All language subtitles for fbi_s08e06_parental_1080p_amzn_web-dl_ddp5_1_h_264-kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,990 --> 00:00:55,990 Really, right now? 2 00:00:56,370 --> 00:00:57,910 Chill out, all right? It keeps me steady. 3 00:01:05,910 --> 00:01:09,790 That one's here. 4 00:01:21,150 --> 00:01:22,430 Quiet as a mouse, aren't you? 5 00:01:39,530 --> 00:01:41,590 Wait, Rowan, you don't have to do that. 6 00:01:41,950 --> 00:01:45,870 Well, I asked you to meet. And you know Dad's best practice is heart to shake. 7 00:01:46,410 --> 00:01:49,990 Well, he misses you. I keep telling him that you're a freshman and you're 8 00:01:49,990 --> 00:01:51,490 supposed to be busy, but... 9 00:01:51,850 --> 00:01:55,630 Listen, if you wanted to join us for brunch on Sunday, it might be nice to 10 00:01:55,630 --> 00:01:56,710 surprise him and your sisters. 11 00:01:57,170 --> 00:01:58,170 Yeah. 12 00:01:58,430 --> 00:02:02,050 Look, I've kind of been avoiding you guys ever since Dad told me that he 13 00:02:02,050 --> 00:02:03,690 you to legally adopt Amelia and Paige. 14 00:02:03,970 --> 00:02:07,130 Oh, I am guessing you don't love that idea. 15 00:02:07,750 --> 00:02:11,470 Well, I have no issue with you, Isabel. I'm glad my dad is happy or whatever, 16 00:02:11,590 --> 00:02:13,990 but you're his wife, not our mom. 17 00:02:14,370 --> 00:02:15,390 Rowan, I know that. 18 00:02:17,050 --> 00:02:19,850 I would never try and replace your mother, ever. 19 00:02:21,640 --> 00:02:22,740 So we're on the same page then. 20 00:02:23,340 --> 00:02:28,920 Right, Rowan, that being said, your father asked me to adopt your sisters. 21 00:02:29,820 --> 00:02:33,680 So if, God forbid, something happened to him, you girls were safe. 22 00:02:34,440 --> 00:02:38,260 He's been around for like a year and a half. You're still a stranger. 23 00:02:40,520 --> 00:02:42,240 No offense. 24 00:02:44,480 --> 00:02:48,800 Okay, listen, I have to take this, but we can talk more later. 25 00:02:49,520 --> 00:02:50,780 I gotta get to class. 26 00:02:54,980 --> 00:02:56,080 Acting Edie Castile. 27 00:02:59,920 --> 00:03:03,360 Dr. Rescoe here is part of a RICO investigation into a new drug 28 00:03:03,360 --> 00:03:07,320 crew. They've been stealing Schedule II narcotics from community clinics all 29 00:03:07,320 --> 00:03:08,320 over Jersey. 30 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 But this is the first time they've killed anyone. 31 00:03:13,380 --> 00:03:15,500 Silvana. She didn't deserve this. 32 00:03:15,840 --> 00:03:20,040 He opened this place with a $330 ,000 25 years ago. She was my first hire. She 33 00:03:20,040 --> 00:03:21,880 was more than an office manager. She worked miracles. 34 00:03:23,150 --> 00:03:26,010 She wasn't supposed to be working late last night. Most likely she surprised 35 00:03:26,010 --> 00:03:27,290 them. They panicked. 36 00:03:27,690 --> 00:03:29,710 Do you have any security cameras that might help us ID them? 37 00:03:30,190 --> 00:03:31,190 No. 38 00:03:31,410 --> 00:03:35,070 Even if we had the funding, and believe me, we don't, the kind of people that 39 00:03:35,070 --> 00:03:38,150 come to us for help are not the kind of people that want to be on camera. 40 00:03:38,470 --> 00:03:40,110 What kind of people would that be? 41 00:03:40,350 --> 00:03:41,410 We run a free clinic. 42 00:03:41,730 --> 00:03:45,230 We cater to low -income families, the unhoused, illegal immigrants. 43 00:03:45,790 --> 00:03:48,450 Do you see any drug -seeking patients, addicts? We see everything. 44 00:03:48,730 --> 00:03:51,750 We don't turn anyone away. But we don't prescribe irresponsibly. 45 00:03:52,970 --> 00:03:54,330 Keep any drugs in these cabinets? 46 00:03:55,050 --> 00:03:56,990 No, all drugs are kept in there. 47 00:03:57,530 --> 00:04:00,190 Silvana was in charge of our drug storage. She was a rule follower. 48 00:04:00,410 --> 00:04:02,390 There's just old patient files in there. 49 00:04:02,970 --> 00:04:06,030 We'll figure out who did this, but we are going to need to see a full 50 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 pharmaceutical inventory. 51 00:04:09,790 --> 00:04:14,330 All right, everybody, listen up. If this robbery at the Rust Clinic of Mott 52 00:04:14,330 --> 00:04:17,589 Haven is the latest work of the crew that has been ripping its way through 53 00:04:17,589 --> 00:04:21,890 Jersey, they have now escalated to murder. We will not let them strike 54 00:04:22,460 --> 00:04:26,280 Now we are down one Jubal Valentine today, so you will be bringing me up to 55 00:04:26,280 --> 00:04:29,720 speed. Silvana Morales' estimated time of death suggests the robbery happened 56 00:04:29,720 --> 00:04:33,360 around 10 .45 last night. We are combing traffic and street cams in a 10 -block 57 00:04:33,360 --> 00:04:36,740 radius of the clinic around that time. Still running plates, but no red flags 58 00:04:36,740 --> 00:04:41,000 yet. All right, keep running them. If we can't track down the crew, let's follow 59 00:04:41,000 --> 00:04:44,520 the score. Do we know what was stolen from Mott Haven? Yes, the clinic owner, 60 00:04:44,700 --> 00:04:49,560 Dr. Ruff, provided his pharmaceutical inventory, like the crew's previous 61 00:04:49,560 --> 00:04:53,050 robberies. Cleaned out the entire narcotic stock, largely pills. 62 00:04:53,490 --> 00:04:56,770 Once they hit the streets, they're impossible to track. Pills maybe, but it 63 00:04:56,770 --> 00:05:00,510 looks like Mott Haven also carried ketamine nasal spray. It's used in 64 00:05:00,510 --> 00:05:02,870 psychotherapy to treat depression, anxiety, PTSD. 65 00:05:03,490 --> 00:05:07,550 Harder to repackage for street sales. Comes in a unique bottle, stamped with 66 00:05:07,550 --> 00:05:08,550 serial numbers. 67 00:05:08,810 --> 00:05:13,210 It's a Schedule III narcotic, and according to the DEA's National Drug 68 00:05:13,210 --> 00:05:16,650 Assessment, cat sprays become popular on the club scene. All right, tap your 69 00:05:16,650 --> 00:05:20,750 CIs, see if they've caught anyone selling this new party drug. Hey, DEA's 70 00:05:20,750 --> 00:05:25,210 something. A CI reported a crew selling cat spray at day raves. Says there's one 71 00:05:25,210 --> 00:05:27,270 up right now in Bushwick. 72 00:05:27,990 --> 00:05:29,730 Pattern Holes will probably have someone there selling. 