Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,165 --> 00:00:05,136
Previously on "The Amazing
Race," five teams race
2
00:00:05,137 --> 00:00:07,905
from Oman to dhaka, Bangladesh.
3
00:00:07,906 --> 00:00:13,077
After Jill and Thomas got a jump
on the other teams -- thank you.
4
00:00:13,078 --> 00:00:13,511
Thank you.
5
00:00:13,512 --> 00:00:14,912
Arrive at 5:00 A.M.?
6
00:00:14,913 --> 00:00:19,450
The dating couple coasted
to an easy victory.
7
00:00:19,451 --> 00:00:20,785
You are team number one.
8
00:00:20,786 --> 00:00:24,822
In an "The Amazing Race" first,
a double u-turn allowed two
9
00:00:24,823 --> 00:00:27,492
teams to u-turn two
different temperatures.
10
00:00:27,493 --> 00:00:30,328
We're going to u-turn
Brook and Claire.
11
00:00:30,329 --> 00:00:34,165
Chad and Stephanie.
12
00:00:34,166 --> 00:00:37,602
The u-turn victims lashed out.
13
00:00:37,603 --> 00:00:42,006
Big smart Dr. how's that ph.D.
helping you?
14
00:00:42,007 --> 00:00:45,543
As they battled each other
to stay in the race.
15
00:00:45,544 --> 00:00:51,682
In the end, Brook and Claire survived
jenchts we're hanging on by a thread.
16
00:00:51,683 --> 00:00:54,685
And Chad and Stephanie fell short.
17
00:00:54,686 --> 00:00:56,654
Four teams remain.
18
00:00:56,655 --> 00:01:02,827
Four teams remain. Who will be eliminated next?
19
00:01:52,907 --> 00:01:53,239
Bangladesh.
20
00:01:53,240 --> 00:01:56,776
The most densely populated
city in the world.
21
00:01:56,777 --> 00:02:02,081
With very little land and
100,000 people per square mile,
22
00:02:02,082 --> 00:02:06,519
it's the equivalent of taking
the entire population of the
23
00:02:06,520 --> 00:02:11,558
U.S. and Mexico and packing them into
a space the size of Los Angeles.
24
00:02:11,559 --> 00:02:18,198
And just a heartbeat away from
this crowded chaos, lalbagh fort.
25
00:02:18,199 --> 00:02:21,367
Like India's taj mahal.
26
00:02:21,368 --> 00:02:28,474
This complex is the elab did he
lab rat tomb of a princess who
27
00:02:28,475 --> 00:02:33,713
died before her time and the the ninth
pit stop in a race around the world.
28
00:02:33,714 --> 00:02:39,352
Jill and Thomas, who were the
first to arrive, will depart at
29
00:02:39,353 --> 00:02:46,025
25 A.M., leaving behind the old
world ex ca of Bangladesh.
30
00:02:46,026 --> 00:02:51,497
Teams must fly to the urban
modern jungle of Hong Kong.
31
00:02:51,498 --> 00:03:01,241
They'll make their way by bus
and ferry to cheung po island.
32
00:03:01,242 --> 00:03:04,310
At the cave teams will
find their next clue.
33
00:03:04,311 --> 00:03:07,647
Let's go to the travel agency.
34
00:03:07,648 --> 00:03:12,285
In the last leg we u-turned
Brook and Claire because we saw
35
00:03:12,286 --> 00:03:15,455
them as the most competitive team.
36
00:03:15,456 --> 00:03:20,059
On the last flight we didn't see
any teams and still haven't.
37
00:03:20,060 --> 00:03:24,931
It's strange not knowing if anybody
was eliminated or who was eliminated.
38
00:03:24,932 --> 00:03:29,936
I'd be ok with not seeing any teams
until we won the $1 million.
39
00:03:29,937 --> 00:03:30,503
Thank you.
40
00:03:30,504 --> 00:03:31,371
Thank you.
41
00:03:31,372 --> 00:03:34,073
We're looking to buy tickets.
42
00:03:34,074 --> 00:03:36,576
What's your earliest
flight for Hong Kong?
43
00:03:36,577 --> 00:03:38,244
55 tonight.
44
00:03:38,245 --> 00:03:40,079
We're on the same flight.
45
00:03:40,080 --> 00:03:40,847
Crap.
46
00:03:40,848 --> 00:03:43,650
We have a ton of time
until that leaves.
47
00:03:43,651 --> 00:03:45,952
All right well, thank you very much.
48
00:03:45,953 --> 00:03:47,420
Let's go back to the hotel.
49
00:03:47,421 --> 00:03:49,155
Fly to Hong Kong.
50
00:03:49,156 --> 00:03:51,157
Thank God!
51
00:03:51,158 --> 00:03:52,091
Taxi?
52
00:03:52,092 --> 00:03:56,496
Can you take us to the airport?
53
00:03:56,497 --> 00:03:59,299
I think our relationship has
grown a lot on this race.
54
00:03:59,300 --> 00:04:03,069
The biggest thing we're still
trying to work on me trying to
55
00:04:03,070 --> 00:04:06,673
calm him down and I think it's
beginning to work because Nick
56
00:04:06,674 --> 00:04:09,475
is actually listen -- listening to me.
57
00:04:09,476 --> 00:04:12,845
Vicki alone has calmed
me down tremendously.
58
00:04:12,846 --> 00:04:16,482
Before I didn't care
about anyone's feelings.
59
00:04:16,483 --> 00:04:18,184
And Vicki doesn't get to me.
60
00:04:18,185 --> 00:04:21,421
She's a blessing.
61
00:04:21,689 --> 00:04:24,891
Drive to Hong Kong!
62
00:04:24,892 --> 00:04:27,393
I'm so excited.
63
00:04:27,394 --> 00:04:28,061
Taxi?
64
00:04:28,062 --> 00:04:29,595
Can you drive us to the airport?
65
00:04:29,596 --> 00:04:31,798
I've been to Hong Kong before.
66
00:04:31,799 --> 00:04:33,466
I think nat is going to love it.
67
00:04:33,467 --> 00:04:36,569
Am I going to be taller than everyone?
68
00:04:36,570 --> 00:04:38,938
Fly to Hong Kong?
69
00:04:38,939 --> 00:04:43,910
Oh, Claire, we get to see -- Thomas.
70
00:04:43,911 --> 00:04:46,512
Thomas and Jill u-turned Claire and I.
71
00:04:46,513 --> 00:04:52,218
And usually when you u-turn
somebody you never see them again.
72
00:04:52,219 --> 00:04:58,191
But Brook and I are the only u-turn people
that have ever survived on the race.
73
00:04:58,192 --> 00:05:00,660
It's going to be funny seeing them.
74
00:05:00,661 --> 00:05:05,198
When we walk into that airport I really
think he's going to poop his pants.
75
00:05:05,199 --> 00:05:08,968
We might see him
really poop his pants.
76
00:05:08,969 --> 00:05:09,736
Yeah.
77
00:05:09,737 --> 00:05:11,137
I can't wait.
78
00:05:11,138 --> 00:05:12,672
Thank you.
79
00:05:12,673 --> 00:05:13,539
To the airport.
80
00:05:13,540 --> 00:05:20,413
I am really hoping that we
don't see Brook and Claire.
81
00:05:20,414 --> 00:05:21,814
Hello!
82
00:05:21,815 --> 00:05:26,886
We would like to check
in for our flights.
83
00:05:26,887 --> 00:05:32,859
If we could get seats as close
to the fonts front at possible.
84
00:05:32,860 --> 00:05:33,359
Thank you very much.
85
00:05:33,360 --> 00:05:34,894
Singapore airlines.
86
00:05:34,895 --> 00:05:36,129
Thank you very much.
87
00:05:36,130 --> 00:05:37,630
Oh, there's Brook and Claire.
88
00:05:37,631 --> 00:05:38,631
Oh, man!
89
00:05:38,632 --> 00:05:41,868
Damn, dude.
90
00:05:41,869 --> 00:05:44,670
Stay classy.
91
00:05:44,671 --> 00:05:45,938
Take deep breaths.
92
00:05:45,939 --> 00:05:50,309
Oh, man.
93
00:05:50,310 --> 00:05:51,911
Say something.
94
00:05:51,912 --> 00:05:52,845
Girls.
95
00:05:52,846 --> 00:05:54,147
Hi, girls.
96
00:05:54,148 --> 00:05:56,115
Don't hate us.
97
00:05:56,116 --> 00:05:57,717
Sorry.
98
00:05:57,718 --> 00:05:59,986
I didn't mean it personally.
99
00:05:59,987 --> 00:06:02,288
We just wanted to know why.
100
00:06:02,289 --> 00:06:05,324
We were trying to think
about your logic.
101
00:06:05,325 --> 00:06:09,162
We thought you were the best team.
102
00:06:09,163 --> 00:06:15,835
Even though the doctors have been way
ahead of news you guys are way more
103
00:06:15,836 --> 00:06:16,169
competitive.
104
00:06:16,170 --> 00:06:21,107
The point is to eliminate the top
competition and we think you guys are.
