Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,360 --> 00:01:19,080
Dear Throat, I had a fit because two
months ago, and now I find I'm pregnant.
2
00:01:19,760 --> 00:01:23,140
He wants to marry me, but I don't know
if I should.
3
00:01:23,820 --> 00:01:26,200
After all, I barely know him.
4
00:01:26,880 --> 00:01:29,540
Tell me, dear Throat, what should I do?
5
00:01:30,600 --> 00:01:32,560
Sincerely, Trouble Susie.
6
00:01:34,420 --> 00:01:36,060
Okay, take this.
7
00:01:36,560 --> 00:01:40,260
Dear Trouble Susie, you have two
choices.
8
00:01:40,970 --> 00:01:43,190
You may marry him, or you may not.
9
00:01:43,450 --> 00:01:47,430
My advice is that you choose between the
two, sincerely.
10
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
Here's Rose.
11
00:02:14,780 --> 00:02:20,440
I never wrote or told anyone about my
problems, but I now reach the point of
12
00:02:20,440 --> 00:02:22,920
return. I need to fight badly.
13
00:02:23,840 --> 00:02:25,880
My husband is a sex maniac.
14
00:02:26,980 --> 00:02:33,260
No matter what time of day or night it
is, no matter where I am or what I do,
15
00:02:33,260 --> 00:02:35,260
is right there attacking me sexually.
16
00:02:36,220 --> 00:02:38,160
I just can't take it anymore.
17
00:02:38,720 --> 00:02:40,420
Please tell me what to do.
18
00:02:41,320 --> 00:02:47,940
Desperately yours, Rose Brown. P .S.
Please excuse the shaking handrails.
19
00:02:50,800 --> 00:02:55,260
Hmm. This is an ancient king cave.
20
00:02:56,520 --> 00:02:58,420
Very interesting.
21
00:02:59,280 --> 00:03:00,540
Take this.
22
00:03:01,660 --> 00:03:08,640
Dear Rose, Have your husband call my
office for an appointment
23
00:03:08,640 --> 00:03:10,560
as soon as possible.
24
00:03:11,690 --> 00:03:18,170
I'm sure this will be beneficial to all
concerned, the sooner the better,
25
00:03:18,370 --> 00:03:20,870
sincerely, etc., etc.
26
00:03:44,490 --> 00:03:47,010
Hallelujah. Hallelujah.
27
00:03:47,350 --> 00:03:48,350
Hallelujah.
28
00:03:48,850 --> 00:03:49,950
Hallelujah.
29
00:04:53,740 --> 00:04:56,120
It's a human life.
30
00:05:35,400 --> 00:05:36,099
Hello, Mother.
31
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
Is that you?
32
00:05:37,920 --> 00:05:41,420
Listen, Mother, only because I don't
want you to worry, but I've had enough
33
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
this hick town.
34
00:05:42,540 --> 00:05:45,980
I'm not getting anywhere, and I don't
want to spend my best years wasting them
35
00:05:45,980 --> 00:05:48,100
here. So I'm leaving town right now.
36
00:05:48,520 --> 00:05:50,560
I'll let you know where I am and what
I'm doing.
37
00:05:51,020 --> 00:05:52,660
Bye, Mother, and thanks for everything.
38
00:06:38,730 --> 00:06:40,330
Oh, oh, oh.
39
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
I'm dead.
40
00:08:57,740 --> 00:08:58,440
I'm
41
00:08:58,440 --> 00:09:05,060
dead.
42
00:09:25,900 --> 00:09:26,900
Thank you.
43
00:14:28,460 --> 00:14:30,160
This is George Brown, Miss.
44
00:14:30,360 --> 00:14:34,720
My wife got your letter, and I'm calling
to make an appointment with Miss
45
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
Throat.
46
00:14:35,920 --> 00:14:37,620
Oh, yes, Mr. Brown.
