Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,390
� (THEME MUSIC CONCLUDES)
2
00:00:04,405 --> 00:00:07,239
Hey, boys! Thanks for coming in
on such short notice.
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,108
-No worries, it's our job.
-Yeah.
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,309
Cool, so anyways,
5
00:00:10,411 --> 00:00:13,145
you guys got a job to help
the Shmaloogles
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,748
in Shmaloogleville.
7
00:00:16,436 --> 00:00:18,518
Shmaloogles?
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,569
Yeah, Shmaloogles.
9
00:00:19,570 --> 00:00:21,521
I'm- I'm just reading
off the card here, man.
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,023
I don't write them,
I just read them.
11
00:00:23,024 --> 00:00:26,525
It says, "The Shmaloogles
in Shmaloogleville need help."
12
00:00:26,627 --> 00:00:28,060
So, that's all I know.
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,628
Sounds like a fun job to me.
14
00:00:29,730 --> 00:00:31,163
Cool, any questions?
15
00:00:31,164 --> 00:00:32,999
Uh, yeah,
I actually do have a question.
16
00:00:33,000 --> 00:00:35,034
Um, who is that?
Who's that man?
17
00:00:35,136 --> 00:00:36,186
Oh, it's my boy, Neil.
18
00:00:36,187 --> 00:00:37,804
We're gonna watch
the, uh, Clerks movies
19
00:00:37,805 --> 00:00:39,204
in the Rumpus Room later.
20
00:00:39,306 --> 00:00:41,173
Um, and look, s- no pressure,
21
00:00:41,275 --> 00:00:43,909
but, like, if you guys want to,
like, join us,
22
00:00:44,011 --> 00:00:45,377
that would be awesome.
23
00:00:45,479 --> 00:00:47,079
Uh, maybe, yeah.
24
00:00:47,080 --> 00:00:49,349
I mean, it really just depends
if we have time or not,
25
00:00:49,350 --> 00:00:50,583
right, Pim? 'Cause it's like...
26
00:00:50,584 --> 00:00:52,934
Yeah, if we get done in time,
we'll let you know.
27
00:00:53,020 --> 00:00:56,255
Also, Neil did message
Brian O'Halloran.
28
00:00:56,357 --> 00:00:59,258
He's, uh, Dante in Clerks. Uh...
29
00:00:59,360 --> 00:01:01,290
So I don't know
if he'll come, but yeah.
30
00:01:01,362 --> 00:01:03,232
(CLICKS TONGUE)
Brian was messaged.
31
00:01:03,370 --> 00:01:06,433
We're going to go
on the job now,
32
00:01:06,434 --> 00:01:08,267
but we'll see,
we'll let you know.
33
00:01:08,268 --> 00:01:09,369
See you later, Mr. Boss.
34
00:01:09,370 --> 00:01:11,103
Yeah, yeah, no worries.
Have fun.
35
00:01:11,205 --> 00:01:13,338
(DOOR OPENS, CLOSES)
36
00:01:13,339 --> 00:01:15,075
So they don't like
Clerks or what?
37
00:01:15,076 --> 00:01:17,009
No, man,
I'm sure they like Clerks.
38
00:01:17,111 --> 00:01:19,645
Those guys just have a lot
on their plate right now.
39
00:01:19,747 --> 00:01:23,215
(CAR ENGINE RUMBLING, RATTLING)
40
00:01:26,887 --> 00:01:29,154
(CAR ENGINE SPUTTERING)
41
00:01:29,256 --> 00:01:32,157
Dude, that car is not meant
for off-roading at all.
42
00:01:32,259 --> 00:01:35,027
Oh, this place looks lovely!
43
00:01:35,129 --> 00:01:38,130
Greetings!
Thank you for coming to help us.
44
00:01:38,232 --> 00:01:41,633
I am King Shmaloogle,
and this is Shmaloogleville.
45
00:01:41,735 --> 00:01:43,135
(SHMALOGGLES GIGGLING)
46
00:01:43,136 --> 00:01:45,872
-� (QUIRKY MUSIC PLAYING)
-We Shmaloogles are a simple people.
47
00:01:45,873 --> 00:01:48,040
We spend most
of our time Shmaloogleing.
48
00:01:48,041 --> 00:01:49,342
(SHMALOOGLES EXCLAIMING)
49
00:01:49,343 --> 00:01:52,244
-For fun, we also Gloogle.