73 00:05:29,970 --> 00:05:31,330 Well, then we will be there buying. 74 00:05:45,420 --> 00:05:47,100 Eva, you seen anybody that looks like they're dealing? 75 00:05:47,420 --> 00:05:48,379 Not yet. 76 00:05:48,380 --> 00:05:50,360 Just a bunch of 20 -somethings rolling. 77 00:05:51,900 --> 00:05:54,460 Well, it must be nice not to have to work in the middle of the day. 78 00:05:54,700 --> 00:05:55,700 Okay, now. 79 00:05:55,840 --> 00:05:58,520 Spending Mom and Dad's money can be hard work. 80 00:05:58,860 --> 00:06:00,300 Yeah, well, I've never had the pleasure. 81 00:06:05,420 --> 00:06:08,520 Hold up. 82 00:06:09,120 --> 00:06:11,180 Fanny's hat boy at the bar just made a sale. 83 00:06:14,990 --> 00:06:15,990 I got him. 84 00:06:16,210 --> 00:06:17,550 All right, I'm gonna go to his three. 85 00:06:17,990 --> 00:06:21,450 You're good to move in for the control five. Remember, all we need is visual 86 00:06:21,450 --> 00:06:25,050 confirmation of that test spray, and we can tie him to the murder -robbery. How 87 00:06:25,050 --> 00:06:27,790 much do you want to bet this clown falsely claims entrapment? 88 00:06:28,090 --> 00:06:29,530 You sound like a prosecutor. 89 00:06:31,370 --> 00:06:35,230 Maybe unleash your inner trust fund party girl a little bit, yeah? 90 00:06:46,640 --> 00:06:48,140 You want to buy some of that? 91 00:06:48,940 --> 00:06:49,940 Some of what? 92 00:06:50,140 --> 00:06:52,500 You know, I want to party. 93 00:06:52,920 --> 00:06:54,520 Lady, I don't know what you're talking about. 94 00:06:54,780 --> 00:06:56,900 I just saw you sell it to those two dudes. 95 00:06:59,640 --> 00:07:00,640 All right. 96 00:07:01,920 --> 00:07:03,840 Take this, and then we can talk. 97 00:07:04,360 --> 00:07:05,360 What is it? 98 00:07:05,480 --> 00:07:06,720 You said you wanted to party. 99 00:07:07,620 --> 00:07:11,500 Yeah, but I want to float. 100 00:07:12,560 --> 00:07:14,000 So you got anything for that? 101 00:07:16,650 --> 00:07:17,910 Is it good enough for you, princess? 102 00:07:18,450 --> 00:07:22,050 Take a hit or get lost? I just want some head spray, man. 103 00:07:22,650 --> 00:07:23,950 Can you help me or not? 104 00:07:28,810 --> 00:07:29,850 FBI! Stop! 105 00:07:44,150 --> 00:07:45,690 Don't you know it's rude to shove a lady? 106 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 Uh -oh. 107 00:07:50,080 --> 00:07:51,480 Sucks to be you right now. 108 00:07:57,020 --> 00:07:58,020 Entrapment. 109 00:07:58,380 --> 00:07:59,380 That's what this is. 110 00:07:59,740 --> 00:08:00,740 Not quite. 111 00:08:01,500 --> 00:08:03,640 But it is assaulting a federal officer. 112 00:08:04,280 --> 00:08:05,280 Eight years. 113 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Resisting arrest. 114 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 One year. 115 00:08:08,600 --> 00:08:11,760 Trafficking Schedule 2 and 3 narcotics and controlled substances. 116 00:08:12,380 --> 00:08:13,380 Twenty years. 117 00:08:13,420 --> 00:08:16,680 She's just talking about today's crimes, Mr. Littrell. 118 00:08:17,100 --> 00:08:20,360 Now, looking at your file, you already have priors and the ketamine we found on 119 00:08:20,360 --> 00:08:23,420 you. Trace back to the Mott Haven Clinic and put the rest of the goodies in your 120 00:08:23,420 --> 00:08:24,420 bag. 121 00:08:24,580 --> 00:08:25,580 Yeah, I don't know. 122 00:08:26,000 --> 00:08:29,220 So, you think we could get him for this robbery plus the five in Jersey? 123 00:08:29,500 --> 00:08:32,360 I think I'd take that bet. Yo, that isn't me, man. 124 00:08:32,640 --> 00:08:35,919 And I've fucking been to Jersey in like five years, dude, for real. 125 00:08:36,179 --> 00:08:39,400 So, I'm guessing it wasn't you that killed the woman at the Mott Haven 126 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 Oh, no. 127 00:08:40,740 --> 00:08:43,740 Killed? Yo, I definitely have not killed anyone. 128 00:08:44,039 --> 00:08:45,520 If there was someone else in your crew. 129 00:08:46,140 --> 00:08:50,160 I suggest you give up a name because someone is going to go down for the 130 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 of Savannah Morales. 131 00:08:53,180 --> 00:08:54,180 Oh, my God. 132 00:08:55,560 --> 00:08:58,460 You know, I have never seen that lady before in my life. 133 00:08:58,700 --> 00:09:03,120 And I don't have a crew, okay? I'm nobody, man. I just happened to buy some 134 00:09:03,120 --> 00:09:04,120 spray after some guy. 135 00:09:04,180 --> 00:09:05,420 Some guy? What guy? 136 00:09:07,620 --> 00:09:08,780 So you want my help now? 137 00:09:09,400 --> 00:09:12,040 Man, tell this chick to drop all the charges. She just spat at me. 138 00:09:14,140 --> 00:09:15,300 And I'll tell you what. 139 00:09:15,880 --> 00:09:19,820 You prove yourself real useful, and this chick won't pin you down with second 140 00:09:19,820 --> 00:09:20,820 -degree murder. 141 00:09:21,740 --> 00:09:22,740 Okay. 142 00:09:23,600 --> 00:09:25,040 Okay, with some dude named Greg. 143 00:09:25,980 --> 00:09:27,120 I don't know his last name. 144 00:09:27,340 --> 00:09:31,840 Come on. Stop playing with us. You've got to know something about your 145 00:09:32,200 --> 00:09:36,000 No, he's not my supplier, okay? He's just some pill head I sell to sometimes, 146 00:09:36,200 --> 00:09:38,520 and he showed up early this morning trying to dump a bunch of cats. 147 00:09:38,760 --> 00:09:42,020 And you didn't have any questions about why one of your customers would want to 148 00:09:42,020 --> 00:09:43,020 sell you products? 149 00:09:43,060 --> 00:09:44,060 I'm an idiot. 150 00:09:44,140 --> 00:09:48,080 Okay, don't buy drugs from people you sell drugs to, but, man, he was way 151 00:09:48,080 --> 00:09:49,500 undercharging. I thought I was getting lucky. 152 00:09:52,620 --> 00:09:57,160 Okay, Jesse Luttrell claims he bought the stolen ketamine spray from a guy 153 00:09:57,160 --> 00:10:01,420 Greg in Isham Park around 6 a .m. this morning. Okay, pulling this morning's 154 00:10:01,420 --> 00:10:02,820 poll camp footage from Isham Park. 155 00:10:03,120 --> 00:10:06,140 All right, if Jesse is telling the truth, that means this guy Greg could be 156 00:10:06,140 --> 00:10:07,140 murderer. 157 00:10:07,440 --> 00:10:09,720 Okay, here is Jesse Luttrell. 