Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,399
Previously on "Talamasca"...
2
00:00:13,400 --> 00:00:15,520
The 752 is real,
and it's in London.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,599
The Soledad Marcel
investigation.
4
00:00:17,600 --> 00:00:18,920
We have nothing
to worry about.
5
00:00:19,040 --> 00:00:20,439
Until she sends
a replacement,
6
00:00:20,440 --> 00:00:21,799
and she will.
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,239
Owen: We're leveling you
down a notch.
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,759
You're not the bloody captain
anymore.
9
00:00:24,760 --> 00:00:26,599
It's you.
Oh, I like this guy.
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,559
You never told me your name.
Helen.
11
00:00:28,560 --> 00:00:29,759
What's your name?
It's Guy.
12
00:00:29,760 --> 00:00:30,959
Keves.
13
00:00:30,960 --> 00:00:33,520
Olive: You're in
so much trouble.
14
00:00:33,640 --> 00:00:35,159
[Archie gasping]
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,159
[Scraping]
16
00:00:36,160 --> 00:00:39,560
♪
17
00:00:48,520 --> 00:00:49,519
Man: Sahara?
18
00:00:49,520 --> 00:00:53,720
S-A-H-A-R-A.
19
00:01:06,560 --> 00:01:10,640
♪
20
00:01:13,960 --> 00:01:16,879
♪
21
00:01:16,880 --> 00:01:18,479
Aah!
22
00:01:18,480 --> 00:01:20,399
[Both grunt]
23
00:01:20,400 --> 00:01:27,880
♪
24
00:01:32,600 --> 00:01:47,879
♪
25
00:01:47,880 --> 00:01:50,480
[Siren wailing]
26
00:01:52,920 --> 00:02:27,439
♪
27
00:02:27,440 --> 00:02:28,719
[Indistinct talking]
28
00:02:28,720 --> 00:02:30,079
[Radio chatter]
29
00:02:30,080 --> 00:02:31,719
[Siren wailing in distance]
30
00:02:31,720 --> 00:02:33,959
Hough: She done him
and then she done herself.
31
00:02:33,960 --> 00:02:35,679
Open and shut.
32
00:02:35,680 --> 00:02:38,119
How much longer's
this gonna take?
33
00:02:38,120 --> 00:02:39,519
Why don't you head out?
34
00:02:39,520 --> 00:02:40,839
I can wrap up here.
35
00:02:40,840 --> 00:02:42,639
You sure
you've got it?
36
00:02:42,640 --> 00:02:44,639
You said it yourself--
open and shut.
37
00:02:44,640 --> 00:02:46,319
[Camera beeps, shutter clicking]
38
00:02:46,320 --> 00:02:47,959
[Indistinct conversations,
siren wailing in distance]
39
00:02:47,960 --> 00:02:50,239
[Radio chatter]
40
00:02:50,240 --> 00:02:52,519
♪
41
00:02:52,520 --> 00:02:54,719
That pint
won't drink itself.
42
00:02:54,720 --> 00:02:56,439
Shouldn't there be
more blood?
43
00:02:56,440 --> 00:02:58,799
Thinking the same thing.
44
00:02:58,800 --> 00:03:00,919
Maybe he was moved.
45
00:03:00,920 --> 00:03:03,959
There'd be drag marks.
46
00:03:03,960 --> 00:03:07,119
And nothing shows up
with the luminol, either.
47
00:03:07,120 --> 00:03:08,799
She's only a little bit
of a thing.
48
00:03:08,800 --> 00:03:11,319
She couldn't
have moved him.
49
00:03:11,320 --> 00:03:14,279
I did find a strand of hair
on our boy here.
50
00:03:14,280 --> 00:03:16,519
♪
51
00:03:16,520 --> 00:03:19,039
Doesn't look like
it matches either victim.
52
00:03:19,040 --> 00:03:20,319
You run it for DNA.
53
00:03:20,320 --> 00:03:22,159
Yes, ma'am.
54
00:03:22,160 --> 00:03:25,279
And results come
straight to me, alright?