47
00:14:38,460 --> 00:14:39,460
Let's see.
48
00:14:41,960 --> 00:14:44,620
Will tomorrow 11 o 'clock be all right?
49
00:14:45,280 --> 00:14:46,860
Sure, that's fine with me.
50
00:14:47,400 --> 00:14:48,740
11 o 'clock it is.
51
00:14:49,020 --> 00:14:52,780
And please be punctual. Miss Throat's
time is limited.
52
00:15:58,540 --> 00:16:02,760
Now, don't say I don't try to please
you, wasting my time on fucking
53
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
appointments.
54
00:16:04,680 --> 00:16:06,940
Now, what do I get for that?
55
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
Come on.
56
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
Come on.
57
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
No.
58
00:16:15,120 --> 00:16:17,520
No, please.
59
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
Please.
60
00:16:19,660 --> 00:16:20,660
No.
61
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
Here, Rose.
62
00:16:23,340 --> 00:16:24,680
Rose, I need it.
63
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
I need it now.
64
00:16:33,320 --> 00:16:34,980
I can't get out of this way.
65
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
Listen, darling.
66
00:16:37,400 --> 00:16:39,960
I can't stand it anymore. You
understand?
67
00:16:42,400 --> 00:16:43,920
Dad, come here.
68
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
No,
69
00:16:50,820 --> 00:16:51,900
no. Come on.
70
00:16:52,280 --> 00:16:57,080
No. If you don't come here and lay down
at this table, I'm going to get mad.
71
00:16:57,660 --> 00:16:59,060
I'm going to get mad.
72
00:16:59,580 --> 00:17:02,000
I don't want you to lay down. I don't
want to see my violence.
73
00:17:02,710 --> 00:17:05,530
I'll see you guys and get fucked again.
74
00:17:33,230 --> 00:17:34,230
Where are you going?
75
00:17:35,130 --> 00:17:36,370
Well, I'm not sure.
76
00:17:37,290 --> 00:17:38,790
You don't know your destination?
77
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
Not really.
78
00:17:40,650 --> 00:17:43,430
The fact is, it's the first time I've
ever been in a big city.
79
00:17:44,650 --> 00:17:45,650
How come?
80
00:17:47,270 --> 00:17:54,210
Well, I just left home and I just got
fed up with all the
81
00:17:54,210 --> 00:17:55,210
bullshit.
82
00:17:55,810 --> 00:17:58,030
Do you have any friends or relatives in
the city?
83
00:17:59,040 --> 00:18:03,160
No, I'll have to find a cheap place to
stay because I've only got six dollars.
84
00:18:03,160 --> 00:18:04,160
need some food, too.
85
00:18:04,680 --> 00:18:06,480
You look for a job, I suppose.
86
00:18:07,100 --> 00:18:08,100
What can you do?
87
00:18:09,180 --> 00:18:10,180
Not much.
88
00:18:10,440 --> 00:18:12,320
Well, I've been seeing some movies.
89
00:18:12,620 --> 00:18:14,060
I had something in mind.
90
00:18:15,780 --> 00:18:16,719
All right.
91
00:18:16,720 --> 00:18:19,140
You don't have to tell me if you don't
want to.
92
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
We have a big place.
93
00:18:30,850 --> 00:18:34,270
And I'm sure Mother wouldn't mind having
you for a few days until you get
94
00:18:34,270 --> 00:18:39,250
settled. So you can stay at our house.
You look like a clean -cut guy. I'm sure
95
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Mother won't object.
96
00:18:41,090 --> 00:18:42,090
Are you sure?
97
00:18:42,610 --> 00:18:43,610
Yes, I'm sure.
98
00:18:44,730 --> 00:18:46,750
Say, how old are you?
99
00:18:47,090 --> 00:18:48,090
Twenty -one.
100
00:19:24,620 --> 00:19:28,000
I'm going home and I'm tired and I need
some rest.
