Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,301 --> 00:00:06,893
It's a jungle out there.
2
00:00:15,901 --> 00:00:17,334
It's a jungle out there.
3
00:00:35,821 --> 00:00:37,459
It's a jungle out there.
4
00:00:44,461 --> 00:00:46,146
Women don't seem to play
5
00:00:46,181 --> 00:00:48,861
much of a role in the underworld.
6
00:00:48,896 --> 00:00:50,854
Fuck! Oh.
7
00:00:50,889 --> 00:00:52,812
Fuck... me.
8
00:00:55,861 --> 00:00:58,861
Oh... ohhh!
9
00:01:02,541 --> 00:01:07,456
Extortion, drug dealing, violence -
they're bloke things.
10
00:01:13,861 --> 00:01:15,341
Is that all the thanks I get?
11
00:01:17,501 --> 00:01:20,141
Oh, my fanny's about to fall out.
12
00:01:20,176 --> 00:01:22,781
Are you gonna drop it in court?
13
00:01:22,816 --> 00:01:24,533
I'm months off, dimbo.
14
00:01:25,581 --> 00:01:27,026
It'd serve the bastards right
15
00:01:27,061 --> 00:01:30,101
if I gushed all over
their fucking floor.
16
00:01:30,136 --> 00:01:32,251
Fucking taking you away from me.
17
00:01:34,861 --> 00:01:36,294
I'm an innocent man.
18
00:01:38,061 --> 00:01:40,529
Don't worry. I'll make bail.
19
00:01:49,861 --> 00:01:51,466
But when the magistrate
didn't believe
20
00:01:51,501 --> 00:01:54,501
the 30,000 ecstasy tablets
found in Carl's possession
21
00:01:54,536 --> 00:01:56,501
were for personal use only,
22
00:01:56,536 --> 00:01:57,946
he was sent to jail,
23
00:01:57,981 --> 00:02:00,426
which meant
his expanding drug business
24
00:02:00,461 --> 00:02:03,339
was left to the care of
his expanding wife...
25
00:02:12,061 --> 00:02:14,861
...which made Roberta Williams
the odd woman out.
26
00:02:14,896 --> 00:02:17,626
She knew exactly
what her old man did for a living,
27
00:02:17,661 --> 00:02:21,370
although I guess she didn't know
the full extent of his dirty deeds.
28
00:02:29,741 --> 00:02:31,226
But most of them -
29
00:02:31,261 --> 00:02:34,241
the wives, lovers,
girlfriends of career criminals -
30
00:02:34,276 --> 00:02:37,221
they either don't have a clue
what their men really do
31
00:02:37,256 --> 00:02:39,261
or they refuse to acknowledge it.
32
00:02:39,296 --> 00:02:41,506
Me, I don't get it.
33
00:02:41,541 --> 00:02:46,181
Why are they attracted to guys who
are bound to end up in jail or worse?
34
00:02:46,216 --> 00:02:48,621
What goes on in their minds,
35
00:02:48,656 --> 00:02:51,215
in their secret hearts?
36
00:02:52,701 --> 00:02:54,146
I don't know.
37
00:02:54,181 --> 00:02:57,461
I suppose every woman's prepared
to pay her own price for love.
38
00:02:57,496 --> 00:02:59,741
I'm sorry. Are you OK?
39
00:02:59,776 --> 00:03:01,186
Keeping busy.
40
00:03:01,221 --> 00:03:03,201
Oh, that brief, I've nearly done it.
41
00:03:03,236 --> 00:03:05,181
Good. Room for one more?
Of course.
42
00:03:05,216 --> 00:03:06,626
Just a DUI.
43
00:03:06,661 --> 00:03:08,301
Favour to a major client -
big Mick Gatto.
44
00:03:08,336 --> 00:03:09,786
Have you met him yet?
No.
45
00:03:09,821 --> 00:03:12,981
Well, he's kind of taken
this bloke under his wing.
46
00:03:13,016 --> 00:03:14,506
Just out of jail
47
00:03:14,541 --> 00:03:16,621
and the idiot sinks
enough piss to break a drought.
48
00:03:16,656 --> 00:03:18,986
And what was he in jail for?
Murder.
49
00:03:19,021 --> 00:03:21,740
And he's waiting for you
in the boardroom.
50
00:03:38,221 --> 00:03:39,746
Hi.
Hi.
51
00:03:39,781 --> 00:03:41,701
I'm Zarah, your lawyer.
52
00:03:41,736 --> 00:03:43,146
G'day.
Hello.
53
00:03:43,181 --> 00:03:45,741
Nice painting.
Thank you.
54
00:03:47,021 --> 00:03:48,721
How am I looking?
55
00:03:48,756 --> 00:03:50,386
Pardon?
The DUI.
56
00:03:50,421 --> 00:03:52,421
How am I looking?
Yes, of course.
57
00:03:52,456 --> 00:03:55,221
Sit down, please.
Right.
58
00:03:55,256 --> 00:03:58,466
OK, um...
59
00:03:58,501 --> 00:04:02,621
Right, now, you had...
How many drinks did you have at...
60
00:04:02,656 --> 00:04:05,421
At Bar 20?
I had three beers, I think.
61
00:04:05,456 --> 00:04:08,618
OK, you breathalysed 0.07.
Yeah.
62
00:04:08,653 --> 00:04:11,746
Look, I'm not used to drinking.
63
00:04:11,781 --> 00:04:15,137
OK, you've been abstinent?
No, I've been inside.
64
00:04:17,861 --> 00:04:19,306
Yes.
For 12 years.
65
00:04:19,341 --> 00:04:22,021
Of course, of course.
Long time between drinks.
66
00:04:22,056 --> 00:04:23,932
Yes.
67
00:04:26,381 --> 00:04:28,337
Oh.
68
00:04:32,621 --> 00:04:35,181
So, what do you reckon?
Can you help us out or what?
69
00:04:36,781 --> 00:04:38,692
Yeah.
70
00:04:51,301 --> 00:04:53,337
That Versace?
71
00:04:56,061 --> 00:04:59,341
You know your dresses.
I'm impressed.