55
00:03:25,280 --> 00:03:29,279
Let's see who else
was in this flat last night.
56
00:03:29,280 --> 00:03:33,519
Live girls, Cupid's Error.
Sexy, sexy.
57
00:03:33,520 --> 00:03:36,159
Polish to the left.
Polish to the right.
58
00:03:36,160 --> 00:03:38,119
Cupid's Error.
59
00:03:38,120 --> 00:03:40,439
Might change your life.
You never know.
60
00:03:40,440 --> 00:03:46,719
♪
61
00:03:46,720 --> 00:03:48,279
Dancers to the right.
62
00:03:48,280 --> 00:03:51,679
♪
63
00:03:51,680 --> 00:03:53,119
Strip club.
64
00:03:53,120 --> 00:03:55,559
Asians to the left.
Polish to the right.
65
00:03:55,560 --> 00:03:58,119
Cupid's Error.
Sexy, sex--
66
00:03:58,120 --> 00:04:38,999
♪
67
00:04:39,000 --> 00:04:40,719
Jesus.
68
00:04:40,720 --> 00:04:47,159
♪
69
00:04:47,160 --> 00:04:48,959
What the hell
is going on?
70
00:04:48,960 --> 00:04:52,079
Oh, you're in
so much trouble.
71
00:04:52,080 --> 00:04:53,679
How do you take
your tea?
72
00:04:53,680 --> 00:04:57,319
It isn't horrific, you know,
which is a miracle.
73
00:04:57,320 --> 00:05:00,119
Do you have any clue
what I went through last night?
74
00:05:00,120 --> 00:05:02,999
We are aware of the situation.
I'm sorry about the girl.
75
00:05:03,000 --> 00:05:05,079
I understand
the two of you connected.
76
00:05:05,080 --> 00:05:06,479
Yeah, just like
you planned it.
77
00:05:06,480 --> 00:05:08,159
No, it was a surprise
to us.
78
00:05:08,160 --> 00:05:10,359
Keves Papadouris
was not one of ours.
79
00:05:10,360 --> 00:05:12,119
Then who was she?
Don't tell me you don't know.
80
00:05:12,120 --> 00:05:13,199
She was a witch.
81
00:05:13,200 --> 00:05:14,239
A wi--
82
00:05:14,240 --> 00:05:16,999
♪
83
00:05:17,000 --> 00:05:18,279
A what?
84
00:05:18,280 --> 00:05:19,959
She belonged
to a very old coven
85
00:05:19,960 --> 00:05:22,599
in St. John's Wood,
Regent's Canal.
86
00:05:22,600 --> 00:05:24,119
They're having a wake fire
this evening.
87
00:05:24,120 --> 00:05:26,079
They like
to keep an eye on us.
88
00:05:26,080 --> 00:05:28,239
Presumably, that's what
Papadouris was doing.
89
00:05:28,240 --> 00:05:31,719
Her particular gift
was seduction and extraction,
90
00:05:31,720 --> 00:05:34,679
drawing people to her
in order to gain information.
91
00:05:34,680 --> 00:05:36,359
So tell us
everything you told her.
92
00:05:36,360 --> 00:05:38,119
I didn't tell her anything.
We didn't talk much.
93
00:05:38,120 --> 00:05:39,839
Oh, you just hit it
and quit it, huh?
94
00:05:39,840 --> 00:05:42,199
You're a real
class act.
95
00:05:42,200 --> 00:05:43,199
Sit down, Guy.
96
00:05:43,200 --> 00:05:45,399
I found her hanging.
97
00:05:45,400 --> 00:05:47,879
You understand me?
98
00:05:47,880 --> 00:05:49,799
And that Archie guy,
that guy you made me follow,
99
00:05:49,800 --> 00:05:52,479
his throat ripped
wide open.
100
00:05:52,480 --> 00:05:53,839
And I wouldn't have been there
to see any of it.
101
00:05:53,840 --> 00:05:55,319
No, Jesus fucking Christ.
102
00:05:55,320 --> 00:05:56,519
I might be a suspect.