158 00:10:14,670 --> 00:10:15,830 And he's got company. 159 00:10:19,130 --> 00:10:22,910 Can we find out who this car belongs to and get a GPS location on it? That model 160 00:10:22,910 --> 00:10:24,330 Jeep isn't equipped with GPS. 161 00:10:24,590 --> 00:10:25,790 Too old, but running the plate. 162 00:10:26,110 --> 00:10:27,110 Zooming in. 163 00:10:27,870 --> 00:10:30,770 Well, that's cat spray, so that must be Greg. 164 00:10:30,990 --> 00:10:33,790 Well, car's registered to a Greg Warrick, to be specific. 165 00:10:33,990 --> 00:10:38,390 Bronx local. Warrick's mostly unemployed the last five years. Some short gigs in 166 00:10:38,390 --> 00:10:42,390 fast food service. Multiple incidents in court -mandated rehab after charges of 167 00:10:42,390 --> 00:10:43,390 possession and petty theft. 168 00:10:43,870 --> 00:10:47,090 That doesn't sound like someone who's part of a highly organized robbery crew. 169 00:10:47,410 --> 00:10:48,890 Does he have any connection to Jersey? 170 00:10:49,270 --> 00:10:53,430 Negative, and no known associates. So either he joined up with a different 171 00:10:53,430 --> 00:10:54,430 amateur crew? 172 00:10:54,550 --> 00:10:55,790 Or he acted alone. 173 00:10:56,370 --> 00:11:00,630 He went into that clinic to score some drugs. Things went bad. Either way, an 174 00:11:00,630 --> 00:11:01,790 innocent woman was killed. 175 00:11:02,370 --> 00:11:05,970 All right, Kelly, I want you to dig up everything you can on Greg Warrick. Ian, 176 00:11:06,110 --> 00:11:08,370 ping his phone. I want to know where he is right now. 177 00:11:11,820 --> 00:11:14,680 Greg Ware's phone stopped moving somewhere around here. 178 00:11:18,080 --> 00:11:19,080 There's the green Jeep. 179 00:11:19,340 --> 00:11:21,100 Maggie, that's the doctor from the clinic. 180 00:11:25,740 --> 00:11:27,040 FBI! Let him go! 181 00:11:27,380 --> 00:11:29,300 Help! Help me! Drop your weapon! 182 00:11:32,280 --> 00:11:33,420 Shots fired, shots fired. 183 00:11:37,420 --> 00:11:38,500 Go, go, go, go! 184 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Get in. 185 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 Go, go, go, go, go. 186 00:11:43,940 --> 00:11:45,000 The engine's fried. 187 00:11:46,780 --> 00:11:49,180 I'll send backup and medical to our location. 188 00:11:49,520 --> 00:11:53,120 Dr. Franklin, Rusk has been abducted by two suspects into Warwick's Jeep 189 00:11:53,120 --> 00:11:54,280 Cherokee. We're unable to pursue. 190 00:11:59,280 --> 00:12:02,880 Tell me you have found that Jeep and whoever's driving it. The Jeep's no help 191 00:12:02,880 --> 00:12:05,400 now. Traffic cam blasted a couple blocks from Rusk's house. 192 00:12:06,100 --> 00:12:08,160 No pings on the plates. They might have ditched it. 193 00:12:08,860 --> 00:12:10,140 We need to understand. 194 00:12:10,760 --> 00:12:14,840 why these people would abduct a highly respected doctor from a clinic they just 195 00:12:14,840 --> 00:12:17,140 robbed. There is a nexus here we are missing. 196 00:12:17,960 --> 00:12:20,020 What about Greg Warrick's phone? Is that still in play? 197 00:12:20,300 --> 00:12:24,240 No. When Maggie and O .A. took him down, his phone was on him. ERT is bringing 198 00:12:24,240 --> 00:12:25,139 it in right now. 199 00:12:25,140 --> 00:12:27,000 Hey, we found a connection here. 200 00:12:27,340 --> 00:12:30,460 We cross -referenced Greg Warrick's history to see if he's ever been to Dr. 201 00:12:30,660 --> 00:12:32,180 Russ' Monthaven Clinic before the robbery. 202 00:12:32,910 --> 00:12:37,190 Turns out that he petitioned to file a medical malpractice suit against Dr. 203 00:12:37,190 --> 00:12:40,130 a few months ago. He got denied, was beyond statute of limitations. 204 00:12:40,710 --> 00:12:42,230 So this could be a personal grudge. 205 00:12:42,550 --> 00:12:43,970 What was the malpractice claim? 206 00:12:44,750 --> 00:12:48,370 Well, his wife, Mimi, delivered their baby at Dr. Rusk's clinic three years 207 00:12:49,230 --> 00:12:50,830 Baby died shortly after birth. 208 00:12:52,170 --> 00:12:56,930 Greg, where it wasn't just part of a robbery crew, he blames this doctor for 209 00:12:56,930 --> 00:12:57,930 child's death. 210 00:12:59,150 --> 00:13:00,290 This is about revenge. 211 00:13:10,350 --> 00:13:13,890 All right, looks like Greg Warrick's baby died at the hands of Dr. 212 00:13:14,130 --> 00:13:18,970 Franklin Rusk three years ago, allegedly due to malpractice. We think that's 213 00:13:18,970 --> 00:13:19,970 what's fueling this. 214 00:13:20,810 --> 00:13:24,290 Okay, well, the driver of the Jeep was a woman, maybe Warrick's wife. They would 215 00:13:24,290 --> 00:13:26,650 have the same motive. Yeah, Mimi Warrick, looking into her. 216 00:13:26,870 --> 00:13:31,110 So you think that Greg maybe incited his own justice against Dr. Rusk and the 217 00:13:31,110 --> 00:13:35,230 clinic? Drugs were just a bonus, and the manager was wrong place, wrong time. 218 00:13:35,630 --> 00:13:37,090 Well, that's our working theory. 219 00:13:37,430 --> 00:13:40,190 Well, unfortunately, it doesn't look like Mimi Warwick was the driver of that 220 00:13:40,190 --> 00:13:43,330 Jeep. Her phone's been pinging all morning at Hudson University. She's a 221 00:13:43,330 --> 00:13:44,630 continuing education student. 222 00:13:45,550 --> 00:13:47,510 Boy, she's got to know something. Bring her in. 223 00:13:50,210 --> 00:13:53,730 I'm sorry Greg's gone, and I hope you find Dr. Rusk. I do. 224 00:13:54,230 --> 00:13:55,630 But I don't know anything about this. 225 00:13:56,870 --> 00:13:59,150 You don't seem too surprised to hear about your husband's death. 226 00:13:59,750 --> 00:14:00,750 I'm not. 227 00:14:00,890 --> 00:14:02,850 Greg has OD'd four times since I met him. 228 00:14:04,910 --> 00:14:06,870 You think I'm a terrible person? No. 229 00:14:07,490 --> 00:14:08,650 My sister's an addict. 230 00:14:09,670 --> 00:14:13,310 And loving someone with that disease, you kind of expect to hear bad news all 231 00:14:13,310 --> 00:14:14,310 the time. 232 00:14:16,490 --> 00:14:18,990 Greg and I used together for a long time. 233 00:14:19,910 --> 00:14:21,650 Then I bottomed out. I got clean. 234 00:14:22,390 --> 00:14:24,130 He didn't. So we separated. 235 00:14:24,790 --> 00:14:25,930 We haven't talked in months. 