72
00:04:59,376 --> 00:05:00,786
I'm an impressive kind of guy.
73
00:05:00,821 --> 00:05:03,741
You know, Giorgio Armani wants me
to model his new collection.
74
00:05:03,776 --> 00:05:05,811
Mm?
Yeah, for the short fat guy.
75
00:05:08,101 --> 00:05:11,426
Hmm. The salon's going great.
Really good.
76
00:05:11,461 --> 00:05:13,341
Yeah, we're really busy
at the moment. It's great.
77
00:05:13,376 --> 00:05:15,221
Yeah, you know the cash
that goes through there?
78
00:05:15,256 --> 00:05:17,098
It's better than
my other businesses.
79
00:05:17,133 --> 00:05:18,941
Well, maybe you're
in the wrong business.
80
00:05:18,976 --> 00:05:21,461
Yeah, maybe I am.
81
00:05:21,496 --> 00:05:22,946
Hmph.
82
00:05:22,981 --> 00:05:26,610
So how you been?
You know, since Mark?
83
00:05:27,661 --> 00:05:29,981
Do you really care, Tony?
84
00:05:30,016 --> 00:05:32,266
What? About Mark? No, no.
85
00:05:32,301 --> 00:05:35,901
But I bet you didn't get any tea
and biscuits from the Morans either.
86
00:05:35,936 --> 00:05:39,021
Nup. You make your bed,
you lie in it, right?
87
00:05:39,056 --> 00:05:41,626
Tony, it's good to see you.
88
00:05:41,661 --> 00:05:44,141
Oh, g'day, Nik. Hey, nice threads.
89
00:05:44,176 --> 00:05:46,458
You like? It's Versace.
Of course.
90
00:05:46,493 --> 00:05:48,741
They prepared table for us.
Terrific.
91
00:05:48,776 --> 00:05:51,546
Sorry, we're leaving to eat.
92
00:05:51,581 --> 00:05:53,401
You believe how beautiful she is?
93
00:05:53,436 --> 00:05:55,221
Oh...
No, really, she's fucking...
94
00:05:55,256 --> 00:05:56,186
Shut up!
95
00:05:56,221 --> 00:05:57,721
You're embarrassing her.
No.
96
00:05:57,756 --> 00:05:59,221
There's no shame in the truth.
97
00:05:59,256 --> 00:06:00,786
Yeah, yeah.
98
00:06:00,821 --> 00:06:02,306
Let's go, hey?
Yeah.
99
00:06:02,341 --> 00:06:04,781
It was nice talking to you, Tony.
Yeah, yeah.
100
00:06:04,816 --> 00:06:07,659
See you in the salon one day, hey?
Sure.
101
00:06:12,941 --> 00:06:15,146
You like this fat bald man?
102
00:06:15,181 --> 00:06:17,661
Because you are too beautiful
to work in one of his shops.
103
00:06:17,696 --> 00:06:20,506
I mean it.
Oooh! But I like hairdressing.
104
00:06:20,541 --> 00:06:23,461
And I have lots of nasty bills to pay
and I never sweat.
105
00:06:23,496 --> 00:06:24,940
I make you sweat.
106
00:06:26,261 --> 00:06:27,741
Really?
Mm-hm.
107
00:06:29,661 --> 00:06:32,346
Tell me, why are you
called 'The Russian'?
108
00:06:32,381 --> 00:06:34,621
'Cause I've heard that
you're actually from Bulgaria.
109
00:06:34,656 --> 00:06:36,938
Where is bloody Bulgaria?
110
00:06:36,973 --> 00:06:39,221
I don't know.
Nobody knows.
111
00:06:39,256 --> 00:06:41,558
I don't know.
112
00:06:41,593 --> 00:06:43,826
But Russia...
113
00:06:43,861 --> 00:06:46,801
In my business, it helps to...
114
00:06:46,836 --> 00:06:49,706
Hey, hey, arsehole.
Nik...
115
00:06:49,741 --> 00:06:52,381
What? What you look at? What
you doing? You look at my girlfriend?
116
00:06:52,416 --> 00:06:53,826
No, no...
I saw you look.
117
00:06:53,861 --> 00:06:55,581
Nick...
I saw you look at my girl.
118
00:06:55,616 --> 00:06:57,218
No, no.
You want trouble?
119
00:06:57,253 --> 00:06:58,786
I give you fucking trouble.
120
00:06:58,821 --> 00:07:01,301
Next time, you keep
your eyeball for yourself.
121
00:07:01,336 --> 00:07:03,186
Yeah. Sorry.
OK?
122
00:07:03,221 --> 00:07:06,213
Understand? I like you.
123
00:07:14,541 --> 00:07:17,961
Now, the name,
it helps with the business.
124
00:07:17,996 --> 00:07:21,381
People think,
they remember 'The Russian'.
125
00:07:21,416 --> 00:07:23,226
It's better than 'BIow Joggs'.
126
00:07:23,261 --> 00:07:25,461
You mean 'Joe Bloggs'.
Yes, this man.
127
00:07:28,981 --> 00:07:31,381
You like this French bubbles?
128
00:07:31,416 --> 00:07:33,497
Mm. Mmm!
129
00:07:35,821 --> 00:07:37,746
If Carl Williams is gonna come
130
00:07:37,781 --> 00:07:39,661
and sell these things
on my turf, then what?
131
00:07:39,696 --> 00:07:42,306
I'm entitled to a cut?
Yeah.
132
00:07:42,341 --> 00:07:45,746
You know that
and I fucking know that
133
00:07:45,781 --> 00:07:48,261
and that malakia Williams
needs to know it.
134
00:07:48,296 --> 00:07:50,026
You know what I mean?
Relax, will ya?
135
00:07:50,061 --> 00:07:52,821
He's in remand. Just relax.
Yeah, alright, in remand.
136
00:07:52,856 --> 00:07:54,266
It'll be a good chance for you
137
00:07:54,301 --> 00:07:56,769
to lean on his scraggy bitch
of a missus, then, huh?
138
00:07:58,901 --> 00:08:00,346
There she is. Here.
139
00:08:00,381 --> 00:08:02,426
That's your lawyer?
Yep.
