case is that? 428 00:20:52,099 --> 00:20:54,841 This is the Appelbaums. 429 00:20:54,971 --> 00:20:56,973 A mother and daughter in Whitley County. 430 00:20:57,104 --> 00:20:59,193 They died of carbon monoxide poisoning. 431 00:20:59,323 --> 00:21:01,761 Uh, daughter was disabled and her mother was her guardian. 432 00:21:01,891 --> 00:21:04,198 So Margo must've realized these cases were connected. 433 00:21:04,372 --> 00:21:06,287 Damn. Yeah, that must be it. 434 00:21:06,417 --> 00:21:07,897 Any others? 435 00:21:08,028 --> 00:21:10,160 Um... well, we could always check... 436 00:21:10,291 --> 00:21:12,451 -No, no, don't, don't... -...the Midwest Sleuths Forum. 437 00:21:12,554 --> 00:21:15,035 It's an older regional database run by a guy Eddie despises. 438 00:21:15,122 --> 00:21:18,081 He stole a sample of Jeffrey Dahmer's hair from me. 439 00:21:18,212 --> 00:21:19,363 Yeah, he did, and you need to get over it. 440 00:21:19,387 --> 00:21:20,780 Margo needs us. 441 00:21:20,867 --> 00:21:24,044 Yeah. Come on, let's... let's check it out. 442 00:21:24,218 --> 00:21:26,220 Excuse me. 443 00:21:26,350 --> 00:21:27,699 Okay. 444 00:21:27,830 --> 00:21:30,354 Just one moment. 445 00:21:30,441 --> 00:21:33,227 Uh... Huh. See, that's interesting. 446 00:21:33,357 --> 00:21:34,924 Harry and Marie Rafferty. 447 00:21:35,098 --> 00:21:36,796 It's a couple that died at home in 2018. 448 00:21:36,926 --> 00:21:40,887 He had ALS, she was his caregiver. 449 00:21:41,061 --> 00:21:43,324 So, all the victims are either patients or caregivers. 450 00:21:43,498 --> 00:21:44,780 -The killer must have known them. -Yeah. 451 00:21:44,804 --> 00:21:47,023 Right? Or at least run into 'em. 452 00:21:47,110 --> 00:21:48,895 Yeah, but how do we find out where? 453 00:21:51,158 --> 00:21:53,943 I got an idea. 454 00:21:54,117 --> 00:21:55,637 Okay, so you want me to cross-reference 455 00:21:55,727 --> 00:21:57,033 a bunch of dead people? 456 00:21:57,164 --> 00:21:59,164 I need to know where somebody might have seen them. 457 00:21:59,209 --> 00:22:02,647 Uh, try hospitals, uh, maybe rehab centers. 458 00:22:02,734 --> 00:22:03,387 All right, let me, uh... 459 00:22:03,474 --> 00:22:04,998 Just give me a sec. 460 00:22:08,044 --> 00:22:11,178 All right. Give me something. Come on. 461 00:22:11,265 --> 00:22:13,310 Uh-oh. Yeah. Uh-huh. 462 00:22:13,484 --> 00:22:16,313 Come on. Yes. All right. 463 00:22:16,444 --> 00:22:18,465 So, looks like your recently and not-so-recently deceased 464 00:22:18,489 --> 00:22:20,685 were all clients at the Vorhees Physical Therapy Center, 465 00:22:20,709 --> 00:22:23,190 and just a couple miles away. 466 00:22:23,364 --> 00:22:25,124 Thank you, Randy. All right, I'm gonna check out 467 00:22:25,148 --> 00:22:26,430 this clinic they're all connected to. 468 00:22:26,454 --> 00:22:28,195 Okay, uh, we-we're gonna keep digging, 469 00:22:28,325 --> 00:22:31,024 see if we can find any other associated victims. 470 00:22:32,939 --> 00:22:35,550 Sorry, all patient information is confidential. 471 00:22:35,680 --> 00:22:37,702 I just need to know who the Hardens and the Appelbaums 472 00:22:37,726 --> 00:22:39,597 might have been working with. 473 00:22:39,728 --> 00:22:42,078 A woman's life is at stake. 474 00:22:42,209 --> 00:22:44,646 I appreciate your situation, but I can't help you. 475 00:22:44,776 --> 00:22:45,952 We could lose our license. 