-(SHMALOOGLES EXCLAIMING)
50
00:01:52,245 --> 00:01:53,379
But, of course,
51
00:01:53,380 --> 00:01:55,448
a day in Shmaloogleville
wouldn't be the same
52
00:01:55,449 --> 00:01:58,183
without some good
old-fashioned Woogling.
53
00:01:58,285 --> 00:01:59,485
(SHMALOOGLES PURRING)
54
00:01:59,486 --> 00:02:01,888
-� (MUSIC STOPS)
-This place seems like a paradise.
55
00:02:01,889 --> 00:02:04,023
What could you
possibly need our help with?
56
00:02:04,024 --> 00:02:05,657
Schmalugley-woogley-woo!
57
00:02:05,759 --> 00:02:07,993
Our Shmaloogle machine
is boogling
58
00:02:08,095 --> 00:02:09,661
when it should be zoogling.
59
00:02:09,763 --> 00:02:11,997
It's making us so sad.
60
00:02:12,099 --> 00:02:14,700
(SHMALOOGLES SOBBING)
61
00:02:14,701 --> 00:02:16,569
Oh, yeah. We can try
to help you with that.
62
00:02:16,570 --> 00:02:18,637
Nah, dude. I'm-
I'm not doing this one.
63
00:02:18,638 --> 00:02:20,173
Wait, what?
What's the matter, Charlie?
64
00:02:20,174 --> 00:02:21,373
Yeah, it's fine. I just...
65
00:02:21,475 --> 00:02:23,105
This is way more
of a Pim job, man.
66
00:02:23,106 --> 00:02:24,777
And I think you're gonna do
a really good job.
67
00:02:24,778 --> 00:02:27,547
-What do you mean?
-I just, I know I'm not going to add anything to this.
68
00:02:27,548 --> 00:02:29,249
Oh, is it just
the Shmaloogle stuff?
69
00:02:29,250 --> 00:02:30,650
-Okay, I understand.
-It's everything.
70
00:02:30,651 --> 00:02:32,619
-Yeah, it doesn't
feel like Charlie. -Yeah, it's everything.
71
00:02:32,620 --> 00:02:34,487
It's the look, it's the name,
it's the problem they have.
72
00:02:34,488 --> 00:02:35,655
-It's all of it.
-That's all right.
73
00:02:35,656 --> 00:02:37,624
I can do this on my own
if you don't want to.
74
00:02:37,625 --> 00:02:39,592
-Yeah, that's all right.
-Yeah, yeah. By the way, by the way,
75
00:02:39,593 --> 00:02:40,693
dude, I'll go grab us lunch
76
00:02:40,694 --> 00:02:42,162
and just tell me
what you want from Wawa.
77
00:02:42,163 --> 00:02:43,930
Can I get
a chicken salad wrap, actually?
78
00:02:43,931 --> 00:02:45,030
Absolutely, yeah.
79
00:02:45,031 --> 00:02:46,833
No worries, yeah, I'll do this
while you're gone. Yeah.
80
00:02:46,834 --> 00:02:48,200
-Oh, good.
-All right, man.
81
00:02:48,201 --> 00:02:49,903
-All right, see you, Charlie.
-CHARLIE: All right. See you, man.
82
00:02:49,904 --> 00:02:50,969
Okay, let's see. Uh...
83
00:02:50,970 --> 00:02:52,438
What exactly
is the problem again
84
00:02:52,439 --> 00:02:54,574
-with the Shmaloogle machine?
-(LOUD SCREECHING)
85
00:02:54,575 --> 00:02:56,809
-� (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-Oh, no! Everyone, hide!
86
00:02:56,810 --> 00:02:58,877
(SHMALOOGLES SCREAMING)
87
00:02:58,979 --> 00:03:00,029
(GASPS)
88
00:03:00,030 --> 00:03:02,215
-(SHMALOOGLES AND PIM SCREAM)
-(LOUDLY) Pim!
89
00:03:02,216 --> 00:03:04,149
(PIM SCREAMING)
90
00:03:04,150 --> 00:03:05,618
-Wh- What was that?
-� (MUSIC ENDS)
91
00:03:05,619 --> 00:03:07,729
Oh, that just happens
every now and again.
92
00:03:07,755 --> 00:03:09,855
-What?
-(MACHINE WHIRRING)
93
00:03:09,957 --> 00:03:11,290
Hey! Look, everyone!