140
00:08:02,461 --> 00:08:06,581
You're kidding me. Mate, stick
those norks in my mouth, will ya?
141
00:08:06,616 --> 00:08:08,786
Hi.
142
00:08:08,821 --> 00:08:10,301
I hate these places.
143
00:08:10,336 --> 00:08:12,496
Shall we?
144
00:08:14,901 --> 00:08:17,146
Hey, Lew! Lew!
145
00:08:17,181 --> 00:08:20,601
Good luck, hey?
Hey, sweetheart! Hey!
146
00:08:20,636 --> 00:08:24,021
Want me to check out
your witness box?
147
00:08:24,056 --> 00:08:26,266
Come here.
148
00:08:26,301 --> 00:08:28,021
I'm surprised you've
ever picked up a chick.
149
00:08:28,056 --> 00:08:31,306
She's nice, but.
Yeah, she's nice.
150
00:08:31,341 --> 00:08:34,186
Mate, listen,
do me this favour, alright?
151
00:08:34,221 --> 00:08:38,499
Just go round, have a chat
with puttana, puttana Roberta.
152
00:08:39,581 --> 00:08:43,096
$10,000 a week, bro.
Hey? You go tell her.
153
00:08:44,141 --> 00:08:47,341
No fucking way is Paul Kallipolitis
getting a fucking cent.
154
00:08:47,376 --> 00:08:49,266
He can go fuck himself.
155
00:08:49,301 --> 00:08:52,181
And what are you doing
delivering messages for him anyway?
156
00:08:52,216 --> 00:08:53,626
You know he's serious?
157
00:08:53,661 --> 00:08:56,301
I bet he is. We're making
five times what he does.
158
00:08:56,336 --> 00:08:58,066
Yeah, well,
you should pay it, Roberta.
159
00:08:58,101 --> 00:09:00,261
You know, it's business.
You wanna know about business?
160
00:09:00,296 --> 00:09:02,106
When I grew up, I had nothing.
161
00:09:02,141 --> 00:09:04,101
Now look. This is what
business has bought us.
162
00:09:04,136 --> 00:09:05,666
Me and Carl have worked our tits off
163
00:09:05,701 --> 00:09:07,941
so our kids can have
a home to be proud of.
164
00:09:07,976 --> 00:09:10,181
I was up until
three fucking a.m. This morning
165
00:09:10,216 --> 00:09:11,781
packing these bags for the runners.
166
00:09:11,816 --> 00:09:13,226
Three fucking a.m.
167
00:09:13,261 --> 00:09:15,741
There's no fucking way
I'm sharing my hard-earned cash
168
00:09:15,776 --> 00:09:17,333
with some jumped-up
wog boy from Sunshine.
169
00:09:19,661 --> 00:09:22,221
Present company excepted.
170
00:09:25,141 --> 00:09:27,501
You know he's a fucking psycho?
171
00:09:27,536 --> 00:09:29,219
Oh, he's a fucking joke.
172
00:09:34,741 --> 00:09:37,186
I'm sorry.
I still get to see the sun, don't I?
173
00:09:37,221 --> 00:09:41,181
$3,000 fine and two years
suspended licence is very harsh.
174
00:09:41,216 --> 00:09:44,298
Another lawyer might have been...
You want a chewie?
175
00:09:45,461 --> 00:09:47,531
Yes.
176
00:09:49,141 --> 00:09:52,019
Wanna have a drink sometime?
177
00:09:54,781 --> 00:09:57,106
With you?
Yeah.
178
00:09:57,141 --> 00:10:01,261
No, I didn't mean... I just mean
I don't think that I should.
179
00:10:01,296 --> 00:10:02,819
I'm not supposed to date clients.
180
00:10:04,061 --> 00:10:06,575
What's the worst thing
that could happen, Zarah?
181
00:10:27,421 --> 00:10:29,252
You know, you could've helped,
you lazy bitch.
182
00:10:33,981 --> 00:10:36,786
Fuck off!
Have a go, you fucking slag.
183
00:10:36,821 --> 00:10:39,381
Stick a souvlaki
up your greasy Greek arse.
184
00:10:39,416 --> 00:10:41,417
Come on.
Moll.
185
00:10:44,181 --> 00:10:46,026
HEY!
186
00:10:46,061 --> 00:10:47,901
Get off her!
187
00:10:50,261 --> 00:10:53,281
Give us the fucking money, bitch!
188
00:10:53,316 --> 00:10:56,301
Get off! Get off, get off, get off!
189
00:10:56,336 --> 00:10:57,861
Arggh!
Get off her!
190
00:10:57,896 --> 00:11:00,066
Fucking bitch!
191
00:11:00,101 --> 00:11:03,491
Fucking moll!
You fucking dirty moll!
192
00:11:05,221 --> 00:11:06,266
Fuck!
193
00:11:06,301 --> 00:11:08,895
Hey.
194
00:11:10,941 --> 00:11:15,617
Oh! It's Larry and Curly, huh?
Where's Moe?
195
00:11:16,661 --> 00:11:19,016
Don't want to find my fucking house
burning down around my ears.
196
00:11:20,261 --> 00:11:22,186
All there? Huh?
197
00:11:22,221 --> 00:11:24,981
Don't you fucking touch
my daughter ever again.
198
00:11:25,016 --> 00:11:27,741
Like I'm gonna touch
anything of yours, huh?
199
00:11:27,776 --> 00:11:29,421
I'd be scared
I'd get a disease, mate.
200
00:11:29,456 --> 00:11:31,341
Oh? Give us that, then, huh?
201
00:11:35,301 --> 00:11:36,786
Is she for real?
202
00:11:36,821 --> 00:11:38,826
Huh? Is that moll for real?
203
00:11:38,861 --> 00:11:41,181
You're a dirty moll, mate.
Every week!
204
00:11:41,216 --> 00:11:43,092
Hey! Every week, ya clam!
205
00:11:45,941 --> 00:11:47,466
Jesus, Bobbie.
206
00:11:47,501 --> 00:11:50,098
Don't you say a fucking thing, Carl.
207
00:11:50,133 --> 00:11:52,695
Don't. Don't you say
a fucking thing.