476 00:22:46,953 --> 00:22:48,911 Okay. I understand. Thank you. 477 00:22:54,003 --> 00:22:55,048 Can I ask you a question? 478 00:22:55,178 --> 00:22:58,225 -Who are these two here? -Former patients. 479 00:22:58,355 --> 00:23:00,444 They died in a house fire a couple months back. 480 00:23:00,575 --> 00:23:02,533 Was very tragic. 481 00:23:02,664 --> 00:23:04,144 Siblings. 482 00:23:04,318 --> 00:23:06,581 One was the caretaker for the other? 483 00:23:06,755 --> 00:23:08,315 That's right. One of them was paralyzed. 484 00:23:12,543 --> 00:23:13,823 Who made this flyer? Do you know? 485 00:23:13,893 --> 00:23:16,330 One of our aides... Francis. 486 00:23:16,460 --> 00:23:17,331 He really goes the extra mile for patients here. 487 00:23:17,461 --> 00:23:19,376 Hmm. Francis. Okay. 488 00:23:19,507 --> 00:23:20,943 Thank you. 489 00:23:42,573 --> 00:23:44,967 Mm. Mm. 490 00:23:46,708 --> 00:23:48,449 Two sugars for you, Mom. 491 00:23:48,579 --> 00:23:51,191 And, uh... 492 00:23:51,321 --> 00:23:53,889 You know what? Let's do two sugars for you. 493 00:23:57,371 --> 00:23:58,415 There. 494 00:23:58,546 --> 00:23:59,460 I'd offer milk, 495 00:23:59,547 --> 00:24:01,418 but... 496 00:24:01,549 --> 00:24:04,030 Mom always says it tastes curdled. 497 00:26:23,952 --> 00:26:25,562 Please let me go! 498 00:26:25,693 --> 00:26:26,893 I won't tell anyone about you. 499 00:26:26,955 --> 00:26:28,522 I really don't even know anything. 500 00:26:28,652 --> 00:26:31,699 Ah, come on, don't sell yourself short. 501 00:26:31,786 --> 00:26:33,309 You're smart. 502 00:26:33,440 --> 00:26:35,355 --Too smart. -Please! 503 00:26:35,485 --> 00:26:37,748 I didn't see anything. 504 00:26:37,835 --> 00:26:41,665 Margo, this, this will go better if you don't lie to me. 505 00:26:41,839 --> 00:26:44,842 Smart girls who lie... 506 00:26:46,496 --> 00:26:48,542 ...all sorts of bad things could happen. 507 00:26:48,672 --> 00:26:51,197 Long, bad things. 508 00:26:53,634 --> 00:26:55,244 I've been watching you, you know? 509 00:26:56,767 --> 00:26:59,509 I know things about you. 510 00:26:59,596 --> 00:27:01,294 Personal things. 511 00:27:02,860 --> 00:27:05,559 But the-the reason I-I have you 512 00:27:05,646 --> 00:27:10,041 is because of your posts online about the Appelbaums. 513 00:27:10,216 --> 00:27:12,218 How did you know that was me? 514 00:27:13,436 --> 00:27:15,395 Well, it wasn't hard to figure out. 515 00:27:15,525 --> 00:27:17,658 I mean, you left a digital footprint, 516 00:27:17,788 --> 00:27:19,529 clues about your job. 517 00:27:19,703 --> 00:27:23,751 The point is, you saw details that no one else did. 518 00:27:23,838 --> 00:27:26,797 Details about my work. 519 00:27:26,928 --> 00:27:28,495 So I just... 520 00:27:28,625 --> 00:27:31,019 I just had to figure out who you were, 521 00:27:31,150 --> 00:27:35,850 get to know you, and, uh, now here we are. 522 00:27:35,980 --> 00:27:39,810 I mean, if you think about it, we, we like the same things. 523 00:27:39,941 --> 00:27:42,248 No, it's just a hobby. 524 00:27:42,378 --> 00:27:44,206 No. 525 00:27:44,337 --> 00:27:46,208 It's more than that. 526 00:27:46,295 --> 00:27:49,820 Do you remember what I said about lying? 527 00:27:52,388 --> 00:27:55,391 You wanted attention, didn't you? 528 00:27:56,740 --> 00:28:01,223 Yeah. Started posting about the Hardens. 