105
00:06:21,108 --> 00:06:26,312
As bad as it sounds you should
almost take it as like a compliment.
106
00:06:26,313 --> 00:06:28,314
Thank you, Thomas.
107
00:06:28,315 --> 00:06:29,682
Thank you, Thomas.
108
00:06:29,683 --> 00:06:30,883
Why Thomas?
109
00:06:30,884 --> 00:06:31,818
Why not Jill?
110
00:06:31,819 --> 00:06:34,620
We know who the match mind is.
111
00:06:34,621 --> 00:06:35,822
See you out there.
112
00:06:35,823 --> 00:06:39,358
I feel really bad
about that encounter.
113
00:06:39,359 --> 00:06:41,094
But there's not much you can do.
114
00:06:41,095 --> 00:06:43,796
I don't.
115
00:06:43,797 --> 00:06:48,868
Thomas and Jill were -- before.
116
00:06:48,869 --> 00:06:51,170
They should be petrified now.
117
00:06:51,171 --> 00:07:03,082
Both teams are now traveling
through Singapore to Hong Kong.
118
00:07:03,083 --> 00:07:05,451
Whoo!
119
00:07:05,452 --> 00:07:08,754
Transit to city.
120
00:07:08,755 --> 00:07:10,723
No, we don't want -- buses?
121
00:07:10,724 --> 00:07:12,091
Buses.
122
00:07:12,092 --> 00:07:13,693
We got to hour.
123
00:07:13,694 --> 00:07:16,095
Bus to city.
124
00:07:16,096 --> 00:07:17,029
-- We have to hurry.
125
00:07:17,030 --> 00:07:18,030
Bus to city.
126
00:07:18,031 --> 00:07:19,198
Oh, there we go.
127
00:07:19,199 --> 00:07:20,032
Thank you.
128
00:07:20,033 --> 00:07:22,268
All right, Jill!
129
00:07:23,370 --> 00:07:26,906
I bet you they're on that one.
130
00:07:26,907 --> 00:07:28,841
Did everybody already
get on the first bus?
131
00:07:28,842 --> 00:07:30,076
We don't know.
132
00:07:30,077 --> 00:07:31,144
Damn it!
133
00:07:31,145 --> 00:07:34,680
We're on the first bus out
of Hong Kong international.
134
00:07:34,681 --> 00:07:44,590
We're in transit to get our
ferry over to cheong po island.
135
00:07:45,559 --> 00:07:47,994
Everybody is with us.
136
00:07:47,995 --> 00:07:54,967
Claire, Brook, nat and Kat and then we
still haven't seen Thomas and Jill yet.
137
00:07:54,968 --> 00:07:57,837
I'm pretty sure they
got on the first one.
138
00:07:57,838 --> 00:08:00,039
It's a footrace.
139
00:08:00,040 --> 00:08:01,941
Hurry up, let's go.
140
00:08:01,942 --> 00:08:04,177
Come on, hundred!
141
00:08:04,178 --> 00:08:06,145
Fight it out.
142
00:08:06,146 --> 00:08:09,482
We can rest right when we get there.
143
00:08:09,483 --> 00:08:12,185
Two tickets.
144
00:08:12,186 --> 00:08:14,420
Thank you.
145
00:08:14,421 --> 00:08:17,523
We should just be cutting it.
146
00:08:17,524 --> 00:08:18,224
Let's go.
147
00:08:18,225 --> 00:08:20,193
Go, Brook, go!
148
00:08:20,194 --> 00:08:21,027
Up and over.
149
00:08:21,028 --> 00:08:30,903
All right.
150
00:08:30,904 --> 00:08:32,905
Is this is ferry?
151
00:08:32,906 --> 00:08:34,440
Thank you.
152
00:08:34,441 --> 00:08:35,908
Babe.
153
00:08:35,909 --> 00:08:37,276
Huh?
154
00:08:37,277 --> 00:08:38,277
My asthma.
155
00:08:38,278 --> 00:08:40,313
Come on.
156
00:08:40,314 --> 00:08:44,951
They should be right on our tail.
157
00:08:44,952 --> 00:08:48,621
I don't see anybody but I have
this feeling that right before
158
00:08:48,622 --> 00:08:52,258
the doors lift these guys are
going to be Indiana Jones again.
159
00:08:52,259 --> 00:08:58,164
Claire, Claire?
160
00:08:58,165 --> 00:08:59,131
Let's go.
161
00:08:59,132 --> 00:09:00,199
I can't breathe.
162
00:09:00,200 --> 00:09:02,034
Let's go!
163
00:09:02,035 --> 00:09:06,405
What's up, girls?
164
00:09:06,406 --> 00:09:07,373
They're over here.
165
00:09:07,374 --> 00:09:11,844
Come on, Claire.
166
00:09:11,845 --> 00:09:14,080
Let's go!
167
00:09:14,081 --> 00:09:15,615
Let's go!
168
00:09:15,616 --> 00:09:16,215
Hurry up!
169
00:09:16,216 --> 00:09:18,884
That's not hurrying up.
170
00:09:18,885 --> 00:09:20,786
Come here.
171
00:09:20,787 --> 00:09:22,188
The boat's leaving.
172
00:09:22,189 --> 00:09:23,522
Ok, here we go.
173
00:09:23,523 --> 00:09:28,427
Whoo!
174
00:09:29,463 --> 00:09:31,831
The next one's in half an hour.
175
00:09:31,832 --> 00:09:32,498
Really?
176
00:09:32,499 --> 00:09:35,434
Good job.
177
00:09:35,435 --> 00:09:38,371
The people already left.
178
00:09:38,372 --> 00:09:39,472
I'm sorry.
179
00:09:39,473 --> 00:09:40,473
It was my fault.
180
00:09:40,474 --> 00:09:43,542
I'm sick of you being sorry.
181
00:09:52,163 --> 00:09:57,201
We missed that ferry by minutes.
182
00:09:57,202 --> 00:10:00,737
I'm not waiting for
your ass never again.
183
00:10:00,738 --> 00:10:04,508
Babe, it's not worth stressing over.
184
00:10:04,509 --> 00:10:06,176
We'll meet up.
185
00:10:06,177 --> 00:10:10,347
We're 30 minutes behind them now.
186
00:10:10,348 --> 00:10:13,383
I'm not stopping next time.
187
00:10:13,384 --> 00:10:16,019
You have to suck it up.
188
00:10:16,020 --> 00:10:17,754
Why are you crying?
189
00:10:17,755 --> 00:10:20,023
Because you're so rude.
190
00:10:20,024 --> 00:10:21,358
No, I'm not.
191
00:10:21,359 --> 00:10:22,960
I just don't want to lose.
192
00:10:22,961 --> 00:10:24,428
I'm not here to lose.
193
00:10:24,429 --> 00:10:26,997
And I want to lose?
194
00:10:26,998 --> 00:10:29,967
You think I'm stopping on
purpose because I want to?
195
00:10:29,968 --> 00:10:31,168
We can't stop.
196
00:10:31,169 --> 00:10:33,503
We stop, we go home.
197
00:10:33,504 --> 00:10:35,606
I'm not stopping on purpose.
198
00:10:35,607 --> 00:10:38,008
My asthma is so bad.
199
00:10:38,009 --> 00:10:40,677
It's hard for me to keep up.
200
00:10:40,678 --> 00:10:42,546
He keeps yelling at me.
201
00:10:42,547 --> 00:10:45,182
I can't do anything about it.
202
00:10:45,183 --> 00:10:49,586
He's never had asthma so he
doesn't know wait feels like.
203
00:10:49,587 --> 00:10:55,859
Quit crying.
204
00:10:55,860 --> 00:10:57,027
Here we go.
205
00:10:57,028 --> 00:10:59,062
Come on, Jill!
206
00:10:59,063 --> 00:11:01,365
I think we turn right.
207
00:11:01,366 --> 00:11:06,837
We should do a nice little jog
here because you know Nick
208
00:11:06,838 --> 00:11:09,072
and vick are going to be sprinting.
209
00:11:09,073 --> 00:11:10,707
It's really hard.
210
00:11:10,708 --> 00:11:12,943
Claire, come on!
211
00:11:12,944 --> 00:11:14,444
Hold on.
212
00:11:14,445 --> 00:11:18,749
Chung chou.
213
00:11:18,750 --> 00:11:20,317
It's up here, Jill.
214
00:11:20,318 --> 00:11:21,285
Keep going.
215
00:11:21,286 --> 00:11:24,554
Come on, Claire, you can do this.
216
00:11:24,555 --> 00:11:25,956
Are we almost there?
217
00:11:25,957 --> 00:11:28,358
There's no almost there.
218
00:11:28,359 --> 00:11:29,393
You have to pace yourself.
219
00:11:29,394 --> 00:11:34,665
Oh, my got I can't catch my breath.
220
00:11:34,666 --> 00:11:36,667
Arrrg!
221
00:11:36,668 --> 00:11:37,968
This sucks so bad.
222
00:11:37,969 --> 00:11:40,704
To the right.
223
00:11:40,705 --> 00:11:42,873
Right here, honey.
224
00:11:42,874 --> 00:11:47,144
Ferry yourselves to -- ko alone.
