All language subtitles for Ted.Lasso.S01E01.Plot.1080p.WEB.H264-OATH[rartv] (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:02,660 [man cheers, claps] 2 00:00:02,743 --> 00:00:05,753 [rock music playing] 3 00:00:05,829 --> 00:00:07,709 [whistle blowing] 4 00:00:09,416 --> 00:00:11,336 [man] Come on! Come on! Let's do this! 5 00:00:11,418 --> 00:00:12,437 Let's go! Let's go! Let's go! 6 00:00:12,461 --> 00:00:13,631 Go! Go! Go! 7 00:00:15,339 --> 00:00:17,669 [song continues] 8 00:00:26,266 --> 00:00:28,516 [chattering] 9 00:00:33,523 --> 00:00:35,783 [song distorts, fades] 10 00:00:40,863 --> 00:00:42,703 Oh. [clears throat] 11 00:00:47,119 --> 00:00:49,369 Rupert and I bought this on our fifth anniversary. 12 00:00:50,164 --> 00:00:52,324 Well, you have exquisite taste. 13 00:00:53,042 --> 00:00:54,592 [chuckles] Do you want it? 14 00:00:55,545 --> 00:00:59,125 But it's a Hockney. It must be worth a million pounds. 15 00:00:59,966 --> 00:01:01,966 Good point. You should've said yes. 16 00:01:02,051 --> 00:01:04,091 - Auction pile, please. - [man 2] Right away, ma'am. 17 00:01:04,804 --> 00:01:05,884 [winces] 18 00:01:08,724 --> 00:01:11,844 So, um, Mrs. Mannion... 19 00:01:11,936 --> 00:01:15,016 Excuse me. Ms. Welton. [groans, chuckles] 20 00:01:15,523 --> 00:01:16,573 George is here. 21 00:01:16,649 --> 00:01:18,239 If he's here, why isn't he here? 22 00:01:18,317 --> 00:01:20,947 Oh. Yes. Good point. 23 00:01:21,529 --> 00:01:22,529 George. 24 00:01:23,114 --> 00:01:25,274 - Higgy boy. [laughs] - Oh! Good one. 25 00:01:25,908 --> 00:01:28,038 Hey. I love what you've done to the place. 26 00:01:28,911 --> 00:01:30,951 Did you do it yourself or get some poof to help you? 27 00:01:30,997 --> 00:01:33,127 I could ask the same of your hair. Please. 28 00:01:34,709 --> 00:01:36,749 - She's a cheeky one, isn't she, eh? - [chuckles] 29 00:01:36,836 --> 00:01:39,085 Right, love. Listen, I've got training in a minute. 30 00:01:39,171 --> 00:01:42,721 So whatever it is you need to get off your impressive chest, 31 00:01:42,799 --> 00:01:44,469 - let me have it. - Of course. 32 00:01:44,551 --> 00:01:45,551 You're fired. 33 00:01:45,635 --> 00:01:47,005 [scoffs] Yeah, right. 34 00:01:47,095 --> 00:01:49,635 And I'll be buying out the remainder of your contract. So... 35 00:01:51,183 --> 00:01:52,803 Wish you the best of luck. 36 00:01:54,561 --> 00:01:56,111 Fired? What the fuck for? 37 00:01:56,980 --> 00:01:58,150 [sighs] 38 00:01:58,231 --> 00:02:00,941 I suppose I could go for any number of reasons, really. 39 00:02:01,735 --> 00:02:03,315 Your casual misogyny, for one. 40 00:02:03,403 --> 00:02:05,233 - What? - I know, it's a big word. 41 00:02:05,322 --> 00:02:06,952 Ask one of your daughters what it means. 42 00:02:07,032 --> 00:02:08,622 Or perhaps it's your performance, 43 00:02:08,699 --> 00:02:12,619 having led this team through yet another remarkably average season. 44 00:02:12,704 --> 00:02:15,284 Or maybe it's because you insist on wearing those tiny shorts 45 00:02:15,373 --> 00:02:17,123 that force me to see one of your testicles. 46 00:02:18,418 --> 00:02:19,668 And there's the other one. 47 00:02:20,337 --> 00:02:21,417 Liam and Noel. 48 00:02:22,047 --> 00:02:23,507 Though, perhaps not an oasis. 49 00:02:23,590 --> 00:02:26,180 Still, if I'm being completely honest, George, 50 00:02:26,259 --> 00:02:29,519 you're fired because I'm the owner now, and I don't like you. 51 00:02:29,596 --> 00:02:31,016 [scoffs] 52 00:02:31,097 --> 00:02:32,937 Now do piss off, you fat twat. 53 00:02:36,520 --> 00:02:37,980 Hey, Higgy boy. 54 00:02:38,063 --> 00:02:39,473 What do you think's worse? 55 00:02:39,564 --> 00:02:43,733 Your husband cheating on you or being the last to know? 56 00:02:46,695 --> 00:02:48,945 Is there someone that could pop out and fetch me a salad? 57 00:02:49,031 --> 00:02:50,541 [scoffs] 58 00:02:50,616 --> 00:02:52,996 Nothing with raisins in it, please. 59 00:02:53,077 --> 00:02:54,207 [George] Fuck you. 60 00:02:54,870 --> 00:02:58,250 So, what to do as far as new managers go? 61 00:02:58,332 --> 00:03:00,872 Shall I prepare a list of candidates? 62 00:03:00,960 --> 00:03:03,630 No. That won't be necessary. 63 00:03:04,088 --> 00:03:06,428 ["SportsCenter" theme playing] 64 00:03:08,342 --> 00:03:11,712 This is a bit of surprising news from the other side of the Atlantic. 65 00:03:11,804 --> 00:03:14,594 AFC Richmond announced the hiring of their new manager, 66 00:03:14,682 --> 00:03:16,932 one Theodore "Ted" Lasso. 67 00:03:17,017 --> 00:03:21,397 Recently, it was Coach Lasso leading the Division II Wichita State Shockers 68 00:03:21,480 --> 00:03:24,320 to their first ever national title in American football. 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,910 He took the Shockers from a garbage program 70 00:03:26,986 --> 00:03:29,906 all the way to the promised land in his very first season as head coach. 71 00:03:29,989 --> 00:03:33,999 But for a lot of us, that's not how Ted Lasso found his way into our hearts, 72 00:03:34,076 --> 00:03:35,576 certainly not into our living rooms. 73 00:03:35,661 --> 00:03:37,421 - For me, it'll always be Ted... - [cheering] 74 00:03:38,539 --> 00:03:40,459 celebrating a moment of joy with his team 75 00:03:40,541 --> 00:03:42,751 in a way that you really have to see to understand. 76 00:03:42,835 --> 00:03:44,335 And then, even when you see it... 77 00:03:44,420 --> 00:03:45,510 [chanting, indistinct] 78 00:03:45,588 --> 00:03:48,338 I don't necessarily know that understanding is what we're doing. 