208
00:11:54,141 --> 00:11:57,106
You're in here having
a fucking holiday.
209
00:11:57,141 --> 00:11:59,941
I'm out there with shitheads
terrorising my kid.
210
00:11:59,976 --> 00:12:02,706
Plus, I'm hauling around
your fucking sprog,
211
00:12:02,741 --> 00:12:05,701
which is doing my fucking fanny in,
and my back is fucking killing me
212
00:12:05,736 --> 00:12:07,738
and the house is
a fucking bomb site.
213
00:12:07,773 --> 00:12:09,706
I'm doing my fucking best, alright?
214
00:12:09,741 --> 00:12:11,501
So just say one fucking word,
Carl Williams,
215
00:12:11,536 --> 00:12:12,946
and I'm gonna jump across this table
216
00:12:12,981 --> 00:12:14,972
and I'm gonna feed you
your skinny fucking balls.
217
00:12:19,701 --> 00:12:22,215
Ain't got nothing to fucking say?
I'll fuck off, then.
218
00:12:26,061 --> 00:12:28,401
She made a smart business decision.
219
00:12:28,436 --> 00:12:30,508
10 grand a week to that woggy prick?
220
00:12:30,543 --> 00:12:32,546
Mate, if I wasn't stuck in here...
221
00:12:32,581 --> 00:12:35,812
You're only stuck, Carl, if that's
the way you choose to look at it.
222
00:12:36,861 --> 00:12:41,261
I made some of the best connections
of my life right here in the boob.
223
00:12:41,296 --> 00:12:44,981
There's a lot of people in here
worth getting to know, Carl.
224
00:12:45,016 --> 00:12:47,506
Hey, are you listening?
225
00:12:47,541 --> 00:12:51,170
You should listen to Uncle Tone.
I'm your fairy godmother.
226
00:12:52,661 --> 00:12:56,415
See you all.
See you. Don't have too much fun.
227
00:12:59,301 --> 00:13:02,186
Yeah. I'm gonna go. See you.
228
00:13:02,221 --> 00:13:05,418
Visit from the boss.
Aren't we honoured!
229
00:13:09,501 --> 00:13:11,696
For you.
Gerberas.
230
00:13:14,181 --> 00:13:17,146
And champagne. Tony.
231
00:13:17,181 --> 00:13:19,261
Why don't you come
and have dinner with me?
232
00:13:19,296 --> 00:13:21,980
We'll go somewhere nice and stuck-up.
233
00:13:23,941 --> 00:13:26,091
I guess I could squeeze you
on my dance card.
234
00:13:28,341 --> 00:13:30,809
Then you'll need, uh...
You'll need this.
235
00:13:33,461 --> 00:13:34,894
Nice.
236
00:14:18,061 --> 00:14:19,826
Arggh!
237
00:14:19,861 --> 00:14:21,613
Knew you were gonna do that.
238
00:14:36,461 --> 00:14:37,689
Arggh!
239
00:14:44,541 --> 00:14:45,974
Arggh!
240
00:14:47,221 --> 00:14:48,973
Fuck!
241
00:14:53,981 --> 00:14:55,866
You like hairdressing?
242
00:14:55,901 --> 00:14:59,221
You know, you are the second man
to ask me that lately.
243
00:14:59,256 --> 00:15:00,786
Yeah, I do.
244
00:15:00,821 --> 00:15:03,581
I'm exceptionally good at it.
245
00:15:03,616 --> 00:15:06,018
Ha. I bet you are.
246
00:15:06,053 --> 00:15:08,386
What about the future?
247
00:15:08,421 --> 00:15:12,306
You know, like marriage, babies.
248
00:15:12,341 --> 00:15:15,741
You know, most women want
some sort of security, don't they?
249
00:15:15,776 --> 00:15:18,986
Yeah, in my own way, I suppose.
250
00:15:19,021 --> 00:15:21,621
Ah. With a rich
gangster prince, right?
251
00:15:21,656 --> 00:15:23,946
Yeah.
252
00:15:23,981 --> 00:15:25,981
He's got to be a sweetheart.
253
00:15:26,016 --> 00:15:27,226
A sweetheart?
Mmm.
254
00:15:27,261 --> 00:15:30,261
You mean,
like a stupid, lanky Russian one
255
00:15:30,296 --> 00:15:34,386
or a cuddly, smart Kuwaiti one?
256
00:15:34,421 --> 00:15:37,080
I thought
you were Lebanese.
257
00:15:37,115 --> 00:15:39,739
Yeah. It's a long story.
Right.
258
00:15:40,821 --> 00:15:44,097
Seriously, Danni,
you're a beautiful woman.
259
00:15:46,661 --> 00:15:48,379
You deserve someone
with better prospects.
260
00:15:49,901 --> 00:15:52,741
Prospects? Prospects are good.
261
00:15:52,776 --> 00:15:54,174
Yeah.
262
00:15:55,541 --> 00:15:58,541
So, are you worried about
these drug-trafficking charges?
263
00:15:58,576 --> 00:16:03,866
Listen, whatever life throws my way,
264
00:16:03,901 --> 00:16:06,101
I'll just make the best
of it, you know?
265
00:16:06,136 --> 00:16:09,013
Always have. That's me.
266
00:16:10,901 --> 00:16:12,732
Just suck it and see, eh?
267
00:16:15,301 --> 00:16:16,780
Yeah.
268
00:17:22,941 --> 00:17:26,058
Hi there.
You've got no new messages.
269
00:17:38,901 --> 00:17:41,335
What's the worst thing
that could happen, Zarah?
270
00:18:00,181 --> 00:18:04,015
So, Danielle, I have something.
271
00:18:05,141 --> 00:18:08,338
Just a little something for you.
Oh, Nik.
272
00:18:09,381 --> 00:18:12,186
You are spoiling me.
No.
273
00:18:12,221 --> 00:18:15,021
I would like to spoil you more.
274
00:18:15,056 --> 00:18:16,454
Hmm?
275
00:18:17,861 --> 00:18:19,346
Nik, Nik.
276
00:18:19,381 --> 00:18:20,826
Good things...