236 00:14:26,210 --> 00:14:30,110 So you weren't aware that Greg tried to sue Dr. Russ for malpractice for the 237 00:14:30,110 --> 00:14:30,889 death of your baby? 238 00:14:30,890 --> 00:14:31,890 I was. 239 00:14:31,960 --> 00:14:33,500 But that was the last time we spoke. 240 00:14:33,820 --> 00:14:35,980 I didn't want any part of it. Okay, and why is that? 241 00:14:36,280 --> 00:14:37,480 It wouldn't bring my daughter back. 242 00:14:39,760 --> 00:14:42,420 I have worked hard to accept what really happened that day. 243 00:14:43,040 --> 00:14:44,040 To be honest. 244 00:14:44,740 --> 00:14:45,740 Greg couldn't do that. 245 00:14:46,280 --> 00:14:47,620 He blamed Dr. Rusk. 246 00:14:47,840 --> 00:14:48,840 I blamed myself. 247 00:14:50,240 --> 00:14:51,480 You said that you got clean. 248 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 When was that? 249 00:14:53,120 --> 00:14:56,520 After our daughter... After she died. 250 00:15:01,000 --> 00:15:02,160 We just want to know what happened. 251 00:15:05,420 --> 00:15:07,520 I was high during childbirth. 252 00:15:09,300 --> 00:15:10,440 I was in and out. 253 00:15:11,740 --> 00:15:16,160 When I came to in recovery, Dr. Roth told me my daughter was gone. 254 00:15:18,820 --> 00:15:19,980 I was so high. 255 00:15:21,660 --> 00:15:24,240 I don't even remember holding her. 256 00:15:26,220 --> 00:15:27,520 Greg wasn't acting alone. 257 00:15:27,960 --> 00:15:32,240 Dr. Rusk is still in danger. Is there anyone in Greg's life that you think 258 00:15:32,240 --> 00:15:33,240 be tied up in this? 259 00:15:33,780 --> 00:15:35,020 Greg pushed everyone away. 260 00:15:38,400 --> 00:15:45,340 But if he confided in anyone, I might know where he met 261 00:15:45,340 --> 00:15:46,340 them. 262 00:15:46,580 --> 00:15:50,140 According to Mimi Warrick, Greg attended meetings at the Hope Alliance 263 00:15:50,140 --> 00:15:53,560 religiously. What do we know? It's the National Organization for Grieving 264 00:15:53,560 --> 00:15:56,000 Parents, 1300 chapters, five in the city alone. 265 00:15:56,240 --> 00:15:59,280 I pulled up their social media page and I got Greg right here. 266 00:15:59,600 --> 00:16:01,820 Barbecues, toy drives, looks pretty involved. 267 00:16:02,280 --> 00:16:05,340 Who is that couple there with Greg in almost every photo? 268 00:16:05,800 --> 00:16:06,860 Let's see. 269 00:16:07,820 --> 00:16:11,940 Facial rec processes them as Amy and Lyle Brewer, Yonkers residents. 270 00:16:12,240 --> 00:16:15,820 Amy worked in sales. Lyle was a commercial freight driver. 271 00:16:16,480 --> 00:16:17,480 Past tense noted. 272 00:16:17,640 --> 00:16:22,560 Lyle caught possession charges a few years back, lost his job. Amy was laid 273 00:16:22,560 --> 00:16:23,339 shortly after. 274 00:16:23,340 --> 00:16:26,720 Well, that sounds familiar. Grieving parents, struggling with addiction. 275 00:16:27,140 --> 00:16:32,520 So Greg could relate to the Brewers. In more ways than one. Amy and Lyle Brewer 276 00:16:32,520 --> 00:16:34,500 also lost a child 12 years ago. 277 00:16:35,200 --> 00:16:37,120 At the Mott Haven Clinic. 278 00:16:37,320 --> 00:16:39,320 And Dr. Rusk was their physician. 279 00:16:42,720 --> 00:16:45,520 All right, let's get a team to their home now. 280 00:16:59,880 --> 00:17:01,000 We need an ambo now. 281 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 Cover me. 282 00:17:02,400 --> 00:17:03,920 Hey! Hey! 283 00:17:08,079 --> 00:17:09,079 Dr. Russ. 284 00:17:13,260 --> 00:17:15,319 Dead. Cancer, I can see them. 285 00:17:15,839 --> 00:17:16,839 Now! 286 00:17:20,180 --> 00:17:21,500 All right, we got it. Thank you. 287 00:17:22,260 --> 00:17:24,980 Sit up. Hey, look at me. Hey, where's your husband? 288 00:17:25,220 --> 00:17:26,220 Where's Lyle? 289 00:17:27,300 --> 00:17:29,460 Amy, there's a dead man in your house. 290 00:17:29,880 --> 00:17:33,320 Do you understand that? Look, we know that you blame Dr. Rusk for the death of 291 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 your child. No. 292 00:17:34,920 --> 00:17:36,200 No, you have it all wrong. 293 00:17:36,480 --> 00:17:37,399 What do I have wrong? 294 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 Our baby. 295 00:17:38,720 --> 00:17:39,720 They're still alive. 296 00:17:41,300 --> 00:17:42,860 Dr. Rusk stole them. 297 00:17:52,700 --> 00:17:55,740 I told you I don't know where my husband is. 298 00:17:56,060 --> 00:17:57,580 You're not listening to me. Dr. 299 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Rusk lied. 300 00:17:59,480 --> 00:18:03,520 He told us our babies were dead so he could steal them. Amy, we are listening 301 00:18:03,520 --> 00:18:07,820 you, but according to medical records, your son died 12 years ago due to 302 00:18:07,820 --> 00:18:10,000 complications from maternal drug use. No. 303 00:18:10,300 --> 00:18:12,160 I was sober during my pregnancy. 304 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 My labor was 14 hours. 305 00:18:15,120 --> 00:18:17,640 Lyle was out of town on a job, so I was all alone. 306 00:18:18,040 --> 00:18:21,680 And I caved, and I took the epidural and passed out while I was pushing. 307 00:18:23,060 --> 00:18:27,240 When I came to, Dr. Rusk said my son was dead. 308 00:18:27,970 --> 00:18:29,170 Amy. I'm not done. 309 00:18:29,450 --> 00:18:35,250 Two weeks ago, I saw my son on the subway. 310 00:18:35,910 --> 00:18:40,470 Twelve years old, handsome, my big eyes, Lyle's goofy smile. 311 00:18:40,690 --> 00:18:43,230 I lost him in the crowd, but he's alive. 312 00:18:44,010 --> 00:18:46,830 Amy, forgive me, but how can you be so sure? 313 00:18:48,690 --> 00:18:49,950 You're not a mother, are you? 314 00:18:50,970 --> 00:18:52,270 I'm a stepmother. 315 00:18:52,510 --> 00:18:53,249 That's different. 316 00:18:53,250 --> 00:18:54,250 A mother can tell. 317 00:18:56,940 --> 00:19:00,260 Did you ever go to the police? We did. They didn't believe us. 318 00:19:00,620 --> 00:19:01,920 We had no choice. 319 00:19:02,680 --> 00:19:04,080 We have to find him. 320 00:19:04,500 --> 00:19:05,920 He's still our son. 321 00:19:06,180 --> 00:19:07,320 You had a choice. 322 00:19:07,600 --> 00:19:11,700 You chose to kill Dr. Rusk and the head of his clinic, Silvana Morales. 323 00:19:12,260 --> 00:19:13,260 Who? 324 00:19:16,360 --> 00:19:18,620 No, I didn't go into the clinic. 