79 00:03:48,424 --> 00:03:49,883 [cheering] 80 00:03:50,592 --> 00:03:52,092 Right on, Ted. Do your thing, man. 81 00:03:52,177 --> 00:03:54,517 And good luck with the most beautiful game. 82 00:03:55,013 --> 00:03:56,223 Do us proud. 83 00:03:56,306 --> 00:03:57,306 Go, 'Murica. 84 00:03:58,266 --> 00:04:01,056 [toilet flushes] 85 00:04:11,488 --> 00:04:12,488 Oi, mate. This you? 86 00:04:12,572 --> 00:04:15,192 - I believe it is, yeah. - Oh, man! Legend. 87 00:04:15,283 --> 00:04:16,533 Can I get an ussie? 88 00:04:16,618 --> 00:04:17,868 [camera clicks] 89 00:04:17,952 --> 00:04:19,202 - That's dope. - [Ted chuckles] 90 00:04:19,287 --> 00:04:21,348 You know, back where I'm from, we call those selfies. 91 00:04:21,372 --> 00:04:22,622 Well, it's not "myself," yeah? 92 00:04:22,707 --> 00:04:24,377 It's "us," innit? "Ussie." 93 00:04:24,459 --> 00:04:25,879 Yeah. I like that. 94 00:04:25,960 --> 00:04:26,960 Wicked. 95 00:04:27,420 --> 00:04:28,800 You coaching football. 96 00:04:28,880 --> 00:04:31,350 Mate, you are a legend for doing something so stupid. 97 00:04:31,424 --> 00:04:34,094 I mean, it's mental. They're gonna fucking murder you. 98 00:04:34,636 --> 00:04:36,976 Well, you know, I've heard that tune before. 99 00:04:37,055 --> 00:04:38,685 But here I am, still dancing. 100 00:04:38,765 --> 00:04:41,095 - Legend. - Yeah. Nice meeting you. 101 00:04:45,522 --> 00:04:47,182 What you reading? Another soccer book. 102 00:04:47,273 --> 00:04:48,563 Coach, you are a sponge. 103 00:04:49,192 --> 00:04:51,192 Come on. Hit me with a fun fact. 104 00:04:51,277 --> 00:04:53,906 They don't say "out of bounds." They say "into touch." 105 00:04:53,987 --> 00:04:56,747 Okay, you owe me five bucks if I sneak that into a sentence later. 106 00:04:56,824 --> 00:04:58,324 - You're on. - Okay. 107 00:04:58,408 --> 00:04:59,808 - [imitates explosion] - [PA: chime] 108 00:04:59,868 --> 00:05:02,096 [woman on PA] Good evening. We'll be dimming the cabin shortly. 109 00:05:02,120 --> 00:05:04,330 We should get some sleep. The jet lag will kill us. 110 00:05:04,414 --> 00:05:06,664 Yeah, yeah, yeah. 111 00:05:07,709 --> 00:05:09,009 Hmm. 112 00:05:09,086 --> 00:05:10,716 Are we nuts for doing this? 113 00:05:11,338 --> 00:05:12,508 Yeah, this is nuts. 114 00:05:12,589 --> 00:05:15,350 Hey, but taking on a challenge is a lot like riding a horse, isn't it? 115 00:05:15,384 --> 00:05:17,028 If you're comfortable while you're doing it, 116 00:05:17,052 --> 00:05:18,052 probably doing it wrong. 117 00:05:19,638 --> 00:05:21,688 - Okay, good night, Coach. - Night, Coach. 118 00:05:25,018 --> 00:05:26,648 Oh, oh, oh. Hey, hey, hey! 119 00:05:26,728 --> 00:05:30,108 If we see each other in our dreams, let's goof around a little bit, 120 00:05:30,190 --> 00:05:32,585 - pretend like we don't know each other. - You got it, stranger. 121 00:05:32,609 --> 00:05:34,029 Nice. 122 00:05:42,703 --> 00:05:44,703 [man snoring] 123 00:05:45,747 --> 00:05:47,297 [theme music plays] 124 00:06:08,394 --> 00:06:10,484 - [man] You didn't sleep at all? - [Ted] Not a wink. 125 00:06:10,563 --> 00:06:12,733 No. My brain just kept on cooking. 126 00:06:12,815 --> 00:06:14,695 At first, I was thinking about not sleeping. 127 00:06:14,775 --> 00:06:17,463 Then I was thinking about thinking about not sleeping. And that... [sputters] 128 00:06:17,487 --> 00:06:18,827 That's never good. 129 00:06:18,905 --> 00:06:19,905 Next thing you know, 130 00:06:19,989 --> 00:06:21,829 they're handing out warm chocolate chip cookies 131 00:06:21,866 --> 00:06:23,166 and the plane's landing. 132 00:06:23,242 --> 00:06:25,322 I didn't get a cookie. Did you eat mine? 133 00:06:25,411 --> 00:06:27,264 That's not part of the story. I think this is us right here. 134 00:06:27,288 --> 00:06:28,458 Hey, how ya doin'? 135 00:06:28,539 --> 00:06:30,017 - My name's Ted. What's yours? - Ollie. 136 00:06:30,041 --> 00:06:31,560 - Ollie. All right. - Let me get your bags. 137 00:06:31,584 --> 00:06:33,964 No, no, no, Ollie. We packed 'em, we'll carry 'em. 138 00:06:34,045 --> 00:06:35,965 Love to make a little pit stop though. 139 00:06:36,047 --> 00:06:37,047 Okay. Follow me. 140 00:06:37,965 --> 00:06:39,255 [horn honks] 141 00:06:40,927 --> 00:06:42,017 [Ted whistles] 142 00:06:42,094 --> 00:06:43,764 Yeah. There you go. 143 00:06:45,473 --> 00:06:48,143 Coach, I got a feeling we're not in Kansas anymore, right? 144 00:06:48,226 --> 00:06:49,566 [both chuckle] 145 00:06:49,644 --> 00:06:51,747 Hey, I've never actually said that when not in Kansas before. 146 00:06:51,771 --> 00:06:53,521 - That's kinda nice. - Yeah. 147 00:06:54,649 --> 00:06:56,439 Well, thanks for indulging us, Ollie. 148 00:06:56,526 --> 00:06:57,906 Ready to boogie whenever you are. 149 00:06:57,985 --> 00:06:59,485 Okay. That's Tower Bridge. 150 00:06:59,570 --> 00:07:02,400 [Ted] Right. Not the London Bridge, 'cause this one's still up. 151 00:07:07,077 --> 00:07:08,917 You know how they came up with soccer? 152 00:07:08,995 --> 00:07:10,585 So, these Victorian-era headmasters, 153 00:07:10,664 --> 00:07:13,414 all they wanted to do was get the boys to stop masturbating. 154 00:07:13,500 --> 00:07:17,170 So they invented a sport where the boys wouldn't use their hands at all, 155 00:07:17,254 --> 00:07:19,044 and they thought that might do the trick. 156 00:07:19,130 --> 00:07:20,800 I'm not sure if it worked, but... 157 00:07:36,690 --> 00:07:38,560 Feels different, Coach. 158 00:07:38,650 --> 00:07:40,320 I mean, the same, but different. 