225
00:11:47,145 --> 00:11:56,553
Teams will travel by ferry to the cow
alone area of Hong Kong and locate the
226
00:11:56,554 --> 00:11:58,855
restaurant where they'll
find their next clue.
227
00:11:58,856 --> 00:12:00,891
We have to get out of here.
228
00:12:00,892 --> 00:12:04,928
Ferry yourselves to kow alone.
229
00:12:04,929 --> 00:12:06,897
Come on, we have to go back.
230
00:12:06,898 --> 00:12:08,031
Straight ahead.
231
00:12:08,032 --> 00:12:09,232
Can you job now?
232
00:12:09,233 --> 00:12:13,203
I can't sflap my fingers
and be as athletic as you.
233
00:12:13,204 --> 00:12:15,439
You can be tough.
234
00:12:15,440 --> 00:12:16,640
They're so far ahead.
235
00:12:16,641 --> 00:12:17,641
They're not that athletic.
236
00:12:17,642 --> 00:12:19,476
I'm not a runner.
237
00:12:19,477 --> 00:12:20,444
That's no what I do.
238
00:12:20,445 --> 00:12:24,981
For me, I run a little bit and
I'm like impressed with myself.
239
00:12:24,982 --> 00:12:27,351
I'm not giving up.
240
00:12:27,352 --> 00:12:32,989
I'm not giving up but I have
to do it at my own pace.
241
00:12:32,990 --> 00:12:34,424
Of course.
242
00:12:34,425 --> 00:12:38,995
Heaven forbid you do it
at any and all else's.
243
00:12:38,996 --> 00:12:42,099
Why are you mad at me?
244
00:12:42,100 --> 00:12:44,234
Let's not talk.
245
00:12:44,235 --> 00:12:46,370
Hold it!
246
00:12:46,371 --> 00:12:47,571
Suck it out.
247
00:12:47,572 --> 00:12:49,206
We did suck it out.
248
00:12:49,207 --> 00:12:50,707
No, hug it out.
249
00:12:50,708 --> 00:12:56,913
Oh, hug it out.
250
00:12:56,914 --> 00:13:02,119
We got the worst luck out of
everybody, that's for sure.
251
00:13:02,120 --> 00:13:07,124
Can't you get that out of your head?
252
00:13:07,125 --> 00:13:07,457
Please?
253
00:13:07,458 --> 00:13:08,225
Like, try?
254
00:13:08,226 --> 00:13:09,993
I'm so irritated?
255
00:13:09,994 --> 00:13:13,163
I just want to get this done.
256
00:13:13,164 --> 00:13:16,566
I wish we would have never come.
257
00:13:16,567 --> 00:13:18,902
I've never had so much
stress in my life.
258
00:13:18,903 --> 00:13:22,372
This is a pretty spectacular view.
259
00:13:22,373 --> 00:13:25,876
Everywhere you look there's something
like totally amazing on the horizon.
260
00:13:25,877 --> 00:13:31,014
And you see these brand-new
skyscraper buildings and these
261
00:13:31,015 --> 00:13:32,816
old little fishing boats also.
262
00:13:32,817 --> 00:13:34,451
It's pretty amazing.
263
00:13:34,452 --> 00:13:36,753
Come on, babe.
264
00:13:36,754 --> 00:13:39,456
The cave is this way.
265
00:13:39,457 --> 00:13:41,291
Let's go!
266
00:13:41,292 --> 00:13:43,894
Taxis.
267
00:13:43,895 --> 00:13:47,063
We're going to majesty
Chinese restaurant.
268
00:13:47,064 --> 00:13:48,698
Taxi!
269
00:13:48,699 --> 00:13:52,068
Majesty Chinese restaurant.
270
00:13:52,069 --> 00:13:53,003
Majestic Chinese restaurant?
271
00:13:53,004 --> 00:13:55,038
We're in a big hurry.
272
00:13:55,039 --> 00:13:57,340
Hurry up, Vicki.
273
00:13:57,341 --> 00:14:04,147
Make your way to -- Chinese restaurant
in search for your next clue.
274
00:14:04,148 --> 00:14:05,615
Let's go.
275
00:14:05,616 --> 00:14:08,552
Majesty Chinese restaurant.
276
00:14:08,553 --> 00:14:09,319
That's it.
277
00:14:09,320 --> 00:14:10,086
Yes.
278
00:14:10,087 --> 00:14:10,353
Whoo!
279
00:14:10,354 --> 00:14:12,622
Hurry, hurry.
280
00:14:19,397 --> 00:14:22,199
There's a clue box in there, see?
281
00:14:22,200 --> 00:14:24,734
Welcome to the restaurant.
282
00:14:24,735 --> 00:14:29,039
Oh, that's karaoke!
283
00:14:29,040 --> 00:14:29,339
Roadblock.
284
00:14:29,340 --> 00:14:31,608
Who's feeling peckish?
285
00:14:31,609 --> 00:14:37,380
Hong Kong's upscale hotels and restaurants
are famous for creating enormous
286
00:14:37,381 --> 00:14:43,320
buffets that are both lavish
and sump use but Hong Kong is
287
00:14:43,321 --> 00:14:49,860
lls -- also famous for making
the realistic fake food.
288
00:14:49,861 --> 00:14:54,364
Using chopsticks teams must
peck their way through the vast
289
00:14:54,365 --> 00:14:59,536
arare of food, searching for only
one of five items that are fake.
290
00:14:59,537 --> 00:15:04,341
Any food the teams
pick up they must eat.
291
00:15:04,342 --> 00:15:11,915
Once they find their fake items,
teams receive their next clue.
292
00:15:11,916 --> 00:15:16,186
There are two performers onstage
doing awful karaoke and
293
00:15:16,187 --> 00:15:18,555
everybody was cheering all around.
294
00:15:18,556 --> 00:15:24,094
I had no idea how I was going
to find a fake piece of food in
295
00:15:24,095 --> 00:15:25,996
that buffet spread of Sushi.
296
00:15:25,997 --> 00:15:28,465
It was overwhelming.
297
00:15:28,466 --> 00:15:34,571
I'm just trying to look at
everything and see what's different.
298
00:15:34,572 --> 00:15:36,406
I think that's real.
299
00:15:36,407 --> 00:15:38,074
Whoo!
300
00:15:38,376 --> 00:15:40,243
Pretty good.
301
00:15:40,244 --> 00:15:42,546
All right, let's go.
302
00:15:42,547 --> 00:15:43,580
Shut that.
303
00:15:43,581 --> 00:15:43,813
Ok.
304
00:15:43,814 --> 00:15:48,218
This sit.
305
00:15:50,454 --> 00:15:51,187
There it is.
306
00:15:51,188 --> 00:15:53,557
Welcome to our restaurant.
307
00:15:53,558 --> 00:15:54,724
Whoo!
308
00:15:54,725 --> 00:15:56,426
Who's feeling peckish?
309
00:15:56,427 --> 00:15:57,961
I'll do it.
310
00:15:57,962 --> 00:16:00,564
Ok.
311
00:16:00,565 --> 00:16:00,864
All right.
312
00:16:06,404 --> 00:16:07,571
Let's go.
313
00:16:07,572 --> 00:16:09,673
Ok, hurry.
314
00:16:09,674 --> 00:16:11,741
Come on.
315
00:16:11,742 --> 00:16:14,044
I'm thinking it's one of these.
316
00:16:14,045 --> 00:16:18,848
I ate one of those.
317
00:16:18,849 --> 00:16:20,383
Ahhh!
318
00:16:20,384 --> 00:16:24,020
Oh, my gosh, karaoke.
319
00:16:24,021 --> 00:16:26,623
Who's feeling peckish?
320
00:16:26,624 --> 00:16:28,658
Is it karaoke?
321
00:16:28,659 --> 00:16:29,826
I'll do it because that's easy.
322
00:16:29,827 --> 00:16:31,461
Ok if you want to do it.
323
00:16:31,462 --> 00:16:32,329
Go for it.
324
00:16:32,330 --> 00:16:33,630
This is ridiculous.
325
00:16:33,631 --> 00:16:35,665
I know.
326
00:16:35,666 --> 00:16:38,668
This is hilarious.
327
00:16:43,708 --> 00:16:43,940
Dance.
328
00:16:43,941 --> 00:16:49,312
Whoo!
329
00:16:49,313 --> 00:16:53,450
Fake food?
330
00:16:53,451 --> 00:16:57,587
All the roadblocks that I've
done I've assumed it's been
331
00:16:57,588 --> 00:17:01,257
something else and all of
them have been horrible.
332
00:17:01,258 --> 00:17:03,593
Show it who's boss.
333
00:17:03,594 --> 00:17:06,997
Aw.
334
00:17:06,998 --> 00:17:09,299
I can't do this.
335
00:17:09,300 --> 00:17:10,533
Yes, you can.
336
00:17:10,534 --> 00:17:13,603
My arms are going to fall off!
337
00:17:13,604 --> 00:17:18,708
Turing whole "the amazing
race" I don't eat any of the
338
00:17:18,709 --> 00:17:23,146
foods because I'm really picky and ask
I see all this food and I'm like, no.