325 00:19:19,000 --> 00:19:20,520 It was just Lyle and Greg. 326 00:19:21,440 --> 00:19:23,140 I didn't know that they killed anyone. 327 00:19:24,140 --> 00:19:27,100 They were just supposed to steal the files to help find the children. 328 00:19:27,680 --> 00:19:30,060 Well, was there anything in the files that supports your story? 329 00:19:30,360 --> 00:19:32,340 No, just our baby's death certificates. 330 00:19:33,140 --> 00:19:35,100 That doesn't mean that it isn't true. 331 00:19:36,100 --> 00:19:41,980 Lyle thought we could grab Dr. Rusk, get him to tell us where he sent our son. 332 00:19:42,460 --> 00:19:48,000 But then the FBI was there, and Greg died, and we panicked and brought him 333 00:19:48,000 --> 00:19:52,280 home. And that's when you killed Dr. Rusk? We questioned him. 334 00:19:54,459 --> 00:20:01,400 But he denied everything, and Lyle was amped up off a meth, and he got 335 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 so violent. 336 00:20:03,160 --> 00:20:07,080 I begged him to stop, but he kicked me out of the room. But then Lyle came out 337 00:20:07,080 --> 00:20:08,840 and said, Dr. Russ confessed. 338 00:20:09,820 --> 00:20:13,740 He confessed and told us where to find our son. 339 00:20:14,160 --> 00:20:16,520 All right, where is Lyle now? I don't know, okay? 340 00:20:20,060 --> 00:20:22,580 Even if I wanted to, I can't help you find him. 341 00:20:26,510 --> 00:20:31,030 I mean, trafficking schemes like this do exist. The Hicks Clinic in Georgia 342 00:20:31,030 --> 00:20:35,550 stole and sold over 200 newborns in the 50s and 60s. And there were hundreds of 343 00:20:35,550 --> 00:20:39,370 adoptees out of China and South Korea who were stolen from their birth 344 00:20:39,490 --> 00:20:40,990 sold to unsuspecting Americans. 345 00:20:41,510 --> 00:20:46,770 So while Amy's story does feel far -fetched... Either way, she believes it, 346 00:20:46,770 --> 00:20:50,770 so does Lyle Brewer. He thinks he's going to find his son alive based on 347 00:20:50,770 --> 00:20:52,150 something Dr. Russ told him. 348 00:20:53,040 --> 00:20:56,680 If we want to figure out where he's headed, we've got to look into Amy's 349 00:20:56,860 --> 00:20:59,720 live in their reality, or other people are going to get hurt. 350 00:21:04,780 --> 00:21:05,780 Do you believe her? 351 00:21:06,780 --> 00:21:07,780 Doesn't matter. 352 00:21:08,580 --> 00:21:09,580 I don't know. 353 00:21:10,240 --> 00:21:14,540 But a grieving couple could come up with a conspiracy theory like this to help 354 00:21:14,540 --> 00:21:15,499 them cope. 355 00:21:15,500 --> 00:21:19,560 I mean, Amy's an addict. It makes her unreliable, but also incredibly 356 00:21:19,560 --> 00:21:22,140 vulnerable. She was an easy target for Dr. Rusk. 357 00:21:24,400 --> 00:21:26,940 We need to step into Lyle Brewer's shoes. 358 00:21:27,140 --> 00:21:30,660 Lyle believes that Dr. Rusk stole his infant child. 359 00:21:31,020 --> 00:21:32,880 Is it at all possible that he's right? 360 00:21:33,100 --> 00:21:34,980 Dr. Rusk is a respectable physician. 361 00:21:35,200 --> 00:21:39,260 He graduated UPenn, MD from Johns Hopkins. He's got no criminal history. 362 00:21:39,460 --> 00:21:42,140 And he and his Mott Haven Clinic are community pillars. 363 00:21:42,400 --> 00:21:47,060 So he stands to lose a lot with a criminal scheme. But plenty of financial 364 00:21:47,200 --> 00:21:50,540 Couples have always been willing to pay a premium for newborns. Okay. 365 00:21:50,990 --> 00:21:53,670 Let's say Dr. Rusk was selling children. 366 00:21:54,390 --> 00:21:58,310 Kelly, what's on the money trail? We checked his bank accounts. They're 367 00:21:58,490 --> 00:22:02,150 What about the clinic's financials? Well, the clinic operates as a non 368 00:22:02,250 --> 00:22:06,450 Mostly small donations, thousands over the years. There are some higher value 369 00:22:06,450 --> 00:22:07,450 donations. 370 00:22:07,750 --> 00:22:12,390 Huh. Different sources, but all the exact same amount, $40 ,000. 371 00:22:13,010 --> 00:22:16,910 Now that sounds like a price point. One of these donations was made three days 372 00:22:16,910 --> 00:22:17,789 after Dr. 373 00:22:17,790 --> 00:22:20,110 Rusk signed the death certificate for Amy and Lyle's baby. 374 00:22:20,730 --> 00:22:21,850 Same for the Warwick baby. 375 00:22:22,490 --> 00:22:24,630 They all come from different adoption agencies. 376 00:22:25,870 --> 00:22:29,570 Ian, I want to run down on all those adoption agents. 377 00:22:29,970 --> 00:22:32,750 Elise, when was the first $40 ,000 donation? 378 00:22:33,530 --> 00:22:37,430 2010, with the most recent one being just six months ago. 379 00:22:37,790 --> 00:22:39,730 Is it actually possible Dr. 380 00:22:39,930 --> 00:22:43,570 Rusk was stealing and selling babies for 15 years? 381 00:22:46,850 --> 00:22:50,170 We're going to have to find out how many potential victims we're looking at 382 00:22:50,170 --> 00:22:53,270 here. He'd have to have a broker to help him with the sales. 383 00:22:54,050 --> 00:22:55,049 Adoption agent? 384 00:22:55,050 --> 00:22:58,890 Adoption agent, singular. The different agencies all seem to be owned by the 385 00:22:58,890 --> 00:23:01,890 same man, Barry Catania. Got him right here. 386 00:23:02,250 --> 00:23:07,350 Dick Till's resident, been in the adoption field for 20 years, and he went 387 00:23:07,350 --> 00:23:10,230 business school at Hopkins the same time Russ was there for med school. 388 00:23:10,490 --> 00:23:12,950 This man might know where Lyle's son was sent. 389 00:23:13,390 --> 00:23:14,089 If Dr. 390 00:23:14,090 --> 00:23:19,850 Russ gave up Catania's name after being tortured, that's my next target. This 391 00:23:19,850 --> 00:23:21,010 killing spree ends now. 392 00:23:34,410 --> 00:23:35,710 Oh, my God. Oh, wait. Hurry. 393 00:23:36,410 --> 00:23:38,150 We need medical. 394 00:23:39,710 --> 00:23:41,850 Oh, my God. Oh, my God. 395 00:23:47,150 --> 00:23:48,150 Sit down. 396 00:23:48,570 --> 00:23:49,569 Hey, hey, hey. 397 00:23:49,570 --> 00:23:52,330 Here. Look at me. Hey, look at me. 398 00:23:52,830 --> 00:23:54,250 Breathe. Hey, hey, breathe. 399 00:23:54,550 --> 00:23:57,310 No. No, why did you save me? What happened here? 400 00:23:58,910 --> 00:23:59,910 They found me. 401 00:24:02,110 --> 00:24:03,170 Who found you? This guy? 402 00:24:04,450 --> 00:24:05,590 I don't know. 403 00:24:07,050 --> 00:24:08,450 What are you doing here? 404 00:24:08,850 --> 00:24:09,850 We know what you did, Barry. 