159 00:07:40,402 --> 00:07:42,402 - Metaphor. - You know it, baby. 160 00:07:42,487 --> 00:07:43,577 [man] Oi! 161 00:07:43,655 --> 00:07:45,705 Oi! Excuse me! 162 00:07:45,782 --> 00:07:46,992 Oi! Hello! 163 00:07:47,075 --> 00:07:48,415 Off! Off! 164 00:07:48,493 --> 00:07:50,083 Stop touching the grass! 165 00:07:50,162 --> 00:07:52,872 Get off! Get off the pitch! Stop touching the grass! Please! 166 00:07:52,956 --> 00:07:54,350 - Yep, yep, yep. Yeah. - Who are you? 167 00:07:54,374 --> 00:07:56,294 I'm Ted Lasso. Uh, this is Coach Beard here. 168 00:07:56,376 --> 00:07:58,636 - [gasps] Oh, God. You're the new manager. - Yes, sir. 169 00:07:58,712 --> 00:08:00,382 - Take all the grass you want. - Oh, no... 170 00:08:00,463 --> 00:08:01,774 We just had it cut. I can go through the garbage. 171 00:08:01,798 --> 00:08:04,079 - I can get you some more. - That's all right. No-No need. 172 00:08:04,384 --> 00:08:06,514 - Thank you. - Yeah. 173 00:08:07,220 --> 00:08:08,970 - [exhales] - Oh, yeah. 174 00:08:10,264 --> 00:08:12,534 - Still, we got to get off the grass. - Yeah, yeah. Absolutely. 175 00:08:12,558 --> 00:08:13,388 Do we apologize? 176 00:08:13,475 --> 00:08:15,162 - Sorry about that, grass. - [Coach Beard] Sorry, grass. 177 00:08:15,186 --> 00:08:16,066 [door closes] 178 00:08:16,145 --> 00:08:18,065 So, we're supposed to meet with a Rebecca Welton. 179 00:08:18,147 --> 00:08:19,457 Yeah, that's where I'm taking you. 180 00:08:19,481 --> 00:08:20,959 Oh. Look at this guy. One step ahead. 181 00:08:20,983 --> 00:08:22,903 Hey, what's your name, by the way? 182 00:08:22,985 --> 00:08:24,075 - Me? - Yeah. 183 00:08:24,153 --> 00:08:25,533 No one ever asks my name. 184 00:08:25,613 --> 00:08:26,653 Oh. 185 00:08:31,952 --> 00:08:33,152 I mean, whenever you're ready. 186 00:08:33,204 --> 00:08:34,664 Oh, um, it's Nathan. 187 00:08:34,747 --> 00:08:36,207 Nathan! Aw, I love that name. 188 00:08:36,290 --> 00:08:37,370 Hey, love your hot dogs. 189 00:08:38,083 --> 00:08:39,083 Yeah. No, I know. 190 00:08:39,168 --> 00:08:41,588 Good, good. Y'all got Nathan's hot dogs here? 191 00:08:41,670 --> 00:08:42,670 No. 192 00:08:42,755 --> 00:08:43,755 Okay. 193 00:08:44,965 --> 00:08:46,975 I love this kid. Love him. 194 00:08:47,718 --> 00:08:49,838 I'll introduce you. Big boss. 195 00:08:49,929 --> 00:08:50,929 - Here we go. - [knocking] 196 00:08:52,473 --> 00:08:53,473 Hello. 197 00:08:53,891 --> 00:08:56,931 [stammers] 198 00:09:03,818 --> 00:09:06,238 Hey, how y'all doing? I'm Ted Lasso, your new coach. 199 00:09:06,320 --> 00:09:09,700 - You must be Ms. Welton. - Oh. Please, call me Rebecca. 200 00:09:09,782 --> 00:09:10,992 Ms. Welton's my father. 201 00:09:12,034 --> 00:09:13,624 If that's a joke, I love it. 202 00:09:13,702 --> 00:09:15,501 If not, I cannot wait to unpack that with you. 203 00:09:16,037 --> 00:09:17,037 This here is Coach Beard. 204 00:09:17,121 --> 00:09:20,251 It is so good to finally meet you both face-to-face. 205 00:09:20,333 --> 00:09:21,173 Higgins? 206 00:09:21,251 --> 00:09:24,881 Oh. Sorry. This is Higgins, our current director of communications. 207 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 Current? 208 00:09:26,047 --> 00:09:29,627 Could you take Coach Beard and get him their IDs, housing information... 209 00:09:29,717 --> 00:09:31,217 You know, anything they need. 210 00:09:31,302 --> 00:09:34,102 - Wi-Fi password, wet wipes. - Humidifier. Way ahead of you, Coach. 211 00:09:34,180 --> 00:09:35,260 Thank you. 212 00:09:37,684 --> 00:09:39,694 - Please, take a seat. - Okay. 213 00:09:40,395 --> 00:09:42,331 - Can I get you something to drink? - Yes, please. 214 00:09:42,355 --> 00:09:44,375 Didn't get much sleep on the plane, so anything you got, 215 00:09:44,399 --> 00:09:46,279 a little boost of caffeine, should do the trick. 216 00:09:46,317 --> 00:09:48,147 You know, mochaccino, Frappuccino... 217 00:09:48,236 --> 00:09:50,986 Any coffee thing, as long as I can't taste a hint of coffee, is good. 218 00:09:51,072 --> 00:09:52,162 How do you take your tea? 219 00:09:52,782 --> 00:09:54,742 Well, usually I take it right back to the counter 220 00:09:54,826 --> 00:09:56,786 'cause someone's made a horrible mistake. But... 221 00:09:56,870 --> 00:09:57,870 when in Rome, right? 222 00:09:58,830 --> 00:10:01,420 Yeah. Look at that. Okay. 223 00:10:01,499 --> 00:10:03,329 Mm. [slurps] 224 00:10:03,418 --> 00:10:04,418 Mm-hmm. 225 00:10:05,211 --> 00:10:06,211 Well? 226 00:10:06,296 --> 00:10:09,316 You know, I always figured that tea was just gonna taste like hot brown water. 227 00:10:09,340 --> 00:10:10,510 And you know what? 228 00:10:10,592 --> 00:10:13,302 I was right. Yeah, it's horrible. No, thank you. 229 00:10:13,386 --> 00:10:14,636 Welcome to England. 230 00:10:14,721 --> 00:10:16,241 Yeah. "Get used to it, sucker." Right? 231 00:10:16,306 --> 00:10:18,136 Now, would you like a tour? 232 00:10:18,224 --> 00:10:20,603 - Ooh, I'd love to see Abbey Road. - Of the club. 233 00:10:20,684 --> 00:10:21,774 Yeah, let's start there. 234 00:10:21,852 --> 00:10:26,862 So, this hall represents the club's long, albeit modest, history. 235 00:10:26,940 --> 00:10:28,780 The first match was played in 1897. 236 00:10:28,859 --> 00:10:33,029 Uh, during the war, our stadium was used as a makeshift hospital. 237 00:10:33,113 --> 00:10:34,573 Yeah, some of the locals claim 238 00:10:34,656 --> 00:10:37,656 they still see fallen soldiers wandering around the pitch. 239 00:10:37,743 --> 00:10:39,123 Ooh. That's spooky. 