103
00:05:56,520 --> 00:05:58,439
No, Guy.
Your tracks are covered.
104
00:05:58,440 --> 00:05:59,639
Oh, yeah?
105
00:05:59,640 --> 00:06:02,879
♪
106
00:06:02,880 --> 00:06:05,879
And you'll
just what, huh?
107
00:06:05,880 --> 00:06:09,199
You'll just sweep it away?
You'll forget it even happened?
108
00:06:09,200 --> 00:06:12,439
Well, I can't forget.
Do you understand?
109
00:06:12,440 --> 00:06:14,999
Her face was blue.
110
00:06:15,000 --> 00:06:19,679
And it was like she was...
looking at me.
111
00:06:19,680 --> 00:06:23,639
Now, you better
read me in right now.
112
00:06:23,640 --> 00:06:26,199
Why am I here?
113
00:06:26,200 --> 00:06:27,599
Why are you here?
114
00:06:27,600 --> 00:06:29,839
♪
115
00:06:29,840 --> 00:06:31,279
What is this all about?
116
00:06:31,280 --> 00:06:34,079
♪
117
00:06:34,080 --> 00:06:36,199
Can you give us
some privacy, Olive?
118
00:06:36,200 --> 00:06:48,199
♪
119
00:06:48,200 --> 00:06:51,039
Something very important
has gone missing.
120
00:06:51,040 --> 00:06:53,039
It doesn't have
an official name.
121
00:06:53,040 --> 00:06:57,479
We refer to it
as the Seven-Five-Two.
122
00:06:57,480 --> 00:07:00,320
♪
123
00:07:04,440 --> 00:07:07,319
Checkers:
And I feel like I've--
like I've blown this, right?
124
00:07:07,320 --> 00:07:08,839
And he looks at me in the eyes,
he says,
125
00:07:08,840 --> 00:07:10,959
"That took real bollocks
doing what you did,
126
00:07:10,960 --> 00:07:13,119
speaking truth
to a superior."
127
00:07:13,120 --> 00:07:14,719
So Owen's calling it
a promotion?
128
00:07:14,720 --> 00:07:16,879
Has to call it
what it is, mate.
129
00:07:16,880 --> 00:07:19,239
I'm gonna be
a director's affiliate.
130
00:07:19,240 --> 00:07:21,639
I didn't know there was
a Mother House in Jakarta.
131
00:07:21,640 --> 00:07:23,119
Yeah, well, you could
block up the Thames
132
00:07:23,120 --> 00:07:24,679
with what you don't know,
Robbie boy.
133
00:07:24,680 --> 00:07:25,959
[Both laugh]
134
00:07:25,960 --> 00:07:28,759
Now, it's part
of an advanced team.
135
00:07:28,760 --> 00:07:32,719
There's a bit
of a immortal problem there.
136
00:07:32,720 --> 00:07:35,759
Yeah, we need to start
gathering intelligence.
137
00:07:35,760 --> 00:07:38,519
Full house up and running
within a year.
138
00:07:38,520 --> 00:07:40,239
Up and stumbling with you
at the tip of the sword.
139
00:07:40,240 --> 00:07:41,879
[Both laugh]
140
00:07:41,880 --> 00:07:43,199
[Imitates laughter]
141
00:07:43,200 --> 00:07:44,519
I'm gonna get you
one more pint.
142
00:07:44,520 --> 00:07:45,999
One more pint?
Come on.
Yeah, go on.
143
00:07:46,000 --> 00:07:46,959
Let's have another pint.
Come on, come on.
144
00:07:46,960 --> 00:07:49,080
[Train clacking]
145
00:07:53,000 --> 00:07:56,999
"Patting the head
is considered an evil omen
146
00:07:57,000 --> 00:08:00,719
by the inhabitants of Jakarta."
147
00:08:00,720 --> 00:08:01,959
What the f--
148
00:08:01,960 --> 00:08:03,879
Oh.