405 00:24:10,610 --> 00:24:11,610 We know about the kids. 406 00:24:13,260 --> 00:24:17,540 You stole 24 newborns and you destroyed their families. I took those children 407 00:24:17,540 --> 00:24:20,800 from addicts, parents who weren't fit to conceive, let alone raise a child. 408 00:24:21,200 --> 00:24:25,740 I saved those kids, put them in stable homes, gave them a future. 409 00:24:26,000 --> 00:24:27,060 That wasn't your choice to make. 410 00:24:28,280 --> 00:24:30,000 Don't play it off like you weren't making a profit. 411 00:24:31,840 --> 00:24:34,520 Now, do you know that man? Is he the one who came through here? 412 00:24:34,800 --> 00:24:40,520 I don't know. I've never seen that man. My place was tossed when I came in here. 413 00:24:42,310 --> 00:24:43,350 We knew he'd been caught. 414 00:24:43,870 --> 00:24:44,930 This is Lyle Brewer. 415 00:24:45,550 --> 00:24:49,450 He is one of the birth fathers. He's looking for his son that you stole 12 416 00:24:49,450 --> 00:24:51,110 ago. We need to know where you placed him. 417 00:24:51,370 --> 00:24:52,550 I don't know. 418 00:24:53,030 --> 00:24:54,490 I've handled a lot of it without him. 419 00:24:54,810 --> 00:24:57,110 Well, you must have some files. A way of knowing where they are? 420 00:24:57,730 --> 00:25:00,150 I did, but whoever broke in here, they took everything. 421 00:25:01,710 --> 00:25:03,430 I might be the only one who knows where his son is. 422 00:25:04,030 --> 00:25:05,290 You're not going to stop till I find them. 423 00:25:13,230 --> 00:25:14,950 Amy, we verified your story. 424 00:25:15,550 --> 00:25:20,750 Dr. Russ was seemingly involved in a scheme to traffic newborns. 425 00:25:21,330 --> 00:25:26,730 And your son may not have died at birth. It's quite possible that he was stolen 426 00:25:26,730 --> 00:25:28,210 and placed with another family. 427 00:25:28,570 --> 00:25:29,570 Who? 428 00:25:30,190 --> 00:25:31,190 Where is he? 429 00:25:31,290 --> 00:25:36,470 We're narrowing that down, but we're not sure. However, we do believe that your 430 00:25:36,470 --> 00:25:40,310 husband knows and that he's headed there now. So we're running out of time here. 431 00:25:43,850 --> 00:25:47,450 These are holiday cards from the adoption agent where your son was 432 00:25:47,710 --> 00:25:52,110 They're sent from adoptive parents as a thank you. See if you can recognize the 433 00:25:52,110 --> 00:25:53,110 boy from the subway. 434 00:25:53,470 --> 00:25:57,310 I was going to find our son. I'll help you stop him. Amy, you said no one 435 00:25:57,310 --> 00:25:58,990 believes you. We believe you. 436 00:25:59,350 --> 00:26:02,050 We just have to prove that your story is true. 437 00:26:02,310 --> 00:26:04,390 And you can stop someone else from getting hurt. 438 00:26:04,610 --> 00:26:06,250 We have to find your husband first. 439 00:26:07,110 --> 00:26:09,430 You said that he's on meth, Amy. 440 00:26:09,690 --> 00:26:11,730 What happens if he finds your son in that state? 441 00:26:12,240 --> 00:26:13,580 Lyle would never hurt our child. 442 00:26:13,860 --> 00:26:15,200 What about his adoptive parents? 443 00:26:16,160 --> 00:26:19,540 They've got nothing to do with this. You want to risk Lyle hurting them or 444 00:26:19,540 --> 00:26:20,540 killing them? 445 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 No, he's not here. 446 00:26:44,680 --> 00:26:45,680 That's him. 447 00:26:49,140 --> 00:26:50,300 That's the Lawson. 448 00:26:57,900 --> 00:26:59,080 That's my son. 449 00:27:03,620 --> 00:27:04,920 Look at him. 450 00:27:07,200 --> 00:27:08,320 So big. 451 00:27:10,780 --> 00:27:12,060 So happy. 452 00:27:21,930 --> 00:27:22,930 Thank you. 453 00:27:24,390 --> 00:27:26,630 Listen, you did the right thing. 454 00:27:26,910 --> 00:27:29,990 I didn't do it for you or the Lawsons. 455 00:27:32,090 --> 00:27:33,370 I did it for him. 456 00:27:46,070 --> 00:27:47,390 Tell me about the Lawsons. 457 00:27:47,850 --> 00:27:53,350 Corinne and Bill adopted son Topher, live on West 88th Street. And Topher's 458 00:27:53,350 --> 00:27:56,850 birthday aligns with the death certificate of Amy and Lyle's son. 459 00:27:57,090 --> 00:28:00,290 Yes, Topher's birth certificate was issued three days after the death 460 00:28:00,290 --> 00:28:03,190 certificate. Same day Catania made the donation to Rust. 461 00:28:03,510 --> 00:28:05,770 So Amy's maternal instinct was right. 462 00:28:06,250 --> 00:28:10,010 All right, let's get mom, dad, and son into protective custody. 463 00:28:10,330 --> 00:28:13,390 Send Skola and Eva to their home and to the son's school. 464 00:28:13,630 --> 00:28:14,630 Okay. 465 00:28:14,830 --> 00:28:17,970 Topher attends the four -night school. I'll get the address to Maggie in a way. 466 00:28:18,090 --> 00:28:22,130 Good. Lyle is under the influence and violent. We are not going to let him get 467 00:28:22,130 --> 00:28:23,130 near that child. 468 00:28:26,110 --> 00:28:28,470 Our school doors are always locked. 469 00:28:28,710 --> 00:28:30,130 Armed security at every entrance. 470 00:28:30,490 --> 00:28:32,850 Every guard has a copy of the photo you sent us. 471 00:28:33,260 --> 00:28:35,940 That man is not getting in this building. Where's Topher Lawson now? 472 00:28:36,440 --> 00:28:37,780 Just here with the guidance council. 473 00:28:37,980 --> 00:28:38,980 Thank you. 474 00:28:44,100 --> 00:28:45,780 Has anyone else been let inside the school? 475 00:28:46,020 --> 00:28:47,620 No, security would have radioed. 476 00:28:48,020 --> 00:28:53,980 Topher was just here. I don't know... Sorry, I forgot my violin. 477 00:28:56,780 --> 00:28:57,779 Hi, Topher. 478 00:28:57,780 --> 00:28:59,220 My name is Maggie. This is OA. 479 00:28:59,440 --> 00:29:00,440 We're with the FBI. 480 00:29:00,980 --> 00:29:02,180 We'd like you to come with us. 481 00:29:02,940 --> 00:29:03,940 What happened? 482 00:29:04,400 --> 00:29:05,400 I'll explain. 483 00:29:07,780 --> 00:29:09,840 We have Tober. Have we made contact with Lawson? 