101
00:19:31,520 --> 00:19:33,880
By the way, Jean, did you pay a bill?
102
00:19:34,580 --> 00:19:36,240
Oh yeah, I just paid up completely.
103
00:19:37,140 --> 00:19:38,160
Including today.
104
00:19:41,040 --> 00:19:42,180
Well, that's good.
105
00:19:43,800 --> 00:19:47,700
That did sound like an interesting case.
Could you give me a hand? Sure.
106
00:19:55,570 --> 00:19:56,570
Have a good night.
107
00:21:13,960 --> 00:21:14,960
In the bedroom.
108
00:21:15,640 --> 00:21:18,480
Are you decent? I have a visitor with
me.
109
00:21:19,360 --> 00:21:20,980
Decent as I always am.
110
00:21:21,540 --> 00:21:24,240
Well, then, better put something on him
and come and meet him.
111
00:21:26,200 --> 00:21:27,960
Relax. Make yourself at home.
112
00:21:57,680 --> 00:22:01,900
This is Johnny Walsh. He's just arrived
in town and I've invited him to stay
113
00:22:01,900 --> 00:22:04,540
with us for a few days. I hope you don't
mind, do you?
114
00:22:05,300 --> 00:22:06,500
Of course not.
115
00:22:06,980 --> 00:22:09,540
Your friends are my friends, you know
that.
116
00:22:10,100 --> 00:22:13,660
Oh, thank you, Mother. Come on, Johnny.
I'll show you to your room.
117
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
Let's do this.
118
00:24:19,400 --> 00:24:22,040
I didn't know big cities had quiet
places like this also.
119
00:24:22,440 --> 00:24:23,980
What have we stopped here for?
120
00:24:24,860 --> 00:24:28,160
This is a special area reserved for
young lovers.
121
00:24:28,780 --> 00:24:29,780
Lovers?
122
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Yes.
123
00:24:31,240 --> 00:24:35,240
Lovers who can't do things at home and
don't want their parents to know about
124
00:24:35,240 --> 00:24:38,800
it. Well, that's plain dishonest.
Parents should know everything.
125
00:24:39,980 --> 00:24:41,600
I... I see.
126
00:24:42,780 --> 00:24:43,780
Tell me, Johnny.
127
00:24:44,000 --> 00:24:45,580
Have you ever had a sweetheart?
128
00:24:46,020 --> 00:24:48,220
Have you ever made love to a girl?
129
00:24:48,940 --> 00:24:51,120
Well, no, not really.
130
00:24:52,820 --> 00:24:57,560
You see, Johnny, in the city, girls and
boys are more sophisticated.
131
00:24:58,160 --> 00:25:01,240
Now, don't misunderstand me. I'm not
that kind of girl.
132
00:25:01,940 --> 00:25:03,200
Mother's very strict.
133
00:25:03,400 --> 00:25:04,660
A real square.
134
00:25:05,660 --> 00:25:11,520
But when I was six years old, my father
died, and that was 12 years ago.
135
00:25:12,580 --> 00:25:17,320
Since then, Mother's never remarried,
and I know she's never been with a man.
136
00:25:18,250 --> 00:25:19,650
All she does is her work.
137
00:25:20,470 --> 00:25:23,170
Frankly, I wouldn't want to end up like
her.
138
00:25:23,530 --> 00:25:25,370
Your mother is a very fine woman.
139
00:25:26,210 --> 00:25:30,510
It's getting late. We better go. I
wouldn't want Mother to worry about me.
140
00:25:30,830 --> 00:25:33,050
Although there's really nothing to worry
about.
141
00:27:16,780 --> 00:27:20,980
It's late, Johnny, and you must be
tired. You've had a long day. You better
142
00:27:20,980 --> 00:27:21,799
to bed.
143
00:27:21,800 --> 00:27:23,560
Okay. Thank you so much for everything.
144
00:27:23,780 --> 00:27:24,940
Bye. Good night.