149
00:08:03,880 --> 00:08:05,679
[Muffled grunting]
150
00:08:05,680 --> 00:08:15,719
♪
151
00:08:15,720 --> 00:08:18,239
The Central Library
contained everything
152
00:08:18,240 --> 00:08:21,679
the Talamasca had learned
in our first thousand-some years
153
00:08:21,680 --> 00:08:24,519
since our founding in--
Can you guess?
154
00:08:24,520 --> 00:08:26,480
752 AD.
155
00:08:28,520 --> 00:08:31,439
Every treatise,
every folder, every file,
156
00:08:31,440 --> 00:08:34,279
genealogies, animosities,
aliases, whereabouts,
157
00:08:34,280 --> 00:08:36,039
scandals, spells.
158
00:08:36,040 --> 00:08:39,599
More than a millennium
of knowledge went up in smoke.
159
00:08:39,600 --> 00:08:40,879
Unless it didn't.
160
00:08:40,880 --> 00:08:43,439
♪
161
00:08:43,440 --> 00:08:45,919
Unless someone managed
to create a backup.
162
00:08:45,920 --> 00:08:48,719
A backup
of an entire library?
163
00:08:48,720 --> 00:08:51,639
That's what
the Seven-Five-Two is--
164
00:08:51,640 --> 00:08:53,359
a codex, an atlas,
165
00:08:53,360 --> 00:08:55,359
a single volume
that contains
166
00:08:55,360 --> 00:08:57,959
all of the Talamasca's
accumulated knowledge,
167
00:08:57,960 --> 00:09:00,599
created in secret by a rogue
faction of our leadership
168
00:09:00,600 --> 00:09:02,639
and then hidden away.
Wait a minute.
169
00:09:02,640 --> 00:09:05,319
So you're saying that everything
in this massive library
170
00:09:05,320 --> 00:09:07,439
is now
in this one book?
171
00:09:07,440 --> 00:09:09,599
It sounds farfetched,
I know,
172
00:09:09,600 --> 00:09:13,839
but 40 years ago, no one could
have contemplated the Internet.
173
00:09:13,840 --> 00:09:15,439
♪
174
00:09:15,440 --> 00:09:18,239
People have
different theories.
175
00:09:18,240 --> 00:09:21,519
Some people think it's a code
or a map.
176
00:09:21,520 --> 00:09:23,399
Some say it's microfiche.
177
00:09:23,400 --> 00:09:25,759
That was state of the art
in the '70s.
178
00:09:25,760 --> 00:09:28,839
Some people think
it's an enchanted object,
179
00:09:28,840 --> 00:09:30,759
like Pandora's box.
180
00:09:30,760 --> 00:09:34,839
And some-- well, some people
think the whole thing is a myth.
181
00:09:34,840 --> 00:09:36,839
But not you.
182
00:09:36,840 --> 00:09:39,839
Knowledge is the only leverage
we have over the immortals.
183
00:09:39,840 --> 00:09:41,719
If the Seven-Five-Two
does exist,
184
00:09:41,720 --> 00:09:44,639
it's the ultimate piece of
leverage for us if we have it.
185
00:09:44,640 --> 00:09:46,479
Or for somebody else
if you don't.
186
00:09:46,480 --> 00:09:48,399
The Talamasca
may well be destroyed
187
00:09:48,400 --> 00:09:50,279
if the book should fall
into the wrong hands.
188
00:09:50,280 --> 00:09:52,439
And life would never
be the same again,
189
00:09:52,440 --> 00:09:55,959
for everyone,
mortal and immortal alike.
190
00:09:55,960 --> 00:09:57,239
Okay.
191
00:09:57,240 --> 00:09:59,119
What the hell happened
last night?
192
00:09:59,120 --> 00:10:01,999
We have reason to believe
the book is in London.
193
00:10:02,000 --> 00:10:04,119
Archie's arrival is only
the latest piece of evidence
194
00:10:04,120 --> 00:10:06,359
to bolster that theory.
A girl is dead.
195
00:10:06,360 --> 00:10:07,999
What does this
have to do with Keves?