339
00:17:23,147 --> 00:17:26,483
How do you know if it's fake or not?
340
00:17:26,484 --> 00:17:29,219
You touch it.
341
00:17:29,220 --> 00:17:31,888
Ok, I think I got it.
342
00:17:31,889 --> 00:17:34,557
You're doing great.
343
00:17:34,558 --> 00:17:41,264
Go, natty!
344
00:17:41,265 --> 00:17:43,199
Cheer them on.
345
00:17:43,200 --> 00:17:45,068
You're doing good.
346
00:17:45,069 --> 00:17:47,671
Sing, Claire, Claire, Claire!
347
00:17:47,672 --> 00:17:51,775
Go, natti!
348
00:17:51,776 --> 00:17:52,375
Yes.
349
00:17:52,376 --> 00:17:54,444
Whoo!
350
00:17:54,445 --> 00:17:55,612
Thank you.
351
00:17:55,613 --> 00:17:57,113
Enter the dragon.
352
00:17:57,114 --> 00:18:01,051
Teams must now make their way
to Avenue of the stars and
353
00:18:01,052 --> 00:18:04,888
figure out that they're searching
for a statue of Bruce Lee.
354
00:18:04,889 --> 00:18:09,926
This memorial, built as a
tribute to the reknowned
355
00:18:09,927 --> 00:18:14,397
martial artist and film star is where
teams will find their next clue.
356
00:18:14,398 --> 00:18:17,600
Do you know where Avenue of stars is?
357
00:18:17,601 --> 00:18:18,134
I do.
358
00:18:18,135 --> 00:18:19,102
Ok.
359
00:18:19,103 --> 00:18:23,606
That could take a long time.
360
00:18:24,709 --> 00:18:28,445
We have to go to majestic
Chinese restaurant.
361
00:18:28,446 --> 00:18:31,614
We're doing what we can do.
362
00:18:38,756 --> 00:18:44,027
I'm just looking to see if I can
see anything -- I can't eat
363
00:18:44,028 --> 00:18:46,329
everything on this table,
I know that much.
364
00:18:46,330 --> 00:18:47,530
I'm still chewing.
365
00:18:47,531 --> 00:18:51,234
Spot that bait, sister.
366
00:18:51,235 --> 00:18:52,936
Avenue of stars?
367
00:18:52,937 --> 00:18:55,271
Yes.
368
00:18:55,272 --> 00:18:57,373
Bruce Lee statue down here?
369
00:18:57,374 --> 00:18:59,309
And left.
370
00:18:59,310 --> 00:18:59,509
Yes!
371
00:18:59,510 --> 00:19:02,212
Detour.
372
00:19:02,213 --> 00:19:08,685
Ding-ding or Sam Pam Hong Kong is a city
with its feet firmly planted in the
373
00:19:08,686 --> 00:19:12,889
present and the past and teams
must choose between two
374
00:19:12,890 --> 00:19:19,996
old-world vehicles built to
stand the test of time in.
375
00:19:19,997 --> 00:19:27,203
Ding-ding, teams board a 100-year-old
tram system known as the ding ding, then
376
00:19:27,204 --> 00:19:30,240
themselves riled a portion
of the royalty searching for
377
00:19:30,241 --> 00:19:34,577
thousands of signs for three
that when put together will
378
00:19:34,578 --> 00:19:37,847
reveal the answer to
the next pit stop.
379
00:19:37,848 --> 00:19:41,151
If the ride ends before they
know where to go, they'll have
380
00:19:41,152 --> 00:19:46,689
to make a return trim
and start again in.
381
00:19:46,690 --> 00:19:54,831
Sampan, teams pick up a wooden cage
with two pair keats and board a sampan.
382
00:19:54,832 --> 00:19:59,135
Then themselves go to the border
and search for hundreds of boats.
383
00:19:59,136 --> 00:20:03,573
When they find the right bolt
they can trailed their birds
384
00:20:03,574 --> 00:20:06,776
for the location of
their next pit stop.
385
00:20:06,777 --> 00:20:08,478
Let's do the bird one.
386
00:20:08,479 --> 00:20:09,612
Ok.
387
00:20:09,613 --> 00:20:12,682
Thanks, dragon come on, Claire.
388
00:20:12,683 --> 00:20:13,383
You've got this.
389
00:20:13,384 --> 00:20:14,517
This is hard.
390
00:20:14,518 --> 00:20:16,052
Come on, Thomas.
391
00:20:16,053 --> 00:20:17,754
Just start eating more.
392
00:20:17,755 --> 00:20:20,123
Put it in your mouth.
393
00:20:20,124 --> 00:20:21,457
It all looks real to me.
394
00:20:21,458 --> 00:20:23,393
Come on, Thomas.
395
00:20:23,394 --> 00:20:25,428
Please let it be.
396
00:20:25,429 --> 00:20:25,695
Maybe.
397
00:20:25,696 --> 00:20:27,630
Is that it?
398
00:20:27,631 --> 00:20:29,599
Is that it?
399
00:20:29,600 --> 00:20:31,301
That can't be real.
400
00:20:31,302 --> 00:20:32,669
That's too hard to be real.
401
00:20:32,670 --> 00:20:34,170
Got it.
402
00:20:34,171 --> 00:20:35,505
Yes!
403
00:20:36,106 --> 00:20:36,906
Thank you.
404
00:20:36,907 --> 00:20:40,443
Find a statue on Avenue of stars.
405
00:20:40,444 --> 00:20:42,145
Let's get out of here.
406
00:20:42,146 --> 00:20:44,414
It's ok, Claire.
407
00:20:44,415 --> 00:20:47,483
Now you can just focus.
408
00:20:49,320 --> 00:20:50,854
Taxi!
409
00:20:50,855 --> 00:20:52,322
Majestic Chinese restaurant.
410
00:20:52,323 --> 00:20:55,158
We're in a race.
411
00:20:55,159 --> 00:20:55,959
Ok.
412
00:20:55,960 --> 00:21:01,831
Going to walk to the
jumbo kingdom dock.
413
00:21:01,832 --> 00:21:03,700
Here, natty.
414
00:21:03,701 --> 00:21:04,334
Hello.
415
00:21:04,335 --> 00:21:05,001
Hello.
416
00:21:05,002 --> 00:21:05,668
Hi!
417
00:21:05,669 --> 00:21:08,171
You want to pick some pair keats?
418
00:21:08,172 --> 00:21:08,972
Yeah.
419
00:21:08,973 --> 00:21:11,307
A bird whistle is provided.
420
00:21:11,308 --> 00:21:11,975
Is it on there?
421
00:21:11,976 --> 00:21:13,343
Yes.
422
00:21:13,344 --> 00:21:17,380
Who's the fast boat here today?
423
00:21:17,381 --> 00:21:18,481
Let's take the lady.
424
00:21:18,482 --> 00:21:19,215
Lady.
425
00:21:19,216 --> 00:21:20,617
Let's go!
426
00:21:20,618 --> 00:21:21,384
Yes!
427
00:21:21,385 --> 00:21:26,623
We're going to search the
harbor for a boat with the
428
00:21:26,624 --> 00:21:31,594
matching registration number.
429
00:21:31,595 --> 00:21:35,398
Those boats do seem to go on forever.
430
00:21:35,399 --> 00:21:39,669
The registration numbers were at
totally different places on each boat.
431
00:21:39,670 --> 00:21:43,606
Some of them were on the
side, some were on the back.
432
00:21:43,607 --> 00:21:45,541
Some were more on the front.
433
00:21:45,542 --> 00:21:47,043
604?
434
00:21:47,044 --> 00:21:49,512
Come on, baby.
435
00:21:49,513 --> 00:21:51,614
Is this it?
436
00:21:51,615 --> 00:21:52,248
The statue?
437
00:21:52,249 --> 00:21:52,916
Yes.
438
00:21:52,917 --> 00:21:54,651
It's right there.
439
00:21:54,652 --> 00:21:55,818
There.
440
00:21:55,819 --> 00:21:56,052
There.
441
00:21:56,053 --> 00:21:59,255
Ding ding or sampan.
442
00:21:59,256 --> 00:22:02,325
I say we do the dingding.
443
00:22:02,326 --> 00:22:03,927
Thank you.
444
00:22:03,928 --> 00:22:06,362
The elevator is right here.
445
00:22:06,363 --> 00:22:06,963
Where are you going?
446
00:22:06,964 --> 00:22:07,897
Ok.
447
00:22:07,898 --> 00:22:11,034
I have no idea how much
I've already eaten.
448
00:22:11,035 --> 00:22:12,335
You've got this.
449
00:22:12,336 --> 00:22:13,136
Just focus.
450
00:22:13,137 --> 00:22:15,071
Who's feeling peckish?
451
00:22:15,072 --> 00:22:15,805
Me, I guess.
452
00:22:15,806 --> 00:22:17,340
I got to do it.
453
00:22:17,341 --> 00:22:17,640
Here.
454
00:22:17,641 --> 00:22:19,575
Come on, sweetie.
455
00:22:19,576 --> 00:22:20,777
They're still here.