94
00:03:11,392 --> 00:03:13,659
I've got
the Shmaloogle machine working!
95
00:03:13,761 --> 00:03:15,294
Oh, huzzah!
96
00:03:15,396 --> 00:03:17,362
Shmaloogle celebration!
97
00:03:17,363 --> 00:03:19,365
-SHMALOOGLES: Yay!
-� (UPBEAT MUSICAL CUE PLAYS)
98
00:03:19,366 --> 00:03:21,500
-(ROARING)
-� (TENSE MUSIC PLAYING)
99
00:03:23,103 --> 00:03:26,338
(WHIMPERING)
100
00:03:26,339 --> 00:03:29,409
-(LAUGHS MANIACALLY)
-(SCREAMS)
101
00:03:29,410 --> 00:03:30,976
I shall crush you with a liquid!
102
00:03:31,078 --> 00:03:32,338
No, please don't do that!
103
00:03:32,346 --> 00:03:33,545
Quiet, you!
104
00:03:33,647 --> 00:03:35,647
(MUFFLED SHOUTING)
105
00:03:35,749 --> 00:03:37,549
-Now, where was I?
-(SCREAMS)
106
00:03:37,651 --> 00:03:40,652
(PIM GRUNTING)
107
00:03:44,058 --> 00:03:45,657
(MUFFLED SCREAMS)
108
00:03:45,759 --> 00:03:48,794
Now it's your turn!
(LAUGHS MANIACALLY)
109
00:03:48,795 --> 00:03:50,496
-� (MUSIC ENDS)
-(MUFFLED SHOUTS)
110
00:03:50,497 --> 00:03:52,764
Wait a minute!
Your head won't fit!
111
00:03:52,866 --> 00:03:55,200
You're not a Shmaloogle!
Explain yourself!
112
00:03:55,803 --> 00:03:56,935
(GASPS) I'm Pim!
113
00:03:56,936 --> 00:03:58,738
The Shmaloogles called me
and my friend to help them!
114
00:03:58,739 --> 00:03:59,789
It's my job!
115
00:03:59,840 --> 00:04:02,608
Bah! Dammit!
I need more Shmaloogles then!
116
00:04:02,609 --> 00:04:04,911
Wait! What do you even need
the Shmaloogles for
117
00:04:04,912 --> 00:04:06,378
in the first place?
118
00:04:06,480 --> 00:04:09,281
-You really wanna know, huh?
-� (TENSE MUSIC PLAYING)
119
00:04:09,282 --> 00:04:10,483
� (QUIRKY MUSIC PLAYING)
120
00:04:10,484 --> 00:04:11,751
What is wrong
with you little freaks?
121
00:04:11,752 --> 00:04:12,832
We gotta do something.
122
00:04:12,920 --> 00:04:14,253
Oh, relax, Charlie.
123
00:04:14,355 --> 00:04:15,821
There's nothing we can do.
124
00:04:15,923 --> 00:04:17,063
Why don't you chill out
125
00:04:17,064 --> 00:04:18,958
and have a homemade
Shmaloogle shake
126
00:04:18,959 --> 00:04:20,579
that Princess Shmaloogle made?
127
00:04:20,661 --> 00:04:23,028
Oh, hello.
Have a Shmaloogle shake.
128
00:04:23,029 --> 00:04:24,731
No, I don't want
a Shmaloogle milkshake.
129
00:04:24,732 --> 00:04:26,666
I want to get my friend
and I want to go home.
130
00:04:26,667 --> 00:04:28,735
-(BELL RINGING)
-� (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
131
00:04:28,736 --> 00:04:30,569
It's Shmaloogle o'clock.
132
00:04:30,671 --> 00:04:32,104
(SHMALOOGLES CHEERING)
133
00:04:32,105 --> 00:04:33,506
-� (MUSIC STOPS)
-(SHMALOOGLES GASP)
134
00:04:33,507 --> 00:04:35,408
Hey, hey, stop doing
your stupid little dance!
135
00:04:35,409 --> 00:04:37,910
The village was just attacked
and your friends were kidnapped
136
00:04:37,911 --> 00:04:39,412
and you're not going
to do anything about it
137
00:04:39,413 --> 00:04:42,447
except for dance around
and talk in nonsense?
138
00:04:42,549 --> 00:04:45,517
You suck
and you're weak little cowards!