145
00:27:30,860 --> 00:27:31,860
Mother?
146
00:27:32,680 --> 00:27:34,460
Mother, are you asleep?
147
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
I was.
148
00:27:37,000 --> 00:27:43,040
Oh, I'm sorry, but Mother, you know this
Johnny Walsh? He's such a nice guy.
149
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
Aren't they all?
150
00:27:46,340 --> 00:27:52,480
No, there's something special about
Johnny. He's so, so shy, so bashful.
151
00:27:52,780 --> 00:27:57,440
And you know, Mother, he even admitted
to me that he's never had a girlfriend
152
00:27:57,440 --> 00:28:01,740
and never even made love to a girl. And
he's 21, you know.
153
00:28:02,960 --> 00:28:04,440
That is interesting.
154
00:28:05,240 --> 00:28:07,340
That's very interesting.
155
00:28:08,040 --> 00:28:12,740
Oh, but you better get to bed now. I
have a lot of... I have to get my beauty
156
00:28:12,740 --> 00:28:13,740
rest, you know.
157
00:28:14,180 --> 00:28:15,180
All right.
158
00:28:16,000 --> 00:28:18,420
Good night, Mother. See you in the
morning, dear.
159
00:35:03,000 --> 00:35:08,400
Listen, Johnny Wall, if you keep your
mouth shut and leave Doris alone, you
160
00:35:08,400 --> 00:35:13,680
stay here as long as you want, and I'll
teach you everything you want to know,
161
00:35:13,780 --> 00:35:14,780
okay?
162
00:35:46,000 --> 00:35:46,738
Morning, Jean.
163
00:35:46,740 --> 00:35:47,740
Morning, Miss Rose.
164
00:35:48,420 --> 00:35:50,440
How are you? How was your night?
165
00:35:50,920 --> 00:35:51,920
Fine.
166
00:35:52,240 --> 00:35:53,240
Mm -hmm.
167
00:35:54,040 --> 00:35:55,580
You look bright today.
168
00:35:57,620 --> 00:35:59,600
By the way, where's Bill?
169
00:36:00,040 --> 00:36:01,900
I told him not to come this morning.
170
00:36:02,180 --> 00:36:04,760
He has an important appointment with Mr.
Brown.
171
00:36:05,800 --> 00:36:11,320
Don't ever make such a decision like
that on your own. You know perfectly
172
00:36:11,320 --> 00:36:13,660
that I can't start the day with a sore
throat.
173
00:36:14,320 --> 00:36:15,320
Sorry.
174
00:36:15,790 --> 00:36:16,970
Maybe I can help.
175
00:36:17,870 --> 00:36:20,810
Nonsense. You never need to lose your
case.
176
00:36:22,130 --> 00:36:26,390
Now get on the phone immediately and
call one of the regular boys to come
177
00:36:26,390 --> 00:36:27,390
right away.
178
00:36:28,030 --> 00:36:29,030
Fifteen minutes.
179
00:36:29,870 --> 00:36:31,490
Danny, are you awake?
180
00:36:33,570 --> 00:36:36,110
This is Gina. I need you immediately.
181
00:36:37,170 --> 00:36:39,030
Can you make it in fifteen minutes?
182
00:36:42,230 --> 00:36:44,110
Yes, yes, you will see.
183
00:36:46,570 --> 00:36:47,570
Okay, fine.
184
00:36:49,490 --> 00:36:50,710
We'll be here shortly.
185
00:36:51,190 --> 00:36:52,190
Good.
186
00:37:42,650 --> 00:37:46,750
What are you sta - standing there for
like a stupid asshole.
187
00:37:47,150 --> 00:37:49,050
Like you've never been here before.
188
00:37:50,130 --> 00:37:52,210
Look at your ass and get to the chair.
189
00:37:53,990 --> 00:37:56,870
Come on, come on.