277
00:18:20,861 --> 00:18:22,866
Good things come
to those who wait, OK?
278
00:18:22,901 --> 00:18:25,421
How much longer are you
gonna make me wait, huh?
279
00:18:25,456 --> 00:18:27,906
I'm just a poor little girl
in a big bad forest.
280
00:18:27,941 --> 00:18:30,933
I've got to look out for big bad
wolves who want to eat me up.
281
00:18:32,021 --> 00:18:34,781
You should be careful.
I will eat you.
282
00:18:34,816 --> 00:18:37,386
Probably. Maybe.
283
00:18:37,421 --> 00:18:39,537
If you play your cards right.
284
00:18:40,661 --> 00:18:44,654
Hey. Thanks for tea.
285
00:18:47,381 --> 00:18:48,866
Hey, angel face.
286
00:18:48,901 --> 00:18:52,496
I got a big surprise for you.
287
00:18:53,901 --> 00:18:55,501
A big surprise coming up.
288
00:18:55,536 --> 00:18:56,946
Really?
Yeah.
289
00:18:56,981 --> 00:18:59,021
You will like. I promise.
290
00:18:59,056 --> 00:19:01,137
Goodnight, Nik.
291
00:19:47,941 --> 00:19:50,409
Your fairy godmother says hello.
292
00:20:13,781 --> 00:20:16,141
That's her.
Right there, right there.
293
00:20:16,176 --> 00:20:19,341
Hey! Valet parking, huh?
294
00:20:19,376 --> 00:20:21,226
Jesus Christ! What?
295
00:20:21,261 --> 00:20:25,381
Are you having triplets?
Where's the money? Huh?
296
00:20:25,416 --> 00:20:28,386
Yeah, yeah - right here. Ah! Count it.
297
00:20:28,421 --> 00:20:30,541
You know, for a bloke
who shoots up horse hormones,
298
00:20:30,576 --> 00:20:32,020
you got an awfully small dick.
299
00:20:33,501 --> 00:20:34,946
You know, I hear
Carl's doing alright.
300
00:20:34,981 --> 00:20:38,741
Yeah. No, he does his time good.
Yeah, yeah.
301
00:20:38,776 --> 00:20:40,706
Must be all those whores
302
00:20:40,741 --> 00:20:42,946
I hear he's been
having smuggled into his cell, huh?
303
00:20:42,981 --> 00:20:46,821
One by one, mate. 'Cause, you know,
you're preggers and everything.
304
00:20:46,856 --> 00:20:48,459
Have a nice day.
305
00:21:29,861 --> 00:21:31,374
Voila!
306
00:21:32,541 --> 00:21:34,259
Nik!
307
00:21:35,541 --> 00:21:37,106
Wow!
308
00:21:37,141 --> 00:21:39,881
This one - 100% Danish.
Duck feather.
309
00:21:39,916 --> 00:21:42,586
This one. Imported from Copenhagen.
310
00:21:42,621 --> 00:21:45,261
You know Helena Christensen?
She sleep on that.
311
00:21:45,296 --> 00:21:46,306
Really?
312
00:21:46,341 --> 00:21:50,021
And this one. You feel this, please.
It's soft.
313
00:21:50,056 --> 00:21:52,941
This import from Milan.
Milan?
314
00:21:52,976 --> 00:21:54,626
Milan.
Milan.
315
00:21:54,661 --> 00:21:57,706
Only one in the country.
316
00:21:57,741 --> 00:22:01,021
Soft, eh?
Oh, that feels beautiful!
317
00:22:01,056 --> 00:22:03,094
Mmm.
Is that marble?
318
00:22:03,129 --> 00:22:05,133
Yeah, yeah, yeah.
319
00:22:06,621 --> 00:22:08,621
This is chirtzo.
320
00:22:08,656 --> 00:22:10,621
I love marble.
321
00:22:10,656 --> 00:22:11,786
You like?
322
00:22:11,821 --> 00:22:15,781
Like? Nik, it's a freakin' palace!
323
00:22:15,816 --> 00:22:17,226
Yeah, it's palace.
324
00:22:17,261 --> 00:22:20,121
For you... my princess.
325
00:22:20,156 --> 00:22:22,946
What?!
326
00:22:22,981 --> 00:22:25,461
You mean I can live here?
327
00:22:25,496 --> 00:22:27,106
Mmm, no. Next door.
328
00:22:27,141 --> 00:22:30,141
Of course you live here.
329
00:22:30,176 --> 00:22:33,106
Huh?
Oh, my... God!
330
00:22:33,141 --> 00:22:35,746
Yeah, yeah, yeah!
So, what...
331
00:22:35,781 --> 00:22:40,061
So are you gonna throw in a car
so I can drive to work, huh?
332
00:22:40,096 --> 00:22:42,186
Work? What for you work?
333
00:22:42,221 --> 00:22:44,181
You gonna make me take a tram?
334
00:22:44,216 --> 00:22:46,141
No, you don't work.
335
00:22:46,176 --> 00:22:49,106
Hmm?
336
00:22:49,141 --> 00:22:51,186
I look after you...
337
00:22:51,221 --> 00:22:56,818
... and all those "nasty little bills".
338
00:22:58,421 --> 00:23:00,306
You'd do all that for me?
339
00:23:00,341 --> 00:23:03,781
Angelucci, I spend money
on beautiful thing.
340
00:23:03,816 --> 00:23:06,614
This make me happy. Hmm?
341
00:23:07,661 --> 00:23:09,866
And now...
342
00:23:09,901 --> 00:23:12,938
... you make me... very happy.
343
00:23:14,221 --> 00:23:15,939
Ow! Nik!
344
00:23:17,181 --> 00:23:19,306
Niki! Not yet.
345
00:23:19,341 --> 00:23:21,741
No fucking "Not yet".
346
00:23:21,776 --> 00:23:24,106
Nyet to "Not yet".
347
00:23:24,141 --> 00:23:25,981
It is finished now - you tease my prick.
348
00:23:26,016 --> 00:23:29,291
OK. It's OK. Just relax, hmm?
349
00:23:35,941 --> 00:23:37,421
Nik!