139
00:04:46,954 --> 00:04:48,987
He's right. I'm inspired.
140
00:04:49,089 --> 00:04:50,355
Me too!
141
00:04:50,457 --> 00:04:52,324
I feel funny inside.
142
00:04:52,426 --> 00:04:53,725
I want to fight!
143
00:04:53,827 --> 00:04:56,528
You know what?
I don't like dancing around.
144
00:04:56,630 --> 00:04:58,620
I've been repressing this
for too long.
145
00:04:58,699 --> 00:05:00,299
Let's go kill that wizard!
146
00:05:00,401 --> 00:05:01,767
(ROARS)
147
00:05:01,869 --> 00:05:03,101
Hey, come on now, guys.
148
00:05:03,102 --> 00:05:04,337
We're Shmaloogles, man.
149
00:05:04,338 --> 00:05:05,388
We don't fight.
150
00:05:05,472 --> 00:05:07,039
We sing and we dance.
151
00:05:07,141 --> 00:05:08,340
[muted] you!
152
00:05:08,442 --> 00:05:12,077
(SHMALOOGLES GRUNT,
SHOUT INDISTINCTLY)
153
00:05:12,078 --> 00:05:14,614
Guys, guys, guys, look. I like
the direction you're going in,
154
00:05:14,615 --> 00:05:16,149
but I think we need
to channel this energy
155
00:05:16,150 --> 00:05:17,617
into something
more constructive.
156
00:05:17,618 --> 00:05:18,668
Like what?
157
00:05:18,669 --> 00:05:20,820
How about a cool [muted]
training montage?
158
00:05:20,821 --> 00:05:23,755
� (INTENSE ROCK MUSIC PLAYING)
159
00:05:27,995 --> 00:05:29,528
(INAUDIBLE)
160
00:05:31,198 --> 00:05:34,199
(GRUNTS, SHOUTS)
161
00:05:34,301 --> 00:05:35,834
� (MUSIC STOPS)
162
00:05:35,835 --> 00:05:37,670
Ready to learn
the horrible secret
163
00:05:37,671 --> 00:05:39,671
that will change
your life forever?
164
00:05:39,773 --> 00:05:41,473
Uh, yeah, I guess.
165
00:05:41,575 --> 00:05:42,808
� (TENSE MUSIC PLAYING)
166
00:05:42,910 --> 00:05:44,309
� (DRAMATIC MUSIC STING)
167
00:05:44,310 --> 00:05:46,245
Sorry, what's the problem?
168
00:05:46,246 --> 00:05:48,146
My hair is thinning!
169
00:05:48,248 --> 00:05:51,138
Okay, and what does that have
to do with the Shmaloogles?
170
00:05:51,151 --> 00:05:52,201
I read on a forum
171
00:05:52,202 --> 00:05:54,654
that Shmaloogles are
a natural remedy for hair loss,
172
00:05:54,655 --> 00:05:55,722
so I've been killing them
173
00:05:55,723 --> 00:05:58,323
and rubbing their juices
on my scalp.
174
00:05:58,324 --> 00:05:59,992
There's nothing wrong
with going bald,
175
00:05:59,993 --> 00:06:01,027
and it definitely doesn't mean
176
00:06:01,028 --> 00:06:02,962
you need to kill
innocent creatures over it.
177
00:06:02,963 --> 00:06:05,964
Okay, okay, wow, okay,
you really don't get it.
178
00:06:06,066 --> 00:06:08,896
Uh, come over here, let me
show you something, come here.
179
00:06:09,837 --> 00:06:11,503
� (EERIE MUSIC PLAYING)
180
00:06:11,605 --> 00:06:12,871
(CRYSTAL ORB CHIMES)
181
00:06:12,872 --> 00:06:14,173
All right,
you see this right here?
182
00:06:14,174 --> 00:06:15,224
Yeah.
183
00:06:15,242 --> 00:06:17,242
This is called
the Norwood Scale,
184
00:06:17,344 --> 00:06:18,777
and it goes from one to seven.
185
00:06:18,879 --> 00:06:20,178
And right now, I'm like a...
186
00:06:20,280 --> 00:06:22,881
Uh, like a three and a half,
or a four.
187
00:06:22,983 --> 00:06:25,150
And it's just getting worse.
188
00:06:25,151 --> 00:06:26,953
Look, I think you're thinking
about it too much.