456
00:22:20,778 --> 00:22:21,778
They're still here.
457
00:22:21,779 --> 00:22:22,779
Come on.
458
00:22:22,780 --> 00:22:24,547
Come on, babe, come on!
459
00:22:24,548 --> 00:22:27,250
Come on, Claire, you got this.
460
00:22:27,251 --> 00:22:30,420
You just have to dig
in and look for it.
461
00:22:30,421 --> 00:22:35,591
She's supposed to be on
a diet for her wedding.
462
00:22:36,026 --> 00:22:40,930
She's already had two or three plates
of food and still hasn't found it.
463
00:22:40,931 --> 00:22:45,468
This does not look good.
464
00:22:45,469 --> 00:22:50,640
They don't seem anymore entertained.
465
00:22:50,641 --> 00:22:56,646
We have to keep the birds entertained
by blowing this ridiculous whistle.
466
00:22:58,349 --> 00:23:03,052
We had really melo parakeets.
467
00:23:03,053 --> 00:23:03,953
They were so chilled.
468
00:23:03,954 --> 00:23:06,389
Were they even alive?
469
00:23:06,390 --> 00:23:08,157
This has got to be it.
470
00:23:08,158 --> 00:23:10,226
Here we go.
471
00:23:10,227 --> 00:23:10,460
Hello.
472
00:23:10,461 --> 00:23:15,298
Three signs.
473
00:23:15,299 --> 00:23:20,236
Oh, boy, this is -- there's a
million signs in this city.
474
00:23:20,237 --> 00:23:25,408
I know.
475
00:23:25,409 --> 00:23:28,778
It's going to be something
that stands out.
476
00:23:28,779 --> 00:23:32,015
Look at the ground, even.
477
00:23:32,016 --> 00:23:37,453
It says signs -- Jill, just keep
your eyes open for anything.
478
00:23:37,454 --> 00:23:41,557
I am.
479
00:23:41,558 --> 00:23:43,159
Come on, Vicki.
480
00:23:43,160 --> 00:23:45,061
I can't eat this stuff.
481
00:23:45,062 --> 00:23:46,629
You can do this.
482
00:23:46,630 --> 00:23:51,234
Come on, Claire, you've got this!
483
00:23:51,235 --> 00:23:52,335
Uh.
484
00:23:52,336 --> 00:23:53,336
I cannot eat anymore.
485
00:23:53,337 --> 00:23:54,637
You're ok, Claire.
486
00:23:54,638 --> 00:23:57,740
I'm going to throw up.
487
00:23:57,741 --> 00:24:00,276
You just have to chug through, Claire.
488
00:24:00,277 --> 00:24:02,278
You've got this, honey.
489
00:24:02,279 --> 00:24:04,113
My stomach is so full.
490
00:24:04,114 --> 00:24:05,982
You've got it, Claire bear.
491
00:24:05,983 --> 00:24:07,483
Oh, my God.
492
00:24:07,484 --> 00:24:10,820
I'm going to throw up.
493
00:24:11,121 --> 00:24:14,023
Claire, just stay in one area.
494
00:24:14,024 --> 00:24:14,991
Just look really harmed.
495
00:24:14,992 --> 00:24:16,726
This is torture.
496
00:24:16,727 --> 00:24:20,730
Claire, come on!
497
00:24:20,731 --> 00:24:21,964
Oh, my God!
498
00:24:21,965 --> 00:24:27,003
I feel like I'm going
to barf or faint.
499
00:24:27,004 --> 00:24:29,305
Oh, man.
500
00:24:29,306 --> 00:24:31,240
Oh.
501
00:24:31,241 --> 00:24:34,444
Ha, ha!
502
00:24:34,445 --> 00:24:37,213
Oh, my God.
503
00:24:37,214 --> 00:24:37,780
Oh, my God.
504
00:24:41,034 --> 00:24:43,469
Oh, my gosh!
505
00:24:43,470 --> 00:24:44,436
Claire?
506
00:24:44,437 --> 00:24:45,204
Yeah.
507
00:24:45,205 --> 00:24:46,138
Are you ok?
508
00:24:46,139 --> 00:24:47,006
Yeah.
509
00:24:47,007 --> 00:24:49,975
I've never puked so much in my life.
510
00:24:49,976 --> 00:24:51,944
I was like the exorcist.
511
00:24:51,945 --> 00:24:54,413
It was just like hah!
512
00:24:54,414 --> 00:24:56,682
I know it's brutal.
513
00:24:56,683 --> 00:24:58,083
It was horrible.
514
00:24:58,084 --> 00:25:01,020
I don't know how I'm
going to eat out there.
515
00:25:01,021 --> 00:25:05,891
Just keep puking like they
did in renaissance time.
516
00:25:05,892 --> 00:25:06,492
I'm serious.
517
00:25:06,493 --> 00:25:07,860
I know.
518
00:25:07,861 --> 00:25:10,462
And just keep puking.
519
00:25:12,766 --> 00:25:14,333
Are you ok?
520
00:25:14,334 --> 00:25:15,067
Yeah.
521
00:25:15,068 --> 00:25:16,535
Keep going.
522
00:25:16,536 --> 00:25:17,503
Come on.
523
00:25:17,504 --> 00:25:23,042
Don't worry about her.
524
00:25:23,343 --> 00:25:25,177
Take your time, Claire.
525
00:25:25,178 --> 00:25:27,312
Look in there, get in there.
526
00:25:27,313 --> 00:25:29,682
Come on, Claire, you can do it.
527
00:25:29,683 --> 00:25:31,483
You got this.
528
00:25:31,484 --> 00:25:33,385
Where's the rice bowl?
529
00:25:33,386 --> 00:25:36,689
Oh, please, oh, please.
530
00:25:36,690 --> 00:25:36,955
Please.
531
00:25:36,956 --> 00:25:41,927
Please!
532
00:25:41,928 --> 00:25:43,295
Yes.
533
00:25:51,971 --> 00:25:57,242
Whoo!
534
00:25:57,243 --> 00:26:00,379
Whoo!
535
00:26:00,380 --> 00:26:04,183
Find Avenue of stars.
536
00:26:04,184 --> 00:26:04,383
Ok.
537
00:26:04,384 --> 00:26:05,751
Let's go.
538
00:26:05,752 --> 00:26:06,985
Taxi?
539
00:26:06,986 --> 00:26:10,155
That was a brutal situation!
540
00:26:10,156 --> 00:26:12,658
I have barf breath.
541
00:26:12,659 --> 00:26:14,159
It's gusting.
542
00:26:14,160 --> 00:26:16,628
Ahhh!
543
00:26:16,629 --> 00:26:20,099
We've not found the boat
we're searching for.
544
00:26:20,100 --> 00:26:25,104
Feels like we've been here
for a long, long time.
545
00:26:25,105 --> 00:26:28,273
Just keep focused, honey.
546
00:26:28,274 --> 00:26:32,177
Only an idiot would doing
in something like us.
547
00:26:32,178 --> 00:26:35,380
I've been looking for
anything and everything.
548
00:26:35,381 --> 00:26:38,383
I was really, really focusing.
549
00:26:38,384 --> 00:26:43,622
I was looking on the sides, I
was looking at incoming ding
550
00:26:43,623 --> 00:26:45,657
dings, buses coming our way.
551
00:26:45,658 --> 00:26:47,559
But I didn't see anything.
552
00:26:47,560 --> 00:26:48,894
So we get off?
553
00:26:48,895 --> 00:26:49,862
Go to the next one?
554
00:26:49,863 --> 00:26:50,596
Yeah.
555
00:26:50,597 --> 00:26:53,832
You don't want to try it
again if we see something?
556
00:26:53,833 --> 00:26:55,134
No way.
557
00:26:55,135 --> 00:26:57,202
Why did we do this?
558
00:26:57,203 --> 00:26:57,936
Cab, cab?
559
00:26:57,937 --> 00:26:59,238
It's so difficult.
560
00:26:59,239 --> 00:27:01,640
Don't pick at it right away.
561
00:27:01,641 --> 00:27:03,509
Make sure it looks a little different.
562
00:27:03,510 --> 00:27:04,777
This is really hard.
563
00:27:04,778 --> 00:27:05,911
Just look.
564
00:27:05,912 --> 00:27:14,353
Even if it takes you another
20 minutes just looking.
565
00:27:16,956 --> 00:27:21,860
I'm pretty picky with shoushy.
566
00:27:21,861 --> 00:27:24,663
My stomach can't handle all this food.
567
00:27:24,664 --> 00:27:28,867
It was fish and it was warm and
right away instantly I was gagging.
568
00:27:28,868 --> 00:27:30,869
You can do this, Vicki.
569
00:27:30,870 --> 00:27:34,840
Don't grab at the first thing you see.
570
00:27:34,841 --> 00:27:36,141
All right, let's go.
571
00:27:36,142 --> 00:27:38,710
All right, Thomas, this way.
572
00:27:38,711 --> 00:27:41,013
Here it is.
573
00:27:41,014 --> 00:27:42,214
Hurry up.
574
00:27:42,215 --> 00:27:43,649
Let's grab it.