484 00:29:13,220 --> 00:29:16,000 No, we haven't been able to get a hold of him, but we're just rolling up now. 485 00:29:19,220 --> 00:29:20,460 I got it! 486 00:29:20,900 --> 00:29:21,900 Down. 487 00:29:22,620 --> 00:29:23,620 Get back! 488 00:29:26,220 --> 00:29:30,380 Lyle! Brewer. My name's Special Agent Skola. I'm with the FBI. I need you to 489 00:29:30,380 --> 00:29:33,240 the weapon down and step out of the building with your hands in the air. 490 00:29:33,440 --> 00:29:34,620 You don't tell me what to do. 491 00:29:35,580 --> 00:29:37,160 I've got two hostages up here. 492 00:29:37,400 --> 00:29:39,200 All right, so what do you want out of this situation? 493 00:29:40,740 --> 00:29:42,760 We speak on the phone, talk it out. 494 00:29:43,200 --> 00:29:45,140 All right, I want to get you what you need. 495 00:29:45,380 --> 00:29:47,200 You can't give me what I need. 496 00:29:47,820 --> 00:29:52,180 Isabel, we have shots fired and we have a hostage situation here at the Lofton 497 00:29:52,180 --> 00:29:53,960 residence. Lyle Brewer is inside. 498 00:29:54,650 --> 00:29:56,410 Okay, I'll send a negotiator now. 499 00:29:56,850 --> 00:29:59,730 I need someone with real authority. 500 00:30:00,750 --> 00:30:04,490 Negotiator might not cut it. He needs to feel like he can walk out of there with 501 00:30:04,490 --> 00:30:05,650 his son. That is all he wants. 502 00:30:07,870 --> 00:30:08,870 I'm on my way. 503 00:30:10,530 --> 00:30:11,530 Eva. 504 00:30:11,670 --> 00:30:15,970 Hey. So we've got SWATs establishing the perimeter and two sniper teams getting 505 00:30:15,970 --> 00:30:19,630 to position. No visual on our suspect. Only know he's on the second floor. Has 506 00:30:19,630 --> 00:30:20,630 he made further contact? 507 00:30:20,670 --> 00:30:23,730 No. Been trying the landline in the residence. It just lets it ring. 508 00:30:24,050 --> 00:30:25,350 Okay, how are we getting eyes inside? 509 00:30:25,730 --> 00:30:28,130 We just got the building plans for their latest renovation. 510 00:30:31,650 --> 00:30:33,110 The brownstone has a garden apartment. 511 00:30:33,530 --> 00:30:35,410 You seeing what I'm seeing with this HVAC system? 512 00:30:36,470 --> 00:30:37,990 Yep. Let's do it. 513 00:30:39,270 --> 00:30:41,790 Hey, get your kit. You're coming with us. 514 00:30:52,569 --> 00:30:54,930 FBI, we need access to the basement through your apartment. 515 00:30:55,270 --> 00:30:59,010 Oh, yeah? What do I get for it? How about the gratitude of the FBI? 516 00:31:02,490 --> 00:31:04,750 What's the suspect's mental state, as far as you can tell? 517 00:31:05,130 --> 00:31:08,930 Volatile. We believe he's still under the influence and fixated on talking to 518 00:31:08,930 --> 00:31:10,390 the guy or gal in charge. 519 00:31:10,730 --> 00:31:12,110 Do you want to avoid a tactical resolution? 520 00:31:12,430 --> 00:31:13,430 Always. 521 00:31:13,810 --> 00:31:17,110 I want to see a deliberate assault plan in the event that Lyle Brewer refuses to 522 00:31:17,110 --> 00:31:18,110 stand down. Yes, ma 'am. 523 00:31:18,610 --> 00:31:20,050 Does he have access to a phone? 524 00:31:20,450 --> 00:31:22,290 Landline. If you can get him to pick it up. 525 00:31:23,550 --> 00:31:25,410 You asked to speak to someone in charge. 526 00:31:25,630 --> 00:31:26,630 That's me. 527 00:31:26,670 --> 00:31:30,570 My name is Isabel Castile. I am the assistant director in charge of the New 528 00:31:30,570 --> 00:31:31,570 field office. 529 00:31:32,730 --> 00:31:33,730 I'm dialing now. 530 00:31:34,050 --> 00:31:35,690 Pick up the phone so we can talk. 531 00:31:36,430 --> 00:31:37,550 Okay, go ahead. It's left. 532 00:31:39,650 --> 00:31:43,230 The last constant situation we had like this was what, two years ago? 533 00:31:43,570 --> 00:31:46,770 Former Mexican police officer, more than the man he thought kidnapped his 534 00:31:46,770 --> 00:31:47,850 daughter. Oh, yeah. 535 00:31:48,300 --> 00:31:50,200 And you traded places with that pregnant wife? 536 00:31:50,460 --> 00:31:51,259 I remember. 537 00:31:51,260 --> 00:31:52,900 Why? Because he was crazy. 538 00:31:55,640 --> 00:31:57,680 He wasn't high out of his mind like Lyle. 539 00:31:58,020 --> 00:31:58,979 I know. 540 00:31:58,980 --> 00:32:00,560 I'm going to need to get eyes in there right now. 541 00:32:08,520 --> 00:32:11,220 Hello? Thank you for picking up, Lyle. 542 00:32:11,600 --> 00:32:12,800 Can I call you that? 543 00:32:14,060 --> 00:32:15,060 Yeah. 544 00:32:15,740 --> 00:32:16,800 Yeah, Lyle works. 545 00:32:17,180 --> 00:32:22,070 Good. Lyle, you asked to speak to someone with authority, and you got it. 546 00:32:22,690 --> 00:32:24,750 So now I need you to do something for me. 547 00:32:25,430 --> 00:32:26,670 You want something from me? 548 00:32:26,890 --> 00:32:27,809 I do. 549 00:32:27,810 --> 00:32:28,930 That's how this is going to work. 550 00:32:30,150 --> 00:32:33,330 I don't want to hurt anyone, but I will. 551 00:32:33,730 --> 00:32:37,370 I don't want anyone to get hurt either, so let's start with this. 552 00:32:38,210 --> 00:32:41,470 Give me something to let me know that people inside are okay. 553 00:32:43,730 --> 00:32:44,730 Lyle? 554 00:32:44,890 --> 00:32:46,130 Lyle, can you do that for me? 555 00:32:49,179 --> 00:32:50,480 Lyle, is that going to be a problem? 556 00:32:51,680 --> 00:32:53,500 No. No, it's okay. 557 00:32:55,300 --> 00:32:56,300 Hang on. 558 00:32:59,540 --> 00:33:00,540 Get up. 559 00:33:01,220 --> 00:33:02,220 Get up! 560 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 Don't do anything stupid. You just tell him you're okay. 561 00:33:07,840 --> 00:33:10,620 Please, whatever you do, don't let him near our son. 562 00:33:10,900 --> 00:33:12,440 He's not your son! 563 00:33:14,020 --> 00:33:15,020 Isabel's got to hurry. 564 00:33:15,310 --> 00:33:18,550 Isabel, deliberate assault team still isn't ready, but emergency assault 565 00:33:18,550 --> 00:33:19,890 standing by, ready for your call. 566 00:33:21,150 --> 00:33:22,150 Listen, 567 00:33:22,350 --> 00:33:25,930 Lyle, we don't want anyone to get hurt. Stop talking. Lyle. Stop talking. Stop 568 00:33:25,930 --> 00:33:26,930 talking! 569 00:33:36,050 --> 00:33:37,970 Lyle, you still there? 570 00:33:38,270 --> 00:33:39,270 You still with me? 571 00:33:42,950 --> 00:33:44,150 But focus on you. 572 00:33:44,670 --> 00:33:45,710 Let's focus on what you need. 573 00:33:46,010 --> 00:33:49,730 All I need is to see my son. 574 00:33:50,050 --> 00:33:51,670 That is why I am here. 575 00:33:52,050 --> 00:33:53,910 Lyle, I'm going to work on that. 576 00:33:54,190 --> 00:33:57,610 All right? But right now, I need you to release one of the hostages. 