190
00:37:59,290 --> 00:38:01,950
What did I tell you? No good fucking
bum.
191
00:38:48,660 --> 00:38:49,660
Okay,
192
00:38:57,640 --> 00:38:58,640
let's start working.
193
00:38:59,520 --> 00:39:00,720
Yes, Mr. Trump.
194
00:39:04,460 --> 00:39:05,460
What's the matter?
195
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
Are you dead or something?
196
00:39:22,830 --> 00:39:29,610
I am 18 years old, 6 '3", weigh 235
pounds, and as
197
00:39:29,610 --> 00:39:32,530
strong as a bull, and want to be a
football player.
198
00:39:33,250 --> 00:39:39,250
I'd like to leave home, but I don't want
to hurt my family. How can I do it in a
199
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
gentle way?
200
00:39:40,790 --> 00:39:42,450
Most truly, confused.
201
00:39:49,610 --> 00:39:51,110
Sounds like a good 12 inches.
202
00:39:51,390 --> 00:39:52,390
I like that.
203
00:39:52,970 --> 00:39:55,770
I like that description.
204
00:39:56,770 --> 00:39:57,790
Take this.
205
00:39:59,070 --> 00:40:05,910
Dear Confused, your career is most
206
00:40:05,910 --> 00:40:08,510
important, more than anything else.
207
00:40:08,730 --> 00:40:14,290
Take the first flight and come straight
to my office. I'm sure I can be of help
208
00:40:14,290 --> 00:40:15,290
to you.
209
00:40:15,970 --> 00:40:18,790
Personally, you're et cetera, et cetera.
210
00:40:58,399 --> 00:41:01,620
I can't breathe.
211
00:42:47,720 --> 00:42:50,820
You know, I really hate meeting you like
that, honey.
212
00:42:51,180 --> 00:42:52,300
But don't worry.
213
00:42:52,700 --> 00:42:55,660
That's not going to point on me for 11 o
'clock.
214
00:42:56,080 --> 00:42:59,300
But we'll continue as soon as I get
back.
215
00:42:59,540 --> 00:43:00,800
Oh, no, you don't.
216
00:43:01,500 --> 00:43:05,900
Don't be so modest, honey. You know that
I know that you love it. That's what
217
00:43:05,900 --> 00:43:06,839
you think.
218
00:43:06,840 --> 00:43:07,840
Bye. See you later.
219
00:43:07,980 --> 00:43:08,980
Bye -bye.
220
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Oh,
221
00:43:11,380 --> 00:43:12,660
good riddance.
222
00:43:12,900 --> 00:43:16,080
Oh, that's right.
223
00:43:16,680 --> 00:43:17,680
Hmm.
224
00:43:18,860 --> 00:43:19,860
Hmm.
225
00:44:40,160 --> 00:44:41,520
Johnny, are you awake?
226
00:44:41,740 --> 00:44:45,820
Yes. Well, put on your swimming shorts
and get ready. We'll have breakfast and
227
00:44:45,820 --> 00:44:46,779
then go to the beach.
228
00:44:46,780 --> 00:44:47,780
Come on, hurry.
229
00:44:47,920 --> 00:44:48,940
I'll be in the kitchen.
230
00:44:49,260 --> 00:44:50,480
I'll be up at five o 'clock.
231
00:46:40,840 --> 00:46:45,220
It's 11 o 'clock. Pay him and get rid of
him. At least I feel better now.
232
00:46:50,860 --> 00:46:54,740
What's the matter? You don't trust us
anymore? Come on, man. Get out. Leave.
233
00:46:56,320 --> 00:46:57,480
Give it to me, everybody.
234
00:46:57,800 --> 00:46:59,160
You don't see Mr. Brown.
235
00:46:59,720 --> 00:47:00,880
This is Miss Brooks.
236
00:47:01,800 --> 00:47:02,800
Hi.