575
00:27:43,650 --> 00:27:45,017
Let's go, Jill.
576
00:27:45,018 --> 00:27:45,684
Hello.
577
00:27:45,685 --> 00:27:46,251
Hi.
578
00:27:46,252 --> 00:27:48,854
All right, let's go.
579
00:27:48,855 --> 00:27:56,995
We've been out here a while and no luck
here, so -- there's another team still
580
00:27:56,996 --> 00:27:57,229
here.
581
00:27:57,230 --> 00:27:58,864
Hey!
582
00:27:58,865 --> 00:27:59,598
Hey!
583
00:27:59,599 --> 00:28:00,766
Who is that?
584
00:28:00,767 --> 00:28:02,267
It's nat and Kat.
585
00:28:02,268 --> 00:28:05,304
Oh, my gosh, did you
guys already find yours?
586
00:28:05,305 --> 00:28:05,938
No.
587
00:28:05,939 --> 00:28:09,141
Oh, God, we went to the other detour.
588
00:28:09,142 --> 00:28:10,042
Was it hard?
589
00:28:10,043 --> 00:28:10,742
Terrible.
590
00:28:10,743 --> 00:28:11,910
In is terrible.
591
00:28:11,911 --> 00:28:15,013
All right, that's good to here.
592
00:28:15,014 --> 00:28:16,248
All right, let's do this.
593
00:28:16,249 --> 00:28:17,149
There it is.
594
00:28:17,150 --> 00:28:18,283
There it is.
595
00:28:18,284 --> 00:28:19,384
Yes!
596
00:28:19,385 --> 00:28:20,786
Sampan.
597
00:28:20,787 --> 00:28:22,487
Let's do that.
598
00:28:22,488 --> 00:28:24,690
It seems pretty straight guard.
599
00:28:24,691 --> 00:28:25,691
Stay on the right side.
600
00:28:25,692 --> 00:28:26,291
I'm sorry.
601
00:28:26,292 --> 00:28:27,626
I got the left side.
602
00:28:27,627 --> 00:28:31,163
I was just being very
like -- thorough.
603
00:28:31,164 --> 00:28:32,097
There it is!
604
00:28:32,098 --> 00:28:32,865
There it is.
605
00:28:32,866 --> 00:28:35,167
Oh, my God.
606
00:28:35,168 --> 00:28:35,801
Stop!
607
00:28:35,802 --> 00:28:36,635
Stop!
608
00:28:36,636 --> 00:28:37,970
Hello, sir.
609
00:28:37,971 --> 00:28:39,504
We have some birds for you.
610
00:28:39,505 --> 00:28:41,506
Parakeets.
611
00:28:41,507 --> 00:28:42,741
Thank you, sir.
612
00:28:42,742 --> 00:28:44,409
Oh, Jill!
613
00:28:44,410 --> 00:28:46,778
May we have our clue please?
614
00:28:46,779 --> 00:28:48,046
Thank you very much.
615
00:28:48,047 --> 00:28:52,017
Teams must now make their way
to the center of Hong Kong
616
00:28:52,018 --> 00:28:56,488
and find statue square, built
in the 19th century to honor
617
00:28:56,489 --> 00:29:01,627
royalty from colonial England, it is
the pit stop for this leg of the race.
618
00:29:01,628 --> 00:29:05,530
The last team to check in
here may be eliminated.
619
00:29:05,531 --> 00:29:07,866
Please, back to the harbor.
620
00:29:07,867 --> 00:29:11,003
Yes, quickly, quickly.
621
00:29:11,004 --> 00:29:14,339
C-m-604 come to mama.
622
00:29:14,340 --> 00:29:20,746
I've got parakeets for you and
they're very well-behaved.
623
00:29:20,747 --> 00:29:22,981
Stop, stop, stop.
624
00:29:22,982 --> 00:29:23,282
Hello.
625
00:29:23,283 --> 00:29:26,318
Would you like some parakeets?
626
00:29:26,319 --> 00:29:27,185
Thank you.
627
00:29:27,186 --> 00:29:28,353
Statue square.
628
00:29:28,354 --> 00:29:29,254
Ok.
629
00:29:29,255 --> 00:29:30,856
Thank you very much.
630
00:29:30,857 --> 00:29:31,657
So we can go back.
631
00:29:31,658 --> 00:29:33,358
All right, hurry, hurry.
632
00:29:33,359 --> 00:29:35,294
Right here.
633
00:29:35,295 --> 00:29:36,561
Thank you.
634
00:29:36,562 --> 00:29:38,263
Let's go!
635
00:29:38,264 --> 00:29:40,198
Sir!
636
00:29:40,199 --> 00:29:41,099
Taxi?
637
00:29:41,100 --> 00:29:41,700
Please.
638
00:29:41,701 --> 00:29:42,901
It's already taken.
639
00:29:42,902 --> 00:29:44,603
There's one.
640
00:29:44,604 --> 00:29:45,570
Please, sir?
641
00:29:45,571 --> 00:29:45,804
Hello.
642
00:29:45,805 --> 00:29:49,141
Come on.
643
00:29:49,142 --> 00:29:51,310
We have to find this fast.
644
00:29:51,311 --> 00:29:55,180
Hopefully we can find a taxi.
645
00:29:55,181 --> 00:29:57,749
Let's keep asking people.
646
00:29:57,750 --> 00:30:00,953
We're wasting our time getting a taxi.
647
00:30:00,954 --> 00:30:02,321
Statue square.
648
00:30:02,322 --> 00:30:04,623
Do you know where that is?
649
00:30:04,624 --> 00:30:06,558
Taxi, taxi!
650
00:30:06,559 --> 00:30:08,593
Are Jill and Thomas looking for one?
651
00:30:08,594 --> 00:30:10,429
That's what it looks like.
652
00:30:10,430 --> 00:30:11,563
Statue square.
653
00:30:11,564 --> 00:30:12,564
We're in the race.
654
00:30:12,565 --> 00:30:13,465
Let's go.
655
00:30:13,466 --> 00:30:16,601
Thomas, we need to go somewhere.
656
00:30:16,602 --> 00:30:18,070
I know.
657
00:30:18,071 --> 00:30:19,504
Can you please call somebody and ask?
658
00:30:19,505 --> 00:30:20,772
And no, no.
659
00:30:20,773 --> 00:30:22,607
Get in the car.
660
00:30:22,608 --> 00:30:22,941
Thomas?
661
00:30:22,942 --> 00:30:23,775
That's cat and nat.
662
00:30:23,776 --> 00:30:24,576
Get in the car.
663
00:30:24,577 --> 00:30:26,044
We're racing them.
664
00:30:26,045 --> 00:30:26,979
Go, go.
665
00:30:26,980 --> 00:30:29,381
Nat and Kat just passed us.
666
00:30:29,382 --> 00:30:30,182
They're in the cab.
667
00:30:30,183 --> 00:30:31,183
Go!
668
00:30:31,184 --> 00:30:31,984
Get in the car.
669
00:30:31,985 --> 00:30:33,919
Behind the windows.
670
00:30:33,920 --> 00:30:36,488
Oh, my gosh.
671
00:30:36,489 --> 00:30:41,626
Now we need to go to
jumbo kingdom dock.
672
00:30:41,627 --> 00:30:44,429
We can we get some birds?
673
00:30:44,430 --> 00:30:44,863
Thank you.
674
00:30:44,864 --> 00:30:46,231
Choose a sampan.
675
00:30:46,232 --> 00:30:47,065
Hi!
676
00:30:47,066 --> 00:30:48,166
Ok, let's go.
677
00:30:48,167 --> 00:30:49,034
Let's go.
678
00:30:49,035 --> 00:30:53,105
We're nuts, we know.
679
00:30:53,673 --> 00:30:55,707
I think we're making them upset.
680
00:30:55,708 --> 00:30:56,508
I know.
681
00:30:56,509 --> 00:30:58,744
The birds don't like us.
682
00:30:58,745 --> 00:31:00,979
They're sitting in
their cage like this.
683
00:31:00,980 --> 00:31:06,351
At one point the bird had
his whole held in his water
684
00:31:06,352 --> 00:31:10,355
bowl trying to drown himself.
685
00:31:10,356 --> 00:31:13,191
This is like really a
lot of ships in here.
686
00:31:13,192 --> 00:31:15,327
Hey, don't chew it.
687
00:31:15,328 --> 00:31:17,496
Just swallow it.
688
00:31:17,497 --> 00:31:20,732
Ah.
689
00:31:20,733 --> 00:31:21,533
I hate Chinese foot.
690
00:31:21,534 --> 00:31:24,202
Come on, eat it real quick.
691
00:31:24,203 --> 00:31:25,537
Pick another one.
692
00:31:25,538 --> 00:31:28,073
You have to be in the right area.
693
00:31:28,074 --> 00:31:32,511
We saw Jill and Thomas so we're pretty
much neck and neck with them right now.
694
00:31:32,512 --> 00:31:37,015
We're just tray praying that we get
to the pit stop before nat and cat.
695
00:31:37,016 --> 00:31:38,583
Please, very fast, ok?
696
00:31:38,584 --> 00:31:40,252
We're in a big rush.