529 00:28:01,354 --> 00:28:04,661 Clever things about how they died. 530 00:28:04,792 --> 00:28:07,838 So I just had to follow you 531 00:28:07,969 --> 00:28:09,231 and see you work. 532 00:28:11,625 --> 00:28:13,975 You were there when I was cleaning the house. 533 00:28:14,105 --> 00:28:16,630 I was so close to you. 534 00:28:16,717 --> 00:28:18,936 I could smell you. 535 00:28:20,895 --> 00:28:23,245 You saw my drawing, 536 00:28:23,332 --> 00:28:27,206 and that's when I knew what I had to do. 537 00:28:29,077 --> 00:28:31,645 You killed that poor couple. 538 00:28:31,819 --> 00:28:36,563 So, what, you could get off on their pain and suffering? 539 00:28:36,737 --> 00:28:40,349 Hey, I saved them from all that. 540 00:28:45,528 --> 00:28:47,269 Oh, I know what you're thinking. 541 00:28:48,618 --> 00:28:50,229 And I won't stop you. 542 00:28:50,316 --> 00:28:51,665 Go ahead. 543 00:28:51,839 --> 00:28:53,362 Scream for help. 544 00:28:54,885 --> 00:28:57,888 But I am gonna have to burn him alive right in front of you. 545 00:29:00,151 --> 00:29:02,197 That what you want, Margo? 546 00:29:04,634 --> 00:29:05,461 Damn, man. 547 00:29:05,548 --> 00:29:06,897 Angel wings are down there, too? 548 00:29:08,116 --> 00:29:10,379 Yeah, they're here. 549 00:29:10,510 --> 00:29:11,791 Called the police. They're on their way. 550 00:29:11,815 --> 00:29:13,358 These bodies have been here for decades. 551 00:29:13,382 --> 00:29:14,775 It's gruesome. 552 00:29:14,905 --> 00:29:16,646 Any sign of Margo? 553 00:29:16,733 --> 00:29:18,692 No. 554 00:29:18,779 --> 00:29:20,737 This is definitely where he was holding her. 555 00:29:20,824 --> 00:29:23,479 I got his laptop now. Can I tether you in? 556 00:29:23,566 --> 00:29:25,307 Yeah, man. Go for it. 557 00:29:27,831 --> 00:29:29,485 All right, I'm in. 558 00:29:30,878 --> 00:29:33,707 He's definitely been following her latest online activity. 559 00:29:33,837 --> 00:29:36,579 Maybe he snatched her up because she found out what he was doing. 560 00:29:36,710 --> 00:29:37,928 Hi, uh... 561 00:29:38,059 --> 00:29:39,190 I just sent you something. 562 00:29:40,931 --> 00:29:42,455 Patterns are never random. 563 00:29:48,112 --> 00:29:49,766 Killer always has a "why." 564 00:29:49,940 --> 00:29:52,029 Thanks for the assist. 565 00:29:52,160 --> 00:29:52,987 Yeah, of course. 566 00:29:53,161 --> 00:29:54,161 Oh. 567 00:29:54,205 --> 00:29:55,294 Hi, Reenie. 568 00:29:55,424 --> 00:29:57,470 Yeah, I'm still here. 569 00:29:58,166 --> 00:29:59,733 Okay, yeah, gotcha. 570 00:29:59,863 --> 00:30:01,865 I will send him the nicest gift basket there is. 571 00:30:01,952 --> 00:30:03,040 No fruit, 572 00:30:03,171 --> 00:30:03,998 no alcohol. Copy that. 573 00:30:04,128 --> 00:30:05,434 Reenie's new hire? 574 00:30:05,608 --> 00:30:06,608 Yeah, that's Mel. 575 00:30:06,653 --> 00:30:08,394 -How's it going? -She's great. 576 00:30:08,568 --> 00:30:10,831 She just sent me a list of dual caregivers 577 00:30:10,961 --> 00:30:12,267 and patient deaths in the region. 578 00:30:12,441 --> 00:30:14,661 They're all ruled as natural or accidental. 579 00:30:14,748 --> 00:30:16,750 Wow, man. 580 00:30:16,880 --> 00:30:18,554 There's been a lot of these over the last 25 years. 581 00:30:18,578 --> 00:30:20,188 Looks like our guy's been busy. 582 00:30:20,362 --> 00:30:22,538 Yeah, looks that way, man. 583 00:30:25,019 --> 00:30:26,237 From the looks of things, 584 00:30:26,368 --> 00:30:28,109 Francis didn't leave too long ago. 585 00:30:28,283 --> 00:30:30,067 I got to assume that Margo's still alive 586 00:30:30,241 --> 00:30:32,641 -because he's been feeding her. -Why is he keeping her alive? 