237
00:47:03,020 --> 00:47:07,640
I hope you don't mind my outfit, but I
have to be comfortable when I work.
238
00:47:07,860 --> 00:47:08,860
Not all that.
239
00:47:09,150 --> 00:47:12,910
If the appointment matches what I see, I
don't think I'll be disappointed.
240
00:47:14,250 --> 00:47:18,590
Well, I don't think we should discuss
your problem. You know, here in my
241
00:47:18,630 --> 00:47:23,810
there's just too much traffic. Why don't
we go into my private room? Let's step,
242
00:47:23,930 --> 00:47:25,870
Miss Throat. Let's step.
243
00:47:26,090 --> 00:47:27,650
I don't want to be disturbed.
244
00:47:27,930 --> 00:47:29,210
Yes, Miss Throat. Me either.
245
00:47:34,630 --> 00:47:35,870
Come in, Mr. Brown.
246
00:47:36,480 --> 00:47:38,860
I was thinking on the couch beside me.
247
00:47:39,180 --> 00:47:40,180
Thank you.
248
00:47:41,300 --> 00:47:45,080
Would you like to tell me about your
problem?
249
00:47:45,800 --> 00:47:48,760
Well, I'm going to come straight to the
point, Miss Throat.
250
00:47:49,620 --> 00:47:50,620
It's my wife.
251
00:47:50,860 --> 00:47:53,720
She's complaining constantly that I fuck
her too much.
252
00:47:53,980 --> 00:47:58,480
And I assure you, I don't do it any more
than ten times a day.
253
00:47:59,400 --> 00:48:03,760
Go on, go on. Well, it seems like I'm
running around with a hard -on all the
254
00:48:03,760 --> 00:48:04,760
time.
255
00:48:05,360 --> 00:48:06,360
Can you help me?
256
00:48:06,860 --> 00:48:08,700
Can you give me something for it?
257
00:48:09,720 --> 00:48:12,220
Well, the best I can do is 300 a week.
258
00:48:12,600 --> 00:48:14,960
With a bonus thrown in from time to
time.
259
00:48:16,640 --> 00:48:20,300
But let's see what you have to sample
first.
260
00:48:21,320 --> 00:48:22,540
Yes, ma 'am.
261
00:48:23,540 --> 00:48:26,700
You know, I've been waiting for this for
a long time. I read you all the time,
262
00:48:26,720 --> 00:48:27,720
too.
263
00:48:28,840 --> 00:48:30,220
You write some nice things.
264
00:48:31,760 --> 00:48:34,700
Well, I certainly read and take my
advice.
265
00:48:35,350 --> 00:48:39,810
Maybe I can be a big help to you. Well,
I believe that everyone should have a
266
00:48:39,810 --> 00:48:40,810
good follower.
267
00:48:41,030 --> 00:48:42,550
And you're one of my favorites.
268
00:48:43,530 --> 00:48:45,630
Well, this is what I've been talking
about.
269
00:48:53,890 --> 00:48:55,970
Boy, I was infinitely waiting for this.
270
00:48:56,590 --> 00:48:57,690
This is great.
271
00:49:04,620 --> 00:49:05,620
Oh, yeah.
272
00:49:09,500 --> 00:49:10,500
Mr.
273
00:49:12,800 --> 00:49:14,760
Brion. Oh,
274
00:49:16,000 --> 00:49:17,640
just hold on tight.
275
00:49:19,480 --> 00:49:20,480
Oh,
276
00:49:21,340 --> 00:49:25,160
Mr. Brion.
277
00:49:25,580 --> 00:49:26,580
Oh.
278
00:49:38,410 --> 00:49:40,270
Oh, yeah.
279
00:49:40,830 --> 00:49:43,670
Oh, I like his eyes like that.
280
00:49:44,290 --> 00:49:45,730
Oh. Oh.
281
00:49:46,410 --> 00:49:47,410
Oh.