697
00:31:40,253 --> 00:31:42,120
Quickly.
698
00:31:42,121 --> 00:31:52,431
We have to get there before them.
699
00:31:52,432 --> 00:31:54,166
Is this it?
700
00:31:54,167 --> 00:31:55,033
Where is it?
701
00:31:55,034 --> 00:31:56,168
Where is it?
702
00:31:56,169 --> 00:31:57,736
Thomas?
703
00:31:57,737 --> 00:31:58,537
Let's go.
704
00:31:58,538 --> 00:32:00,505
Welcome to Hong Kong.
705
00:32:00,506 --> 00:32:02,140
Thank you so much.
706
00:32:02,141 --> 00:32:03,208
It's beautiful.
707
00:32:03,209 --> 00:32:04,543
Nat and Kat?
708
00:32:04,544 --> 00:32:06,311
You are team number one!
709
00:32:06,312 --> 00:32:07,546
Whoo!
710
00:32:07,547 --> 00:32:09,347
Oh, my God.
711
00:32:09,348 --> 00:32:11,583
I do have some good news for you.
712
00:32:11,584 --> 00:32:15,787
As the winners of this leg of
the race you have won a trip
713
00:32:15,788 --> 00:32:23,962
for two from travelocity and you will
be going to region danger in Brazil.
714
00:32:23,963 --> 00:32:31,670
-- Rio dejaneiro.
715
00:32:31,671 --> 00:32:32,704
That's perfect.
716
00:32:32,705 --> 00:32:36,641
Cat and I were really proud today.
717
00:32:36,642 --> 00:32:39,077
I'm so glad that you're
doing this with me.
718
00:32:39,078 --> 00:32:40,879
Me too.
719
00:32:42,148 --> 00:32:43,949
Jill and Thomas?
720
00:32:43,950 --> 00:32:44,950
You're team number two.
721
00:32:44,951 --> 00:32:46,251
Well, I'm happy.
722
00:32:46,252 --> 00:32:47,853
I'm happy too.
723
00:32:47,854 --> 00:32:49,121
Its we were three or four.
724
00:32:49,122 --> 00:32:50,188
We are.
725
00:32:50,189 --> 00:32:51,656
We're very happy.
726
00:32:51,657 --> 00:32:56,228
There's got to be some
sort of concept to this.
727
00:32:56,229 --> 00:32:59,898
Hello, we have some
parakeets for somebody!
728
00:32:59,899 --> 00:33:04,236
Oh, my God.
729
00:33:04,237 --> 00:33:06,404
Please.
730
00:33:06,405 --> 00:33:11,176
Just be patient.
731
00:33:11,177 --> 00:33:17,482
Please?
732
00:33:17,483 --> 00:33:20,218
All right.
733
00:33:20,219 --> 00:33:23,522
I can't eat anymore of this.
734
00:33:23,523 --> 00:33:25,157
Drink it like a pill.
735
00:33:25,158 --> 00:33:26,658
Don't chew on it.
736
00:33:26,659 --> 00:33:30,128
Put it in your mouth then swallow it.
737
00:33:30,129 --> 00:33:32,831
You're not even supposed
to chew a mussel.
738
00:33:32,832 --> 00:33:36,101
You're supposed to swallow it.
739
00:33:36,402 --> 00:33:38,970
Oh, man.
740
00:33:42,975 --> 00:33:46,678
We can take a penalty
and just go through.
741
00:33:46,679 --> 00:33:50,348
You just want to wrap it up or what?
742
00:33:50,349 --> 00:33:53,285
You can't keep throwing
up on -- all night.
743
00:33:53,286 --> 00:33:55,453
We have to draw the line somewhere.
744
00:33:55,454 --> 00:33:57,322
This isn't worth it, that's for sure.
745
00:33:57,323 --> 00:33:59,491
Oh, my God.
746
00:33:59,792 --> 00:34:00,659
This is stupid.
747
00:34:11,575 --> 00:34:15,378
You just want to wrap it up or what?
748
00:34:15,379 --> 00:34:17,146
No, I don't want to quit.
749
00:34:17,147 --> 00:34:18,881
It's supposed to be fun.
750
00:34:18,882 --> 00:34:19,882
This isn't fun.
751
00:34:19,883 --> 00:34:22,885
I don't like to quit
anything they start.
752
00:34:22,886 --> 00:34:29,091
If I did pass out, that's probably the
only way that I would take the four-hour
753
00:34:29,092 --> 00:34:29,358
penalty.
754
00:34:29,359 --> 00:34:33,663
I did not want to leave that
roadblock and not try my hardest.
755
00:34:33,664 --> 00:34:36,499
I just want to get this done.
756
00:34:36,500 --> 00:34:40,002
Just look real careful, sweetie.
757
00:34:40,003 --> 00:34:41,504
Awww!
758
00:34:41,505 --> 00:34:42,838
God, I hate myself.
759
00:34:42,839 --> 00:34:45,741
Water and drink at
the same time, babe.
760
00:34:45,742 --> 00:34:48,678
That way you don't even taste it.
761
00:34:48,679 --> 00:34:51,781
It's just like taking a vitamin.
762
00:34:51,782 --> 00:34:55,584
I can't eat any more of this.
763
00:34:55,585 --> 00:34:58,421
It's got to be something like that.
764
00:34:58,422 --> 00:35:00,089
I don't know, babe.
765
00:35:00,090 --> 00:35:02,959
Just focus, sweetie.
766
00:35:02,960 --> 00:35:06,862
Come on, babe, you can do this.
767
00:35:06,863 --> 00:35:07,863
Please, God.
768
00:35:07,864 --> 00:35:10,599
I don't know.
769
00:35:10,600 --> 00:35:12,134
Really?
770
00:35:12,135 --> 00:35:12,401
Yeah?
771
00:35:12,402 --> 00:35:16,272
Yes, you got it.
772
00:35:16,273 --> 00:35:17,006
Really?
773
00:35:17,007 --> 00:35:22,445
I felt like a huge weight was lifted
off hi shoulders when I found that.
774
00:35:22,446 --> 00:35:23,179
Thank you.
775
00:35:23,180 --> 00:35:25,548
I was like, we're still in the game.
776
00:35:25,549 --> 00:35:27,383
Find the statue on Avenue of stars.
777
00:35:27,384 --> 00:35:28,184
Come on.
778
00:35:28,185 --> 00:35:32,088
I never want to see these
stupid things again.
779
00:35:32,089 --> 00:35:33,356
Wow.
780
00:35:33,357 --> 00:35:36,525
This is a needle in a hay stack.
781
00:35:36,526 --> 00:35:41,397
Can I scale the empire state building?
782
00:35:41,398 --> 00:35:43,432
Climb mount Kilimanjaro?
783
00:35:43,433 --> 00:35:47,803
I would way rather do that
than try to find a little boat
784
00:35:47,804 --> 00:35:49,972
number in the middle of the night.
785
00:35:49,973 --> 00:35:51,007
What in the world?
786
00:35:51,008 --> 00:35:52,341
Ok, let's go.
787
00:35:52,342 --> 00:35:53,509
Thank you.
788
00:35:53,510 --> 00:35:54,877
There it is right there.
789
00:35:54,878 --> 00:35:56,645
Detour.
790
00:35:56,646 --> 00:36:01,784
All right, let's go.
791
00:36:01,785 --> 00:36:10,793
36rbings-30247 a?
792
00:36:10,794 --> 00:36:11,027
Nope.
793
00:36:11,028 --> 00:36:16,165
All right, we need to find
the -- what is it now?
794
00:36:16,166 --> 00:36:18,167
Jumbo kingdom dock.
795
00:36:18,168 --> 00:36:19,101
Parakeets?
796
00:36:19,102 --> 00:36:20,269
Parakeets.
797
00:36:20,270 --> 00:36:22,038
Here's the boat right here.
798
00:36:22,039 --> 00:36:22,872
Come on.
799
00:36:22,873 --> 00:36:24,740
Get in.
800
00:36:24,741 --> 00:36:25,041
Go.
801
00:36:25,042 --> 00:36:29,145
It's c-m 6545-a.
802
00:36:29,146 --> 00:36:32,248
It's going to be so hard
at nighttime to do this.
803
00:36:32,249 --> 00:36:35,051
Anybody, anybody.
804
00:36:35,052 --> 00:36:36,352
Hello?
805
00:36:36,353 --> 00:36:41,857
B-30247-a!
806
00:36:41,858 --> 00:36:42,691
There it is!
807
00:36:42,692 --> 00:36:44,493
There it is!
808
00:36:44,494 --> 00:36:46,362
Oh, we've been looking for you.
809
00:36:46,363 --> 00:36:47,563
We have birds for you.
810
00:36:47,564 --> 00:36:48,898
Thank you so much.
811
00:36:48,899 --> 00:36:49,865
Pit stop.
812
00:36:49,866 --> 00:36:50,766
Ok, let's go back.
813
00:36:50,767 --> 00:36:59,442
Now it's time to go fast.
814
00:36:59,443 --> 00:37:00,709
There are so many boats.