587 00:30:33,462 --> 00:30:35,334 I don't know. That's a good question. 588 00:30:35,421 --> 00:30:37,684 You're hurting me. 589 00:30:37,814 --> 00:30:39,860 I'm sorry. 590 00:30:39,990 --> 00:30:42,906 I'm sorry, but I just really need you to understand 591 00:30:43,037 --> 00:30:44,908 what it is I do. 592 00:30:45,039 --> 00:30:47,215 You think you're some angel of mercy. 593 00:30:49,478 --> 00:30:51,828 That's why you draw wings. 594 00:30:51,915 --> 00:30:53,352 Go on. 595 00:30:55,484 --> 00:30:56,722 That's how you justify your actions. 596 00:30:56,746 --> 00:30:58,574 No! 597 00:30:58,705 --> 00:31:02,012 I don't have to justify anything, 598 00:31:02,143 --> 00:31:04,450 especially to you. 599 00:31:08,671 --> 00:31:11,195 I watched my mother take care of... 600 00:31:11,282 --> 00:31:13,023 of my disabled brother. 601 00:31:15,112 --> 00:31:20,161 Sacrificing her own health and happiness for nothing. 602 00:31:22,076 --> 00:31:23,991 He was never gonna get better. 603 00:31:26,646 --> 00:31:31,085 I mean, they were alive, but they weren't living. 604 00:31:31,172 --> 00:31:33,479 So you decided for them. 605 00:31:33,609 --> 00:31:34,915 Hey, I was there. 606 00:31:35,089 --> 00:31:37,961 I suffered, too. 607 00:31:38,092 --> 00:31:41,138 Mother was so busy caring for him, 608 00:31:41,269 --> 00:31:44,098 making him tea, reading him books. 609 00:31:47,928 --> 00:31:49,625 She barely noticed me. 610 00:31:52,672 --> 00:31:56,371 Do you even know what true pain is? 611 00:31:59,679 --> 00:32:01,768 No. 612 00:32:01,898 --> 00:32:03,813 Of course you don't. 613 00:32:05,075 --> 00:32:07,295 But I can show you. 614 00:32:07,382 --> 00:32:08,862 Get in there. 615 00:32:19,220 --> 00:32:20,980 Okay, bro, check me out. 616 00:32:21,004 --> 00:32:23,354 Just found out that Francis grew up with a single mom 617 00:32:23,485 --> 00:32:24,593 and a brother who had cerebral palsy, 618 00:32:24,617 --> 00:32:27,750 but both his mother and his brother 619 00:32:27,881 --> 00:32:30,753 just happened to vanish 25 years ago, okay? 620 00:32:30,884 --> 00:32:33,452 No credit card use, no doctor's visits. 621 00:32:33,582 --> 00:32:35,889 So those are the bodies that I found in the basement. 622 00:32:35,976 --> 00:32:37,717 So he kills them, he keeps them there, 623 00:32:37,847 --> 00:32:41,547 and sets up the scene like some sort of sick tableau. 624 00:32:43,549 --> 00:32:45,899 Hey, Margo's friends turn up any new leads? 625 00:32:48,075 --> 00:32:50,556 He's using Margo to get to Gunther and Eddie. 626 00:32:52,601 --> 00:32:55,299 -That's why he's keeping her alive. -It's got to be, right? 627 00:32:55,430 --> 00:32:56,083 Okay, well, at least you know where they're headed. 628 00:32:56,213 --> 00:32:57,780 You got backup, right? 629 00:33:00,740 --> 00:33:01,828 Colter? 630 00:33:02,002 --> 00:33:04,657 I can't call the police in right now. 631 00:33:04,787 --> 00:33:06,286 If Francis feels the pressure, he's gonna kill Margo. 632 00:33:06,310 --> 00:33:07,877 Look, I don't love this, man. 633 00:33:08,008 --> 00:33:09,052 Well... 634 00:33:09,183 --> 00:33:10,706 -no choice. -All right, man, just... 635 00:33:10,793 --> 00:33:12,708 Look, I'm on standby if you need me. 636 00:33:12,839 --> 00:33:15,015 All right? -Yeah. 637 00:33:20,237 --> 00:33:23,632 Wha... Why are we here? 638 00:33:23,763 --> 00:33:26,505 Well, because you couldn't just 639 00:33:26,635 --> 00:33:28,811 keep your little discoveries to yourself. 