240 00:10:39,203 --> 00:10:42,043 - Oh. Do you believe in ghosts, Ted? - I do. 241 00:10:42,122 --> 00:10:45,332 But more importantly, I think they need to believe in themselves. You know? 242 00:10:46,418 --> 00:10:47,248 Okay. 243 00:10:47,336 --> 00:10:49,876 And this is a wall of our previous owners. 244 00:10:50,422 --> 00:10:52,762 Okay. And now look at this fella up here. 245 00:10:53,217 --> 00:10:55,387 How 'bout the girls and the champagne and everything? 246 00:10:55,469 --> 00:10:56,929 He looks like a good time. 247 00:10:57,012 --> 00:10:58,222 That's my ex-husband. 248 00:10:58,305 --> 00:11:01,725 Well, good times aren't always a good time, I've found. 249 00:11:02,267 --> 00:11:03,637 You know, I heard about all that. 250 00:11:03,727 --> 00:11:05,017 How you holding up? 251 00:11:07,189 --> 00:11:08,589 Yeah, hasn't been the easiest year. 252 00:11:08,649 --> 00:11:09,689 Yeah. 253 00:11:10,818 --> 00:11:13,068 - So, we'll need you to speak to the press. - Oh, yeah. 254 00:11:13,153 --> 00:11:15,823 No, after a couple nights' good sleep, I'll be happy to do so. 255 00:11:15,906 --> 00:11:18,406 I'm so sorry. I thought you knew. They're ready for you now. 256 00:11:18,492 --> 00:11:19,332 They're what? 257 00:11:19,409 --> 00:11:21,699 [reporters clamoring] 258 00:11:21,787 --> 00:11:22,997 So, without further ado, 259 00:11:23,080 --> 00:11:26,959 the new manager of AFC Richmond, Ted Lasso! 260 00:11:27,041 --> 00:11:29,501 [scattered applause] 261 00:11:32,922 --> 00:11:34,762 [clears throat] Okay. 262 00:11:34,841 --> 00:11:36,681 All right. How y'all doing? 263 00:11:38,553 --> 00:11:39,643 Oh. 264 00:11:40,263 --> 00:11:43,773 There's Coach. Oluwa Ted, yo. [laughs] 265 00:11:43,850 --> 00:11:45,140 Look, our coach. 266 00:11:47,186 --> 00:11:48,186 Oi! 267 00:11:48,271 --> 00:11:50,981 If I don't hear silence, I'm gonna start punching dicks. 268 00:11:51,983 --> 00:11:54,403 One sec. Let me just... Throat got a little dry. 269 00:11:55,987 --> 00:11:57,777 [grunts, coughs] 270 00:11:59,866 --> 00:12:01,786 Did not expect fizzy water there. Sorry. 271 00:12:01,868 --> 00:12:03,788 Look at this twat! 272 00:12:03,870 --> 00:12:05,370 Fucking Yank! 273 00:12:05,454 --> 00:12:07,364 Okay. So, uh, hey. 274 00:12:07,456 --> 00:12:09,836 Why don't we just jump right in? Anybody got any questions? 275 00:12:11,586 --> 00:12:13,706 Oh, yeah, no. Should've saw that coming. 276 00:12:13,796 --> 00:12:15,756 You know what? You can put your hands down. 277 00:12:15,840 --> 00:12:16,970 Real quick, um... 278 00:12:17,049 --> 00:12:18,139 [softly] Yeah. 279 00:12:18,217 --> 00:12:19,507 How about I go ahead and address 280 00:12:19,594 --> 00:12:21,884 the larger-than-average elephant in the room. 281 00:12:21,971 --> 00:12:27,101 No, I have never coached the sport that you folks call football at any level. 282 00:12:27,185 --> 00:12:28,185 Jesus. 283 00:12:28,811 --> 00:12:29,901 What? 284 00:12:29,979 --> 00:12:32,858 Heck, you could fill two Internets with what I don't know about football. 285 00:12:34,274 --> 00:12:35,585 But I'll tell you what I do know. 286 00:12:35,609 --> 00:12:38,659 I know that AFC Richmond, like any team I've ever coached, 287 00:12:38,737 --> 00:12:41,067 is gonna go out there and give you everything they got 288 00:12:41,156 --> 00:12:42,716 - for all four quarters. - [man] Halves. 289 00:12:43,325 --> 00:12:45,245 - What was that? - Two halves. 290 00:12:45,327 --> 00:12:46,577 Oh, right. Sorry. Halves, yeah. 291 00:12:46,661 --> 00:12:49,541 They're gonna give you everything they got for two halves, win or lose. 292 00:12:49,623 --> 00:12:50,703 Or tie. 293 00:12:50,790 --> 00:12:52,540 Right. Y'all do ties here. 294 00:12:52,626 --> 00:12:54,812 Sorry. That's going to take some getting used to for me. 295 00:12:54,836 --> 00:12:57,666 'Cause back where I'm from, you try to end a game in a tie, 296 00:12:57,756 --> 00:13:00,836 well, that might as well be the first sign of the apocalypse. 297 00:13:01,676 --> 00:13:03,596 [giggles] 298 00:13:03,678 --> 00:13:06,058 Now, look here. I respect what you folks in the media do. 299 00:13:06,139 --> 00:13:07,979 And my door is always gonna be open. 300 00:13:08,058 --> 00:13:11,478 All right? You can ask me anything. No topic will be into touch. 301 00:13:11,561 --> 00:13:13,901 All right, one final question. 302 00:13:14,523 --> 00:13:16,542 Uh, how about the fellow right there in the second row. 303 00:13:16,566 --> 00:13:17,566 Yeah. 304 00:13:18,193 --> 00:13:19,693 I-I like your glasses. 305 00:13:19,778 --> 00:13:21,618 Oh. Thank you. 306 00:13:22,322 --> 00:13:23,662 Trent Crimm, The Independent. 307 00:13:24,199 --> 00:13:25,989 I just wanna make sure I have this right. 308 00:13:26,076 --> 00:13:28,366 You're an American who's never set foot in England, 309 00:13:28,453 --> 00:13:31,413 whose athletic success has only come at the amateur level... 310 00:13:31,498 --> 00:13:33,538 A second-tier one at that... 311 00:13:33,625 --> 00:13:35,585 And is now being charged with the leadership 312 00:13:35,669 --> 00:13:37,208 of a Premier League football club, 313 00:13:37,294 --> 00:13:40,584 despite clearly possessing very little knowledge of the game. 314 00:13:41,507 --> 00:13:43,047 You got a question in there, Trent? 315 00:13:43,843 --> 00:13:44,923 Yeah. 316 00:13:45,511 --> 00:13:47,181 Is this a fucking joke? 317 00:13:47,263 --> 00:13:48,423 [reporters laughing] 318 00:13:48,514 --> 00:13:50,844 - Thank you, Trent! - I love journalists. 319 00:13:52,017 --> 00:13:54,017 I mean, can you even name any footballers? 