189
00:06:26,954 --> 00:06:28,087
I don't even think
people notice.
190
00:06:28,088 --> 00:06:29,422
Oh, wait, let me guess.
Let me guess.
191
00:06:29,423 --> 00:06:30,723
Just shave it off
and accept it, right?
192
00:06:30,724 --> 00:06:32,558
-Yeah, like just own it.
-Oh, yeah, yeah.
193
00:06:32,559 --> 00:06:34,826
A lot of people go bald
and they just own it.
194
00:06:34,928 --> 00:06:36,795
-Who? Who?
-You know...
195
00:06:36,796 --> 00:06:38,931
There's lots of celebrities
that are bald.
196
00:06:38,932 --> 00:06:40,266
Oh, you mean like rich,
handsome people
197
00:06:40,267 --> 00:06:42,068
who can hire
like personal trainers?
198
00:06:42,069 --> 00:06:44,103
I don't think that matters.
Balding is fine.
199
00:06:44,104 --> 00:06:46,406
It's just I don't think hair
matters as much as you think.
200
00:06:46,407 --> 00:06:47,673
Okay, okay, okay.
Look. That's great.
201
00:06:47,674 --> 00:06:48,674
Hold on to that thought.
202
00:06:48,675 --> 00:06:49,841
I want you to tell me
203
00:06:49,943 --> 00:06:52,778
what you think this guy
does for a living, okay?
204
00:06:52,880 --> 00:06:54,179
-(SIGHS) Like a...
-Go.
205
00:06:54,180 --> 00:06:56,115
Looks like
a construction worker, a mechanic.
206
00:06:56,116 --> 00:06:58,184
-Just someone who works...
-Oh! Oh! Interesting.
207
00:06:58,185 --> 00:07:00,118
So sort of like blue collar,
208
00:07:00,119 --> 00:07:02,422
-bottom of the bottom
of the society. -Yeah- No, no.
209
00:07:02,423 --> 00:07:04,724
-No, there's nothing wrong
with jobs like that. -No!
210
00:07:04,725 --> 00:07:06,125
He looks like he works
with his hands,
211
00:07:06,126 --> 00:07:07,696
like a laborer type of job.
Sure.
212
00:07:07,795 --> 00:07:08,960
Perfect answer.
213
00:07:08,961 --> 00:07:10,897
-What's your point though? Why?
-No, no, no. There's no trick.
214
00:07:10,898 --> 00:07:12,697
Let me just...
Okay. Now, now,
215
00:07:12,800 --> 00:07:13,899
what does this guy do?
216
00:07:15,436 --> 00:07:18,303
-Ooh. Right? Ooh.
-You just put hair on him?
217
00:07:18,405 --> 00:07:21,006
-(SCOFFS) I mean-
-Still a construction worker?
218
00:07:22,176 --> 00:07:23,556
He could, like, yeah, I mean...
219
00:07:23,644 --> 00:07:26,178
Oh, oh, could he?
Really? Really?
220
00:07:26,280 --> 00:07:29,114
You wouldn't say CEO?
Or president?
221
00:07:29,216 --> 00:07:31,550
You'd say laborer, really?
222
00:07:31,652 --> 00:07:34,786
Come on, dude,
be honest, come on, come on.
223
00:07:34,888 --> 00:07:36,721
I do kind of see
your point, yeah.
224
00:07:36,722 --> 00:07:38,558
So you agree
that me killing Shmaloogles
225
00:07:38,559 --> 00:07:39,992
is totally justified, then?
226
00:07:39,993 --> 00:07:42,228
Look, being locked up here all
by yourself looking at images
227
00:07:42,229 --> 00:07:44,329
on a scary orb
can't be good for anyone.
228
00:07:44,330 --> 00:07:45,865
Have you ever thought
about talking
229
00:07:45,866 --> 00:07:47,366
to a professional about this?
230
00:07:47,367 --> 00:07:49,135
No, I've never told anyone
about my hair loss,
231
00:07:49,136 --> 00:07:50,368
and I never will!
232
00:07:50,369 --> 00:07:52,839
The only reason I've told you is
because I'm going to kill you!
233
00:07:52,840 --> 00:07:54,574
-No, please don't!
-� (TENSE MUSIC PLAYING)
234
00:07:54,575 --> 00:07:58,210
(LOUD RHYTHMIC STOMPING)
235
00:07:58,312 --> 00:08:01,713
� (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
236
00:08:01,815 --> 00:08:04,716
Yo, man, give me my friend back
and we'll call it even.