196
00:10:08,000 --> 00:10:09,519
Archie's been on the trail
of the Seven-Five-Two
197
00:10:09,520 --> 00:10:10,879
for over a year.
198
00:10:10,880 --> 00:10:13,599
Someone or something
led him to her.
199
00:10:13,600 --> 00:10:14,639
Why?
200
00:10:14,640 --> 00:10:17,079
♪
201
00:10:17,080 --> 00:10:18,879
Who was Archie?
202
00:10:18,880 --> 00:10:20,679
We think he was here
on a contract
203
00:10:20,680 --> 00:10:23,479
from a fringe element
in the London Mother House.
204
00:10:23,480 --> 00:10:24,879
So did Archie
kill Keves?
205
00:10:24,880 --> 00:10:26,559
Or did somebody else
kill both of them?
206
00:10:26,560 --> 00:10:27,839
I don't know.
207
00:10:27,840 --> 00:10:30,479
♪
208
00:10:30,480 --> 00:10:32,919
We need you, given
your connection to the girl,
209
00:10:32,920 --> 00:10:34,639
to pursue the answer
to that part of the puzzle.
210
00:10:34,640 --> 00:10:36,839
She was a target.
211
00:10:36,840 --> 00:10:38,879
Maybe 'cause she had
something they were after.
212
00:10:38,880 --> 00:10:40,199
For example, yes.
213
00:10:40,200 --> 00:10:41,599
Okay,
let me get this straight.
214
00:10:41,600 --> 00:10:43,679
So, Keves...
Yes.
215
00:10:43,680 --> 00:10:44,759
...who's good at
getting information
216
00:10:44,760 --> 00:10:46,319
out of people, is dead.
217
00:10:46,320 --> 00:10:47,999
Archie, who's got a real knack
for getting intel,
218
00:10:48,000 --> 00:10:49,359
he's also dead.
219
00:10:49,360 --> 00:10:51,039
And here I am
with the same set of skills,
220
00:10:51,040 --> 00:10:53,039
and you want me to go
poking around the same zip code?
221
00:10:53,040 --> 00:10:54,559
You are very gifted, Guy.
222
00:10:54,560 --> 00:10:56,199
Stop saying that.
223
00:10:56,200 --> 00:11:05,959
♪
224
00:11:05,960 --> 00:11:08,759
Okay.
225
00:11:08,760 --> 00:11:12,199
Say you get your hands
on this book, this... thing.
226
00:11:12,200 --> 00:11:13,879
What do you do with it?
227
00:11:13,880 --> 00:11:16,639
Keep it from those
who might use it to hurt people.
228
00:11:16,640 --> 00:11:18,999
♪
229
00:11:19,000 --> 00:11:21,959
No ulterior motives?
230
00:11:21,960 --> 00:11:23,799
I suppose one can't
rule out the possibility
231
00:11:23,800 --> 00:11:26,359
that we all have
ulterior motives, Guy.
232
00:11:26,360 --> 00:11:34,999
♪
233
00:11:35,000 --> 00:11:37,759
So?
So what the hell was that
at the club the other night?
234
00:11:37,760 --> 00:11:41,959
Trust me, you enjoyed it
a hell of a lot more than I did.
235
00:11:41,960 --> 00:11:44,399
I'm your handler.
I was handling you.
236
00:11:44,400 --> 00:11:46,239
Yeah, if you were so worried
about what I'd tell Keves,
237
00:11:46,240 --> 00:11:47,719
how come
you didn't warn me?
238
00:11:47,720 --> 00:11:49,559
Look, I didn't know
what her angle was.
239
00:11:49,560 --> 00:11:51,079
I thought we might as well
play out the hand.
240
00:11:51,080 --> 00:11:52,399
Yeah, well,
I guess she lost.
241
00:11:52,400 --> 00:11:54,559
Hey, look.
242
00:11:54,560 --> 00:11:57,679
I didn't know that she
was gonna get killed, okay?
243
00:11:57,680 --> 00:12:01,079
♪
244
00:12:01,080 --> 00:12:02,679
I'm guessing Helen
gave you
245
00:12:02,680 --> 00:12:04,839
her whole song and dance
about the Seven-Five-Two.