815
00:37:00,710 --> 00:37:05,848
Hide and go seek in the damn dark for
a number that's not even in order?
816
00:37:05,849 --> 00:37:07,283
It's crazy.
817
00:37:07,284 --> 00:37:10,086
Babe, what does that one say?
818
00:37:10,087 --> 00:37:10,953
Can you see?
819
00:37:10,954 --> 00:37:12,321
I don't know anything.
820
00:37:12,322 --> 00:37:14,924
This is ridiculous.
821
00:37:14,925 --> 00:37:19,028
God, I want to just choke somebody.
822
00:37:19,029 --> 00:37:22,298
And throw the birds overboard too.
823
00:37:24,434 --> 00:37:27,103
I don't understand why
we're missing it.
824
00:37:27,104 --> 00:37:28,471
Me neither.
825
00:37:28,472 --> 00:37:30,773
I just know I'm ready to be done.
826
00:37:30,774 --> 00:37:31,507
Whoo!
827
00:37:31,508 --> 00:37:32,575
We got to hurry.
828
00:37:32,576 --> 00:37:33,676
Whoo!
829
00:37:33,677 --> 00:37:38,481
Come on, Claire, let's
get out of here.
830
00:37:38,482 --> 00:37:40,349
Taxi?
831
00:37:40,350 --> 00:37:43,752
Can you take us to statue square?
832
00:37:43,753 --> 00:37:44,186
Yes.
833
00:37:44,187 --> 00:37:44,887
Thank you.
834
00:37:44,888 --> 00:37:46,555
We just have to get there.
835
00:37:46,556 --> 00:37:49,291
We don't know where
the punk rockers are.
836
00:37:49,292 --> 00:37:52,094
Dude, I don't know what this is.
837
00:37:52,095 --> 00:37:56,599
We've looked at everyone
of these damn boats.
838
00:37:56,600 --> 00:37:57,867
I don't know.
839
00:37:57,868 --> 00:37:58,968
I'm exhausted.
840
00:37:58,969 --> 00:37:59,869
I'm so tired.
841
00:37:59,870 --> 00:38:02,104
I don't want to give up, though.
842
00:38:02,105 --> 00:38:07,743
I'm not going to sit out here until
sun-up, that's for damn sure.
843
00:38:07,744 --> 00:38:12,314
Sit out here looking like a
damn fool looking for our boat
844
00:38:12,315 --> 00:38:14,216
numbers with a flashlight.
845
00:38:14,217 --> 00:38:16,719
I want to go to belled.
846
00:38:16,720 --> 00:38:20,956
I don't care if I have
to sleep outside.
847
00:38:20,957 --> 00:38:22,291
I don't care if you
don't like to quit.
848
00:38:22,292 --> 00:38:22,958
It's over.
849
00:38:22,959 --> 00:38:23,926
I'm done.
850
00:38:23,927 --> 00:38:26,095
I'm just physically mentally tired.
851
00:38:26,096 --> 00:38:32,601
We started off so good and then all
of a sudden just bad real fast.
852
00:38:32,602 --> 00:38:34,637
You can waste your own damn time.
853
00:38:34,638 --> 00:38:37,640
I feel like this is pointless.
854
00:38:37,641 --> 00:38:41,944
I'd much ramp take the
six-hour penalty.
855
00:38:41,945 --> 00:38:43,078
I could care less.
856
00:38:43,079 --> 00:38:46,015
I haven't God any food today.
857
00:38:46,016 --> 00:38:48,817
I haven't got any sleep
in the last two days.
858
00:38:48,818 --> 00:38:51,053
This isn't worth it to me have.
859
00:38:51,054 --> 00:38:57,726
Him sleeping right now kind of makes
me mad because I'm so tired also.
860
00:38:57,727 --> 00:39:01,230
He's also making me like quit
and I don't want to quit.
861
00:39:01,231 --> 00:39:03,799
This is probably the worst day ever.
862
00:39:03,800 --> 00:39:04,633
Ever. I'm on my own.
863
00:39:08,905 --> 00:39:09,638
Thank you.
864
00:39:09,639 --> 00:39:11,740
Come on, come on.
865
00:39:11,741 --> 00:39:16,579
Whoo!
866
00:39:16,580 --> 00:39:19,949
Brook and Claire, you
are team number three.
867
00:39:19,950 --> 00:39:24,853
Yay!
868
00:39:25,121 --> 00:39:30,392
What a day.
869
00:39:30,393 --> 00:39:34,430
This is going to be
hard to do by myself.
870
00:39:34,431 --> 00:39:35,864
I'm just so tired.
871
00:39:35,865 --> 00:39:42,304
I don't want to give up,
but I need help from him.
872
00:39:42,305 --> 00:39:45,241
You're still wasting your time?
873
00:39:45,242 --> 00:39:49,778
Geez Louise, you are the hardest
headed person in the world.
874
00:39:49,779 --> 00:39:52,214
Get me out of this place.
875
00:39:52,215 --> 00:39:53,182
Are you done?
876
00:39:53,183 --> 00:39:55,784
00 in the morning.
877
00:39:55,785 --> 00:39:58,087
You're really asking me if I'm done?
878
00:39:58,088 --> 00:39:58,787
Are you crazy?
879
00:39:58,788 --> 00:40:00,089
Get me out oaf here.
880
00:40:00,090 --> 00:40:02,458
I can't wait to be home.
881
00:40:02,459 --> 00:40:07,029
It's been a long day and if
he's not going to do it I'm not
882
00:40:07,030 --> 00:40:11,166
going to try to do this all by myself.
883
00:40:11,167 --> 00:40:14,203
I've given it 110% today.
884
00:40:14,204 --> 00:40:15,838
I have like nothing left.
885
00:40:15,839 --> 00:40:26,015
If he wanted to go I'd still stay
but I don't know what else to do.
886
00:40:26,016 --> 00:40:30,152
We're going to take our six-hour
penalty and not finish this detour.
887
00:40:30,153 --> 00:40:32,588
It's been a long day.
888
00:40:32,589 --> 00:40:34,757
Pit stop, statue square.
889
00:40:34,758 --> 00:40:36,091
Thank you.
890
00:40:36,092 --> 00:40:36,992
Thank you.
891
00:40:36,993 --> 00:40:40,129
It was the worst feeling to
walk away from the detour and
892
00:40:40,130 --> 00:40:41,897
accept that six-hour penalty.
893
00:40:41,898 --> 00:40:44,700
It's kind of really hard to swallow.
894
00:40:44,701 --> 00:40:45,768
Today sucked.
895
00:40:45,769 --> 00:40:47,369
Every built of today sucked.
896
00:40:47,370 --> 00:40:56,378
I hated it.
897
00:40:56,379 --> 00:41:02,651
Nick and Vicki, you're
the last team to arrive.
898
00:41:02,652 --> 00:41:08,157
I'm sorry to tell you that
this is a non-elimination leg.
899
00:41:08,158 --> 00:41:10,492
You are still in the race.
900
00:41:10,493 --> 00:41:11,327
Wow.
901
00:41:11,328 --> 00:41:16,498
The next leg of the race is going to be
super tough because you have a six-hour
902
00:41:16,499 --> 00:41:20,936
penalty and you have -- a speed bump
and you guys are a long way back.
903
00:41:20,937 --> 00:41:23,339
We're going to do what we can do.
904
00:41:23,340 --> 00:41:27,042
We don't want to quit the race
but this was definitely one of
905
00:41:27,043 --> 00:41:28,477
the hardest days ever.
906
00:41:28,478 --> 00:41:32,915
Nick has a temper and it makes
everything 10 times worse but
907
00:41:32,916 --> 00:41:35,951
we are a team so we're going
to have to do it together.
908
00:41:35,952 --> 00:41:43,792
It feats good to have another
chance to stay in the race, but
909
00:41:43,793 --> 00:41:48,697
we need to know each other
better because he didn't deal
910
00:41:48,698 --> 00:41:49,498
with anything well today.
911
00:41:49,499 --> 00:41:52,568
I need to be better to her every day.
912
00:41:52,569 --> 00:41:56,305
I basically want to see the change.
913
00:41:56,306 --> 00:41:58,107
I'm definitely not ready to leave.
914
00:41:58,108 --> 00:41:59,441
Leave. I didn't come here to quit.
915
00:42:15,360 --> 00:42:17,027
Stay tuned for scenes from our next episode.
916
00:42:18,785 --> 00:42:23,689
Next week on "The Amazing Race," as teams
head to the north Korean border --
917
00:42:23,690 --> 00:42:27,860
maybe if we could create an
alliance with north Korea to
918
00:42:27,861 --> 00:42:32,265
look out for the other teams and put
them in like time-out or something.
919
00:42:32,266 --> 00:42:35,601
The race kicks into high gear.
920
00:42:35,602 --> 00:42:37,670
Who will stay afloat?
921
00:42:37,671 --> 00:42:39,405
Who will fall down?
922
00:42:39,406 --> 00:42:44,377
And who will earn a spot
in the final three?
923
00:42:44,577 --> 00:42:54,777
Sync by YYeTs for Addic7ed.com
www.addic7ed.com
60673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.