320 00:13:54,103 --> 00:13:57,273 Well, yeah, you got Ronaldo and the fellow that bends it like himself. 321 00:13:57,356 --> 00:13:59,543 - Fucking Beckham! Made a film on it! - You dickhead, mate. 322 00:13:59,567 --> 00:14:00,737 Who the fuck are you? 323 00:14:00,818 --> 00:14:02,978 Do you know how many games are in a Premiership season? 324 00:14:03,028 --> 00:14:04,256 Not off the top of my head, no. 325 00:14:04,280 --> 00:14:06,660 [speaking French] 326 00:14:06,740 --> 00:14:08,000 Nobody can understand you. 327 00:14:08,075 --> 00:14:09,495 Who won the league last year? 328 00:14:09,577 --> 00:14:11,617 I actually don't know the answer to that. I'm sorry. 329 00:14:12,246 --> 00:14:13,515 [male reporter 2] What's a goalie? 330 00:14:13,539 --> 00:14:16,059 The fella with the big Mickey Mouse hands and the... by the net. 331 00:14:16,083 --> 00:14:17,543 This is bleak. 332 00:14:17,626 --> 00:14:19,126 You need to go back to America. 333 00:14:19,211 --> 00:14:20,671 [overlapping shouts] 334 00:14:23,549 --> 00:14:24,759 [no audible dialogue] 335 00:14:26,927 --> 00:14:28,767 [echoing laughter] 336 00:14:28,846 --> 00:14:30,636 Yeah, yeah. No, yeah. No, no, I... 337 00:14:32,016 --> 00:14:33,596 - [snorts] - [male reporter] Oh! 338 00:14:33,684 --> 00:14:35,054 The bubbles! 339 00:14:35,144 --> 00:14:37,064 Fucking hell! 340 00:14:37,938 --> 00:14:39,488 Coach Lasso. 341 00:14:39,565 --> 00:14:42,194 Good Lord. You must forgive my fellow countrymen. 342 00:14:42,275 --> 00:14:44,065 Somewhere over the last few years, 343 00:14:44,152 --> 00:14:47,362 we seem to have abandoned all sense of manners and hospitality. 344 00:14:47,447 --> 00:14:49,947 My, my, aren't you a salty bunch? 345 00:14:50,033 --> 00:14:52,993 But I can't remember the last time the press room was this full. 346 00:14:53,536 --> 00:14:55,496 Yet here you all are. 347 00:14:55,580 --> 00:14:57,340 Maybe you're not such a mad notion after all. 348 00:14:57,373 --> 00:15:00,163 And despite the number of you here, 349 00:15:00,251 --> 00:15:02,161 there is not a single person in this room 350 00:15:02,253 --> 00:15:04,423 who has seen Richmond play more than I have. 351 00:15:04,506 --> 00:15:08,346 And in all those years under the stewardship of the previous owner, 352 00:15:08,426 --> 00:15:10,676 I've witnessed nothing but profound mediocrity. 353 00:15:10,762 --> 00:15:12,552 - [murmuring] - [reporter chuckles] 354 00:15:13,097 --> 00:15:14,267 Am I wrong? 355 00:15:14,349 --> 00:15:16,229 Well, it's a bit harsh. [chuckle] 356 00:15:18,436 --> 00:15:19,476 Am I wrong? 357 00:15:20,730 --> 00:15:21,740 [softly] No. 358 00:15:22,816 --> 00:15:26,616 Now, Coach Lasso may not have the CV that you all find acceptable, 359 00:15:26,694 --> 00:15:28,904 but he does have one thing this club doesn't: 360 00:15:28,988 --> 00:15:30,408 a trophy from this millennium. 361 00:15:31,241 --> 00:15:34,861 So, like it or not, Richmond are changing the way we do things. 362 00:15:34,953 --> 00:15:38,033 And from now on, that way is the "Lasso way." 363 00:15:40,375 --> 00:15:43,755 We look forward to seeing you all at our next match with Crystal Palace. 364 00:15:43,837 --> 00:15:45,217 Thank you so much. 365 00:15:45,630 --> 00:15:47,009 [reporters chattering] 366 00:15:47,089 --> 00:15:48,349 Nice meeting y'all. 367 00:15:48,423 --> 00:15:50,713 And, uh, sorry for spittin' on all your stuff up here. 368 00:15:51,468 --> 00:15:52,468 Thank you. 369 00:15:54,596 --> 00:15:55,766 I give him three weeks. 370 00:15:55,848 --> 00:15:59,228 [shudders] Oh, boy. I'm sorry about that. I don't know what happened. 371 00:15:59,309 --> 00:16:01,569 Ted, don't you think about them for another second. 372 00:16:01,645 --> 00:16:02,645 You have a job to do. 373 00:16:02,729 --> 00:16:04,819 And proving them wrong, just been added to the list. 374 00:16:04,898 --> 00:16:06,658 I appreciate that... Thank you, Coach. 375 00:16:06,733 --> 00:16:07,733 Yeah. 376 00:16:07,818 --> 00:16:08,988 [slurps] Mm. 377 00:16:09,069 --> 00:16:12,079 See, I'm fine when there's no bubbles. You know, I can do that all day. 378 00:16:12,781 --> 00:16:13,781 [Ted exhales] 379 00:16:13,866 --> 00:16:16,536 Okay. You know, I'd love to say hi to the team, if I can. 380 00:16:16,618 --> 00:16:18,628 Can't keep a gaffer from his pitch. 381 00:16:20,038 --> 00:16:22,418 You can say that again. Okay. 382 00:16:22,499 --> 00:16:24,049 I am 0 for 2 in that sentence. 383 00:16:25,169 --> 00:16:27,259 Ms. Welton, I was a bit skeptical, 384 00:16:27,337 --> 00:16:31,557 but after hearing you speak in there, I'm excited by your choice. 385 00:16:31,633 --> 00:16:33,963 Coach Lasso is just what we need. 386 00:16:34,052 --> 00:16:35,342 Oh, he's an absolute wanker. 387 00:16:35,429 --> 00:16:36,269 I know. 388 00:16:36,346 --> 00:16:37,636 Eh, pardon? 389 00:16:37,723 --> 00:16:39,183 I hope he fails miserably. 390 00:16:40,517 --> 00:16:45,277 See, my ex-husband truly loved only one thing his entire life: this club. 391 00:16:45,939 --> 00:16:49,109 And Ted Lasso is gonna help me burn it to the ground. 392 00:16:50,819 --> 00:16:52,278 'Cause I want to torture Rupert. 393 00:16:53,696 --> 00:16:57,326 I want him to feel like he's being fucked in the ass with a splintered cricket bat. 394 00:16:57,408 --> 00:17:01,538 Just in and out, over and over, in a constant loop. 395 00:17:01,621 --> 00:17:03,041 Like a GIF. 396 00:17:03,915 --> 00:17:05,915 That's what GIFs do, isn't it? They're just... 397 00:17:07,168 --> 00:17:08,378 endless. 