246
00:12:04,840 --> 00:12:07,199
What, you don't believe
it exists?
247
00:12:07,200 --> 00:12:09,199
Most people don't.
248
00:12:09,200 --> 00:12:10,719
Look, she knows things
that I don't.
249
00:12:10,720 --> 00:12:13,279
And she's read into things
I'm not.
250
00:12:13,280 --> 00:12:15,159
So it's not that I'm
second-guessing her.
251
00:12:15,160 --> 00:12:16,679
It's--Oh, well, it kind of
sounds like you are.
252
00:12:16,680 --> 00:12:19,079
♪
253
00:12:19,080 --> 00:12:22,079
She's got a bug up her ass
about it, that's all.
254
00:12:22,080 --> 00:12:25,679
She's been acting a little,
I don't know...
255
00:12:25,680 --> 00:12:27,239
untethered.
256
00:12:27,240 --> 00:12:29,479
I'm obviously
in excellent hands.
257
00:12:29,480 --> 00:12:31,399
Hey, look.
258
00:12:31,400 --> 00:12:34,439
If that book doesn't exist and
the library burned to the ground
259
00:12:34,440 --> 00:12:36,719
with all that information,
260
00:12:36,720 --> 00:12:39,039
how does the Talamasca
still wield so much power?
261
00:12:39,040 --> 00:12:40,759
We're talking about
a way of life
262
00:12:40,760 --> 00:12:43,959
that's existed almost unchanged
for centuries,
263
00:12:43,960 --> 00:12:46,119
with individuals who
[Chuckles]
264
00:12:46,120 --> 00:12:48,679
will have very,
very long memories.
265
00:12:48,680 --> 00:12:51,359
♪
266
00:12:51,360 --> 00:12:53,439
If you want someone
to believe a lie,
267
00:12:53,440 --> 00:12:57,399
all you have to do is tell it
to them over and over...
268
00:12:57,400 --> 00:12:58,839
and over.
269
00:12:58,840 --> 00:13:04,119
♪
270
00:13:04,120 --> 00:13:06,479
I'm sorry.
I'm actually back this way.
271
00:13:06,480 --> 00:13:10,879
♪
272
00:13:10,880 --> 00:13:12,839
Olivia:
I'll be in touch.
273
00:13:12,840 --> 00:13:15,639
Get some sleep.
274
00:13:15,640 --> 00:13:17,959
Yeah, that's what
I'm gonna do.
275
00:13:17,960 --> 00:13:20,040
That's exactly
what I'm gonna do.
276
00:13:22,720 --> 00:13:58,159
♪
277
00:13:58,160 --> 00:13:59,399
[Metal clinks]
278
00:13:59,400 --> 00:14:01,920
♪
279
00:14:06,760 --> 00:14:09,199
Book.
280
00:14:09,200 --> 00:14:45,439
♪
281
00:14:45,440 --> 00:14:47,359
[Creaking]
282
00:14:47,360 --> 00:15:14,759
♪
283
00:15:14,760 --> 00:15:16,720
[Cellphone buzzing]
284
00:15:23,800 --> 00:15:25,359
Hello?
285
00:15:25,360 --> 00:15:27,239
Man: Guy?
286
00:15:27,240 --> 00:15:28,839
Yes.
287
00:15:28,840 --> 00:15:31,639
Just want to make sure
everything's okay.
288
00:15:31,640 --> 00:15:33,839
Mr. Osterhaus.
289
00:15:33,840 --> 00:15:35,399
Family comes first, yeah?
290
00:15:35,400 --> 00:15:38,079
You know,
take whatever time you need.
291
00:15:38,080 --> 00:15:41,919
No. Yes. Thank you for,
um-- for calling.
292
00:15:41,920 --> 00:15:44,119
Uh, that's very kind
of you.
293
00:15:44,120 --> 00:15:45,839
Look.