282
00:49:48,110 --> 00:49:49,230
Oh. Oh. Oh.
283
00:49:51,190 --> 00:49:52,290
Oh.
284
00:50:07,850 --> 00:50:08,850
Oh, my goodness.
285
00:50:09,110 --> 00:50:10,110
Oh, no.
286
00:50:10,630 --> 00:50:12,070
Oh, really?
287
00:50:13,030 --> 00:50:14,030
Oh,
288
00:50:16,610 --> 00:50:17,509
my goodness.
289
00:50:17,510 --> 00:50:19,190
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
290
00:50:20,490 --> 00:50:22,570
Oh, don't fight me.
291
00:50:27,810 --> 00:50:30,590
Oh, my goodness.
292
00:51:10,570 --> 00:51:11,570
Wow.
293
00:51:59,280 --> 00:52:00,280
Miss Throat's office?
294
00:52:00,840 --> 00:52:02,300
Oh, yes, Mrs. Brown.
295
00:52:03,500 --> 00:52:05,360
Your husband is here all right, yes.
296
00:52:06,080 --> 00:52:07,080
I understand.
297
00:52:09,100 --> 00:52:11,160
No, she's busy with him right now.
298
00:52:12,680 --> 00:52:14,700
Why don't you call back in half an hour?
299
00:52:17,620 --> 00:52:19,780
I'm sure she's trying her very best.
300
00:52:20,580 --> 00:52:21,580
Oh,
301
00:52:22,100 --> 00:52:23,920
I feel so good.
302
00:52:29,070 --> 00:52:30,990
Oh, throat, don't stop.
303
00:52:32,230 --> 00:52:33,230
Oh,
304
00:52:33,910 --> 00:52:35,070
that's nice.
305
00:52:35,350 --> 00:52:37,710
What a nice throat you have.
306
00:52:43,130 --> 00:52:47,710
Oh, yeah.
307
00:52:48,190 --> 00:52:50,770
Oh, your mouth's really hot, throat.
308
00:52:51,750 --> 00:52:54,130
Throat? Oh, you're getting hot now.
309
00:53:30,460 --> 00:53:34,780
Oh, that feels so good.
310
00:53:37,920 --> 00:53:41,860
Oh, throat don't stop.
311
00:54:10,350 --> 00:54:12,210
Oh, your mouth is really hot, throat.
312
00:54:13,470 --> 00:54:15,530
Oh, you got a hot mouth.
313
00:54:17,350 --> 00:54:18,350
Oh,
314
00:54:19,110 --> 00:54:25,850
that's
315
00:54:25,850 --> 00:54:28,730
nice. What a nice throat you have.
316
00:54:42,380 --> 00:54:43,380
All of them.
317
00:55:15,660 --> 00:55:17,240
Oh, that's nice.
318
00:55:17,520 --> 00:55:19,900
What a nice throat he has.
319
00:55:28,780 --> 00:55:29,880
Oh, yeah.
320
00:55:30,480 --> 00:55:32,460
Oh, he sounds really hot.
321
00:55:32,780 --> 00:55:34,080
Oh, he's got a hot mouth.
322
00:56:08,430 --> 00:56:10,330
Really hot, broke.
323
00:56:11,410 --> 00:56:13,390
Broke? Oh, you got hot now.
324
00:56:14,190 --> 00:56:15,190
Broke, yeah.
325
00:56:20,670 --> 00:56:25,250
Oh, yeah.
326
00:56:25,810 --> 00:56:27,790
Oh, you felt really hot.
327
00:56:28,150 --> 00:56:29,410
Oh, you got hot now.
328
00:56:57,660 --> 00:56:59,280
Oh, that's nice.
329
00:56:59,500 --> 00:57:01,900
What a nice rope you have.
330
00:57:32,440 --> 00:57:34,360
Good. Oh.