237
00:08:04,818 --> 00:08:06,885
I got a [muted]
army with me.
238
00:08:06,987 --> 00:08:08,720
Ah, how wonderful!
239
00:08:08,822 --> 00:08:12,224
The Shmaloogles have come right
to my doorstep for me to murder!
240
00:08:12,326 --> 00:08:13,658
Attack!
241
00:08:13,659 --> 00:08:16,229
-(SHMALOOGLES YELLING)
-� (MUSIC INTENSIFIES)
242
00:08:16,230 --> 00:08:17,562
(GRUNTS)
243
00:08:17,664 --> 00:08:19,531
-(YELLS)
-(SCREAMS)
244
00:08:19,633 --> 00:08:21,833
-(GROANS)
-(SHMALOOGLES SCREAMING)
245
00:08:21,935 --> 00:08:23,335
(INDISTINCT CLAMOR)
246
00:08:23,437 --> 00:08:25,337
(GRUNTING)
247
00:08:25,973 --> 00:08:27,138
(LOUD BANG ON DOOR)
248
00:08:27,241 --> 00:08:29,541
(SHMALOOGLES YELLING)
249
00:08:29,643 --> 00:08:31,810
(GRUNTS)
250
00:08:31,912 --> 00:08:34,412
-� (MUSIC STOPS)
-(PANTING) Oh, man.
251
00:08:34,515 --> 00:08:36,348
Oh, man, those stairs killed me.
252
00:08:36,450 --> 00:08:37,549
Charlie!
253
00:08:39,052 --> 00:08:42,554
For your relentless attacks
on our people and our village,
254
00:08:42,656 --> 00:08:44,689
we sentence you to death.
255
00:08:44,791 --> 00:08:46,424
Any last words?
256
00:08:46,527 --> 00:08:47,577
Yeah!
257
00:08:47,594 --> 00:08:50,262
Smile and blow me!
258
00:08:50,364 --> 00:08:51,414
Wait, Mr. Wizard!
259
00:08:51,415 --> 00:08:53,399
You should tell them
why you did what you did!
260
00:08:53,400 --> 00:08:54,466
I'd rather die!
261
00:08:54,568 --> 00:08:56,868
Kill me! Kill me! Kill me!
Kill me! Kill me!
262
00:08:56,970 --> 00:08:58,336
Look, you're balding,
263
00:08:58,337 --> 00:09:00,006
and it's nothing
to be ashamed of.
264
00:09:00,007 --> 00:09:02,909
Tell them that you've been using
Shmaloogles to try and cure it.
265
00:09:02,910 --> 00:09:03,975
No, it's a cowlick,
266
00:09:03,976 --> 00:09:06,445
plus the lighting is all weird
in here and everything.
267
00:09:06,446 --> 00:09:08,013
It's...
268
00:09:08,115 --> 00:09:09,614
All right. Fine. Fine!
269
00:09:10,183 --> 00:09:12,417
I'm going bald.
270
00:09:12,519 --> 00:09:13,779
Oh, that's your problem?
271
00:09:13,780 --> 00:09:15,087
Dude,
you don't need Shmaloogles.
272
00:09:15,088 --> 00:09:17,123
You just need,
like, finasteride and minoxidil.
273
00:09:17,124 --> 00:09:18,690
Yeah, but...
274
00:09:18,691 --> 00:09:20,626
I mean, don't those drugs
come with, like,
275
00:09:20,627 --> 00:09:22,261
nasty side effects or something?
276
00:09:22,262 --> 00:09:23,795
For some guys, yeah.
277
00:09:23,796 --> 00:09:25,798
For me personally,
I've been on it for ten years.
278
00:09:25,799 --> 00:09:27,800
I've never had
those issues personally, but...
279
00:09:27,801 --> 00:09:28,901
I didn't know that, Charlie.
280
00:09:28,902 --> 00:09:30,836
Yeah, man.
If I never got on medication,
281
00:09:30,837 --> 00:09:32,338
I would be fully bald
at this point.
282
00:09:32,339 --> 00:09:33,506
I'd be like
that guy right there.
283
00:09:33,507 --> 00:09:34,647
But, you know, for you,
284
00:09:34,648 --> 00:09:36,709
the Norwood level
that you're at right now,
285
00:09:36,710 --> 00:09:38,209
your hair is totally savable.