577 00:33:57,850 --> 00:33:58,850 They're innocent. 578 00:33:59,010 --> 00:34:00,230 They're not innocent. 579 00:34:00,430 --> 00:34:03,070 They bought my son. They stole him from me. 580 00:34:05,570 --> 00:34:10,130 Lyle, okay, listen. Listen to me. They believed they were part of a legal 581 00:34:10,130 --> 00:34:12,630 adoption. Don't take your anger out on them. 582 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 Can you see me? 583 00:34:17,400 --> 00:34:18,600 Do you got a camera in here? 584 00:34:19,179 --> 00:34:22,739 Listen, I heard a scuffle and I want to make sure everyone inside stays safe. 585 00:34:26,920 --> 00:34:27,980 No, no, no, no, no. 586 00:34:41,480 --> 00:34:42,238 Damn it. 587 00:34:42,239 --> 00:34:43,239 Let's go. 588 00:34:44,620 --> 00:34:45,299 I'm done. 589 00:34:45,300 --> 00:34:49,760 I can't trust you. Bring me my son now or they both die. 590 00:34:57,740 --> 00:34:59,100 Get the team in position. 591 00:34:59,760 --> 00:35:00,920 Initiate emergency assault. 592 00:35:01,200 --> 00:35:02,200 Copy. 593 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 Damn it. 594 00:35:17,460 --> 00:35:20,160 They've barricaded the second floor. We can't get eyes on them. 595 00:35:21,160 --> 00:35:22,160 Stay down! 596 00:35:22,300 --> 00:35:24,380 I should kill them just because you're screwing around! 597 00:35:24,900 --> 00:35:26,440 Bring me my son, now! 598 00:35:29,860 --> 00:35:33,900 Sierra 2 in position in the southeast building. I've got a view on the 599 00:35:34,240 --> 00:35:35,240 Tied up on the floor. 600 00:35:35,440 --> 00:35:36,900 No clear angle of the suspect. 601 00:35:37,400 --> 00:35:39,140 Sierra 2, confirm when you have a shot. 602 00:35:39,380 --> 00:35:40,380 Copy. 603 00:35:41,500 --> 00:35:44,180 Every second we wait, the Lawsons are in more danger. 604 00:35:44,760 --> 00:35:46,100 I'm going to talk to him. 605 00:36:08,980 --> 00:36:11,660 Lyle, my name is Isabel Castile. 606 00:36:12,120 --> 00:36:14,180 I'm the woman you've been speaking with. 607 00:36:14,960 --> 00:36:19,540 You were going to bring me my son, and I'm leaving with him. 608 00:36:19,800 --> 00:36:23,280 Your son doesn't know that he was stolen from you and Amy. 609 00:36:23,600 --> 00:36:30,060 All he knows is the family that has loved and raised him his whole life. 610 00:36:30,060 --> 00:36:31,060 not his parents. 611 00:36:32,440 --> 00:36:34,020 He's my child. 612 00:36:34,500 --> 00:36:40,180 Yes, but Lyle, you are a stranger to him, and if you harm... 613 00:36:40,410 --> 00:36:43,470 The people who have raised him, you will break his heart. 614 00:36:43,770 --> 00:36:44,770 No! 615 00:36:45,130 --> 00:36:48,010 I have done all of this for him! 616 00:36:48,370 --> 00:36:52,070 Lyle, there is no outcome here that takes away your pain. 617 00:36:52,610 --> 00:36:54,490 But right now you have a choice. 618 00:36:55,090 --> 00:36:58,570 A choice to protect your son from terrible grief. 619 00:37:02,490 --> 00:37:06,590 I just... I just want to know him. I understand. 620 00:37:07,090 --> 00:37:09,610 Your son needs his parents. 621 00:37:10,320 --> 00:37:11,580 The ones he knows. 622 00:37:12,300 --> 00:37:13,720 But he's my son. 623 00:37:14,280 --> 00:37:16,380 That will always be true. 624 00:37:20,900 --> 00:37:21,900 Lyle? 625 00:37:25,320 --> 00:37:28,320 This is Sierra 2. I've got a shot. Request clearance. 626 00:37:31,080 --> 00:37:32,220 Hold, Sierra 2. 627 00:37:33,100 --> 00:37:35,380 Lyle, think about what your son needs. 628 00:37:38,960 --> 00:37:41,160 Suspect is extremely agitated. Fear it too. 629 00:37:41,540 --> 00:37:42,540 Hold. 630 00:37:53,100 --> 00:37:54,100 Suspect has dropped the gun. 631 00:38:42,890 --> 00:38:43,890 This is a mess. 632 00:38:45,330 --> 00:38:49,330 ERT is recovering Titania's file, but we've got to dig in. 633 00:38:49,830 --> 00:38:52,530 Identify the remaining 23 stolen children. 634 00:38:53,230 --> 00:38:55,890 Notify birth parents, adoptive parents. 635 00:38:56,110 --> 00:38:57,670 Not easy calls to make. 636 00:38:57,910 --> 00:39:01,470 No. Poor kids. It's going to be confusing really quick. 637 00:39:02,370 --> 00:39:03,890 Confusing is the best -case scenario. 638 00:39:04,250 --> 00:39:06,090 The potential custody battles. 639 00:39:06,590 --> 00:39:08,810 Amy Brewer did the right thing for her son. 640 00:39:09,090 --> 00:39:10,570 In the end, so did Lyle. 641 00:39:11,000 --> 00:39:13,220 I'd like to think that every parent would do the right thing for their kid. 642 00:39:21,260 --> 00:39:25,840 I'm right outside. I just got here. The line at Zittimer's was humongous, but... 643 00:39:25,840 --> 00:39:28,100 Yeah. Well, I got your stuff. 644 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Uh -huh. 645 00:39:29,540 --> 00:39:31,420 I, um... I'm going to see you in a second. 646 00:39:31,920 --> 00:39:32,920 Hey, 647 00:39:33,340 --> 00:39:34,460 fair warning. 648 00:39:34,860 --> 00:39:35,860 I'm armed. 649 00:39:36,010 --> 00:39:39,270 I just want to see my family. We don't have to get into all of it. No, I have 650 00:39:39,270 --> 00:39:41,010 something to say. No, it's okay, Isabel. 651 00:39:41,290 --> 00:39:42,290 Rowan, please. 652 00:39:42,990 --> 00:39:43,990 You came. 653 00:39:44,210 --> 00:39:47,530 You made a sacrifice, so here's mine. 654 00:39:50,690 --> 00:39:55,550 We can go by your timeline, all right? When your father and I found each other, 655 00:39:55,590 --> 00:39:58,790 things changed fast for all of us. 656 00:39:59,810 --> 00:40:03,970 We don't have to make it official until you and your sisters are ready. 657 00:40:06,320 --> 00:40:07,440 What if I'm never ready? 658 00:40:08,660 --> 00:40:11,880 Well, then I have failed to earn your trust. 659 00:40:21,240 --> 00:40:22,860 My mom hated this place. 660 00:40:24,100 --> 00:40:25,100 Yeah, 661 00:40:25,380 --> 00:40:27,440 I also hate this place. 662 00:40:29,080 --> 00:40:33,020 Dad. Your dad. I know. He says it's a classic. It's not. 663 00:40:33,240 --> 00:40:34,240 It's just old. 664 00:40:35,770 --> 00:40:36,770 After you. 50932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.