398 00:17:09,462 --> 00:17:11,422 That's... [clears throat] correct. 399 00:17:11,923 --> 00:17:16,053 Uh, though some people, um, pronounce it "JIF." 400 00:17:18,262 --> 00:17:19,642 - Thank you, Higgins. - Thank you. 401 00:17:20,181 --> 00:17:21,971 [footsteps departing] 402 00:17:22,058 --> 00:17:23,108 Uh... 403 00:17:23,935 --> 00:17:26,055 [Ted] Okay, let me use it in a sentence, so it sticks. 404 00:17:26,102 --> 00:17:27,272 The "gaffer"... me... 405 00:17:27,355 --> 00:17:28,945 - Is going out to the "pitch"... - Yeah. 406 00:17:29,023 --> 00:17:30,542 - [whistle blows] - ...the grass here... to watch practice. 407 00:17:30,566 --> 00:17:32,406 "Training." They call practice "training." 408 00:17:32,485 --> 00:17:34,485 All this vernacular. Gonna be tough. 409 00:17:34,570 --> 00:17:37,174 You know what? I'm gonna get it though. 'Cause training makes perfect. 410 00:17:37,198 --> 00:17:38,198 There you go. 411 00:17:38,783 --> 00:17:39,783 Oh. There's our man. 412 00:17:42,245 --> 00:17:43,835 [players yelling] 413 00:17:44,831 --> 00:17:47,031 - [cheering] - [player] Jesus, Mary and fuckface Joseph! 414 00:17:47,083 --> 00:17:49,623 Eyes on the man you're marking! Come on! 415 00:17:49,710 --> 00:17:52,000 - Ooh! Who is that? - Roy Kent. 416 00:17:52,088 --> 00:17:55,008 Team captain. Classic old-school box-to-box midfielder. 417 00:17:55,091 --> 00:17:58,380 - Definitely lost a step. - But, you know, he's a legend. 418 00:17:58,468 --> 00:18:00,148 Won a Champions League with Chelsea, so... 419 00:18:00,679 --> 00:18:02,639 - Eight years ago. - Yeah. 420 00:18:03,265 --> 00:18:04,265 Mmm! 421 00:18:04,349 --> 00:18:05,429 Oh, God, what? 422 00:18:06,226 --> 00:18:08,606 That is a darn fine sports mix, young fella. 423 00:18:08,687 --> 00:18:09,817 Coach, you try this? 424 00:18:09,896 --> 00:18:12,026 [slurps, swishes] 425 00:18:12,107 --> 00:18:13,107 [gulps] 426 00:18:16,027 --> 00:18:17,197 [chortles] 427 00:18:17,279 --> 00:18:19,507 That does not come lightly from that fella, I'll tell you that. 428 00:18:19,531 --> 00:18:21,031 You continue to impress, Nathan. 429 00:18:22,284 --> 00:18:23,664 You remembered my name. 430 00:18:25,287 --> 00:18:27,167 - [man groans] - Holy smokes! Did you see that? 431 00:18:27,247 --> 00:18:30,257 That fella looked like a kitty cat when it gets spooked by a cucumber. 432 00:18:30,333 --> 00:18:32,373 - Who the heck is that? - Jamie Tartt. 433 00:18:32,460 --> 00:18:34,040 Top scorer on the team. 434 00:18:34,129 --> 00:18:35,129 Fuck off. 435 00:18:35,213 --> 00:18:37,883 - Hmm. Nate, what's he like? - Who, Jamie? 436 00:18:37,966 --> 00:18:39,846 - Mm-hmm. - Eh, he's great. 437 00:18:41,178 --> 00:18:42,178 You know, at football. 438 00:18:44,097 --> 00:18:45,437 Yeah, I know fellas like that. 439 00:18:46,475 --> 00:18:49,245 [Coach Beard] Sam Obisanya. He's a right back defender outta the Nigerian league. 440 00:18:49,269 --> 00:18:51,019 Nigeria? Like Africa? 441 00:18:52,105 --> 00:18:53,905 So these fellas are from all over the place? 442 00:18:53,982 --> 00:18:55,062 I'm open, boyo. 443 00:18:55,150 --> 00:18:56,627 I mean, he must be from England, yeah? 444 00:18:56,651 --> 00:18:58,151 - Wales. - Is that another country? 445 00:18:58,236 --> 00:19:01,076 - Yes and no. - How many countries are in this country? 446 00:19:01,156 --> 00:19:02,326 - Four. - Four. 447 00:19:03,240 --> 00:19:05,200 It's kinda like America these days. 448 00:19:05,826 --> 00:19:06,836 Right. 449 00:19:21,175 --> 00:19:22,805 I do love a locker room. 450 00:19:23,677 --> 00:19:25,297 Smells like potential. 451 00:19:26,555 --> 00:19:28,685 And am I getting notes of Axe body spray? 452 00:19:28,766 --> 00:19:30,316 - Spot on, Coach. - Mm. 453 00:19:30,392 --> 00:19:32,232 But I think they call it something else here. 454 00:19:37,107 --> 00:19:38,107 Oh. 455 00:19:41,445 --> 00:19:43,285 - Ding, ding, ding. - Ah! 456 00:19:43,781 --> 00:19:44,821 Lynx. 457 00:19:45,616 --> 00:19:47,126 My favorite of the jungle cats. 458 00:19:47,201 --> 00:19:48,911 [players chattering] 459 00:19:52,122 --> 00:19:54,292 Come here. Look at your face. Look at your face. 460 00:19:54,375 --> 00:19:55,465 [Nathan] Thanks, thanks. 461 00:19:55,543 --> 00:19:58,673 [chattering continues] 462 00:20:05,344 --> 00:20:06,724 Yeesh. 463 00:20:06,804 --> 00:20:08,183 Last time I saw eyes that cold, 464 00:20:08,263 --> 00:20:10,263 they were going head-to-head with Roy Scheider. 465 00:20:10,348 --> 00:20:12,308 - Jaws? - No, All That Jazz. 466 00:20:12,392 --> 00:20:14,272 I'm gonna say something. Howdy, fellas. 467 00:20:14,352 --> 00:20:16,152 Don't stop what you're doing. 468 00:20:16,229 --> 00:20:18,609 My name's Ted Lasso. This here is Coach Beard. 469 00:20:18,690 --> 00:20:20,650 I know we don't officially start quite yet, 470 00:20:20,733 --> 00:20:23,073 but, uh, you know, we just wanted to pop in, say howdy, 471 00:20:23,153 --> 00:20:25,033 let you know how excited we are to be here... 472 00:20:25,113 --> 00:20:26,243 [woman] Knock, knock. 473 00:20:26,322 --> 00:20:28,282 Is everyone in here decent? 474 00:20:28,366 --> 00:20:30,196 [chattering] 475 00:20:30,285 --> 00:20:32,625 Oh, boys, that's disappointing. 476 00:20:32,704 --> 00:20:33,874 [laughter, chattering] 477 00:20:33,955 --> 00:20:36,925 Oh, shit. Am I interrupting you? 478 00:20:37,000 --> 00:20:39,540 No, no, that's okay. How can I help you? 479 00:20:39,627 --> 00:20:41,337 No, I'm here to pick up that one. 480 00:20:41,421 --> 00:20:42,841 Yeah. Sorry, Coach. 