350
00:23:37,456 --> 00:23:38,866
Nik...
351
00:23:38,901 --> 00:23:41,941
Yeah, come on. You will like.
Please.
352
00:23:41,976 --> 00:23:43,374
Don't.
353
00:24:03,501 --> 00:24:05,492
We're closed.
354
00:24:06,941 --> 00:24:09,316
You couldn't squeeze me in,
could you?
355
00:24:09,351 --> 00:24:11,692
I, uh, got all this hair in my eyes.
356
00:24:19,941 --> 00:24:21,374
You seem sad.
357
00:24:23,261 --> 00:24:25,226
I'm just thinking.
358
00:24:25,261 --> 00:24:27,221
Can I make a suggestion?
359
00:24:27,256 --> 00:24:29,706
Shoot.
360
00:24:29,741 --> 00:24:32,266
You're a good cutter, Danielle.
361
00:24:32,301 --> 00:24:33,901
I mean, that's at least what I heard.
362
00:24:36,381 --> 00:24:39,461
But, I mean, have you ever thought
about managing a place like this?
363
00:24:39,496 --> 00:24:41,181
We've already got a manager.
364
00:24:41,216 --> 00:24:43,626
Yeah.
365
00:24:43,661 --> 00:24:45,413
But what if I want a new one?
366
00:24:47,141 --> 00:24:48,586
Hey?
367
00:24:48,621 --> 00:24:50,746
How about it, Danni?
368
00:24:50,781 --> 00:24:54,106
What? You want me
to manage this place?
369
00:24:54,141 --> 00:24:57,541
Yeah, yeah. You could hire,
fire, redecorate, if you want.
370
00:24:57,576 --> 00:25:00,374
I mean, I trust your judgment.
371
00:25:04,821 --> 00:25:06,300
OK.
372
00:25:07,741 --> 00:25:09,732
So, what's the catch?
373
00:25:11,701 --> 00:25:15,621
Oh, if we was to screw each other's
brains out every now and again,
374
00:25:15,656 --> 00:25:17,054
I wouldn't say no.
375
00:25:28,621 --> 00:25:30,930
Hello.
Angelucci.
376
00:25:32,901 --> 00:25:34,621
Come on. Let's go, huh?
377
00:25:34,656 --> 00:25:36,418
Um, Nik, I...
378
00:25:38,141 --> 00:25:39,586
Oh, what's this?
379
00:25:39,621 --> 00:25:41,226
It's cherry slivovitz.
380
00:25:41,261 --> 00:25:43,661
Ooh!
It's a Bulgarian liqueur.
381
00:25:43,696 --> 00:25:45,701
And this.
382
00:25:47,301 --> 00:25:52,181
It's to say thank you...
and, um, goodbye.
383
00:25:52,216 --> 00:25:54,506
Hmm.
384
00:25:54,541 --> 00:25:59,701
You have been such a generous man,
Nik, and I've really enjoyed myself.
385
00:25:59,736 --> 00:26:02,381
But, um...
But what?
386
00:26:02,416 --> 00:26:05,118
You know...
387
00:26:05,153 --> 00:26:07,820
What is this?
388
00:26:15,381 --> 00:26:18,100
You don't
give me fucking present! I do!
389
00:26:19,861 --> 00:26:22,280
Who the fuck you think you are?!
390
00:26:22,315 --> 00:26:24,700
Who the fuck
you think you are?!
391
00:26:28,381 --> 00:26:30,061
You are fucking nothing!
Nik...
392
00:26:30,096 --> 00:26:31,066
Nobody!
393
00:26:31,101 --> 00:26:34,041
You are fucking hairdresser.
394
00:26:34,076 --> 00:26:36,981
Woman! You're fucking nothing!
395
00:26:37,016 --> 00:26:38,781
Fucking WHORE!
396
00:26:40,261 --> 00:26:42,695
Ow!
397
00:26:46,341 --> 00:26:47,820
OK, good.
398
00:26:50,661 --> 00:26:52,094
I hate your face.
399
00:27:34,181 --> 00:27:36,217
Bottoms up.
Titties down.
400
00:27:37,701 --> 00:27:39,546
Ah!
401
00:27:39,581 --> 00:27:41,706
You're bad.
Yeah.
402
00:27:41,741 --> 00:27:43,777
I'm really, really bad.
403
00:27:46,861 --> 00:27:48,706
Hey, Tiff. Hey.
404
00:27:48,741 --> 00:27:52,021
You know, after he's had a few,
it's about this big, yeah?
405
00:27:52,056 --> 00:27:53,741
It's like a limp biscuit...
406
00:27:53,776 --> 00:27:56,106
Arggh! Ar-ar-ar!
407
00:27:56,141 --> 00:27:58,386
It's true.
That true?
408
00:27:58,421 --> 00:28:00,306
Look at you. You're a poofter.
409
00:28:00,341 --> 00:28:02,861
Hey, least I don't
have to root goats.
410
00:28:02,896 --> 00:28:04,861
Root what? Who's rooting goats?
411
00:28:04,896 --> 00:28:06,546
Get fucked.
Hey!
412
00:28:06,581 --> 00:28:09,421
Hey, hey, hey! Say sorry to her.
Hey. Hey, play nicely.
413
00:28:09,456 --> 00:28:11,173
We're only mucking around.
Fucking apologise!
414
00:28:15,061 --> 00:28:16,981
You alright? Huh?
Yeah.
415
00:28:17,016 --> 00:28:18,901
Everything alright?
Yeah.
416
00:28:18,936 --> 00:28:20,346
Did I hurt you?
Nah.
417
00:28:20,381 --> 00:28:22,861
Nah? Alright? Come on, man. Happy?
418
00:28:22,896 --> 00:28:25,421
You wanna rumba, sexy?
Mmm.
419
00:28:45,581 --> 00:28:47,666
Hello? Hey?
420
00:28:47,701 --> 00:28:50,090
Roberta? Yeah,
I'll be there in a minute. OK.
421
00:28:52,181 --> 00:28:53,899
Come here.
422
00:28:58,781 --> 00:29:00,861
Hey, where are you going?
Stay there, alright?