640 00:33:31,945 --> 00:33:35,601 You don't understand how important my work is, Margo. 641 00:33:35,731 --> 00:33:37,559 But how could you? 642 00:33:37,690 --> 00:33:40,736 You're just a cleaning person. 643 00:33:40,867 --> 00:33:44,348 A simple maid for the dead. 644 00:33:44,479 --> 00:33:45,698 What are you gonna do? 645 00:33:47,395 --> 00:33:50,267 I think you already know that. 646 00:33:50,398 --> 00:33:53,009 I'm gonna take care of the mess you made. 647 00:33:53,140 --> 00:33:55,708 You're taking me to meet your friends. 648 00:33:55,882 --> 00:33:58,493 But my friends don't know anything about you. 649 00:33:58,667 --> 00:34:01,540 I've heard every lie under the sun, 650 00:34:01,670 --> 00:34:03,933 especially when death is right there. 651 00:34:04,064 --> 00:34:05,544 It's what we do. 652 00:34:05,674 --> 00:34:10,679 We lie and cheat right to the end. 653 00:34:10,853 --> 00:34:13,333 Please, they have nothing to do with this. 654 00:34:13,420 --> 00:34:17,120 Well, we'll see about that. 655 00:34:17,293 --> 00:34:20,210 And when I'm done, you can clean up the scene. 656 00:34:20,341 --> 00:34:22,342 I get to watch you work. 657 00:34:22,473 --> 00:34:24,475 Again. 658 00:34:25,737 --> 00:34:27,391 I'll try not to make it too messy. 659 00:34:30,438 --> 00:34:31,570 -Where are you going? -No! 660 00:34:31,657 --> 00:34:33,005 No! 661 00:34:33,136 --> 00:34:35,007 No! No! 662 00:34:45,105 --> 00:34:47,498 Come on, come on, pick up. 663 00:34:50,371 --> 00:34:51,740 The number you are trying to reach... 664 00:34:51,764 --> 00:34:55,898 260-555-0179, 665 00:34:56,029 --> 00:34:57,291 is not available. 666 00:34:57,421 --> 00:34:58,921 -Please leave a message. -Eddie. 667 00:34:58,945 --> 00:35:00,009 You got to get out of there. He's coming for you and Gunther. 668 00:35:00,033 --> 00:35:01,077 Leave now. 669 00:35:10,304 --> 00:35:11,498 Don't hang up. Help is on the way. 670 00:35:13,133 --> 00:35:14,240 Man, I'm looking for more connections, 671 00:35:14,264 --> 00:35:16,092 but I'm coming up empty. 672 00:35:16,223 --> 00:35:18,007 This is why we need Margo. 673 00:35:18,138 --> 00:35:20,531 She's a magician with this stuff. 674 00:35:20,662 --> 00:35:23,056 I'm gonna tell her you said that. 675 00:36:06,273 --> 00:36:07,840 Help! 676 00:36:08,014 --> 00:36:09,319 Someone help me, please! 677 00:36:09,450 --> 00:36:10,712 -Someone help. -Hey. 678 00:36:10,843 --> 00:36:12,279 Margo, you're all right. 679 00:36:12,453 --> 00:36:13,893 -Who are you? -It's okay, I'm Colter. 680 00:36:14,020 --> 00:36:16,500 Your boss hired me to find you. Are you okay? 681 00:36:16,675 --> 00:36:17,956 -Yeah. -Where's Francis? 682 00:36:17,980 --> 00:36:19,199 You-you have to stop him. 683 00:36:19,286 --> 00:36:20,766 He's gonna kill them! 684 00:36:20,853 --> 00:36:22,482 He's gonna kill them... Gunther and Eddie. 685 00:36:22,506 --> 00:36:24,552 Okay. Here. Call 911. 686 00:36:40,699 --> 00:36:42,004 Let him go, Francis. 687 00:36:42,135 --> 00:36:43,919 Let him go! 688 00:36:45,268 --> 00:36:46,182 You're just in time to watch. 689 00:36:46,269 --> 00:36:47,967 All this because Margo had you pegged? 690 00:37:11,338 --> 00:37:13,079 -You guys all right? -Yep. 691 00:37:13,209 --> 00:37:14,733 -Yeah... -Yeah? You okay? 692 00:37:14,863 --> 00:37:15,646 -Yeah, I'm great, I'm great. -All right, yeah? 693 00:37:15,777 --> 00:37:16,952 Whoa. Yeah. 694 00:37:22,262 --> 00:37:23,916 Uh, Dispatch, this is 22-Edward... 