481 00:20:42,922 --> 00:20:45,092 She made me an appointment. I'm getting waxed. 482 00:20:45,175 --> 00:20:46,318 - [players jeer] - [wolf whistle] 483 00:20:46,342 --> 00:20:48,092 It's more for the fans than it is for me. 484 00:20:48,178 --> 00:20:50,798 Score a goal, gotta take my shirt off. 485 00:20:50,889 --> 00:20:52,469 Sweetheart. 486 00:20:53,850 --> 00:20:55,090 I mean, I can stay if you want. 487 00:20:56,352 --> 00:20:57,352 No, that's okay. 488 00:20:57,437 --> 00:20:58,847 All right, cheers. 489 00:20:58,938 --> 00:21:00,268 - Yeah. - There you go. 490 00:21:00,356 --> 00:21:01,375 All right, kid, after you. 491 00:21:01,399 --> 00:21:03,189 You're gonna be a gentleman now, are you? 492 00:21:03,276 --> 00:21:05,026 No, babe. Just gonna watch your ass. 493 00:21:06,362 --> 00:21:07,652 Fuck off. 494 00:21:07,739 --> 00:21:10,319 Watch it and weep. 495 00:21:10,408 --> 00:21:12,828 [players chattering] 496 00:21:16,622 --> 00:21:19,422 Anyhoo, uh, thank you for your time. 497 00:21:24,421 --> 00:21:27,761 [upbeat R&B music playing] 498 00:21:44,233 --> 00:21:46,283 [song continues] 499 00:22:02,042 --> 00:22:03,342 [song ends] 500 00:22:03,418 --> 00:22:06,048 - Coach. You gotta stay up. - [groans] 501 00:22:06,964 --> 00:22:09,174 Come on, man. Don't be a sleep cop. 502 00:22:10,050 --> 00:22:11,050 [sighs] 503 00:22:12,261 --> 00:22:14,141 Roy! Hey, Roy! 504 00:22:15,848 --> 00:22:17,598 Yeah? What do you want? 505 00:22:17,683 --> 00:22:19,892 It was real fun watching you out there today. 506 00:22:19,976 --> 00:22:22,226 You know, the boys really respond to you. 507 00:22:22,311 --> 00:22:24,711 It doesn't surprise me though. You've had a heck of a career. 508 00:22:25,273 --> 00:22:26,323 Thank you. 509 00:22:26,399 --> 00:22:27,479 Mm-hmm. 510 00:22:28,025 --> 00:22:31,405 Never thought it would end being coached by Ronald fucking McDonald. 511 00:22:38,327 --> 00:22:40,407 You gonna let him call you that? 512 00:22:40,496 --> 00:22:41,976 I don't think he was referring to me. 513 00:22:42,331 --> 00:22:45,461 Hmm. He thinks he's mad now, wait till we win him over. 514 00:22:46,210 --> 00:22:48,710 He'll be furious. 515 00:22:48,796 --> 00:22:50,046 You got any tape? 516 00:23:02,393 --> 00:23:03,403 [clears throat] 517 00:23:25,123 --> 00:23:26,642 [in deep voice] What you doing in there? 518 00:23:26,666 --> 00:23:29,376 - [groans] - Oh, shit. I'm sorry. Are you all right? 519 00:23:29,461 --> 00:23:30,961 Yeah, no, I'm fine. I'm fine. 520 00:23:31,046 --> 00:23:32,216 I shouldn't laugh. 521 00:23:32,297 --> 00:23:33,837 It's okay. 522 00:23:33,924 --> 00:23:37,884 No, I was just making some adjustments to the locker room here. 523 00:23:37,969 --> 00:23:39,469 Nice, yeah. 524 00:23:39,554 --> 00:23:43,014 Though, I believe it's crooked. 525 00:23:44,392 --> 00:23:46,704 Now here I am thinking it was the room that was all outta whack. 526 00:23:46,728 --> 00:23:48,328 But you know what? I think you're right. 527 00:23:48,480 --> 00:23:49,780 [chuckles] 528 00:23:49,856 --> 00:23:51,646 What you doing back here? Where's Jamie? 529 00:23:51,733 --> 00:23:53,233 Oh, he left his phone in his locker. 530 00:23:53,318 --> 00:23:54,908 Why didn't he come get it? 531 00:23:54,986 --> 00:23:57,406 He's still getting waxed. He's surprisingly furry. 532 00:23:57,489 --> 00:23:59,689 The hair was, like, growing back while she was doing it. 533 00:24:00,075 --> 00:24:01,905 - Come on, now. - [laughs] May I? 534 00:24:01,993 --> 00:24:03,743 - Yeah, yeah. Help yourself. - Thanks. 535 00:24:11,670 --> 00:24:13,380 Lower it down on that side. 536 00:24:13,463 --> 00:24:14,463 Oh. Great. 537 00:24:14,548 --> 00:24:15,718 Keep going. Little bit. 538 00:24:16,633 --> 00:24:17,633 Teeny bit more. 539 00:24:17,717 --> 00:24:19,297 Stop! That's perfect. 540 00:24:19,386 --> 00:24:21,886 All right. How 'bout that? Nice teamwork. 541 00:24:22,931 --> 00:24:24,521 - Pow. Yeah. - Old-school. 542 00:24:24,599 --> 00:24:27,059 - I'm Keeley, by the way. - Oh, yeah. Hey, I'm Ted Lasso. 543 00:24:27,144 --> 00:24:29,263 No, I know. You're trending hard on Twitter right now. 544 00:24:29,353 --> 00:24:30,513 How 'bout that. 545 00:24:31,188 --> 00:24:32,898 - Do you even tweet? - Nah. 546 00:24:32,982 --> 00:24:34,392 But I do beatbox all right. 547 00:24:35,317 --> 00:24:38,317 [beatboxing] 548 00:24:41,240 --> 00:24:42,330 [pop] 549 00:24:43,784 --> 00:24:46,784 I never know how to react when a grown man beatboxes in front of me. 550 00:24:46,871 --> 00:24:48,831 Well, I hope you never run into Biz Markie. 551 00:24:48,914 --> 00:24:50,334 [soft chuckle] 552 00:24:50,416 --> 00:24:51,706 All right. 553 00:24:51,792 --> 00:24:54,662 Well, if you get curious and you start searching around on Twitter, 554 00:24:54,753 --> 00:24:56,293 I would avoid #Richmond. 555 00:24:56,380 --> 00:24:59,430 - Okay. - Or wanker. Or dick. 556 00:25:00,050 --> 00:25:01,720 - Well, I'll take your word for it. - Oh. 557 00:25:02,720 --> 00:25:04,810 Welcome to England. 558 00:25:12,813 --> 00:25:14,773 Thank you. Hey, and thanks again for the lift. 559 00:25:14,857 --> 00:25:15,857 That's all right. 560 00:25:15,900 --> 00:25:17,530 Hey, this you, Nate? 561 00:25:17,610 --> 00:25:19,490 Oh, that one? God, no. No, couldn't handle that. 562 00:25:19,570 --> 00:25:21,070 This is me. Green one here. 563 00:25:21,155 --> 00:25:23,535 Right. So, get that in there. 564 00:25:23,616 --> 00:25:24,616 Come on. 565 00:25:24,700 --> 00:25:27,330 Already burning the midnight oil, I see, Ted. 566 00:25:27,411 --> 00:25:28,621 Well, as the man once said, 567 00:25:28,704 --> 00:25:31,284 "The harder you work, the luckier you get," huh? 568 00:25:32,166 --> 00:25:33,166 [Nathan] On the diagonal. 