423
00:29:00,896 --> 00:29:03,694
Don't go away. Alright?
424
00:29:10,461 --> 00:29:14,056
Tiff, what are you doing? Come.
Are you just gonna stand there?
425
00:29:21,621 --> 00:29:24,089
You want a chewie?
426
00:29:41,901 --> 00:29:43,971
Hello, Lew.
427
00:29:46,821 --> 00:29:49,186
Hey.
How'd you meet Mr Gatto?
428
00:29:49,221 --> 00:29:53,061
I was inside with Jason Moran,
and I was looking out for him.
429
00:29:53,096 --> 00:29:55,701
So he then put in
a word with Mick and...
430
00:29:55,736 --> 00:29:57,466
Looked out for him how?
431
00:29:57,501 --> 00:29:59,386
Well, you know, he's like 5'8"
432
00:29:59,421 --> 00:30:01,841
with this huge ego
and even bigger mouth, so...
433
00:30:01,876 --> 00:30:04,261
...blokes are lining up
to kick his head in.
434
00:30:04,296 --> 00:30:06,786
I stopped them, that's all.
435
00:30:06,821 --> 00:30:09,181
What do you actually do
for Mr Gatto?
436
00:30:09,216 --> 00:30:12,253
Uh... pick up stuff, drop it off.
437
00:30:13,781 --> 00:30:15,466
OK, yeah.
Yeah.
438
00:30:15,501 --> 00:30:17,651
Not gonna be a delivery boy forever.
439
00:30:19,541 --> 00:30:22,141
Nah, of course not.
Heaps of stuff I can do.
440
00:30:22,176 --> 00:30:23,586
It's just...
Yeah.
441
00:30:23,621 --> 00:30:26,454
It's kind of hard when you've
only done physical kind of work.
442
00:30:28,941 --> 00:30:32,058
Could be a model.
Heh. YOU could be a model.
443
00:30:35,861 --> 00:30:38,261
It'd be good, I reckon,
poncing around in your undies,
444
00:30:38,296 --> 00:30:40,855
you know, holding toasters,
opening fridge doors.
445
00:30:43,741 --> 00:30:45,941
I take photos, actually.
446
00:30:45,976 --> 00:30:48,141
Oh, yeah? Anything good?
447
00:30:48,176 --> 00:30:49,946
Yeah.
Yeah?
448
00:30:49,981 --> 00:30:53,321
Yeah, I'm not an expert or anything,
449
00:30:53,356 --> 00:30:56,661
but I could maybe
take some of you...
450
00:30:56,696 --> 00:30:58,558
... if you want.
451
00:30:58,593 --> 00:31:00,386
The light's good.
452
00:31:00,421 --> 00:31:02,981
Kind of over here. Yeah.
453
00:31:03,016 --> 00:31:04,741
It's good. OK.
454
00:31:04,776 --> 00:31:06,746
Alright.
455
00:31:06,781 --> 00:31:08,897
Hmm.
456
00:31:20,941 --> 00:31:23,141
It's nice.
What do you want me to do?
457
00:31:23,176 --> 00:31:24,893
Want me to...
It's great.
458
00:31:26,981 --> 00:31:30,735
Want me to take off my jacket?
Yeah. Yeah.
459
00:31:46,661 --> 00:31:48,174
Take your shirt off.
460
00:32:08,021 --> 00:32:09,215
Hmm.
461
00:33:52,501 --> 00:33:54,906
You know, after all
I've done for the fat toad,
462
00:33:54,941 --> 00:33:58,536
and he goes and sticks his cock
into some dirty whores.
463
00:34:01,021 --> 00:34:06,541
I'm sorry, Benj.
Hey, dollybird, don't stress.
464
00:34:06,576 --> 00:34:09,438
I don't know what I'd do without you.
465
00:34:09,473 --> 00:34:12,301
Got no other fucking friends.
466
00:34:17,221 --> 00:34:18,893
Hey, I got you something.
467
00:34:20,741 --> 00:34:22,426
Huh?
468
00:34:22,461 --> 00:34:24,986
Little spoonful.
469
00:34:25,021 --> 00:34:27,501
Here we go. Come on, lift it up.
470
00:34:27,536 --> 00:34:30,546
Hah.
Mmm.
471
00:34:30,581 --> 00:34:34,701
Mmm. You're a fucking
legend, you truly are.
472
00:34:34,736 --> 00:34:36,506
It's better than sex, isn't it?
473
00:34:36,541 --> 00:34:39,461
Oh, yeah, and, uh... you
want that in the freezer?
474
00:34:39,496 --> 00:34:40,974
No. Fucking give it here.
475
00:34:42,261 --> 00:34:45,094
You know how long it is
since I've had a drink?
476
00:34:52,901 --> 00:34:54,459
Who are you hanging with tonight?
477
00:34:56,941 --> 00:34:59,746
Uh... PK.
478
00:34:59,781 --> 00:35:02,066
Fucking P fucking K.
479
00:35:02,101 --> 00:35:05,138
Keeps making my life a misery.
480
00:35:06,701 --> 00:35:09,576
You know, the world would
be a better fucking place
481
00:35:09,611 --> 00:35:12,452
if he just did us a favour
and fucked off it for good.
482
00:35:17,581 --> 00:35:20,061
Hey, Roberta,
have you got any, uh...
483
00:35:20,096 --> 00:35:22,506
So that's what you're after, is it?
484
00:35:22,541 --> 00:35:24,941
Got a lady. I need
a little cha-cha-cha!
485
00:35:24,976 --> 00:35:25,930
Shift over.
486
00:36:25,381 --> 00:36:26,939
Fuck!
487
00:36:40,021 --> 00:36:42,541
Shut up.
488
00:36:44,061 --> 00:36:45,546
Fuck.
489
00:36:45,581 --> 00:36:47,781
Oh, you like it like that, huh?
490
00:36:47,816 --> 00:36:49,981
You like it like that, huh?
491
00:36:50,016 --> 00:36:52,386
Come here. Oh.
492
00:36:52,421 --> 00:36:55,458
Oh, your tits. Oh, they're beautiful.