331
00:57:35,360 --> 00:57:37,220
Oh. Oh,
332
00:57:42,660 --> 00:57:49,560
that night. What a nice
333
00:57:49,560 --> 00:57:50,560
road to you.
334
00:58:01,870 --> 00:58:03,210
I am really hot.
335
00:58:03,490 --> 00:58:04,810
I'm getting hot now.
336
01:03:39,590 --> 01:03:40,590
Well?
337
01:03:41,230 --> 01:03:43,530
Man, you do have a problem.
338
01:03:43,790 --> 01:03:45,610
Don't misunderstand me.
339
01:03:46,070 --> 01:03:47,350
Not the energy.
340
01:03:48,150 --> 01:03:49,510
It's the style.
341
01:03:50,170 --> 01:03:51,170
Crude.
342
01:03:52,190 --> 01:03:57,970
Very crude. No refinement. No wonder
your wife is falling apart.
343
01:03:58,590 --> 01:03:59,670
Lots of treatment.
344
01:03:59,990 --> 01:04:00,990
Yes, yes.
345
01:04:01,070 --> 01:04:03,770
Daily. Yes, daily. Yes, yes.
346
01:04:04,610 --> 01:04:06,690
Okay, my offer still stands.
347
01:04:06,930 --> 01:04:09,110
Come on into my office. Good.
348
01:04:19,760 --> 01:04:21,580
Well, I can see his wife wasn't kidding.
349
01:04:26,520 --> 01:04:27,740
Mrs. Grosshofer.
350
01:04:28,120 --> 01:04:29,120
Yes,
351
01:04:29,880 --> 01:04:31,280
Mrs. Grosshofer. Here she is.
352
01:04:33,240 --> 01:04:34,240
Here you go.
353
01:04:35,760 --> 01:04:36,940
Oh, Mrs.
354
01:04:37,180 --> 01:04:38,340
Brown. Oh.
355
01:04:44,760 --> 01:04:48,680
Yes, Mrs. Brown. I see my husband is
still there.
356
01:04:49,370 --> 01:04:50,890
I didn't lie to you, did I?
357
01:04:52,150 --> 01:04:54,430
No, no, you didn't lie, no.
358
01:04:54,670 --> 01:04:57,150
Oh, he truly cares.
359
01:04:57,870 --> 01:04:58,990
Oh, and you too.
360
01:04:59,190 --> 01:05:00,190
Oh, yes.
361
01:05:00,290 --> 01:05:01,450
Let me call you back.
362
01:05:02,290 --> 01:05:04,090
Let me call you back.
363
01:05:35,710 --> 01:05:39,370
Stop. Oh, that's nice.
364
01:05:39,630 --> 01:05:41,970
What a nice stroke you have.
365
01:05:42,930 --> 01:05:43,210
Oh,
366
01:05:43,210 --> 01:05:51,990
yeah.
367
01:05:52,530 --> 01:05:54,570
Oh, you bounced really hot.
368
01:05:54,870 --> 01:05:56,210
Oh, you got a hot mouth.
369
01:06:05,600 --> 01:06:12,460
This is a wonderful treatment and I can
assure you I'm going to come every day.
370
01:06:54,510 --> 01:06:55,510
That's worse.
371
01:06:59,910 --> 01:07:02,590
Wait a few moments. I feel a little bit
hasty coming.
372
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
I ain't ready.
373
01:07:50,340 --> 01:07:54,960
Dear folks, the girls in my town say I'm
the greatest fucker around.
374
01:07:55,400 --> 01:07:58,680
And putting modesty aside, I believe I
am.
375
01:07:59,140 --> 01:08:02,720
You think I can make a living in your
big town doing just that?
376
01:08:03,540 --> 01:08:08,460
I have a record of having fucked nine
girls in one night. How about that?
377
01:08:09,580 --> 01:08:11,120
Sincerely, Johnny Walsh.
378
01:08:12,400 --> 01:08:14,020
Johnny Walsh!
24635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.