695 00:37:25,961 --> 00:37:27,354 Thank you, Mr. Shaw. 696 00:37:27,528 --> 00:37:29,419 -You're very welcome. Thank you. -Hey, you... 697 00:37:29,443 --> 00:37:31,097 you should take the week. 698 00:37:31,271 --> 00:37:33,664 No. No way. I'll see you tomorrow. 699 00:37:33,839 --> 00:37:36,232 Oh. Hang on. 700 00:37:37,364 --> 00:37:38,669 Oh, I'll be right back. 701 00:37:39,932 --> 00:37:42,238 I can't believe she cared enough to hire you. 702 00:37:42,325 --> 00:37:44,545 I think you mean an awful lot to her. 703 00:37:50,290 --> 00:37:51,552 We were worried about you. 704 00:37:51,682 --> 00:37:53,554 No, no, he-he was worried, and I wasn't worried 705 00:37:53,684 --> 00:37:55,991 because I know you know how to take care of yourself. 706 00:37:57,340 --> 00:37:59,125 I don't know how to thank you. 707 00:37:59,299 --> 00:38:01,040 I think we should be thanking you. 708 00:38:01,127 --> 00:38:02,669 You're the one who found the trail, right? 709 00:38:02,693 --> 00:38:04,826 You three bagged a serial killer. 710 00:38:04,913 --> 00:38:06,828 So much for armchair detectives. 711 00:38:06,959 --> 00:38:08,787 You know, you're, um, 712 00:38:08,917 --> 00:38:09,981 you're-you're pretty good at this, 713 00:38:10,005 --> 00:38:11,485 and we could use a fourth in our crew. 714 00:38:11,572 --> 00:38:14,531 I don't know, I think you three got it handled. 715 00:38:14,618 --> 00:38:15,900 Oh, by the way, I had to tell the police 716 00:38:15,924 --> 00:38:17,665 about your, uh, little museum in here. 717 00:38:17,796 --> 00:38:20,276 But I-I told you all that was legal. 718 00:38:20,363 --> 00:38:21,732 They didn't take anything, did they? 719 00:38:21,756 --> 00:38:23,105 No, they didn't take anything. 720 00:38:23,236 --> 00:38:24,517 I told them you were fans of the genre. 721 00:38:24,541 --> 00:38:26,979 Thank you. 722 00:38:27,109 --> 00:38:29,111 So, what's next for you? 723 00:38:31,113 --> 00:38:32,811 Go where the job takes me. 724 00:38:34,116 --> 00:38:35,901 Just putting it out there, 725 00:38:35,988 --> 00:38:38,686 but we're always available for consultation. 726 00:38:38,817 --> 00:38:41,994 Yeah? Might take you up on that. 727 00:38:42,124 --> 00:38:43,560 Be good to each other, okay? 728 00:38:43,691 --> 00:38:45,388 -Okay. -All right. 729 00:38:48,609 --> 00:38:51,133 Sick. 730 00:39:03,450 --> 00:39:04,538 -Hey, Randy. -Hey. 731 00:39:04,668 --> 00:39:06,192 I'm glad everything worked out, 732 00:39:06,322 --> 00:39:08,162 -even though you didn't have any backup. -Yeah. 733 00:39:08,237 --> 00:39:09,325 Everything all right? 734 00:39:09,456 --> 00:39:11,850 I-I'll let you decide. 735 00:39:11,980 --> 00:39:13,218 You know the records that Russell sent over? 736 00:39:13,242 --> 00:39:14,809 The David Pearson stuff? 737 00:39:14,940 --> 00:39:16,855 -Find anything? -Yeah. 738 00:39:16,985 --> 00:39:18,682 Maybe. Wheels inside of wheels. 739 00:39:18,769 --> 00:39:20,206 But, uh... 740 00:39:20,380 --> 00:39:22,401 think I got something that you might want to check out. 741 00:39:22,425 --> 00:39:24,384 Okay. I'm listening. 742 00:39:40,704 --> 00:39:44,317 Captioning sponsored by CBS 743 00:39:44,447 --> 00:39:48,669 and TOYOTA. 744 00:39:48,799 --> 00:39:52,412 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.