493
00:36:57,221 --> 00:36:59,018
That's it. That's it, that's it.
494
00:37:00,341 --> 00:37:01,346
Right there.
495
00:37:01,381 --> 00:37:04,261
Jeez, if a girl wants a root,
she's gotta do it herself.
496
00:37:04,296 --> 00:37:06,491
Shut up.
Let me come in peace, will you?
497
00:37:07,701 --> 00:37:10,861
Give me some of that pot you promised,
and I'll blow you next.
498
00:37:10,896 --> 00:37:13,346
Really?
Yeah.
499
00:37:13,381 --> 00:37:15,786
What about blowing me now?
500
00:37:15,821 --> 00:37:17,586
Where you going? Where you going?
501
00:37:17,621 --> 00:37:20,301
You're leaving me with blue balls,
mate. What are you doing?
502
00:37:20,336 --> 00:37:23,026
What are you doing?
Dunny through here?
503
00:37:23,061 --> 00:37:25,940
Yeah, just through there.
Mate, you're a prick tease.
504
00:37:25,975 --> 00:37:28,820
I'm hung and hard like a donkey,
mate. Where you going?
505
00:37:37,541 --> 00:37:38,610
Hey.
506
00:37:44,661 --> 00:37:45,616
Oh!
507
00:38:29,061 --> 00:38:30,779
Thank you.
Mm-hm.
508
00:38:35,781 --> 00:38:38,500
Boss.
What have you got for me?
509
00:38:40,221 --> 00:38:43,581
Paul Kallipolitis - ran most
of the drug trade in Sunshine.
510
00:38:43,616 --> 00:38:45,261
Another one
for the whiteboard.
511
00:38:45,296 --> 00:38:47,038
Get anything from the neighbours?
512
00:38:47,073 --> 00:38:48,746
Nah, no-one saw or heard anything.
513
00:38:48,781 --> 00:38:50,621
They must sleep heavy
in west Sunshine.
514
00:38:50,656 --> 00:38:52,054
Aren't they lucky?
515
00:38:53,341 --> 00:38:55,252
Hey. Tiffany?
516
00:38:58,101 --> 00:38:59,861
This is Detective Inspector
Butterworth.
517
00:38:59,896 --> 00:39:01,426
Have they taken him away yet?
518
00:39:01,461 --> 00:39:03,301
Not until Forensics
are finished with him.
519
00:39:03,336 --> 00:39:05,292
Did you see who did this, Tiffany?
520
00:39:06,861 --> 00:39:10,181
I'm not signing a statement.
Not going to court.
521
00:39:10,216 --> 00:39:12,901
Now, anything you give us is great.
522
00:39:12,936 --> 00:39:15,106
I didn't see the shooting.
523
00:39:15,141 --> 00:39:18,661
I only heard it, and then I saw
someone leave. That's all.
524
00:39:18,696 --> 00:39:20,174
Who did you see?
525
00:39:22,461 --> 00:39:23,894
Hey?
526
00:39:28,661 --> 00:39:32,781
His friend. I only met him tonight.
527
00:39:32,816 --> 00:39:34,897
Does this friend have a name?
528
00:39:41,021 --> 00:39:44,181
Benji.
Benji who?
529
00:39:44,216 --> 00:39:46,092
I don't know.
530
00:39:47,541 --> 00:39:49,452
He seemed a real sweetie.
531
00:39:53,341 --> 00:39:56,141
Aw. Hey, yeah,
it's OK, little bubba.
532
00:39:56,176 --> 00:39:57,906
It's alright, Dhakota.
533
00:39:57,941 --> 00:40:00,661
You do have a way with
the girls, don't you, Benj?
534
00:40:00,696 --> 00:40:05,018
Yeah, I got a way with everybody.
Oh, hello.
535
00:40:06,541 --> 00:40:08,821
Oh, she's so beautiful.
Oh, yeah.
536
00:40:08,856 --> 00:40:10,266
There you go.
Aw.
537
00:40:10,301 --> 00:40:12,101
Yeah.
There you go, bubba.
538
00:40:12,136 --> 00:40:13,866
Did you hear about poor old PK?
539
00:40:13,901 --> 00:40:16,381
He was cut down
in his fucking prime.
540
00:40:16,416 --> 00:40:18,258
Tragic, eh?
Yeah.
541
00:40:20,341 --> 00:40:22,961
Yeah.
Yeah.
542
00:40:22,996 --> 00:40:25,546
It's a tragedy.
543
00:40:25,581 --> 00:40:27,561
Women who survive in the underworld
544
00:40:27,596 --> 00:40:29,506
have to have
the gift of looking away
545
00:40:29,541 --> 00:40:32,701
and choosing what to see,
what to hear, what to say.
546
00:40:32,736 --> 00:40:35,741
They have to be wise monkeys -
547
00:40:35,776 --> 00:40:38,358
see no evil,
548
00:40:38,393 --> 00:40:41,307
hear no evil,
549
00:40:41,342 --> 00:40:44,221
speak no evil.
550
00:40:47,541 --> 00:40:53,457
# Hide and seek is the game
551
00:40:56,621 --> 00:41:02,457
# We'll teach you how to play
552
00:41:04,341 --> 00:41:06,901
# Close your eyes
553
00:41:08,661 --> 00:41:10,936
# Really tight
554
00:41:13,541 --> 00:41:16,180
# Make it dark
555
00:41:17,741 --> 00:41:20,414
# Like the night
556
00:41:24,421 --> 00:41:26,661
# The party never ends
557
00:41:26,696 --> 00:41:28,938
# The game begins again
558
00:41:28,973 --> 00:41:31,174
# The party never ends
559
00:41:31,209 --> 00:41:33,376
# The game begins again
560
00:41:50,261 --> 00:41:55,858
# Climb the stairs to the top
561
00:41:59,421 --> 00:42:04,973
# Rooms are dark but don't stop
562
00:42:07,181 --> 00:42:09,979
# Getting close
563
00:42:11,381 --> 00:42:13,895
# Really warm
564
00:42:16,421 --> 00:42:19,254
# Now you're cold
565
00:42:20,581 --> 00:42:23,049
# On the floor... #
39736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.