569 00:25:33,250 --> 00:25:35,269 My apologies, Ted. We should have ordered you a car. 570 00:25:35,293 --> 00:25:36,623 Oh, no. That's okay. 571 00:25:36,711 --> 00:25:38,231 - Night, y'all. - [Coach Beard] Got it. 572 00:25:38,588 --> 00:25:40,298 [gags, clears throat] 573 00:25:41,341 --> 00:25:42,341 What is wrong with you? 574 00:25:42,425 --> 00:25:44,555 It's just that everything I've eaten today... 575 00:25:45,512 --> 00:25:47,422 feels like it's stuck right here. 576 00:25:47,514 --> 00:25:48,724 [Coach Beard grunts] 577 00:25:49,474 --> 00:25:50,724 I got it. I got it. 578 00:25:50,809 --> 00:25:52,689 [grunting] 579 00:25:52,769 --> 00:25:53,769 Here we go. 580 00:25:53,853 --> 00:25:57,143 He seems like such a nice man. I'm not sure I can do this. 581 00:25:59,108 --> 00:26:00,358 Obviously, for this to work, 582 00:26:00,443 --> 00:26:04,823 I'm going to need the full support of my new director of football operations. 583 00:26:05,824 --> 00:26:08,244 I'm assuming that's a promotion and substantial pay rise 584 00:26:08,326 --> 00:26:10,826 that would be of interest to you and your family. 585 00:26:11,454 --> 00:26:13,284 [horn honking] 586 00:26:13,373 --> 00:26:15,493 Hey, look, this car's got an invisible steering wheel! 587 00:26:16,543 --> 00:26:17,583 [honking] 588 00:26:17,669 --> 00:26:18,669 I'm just kidding. 589 00:26:18,711 --> 00:26:20,421 It's my man Nate here running the horn. 590 00:26:20,505 --> 00:26:23,135 You're a godsend, Ted Lasso. 591 00:26:23,216 --> 00:26:25,056 [chuckles] Takes one to know one. 592 00:26:25,135 --> 00:26:26,805 - [honking] - [chuckling] 593 00:26:29,722 --> 00:26:30,722 Well? 594 00:26:32,058 --> 00:26:33,268 I accept. 595 00:26:33,351 --> 00:26:34,471 Wonderful. 596 00:26:37,105 --> 00:26:38,105 [exhales] 597 00:26:40,440 --> 00:26:42,100 Oh, and, uh, Higgins, 598 00:26:42,192 --> 00:26:44,982 I know that there'll be elements to this little adventure 599 00:26:45,070 --> 00:26:46,360 that will weigh on you a bit. 600 00:26:46,446 --> 00:26:48,696 But, uh, I'm sure it won't be harder than it was 601 00:26:48,782 --> 00:26:51,782 to sneak all Rupert's women in and out behind my back all those years. 602 00:26:54,746 --> 00:26:56,416 [engine starts] 603 00:27:00,836 --> 00:27:03,086 [Higgins gags, groans] 604 00:27:07,134 --> 00:27:08,264 This is you, Coach. 605 00:27:09,303 --> 00:27:11,513 Okay. All right. You good? 606 00:27:11,597 --> 00:27:13,187 - I'm good. You good? - Yeah. 607 00:27:13,265 --> 00:27:14,492 - Night, Coach. - Good night, Coach. 608 00:27:14,516 --> 00:27:15,976 Oh. I almost forgot. 609 00:27:17,269 --> 00:27:18,779 What's this for? 610 00:27:18,854 --> 00:27:20,524 - "Into touch." - Get some sleep, Coach. 611 00:27:20,606 --> 00:27:21,816 Yeah, I will. 612 00:27:56,641 --> 00:27:57,891 [exhales] 613 00:28:04,899 --> 00:28:06,099 [clears throat] 614 00:28:09,070 --> 00:28:11,530 Hey, big guy. How you doing? How was school today? 615 00:28:12,907 --> 00:28:13,827 Right. 616 00:28:13,908 --> 00:28:15,498 Ah, no, I-I forgot. 617 00:28:15,576 --> 00:28:17,836 Yeah. Yeah, I'm a little loopy today. 618 00:28:18,830 --> 00:28:20,740 Yeah. Yeah, you could say that. 619 00:28:20,832 --> 00:28:22,252 [chuckles] 620 00:28:22,333 --> 00:28:24,753 No, no, that's okay. No. I just wanted to hear your voice. 621 00:28:24,836 --> 00:28:26,386 Yeah. Yeah, go do your thing. Yeah. 622 00:28:26,462 --> 00:28:28,042 Hey, is your mom there? 623 00:28:28,130 --> 00:28:30,210 Okay. Thanks, big guy. 624 00:28:30,299 --> 00:28:31,379 Hey, I miss you. 625 00:28:34,011 --> 00:28:35,511 Yeah, I love you too. 626 00:28:36,222 --> 00:28:37,222 Okay. 627 00:28:46,732 --> 00:28:48,062 Hey, how you doing? 628 00:28:48,734 --> 00:28:51,403 Yeah. Well, you know, so far so good. You know? 629 00:28:52,821 --> 00:28:55,151 [stammers] It's gonna take some getting used to, yeah. 630 00:28:55,240 --> 00:28:57,910 But-But I think once we get going, it's gonna go all right. 631 00:28:58,827 --> 00:29:01,377 Yeah. No, that's true, that's true. Yeah. 632 00:29:02,289 --> 00:29:04,959 Well, you know what? It's actually pretty nice. Yeah. 633 00:29:06,126 --> 00:29:08,796 Yeah, and tell you what, they got a cute neighborhood too. 634 00:29:08,879 --> 00:29:09,879 Yeah. 635 00:29:09,963 --> 00:29:12,343 Yeah, you and the little guy gotta get on over here. 636 00:29:12,424 --> 00:29:13,594 Come check it out. 637 00:29:18,597 --> 00:29:19,897 What? No, what did I say? 638 00:29:23,435 --> 00:29:26,105 But that's what I'm doing though. I'm giving you that space. 639 00:29:27,731 --> 00:29:28,731 Yeah, yeah, yeah. 640 00:29:28,815 --> 00:29:30,615 Yeah, and myself. Right. Uh-huh. 641 00:29:32,611 --> 00:29:33,651 Okay. 642 00:29:34,404 --> 00:29:36,404 No, no. That's okay. Yeah, yeah. 643 00:29:36,490 --> 00:29:37,740 Hey, hey, Michelle. 644 00:29:39,367 --> 00:29:40,377 I love you. 645 00:29:44,372 --> 00:29:46,332 No, no, that's okay. You don't have to. 646 00:29:47,584 --> 00:29:49,584 Really. Yeah. 647 00:29:52,464 --> 00:29:53,554 Okay. 648 00:29:54,591 --> 00:29:55,840 Uh-huh. 649 00:29:55,925 --> 00:29:57,725 All right, now. Good night. 650 00:30:02,473 --> 00:30:03,473 [phone clicks] 651 00:30:15,236 --> 00:30:17,906 Shoot. Now I can't sleep. 652 00:30:18,614 --> 00:30:21,624 [rap music playing] 653 00:30:21,648 --> 00:30:24,648 45011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.