286
00:09:38,312 --> 00:09:39,512
No, I think you're right.
287
00:09:39,513 --> 00:09:41,846
I- I really think
you're right. Um...
288
00:09:41,949 --> 00:09:44,149
I just gotta
bite the bullet and just try it.
289
00:09:44,251 --> 00:09:45,317
And you know what?
290
00:09:45,419 --> 00:09:46,859
Even if I do get side effects,
291
00:09:46,920 --> 00:09:48,787
at least I tried something,
right?
292
00:09:48,788 --> 00:09:51,123
So does this mean you won't kill
the Shmaloogles anymore?
293
00:09:51,124 --> 00:09:52,424
I suppose so.
294
00:09:52,526 --> 00:09:55,116
-Shmaloogletastic!
-� (TRIUMPHANT MUSIC PLAYS)
295
00:09:55,729 --> 00:09:57,095
So, what now?
296
00:09:57,197 --> 00:09:58,397
You guys wanna get Wawa?
297
00:10:00,267 --> 00:10:01,633
(INDISTINCT CHATTER)
298
00:10:01,735 --> 00:10:02,901
See, Charlie?
299
00:10:02,902 --> 00:10:05,137
Turns out you are good at
helping silly characters smile.
300
00:10:05,138 --> 00:10:06,572
Uh, Pim,
you're the smile expert,
301
00:10:06,573 --> 00:10:07,623
buddy, all right?
302
00:10:07,624 --> 00:10:08,874
Everything I know,
I learned from you.
303
00:10:08,875 --> 00:10:10,743
All right, let's get that
out of the way.
304
00:10:10,744 --> 00:10:13,279
And hey, I'll tell you what, maybe I'll even
do a little bit of the Shmaloogle dance, huh?
305
00:10:13,280 --> 00:10:14,540
What if I do that? (SCATS)
306
00:10:14,581 --> 00:10:17,048
Uh, by the way,
I just wanted to bring this up.
307
00:10:17,049 --> 00:10:20,086
When we were storming the castle
before and going up the steps,
308
00:10:20,087 --> 00:10:22,188
I saw you take a picture
of Princess Shmaloogle
309
00:10:22,189 --> 00:10:23,322
from underneath her dress.
310
00:10:23,323 --> 00:10:26,291
I just want to say
I'm really not okay with that.
311
00:10:26,292 --> 00:10:27,793
What?
Are you talking to me?
312
00:10:27,794 --> 00:10:28,894
Yeah, I'm talking to you.
313
00:10:28,895 --> 00:10:31,063
-I didn't do that.
-I swear I saw you behind us.
314
00:10:31,064 --> 00:10:32,565
Wait, wait,
not only did I not do that,
315
00:10:32,566 --> 00:10:33,666
it's not even possible.
316
00:10:33,667 --> 00:10:35,267
I haven't had my phone
on me all day.
317
00:10:35,268 --> 00:10:37,435
I forgot it at the office.
Look.
318
00:10:37,436 --> 00:10:39,138
Gosh, I didn't
know you didn't have your phone.
319
00:10:39,139 --> 00:10:40,339
Maybe it was just the way
320
00:10:40,340 --> 00:10:41,774
your hand was moving
or something.
321
00:10:41,775 --> 00:10:43,308
-Yes.
-Forget I said anything.
322
00:10:43,410 --> 00:10:45,076
I'm sorry.
323
00:10:45,178 --> 00:10:46,988
I mean,
the vibe's ruined now, dude.
324
00:10:48,548 --> 00:10:51,049
� (THEME MUSIC PLAYING)
325
00:10:56,890 --> 00:10:58,490
� (THEME MUSIC CONCLUDES)
326
00:10:59,726 --> 00:11:02,627
Oh! So, what's amazing
about this shot is
327
00:11:02,628 --> 00:11:04,597
-we had a limited space-
-Hang on a second, man.
328
00:11:04,598 --> 00:11:05,978
I just want to hear this part.
329
00:11:06,366 --> 00:11:07,416
Oh.
330
00:11:07,417 --> 00:11:08,634
Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah.
331
00:11:08,635 --> 00:11:09,635
It's all good.
332
00:11:09,636 --> 00:11:10,702
It's all good.
333
00:11:10,752 --> 00:11:15,302
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.