294
00:15:45,840 --> 00:15:48,719
If there's anything else
going on,
295
00:15:48,720 --> 00:15:51,399
money is an issue,
or if you want to talk about
296
00:15:51,400 --> 00:15:53,839
how we can make this job
the best fit, you reach out.
297
00:15:53,840 --> 00:15:55,199
You're real important
to us.
298
00:15:55,200 --> 00:15:56,399
Thank you, thank you.
Um, no.
299
00:15:56,400 --> 00:15:58,319
I-I really appreciate
you calling.
300
00:15:58,320 --> 00:16:00,119
You've given me a lot
to think about.
301
00:16:00,120 --> 00:16:02,159
Call me anytime.
Okay, thank you. Yeah.
302
00:16:02,160 --> 00:16:03,919
[Indistinct conversations]
303
00:16:03,920 --> 00:16:27,679
♪
304
00:16:27,680 --> 00:16:29,839
[Indistinct conversations]
305
00:16:29,840 --> 00:16:33,559
♪
306
00:16:33,560 --> 00:16:35,519
Woman:
I just wish she was here.
307
00:16:35,520 --> 00:16:37,440
[Indistinct conversations]
308
00:16:40,720 --> 00:16:43,199
Can I help you
with something?
309
00:16:43,200 --> 00:16:46,359
I was a-a friend
of Keves's.
310
00:16:46,360 --> 00:16:48,879
Never seen you before.
311
00:16:48,880 --> 00:16:50,320
A recent friend.
312
00:16:52,960 --> 00:16:54,359
I'm sorry.
313
00:16:54,360 --> 00:16:57,879
♪
314
00:16:57,880 --> 00:16:59,479
I didn't mean to intrude.
I'm s--
315
00:16:59,480 --> 00:17:01,359
You can show your respects
if you like.
316
00:17:01,360 --> 00:17:11,439
♪
317
00:17:11,440 --> 00:17:14,359
Woman: Who is this--
Who is this-- this stranger?
318
00:17:14,360 --> 00:17:15,759
Who's this, then?
319
00:17:15,760 --> 00:17:16,999
He knew Keves.
320
00:17:17,000 --> 00:17:18,159
A friend.
321
00:17:18,160 --> 00:17:20,399
Ah, her type of friend, alright.
322
00:17:20,400 --> 00:17:22,199
How did you meet?
323
00:17:22,200 --> 00:17:24,039
At a bar.
324
00:17:24,040 --> 00:17:25,559
Right.
325
00:17:25,560 --> 00:17:26,559
Like I said.
326
00:17:26,560 --> 00:17:27,559
Fuist.
327
00:17:27,560 --> 00:17:39,639
♪
328
00:17:39,640 --> 00:17:41,599
Hard to believe
she's gone.
329
00:17:41,600 --> 00:17:46,959
♪
330
00:17:46,960 --> 00:17:48,239
This is, um--
331
00:17:48,240 --> 00:17:51,919
♪
332
00:17:51,920 --> 00:17:55,679
This is obviously a, uh--
a family thing.
333
00:17:55,680 --> 00:17:56,879
I'll just...
334
00:17:56,880 --> 00:17:58,679
[Siren wailing in distance]
335
00:17:58,680 --> 00:18:00,159
[Sighs]
336
00:18:00,160 --> 00:18:17,999
♪
337
00:18:18,000 --> 00:18:19,399
Doris: Hey.
338
00:18:19,400 --> 00:18:20,399
Guy?
339
00:18:20,400 --> 00:18:22,439
♪
340
00:18:22,440 --> 00:18:24,799
I'm Doris.
341
00:18:24,800 --> 00:18:26,359
She told me about you.
342
00:18:26,360 --> 00:18:28,279
♪
343
00:18:28,280 --> 00:18:29,599
She did?
344
00:18:29,600 --> 00:18:32,879
♪
345
00:18:32,880 --> 00:18:35,879
I just met her.
346
00:18:35,880 --> 00:18:37,719
She said you were
a real catch.
347
00:18:37,720 --> 00:18:39,559
[Chuckles]
348
00:18:39,560 --> 00:18:42,399
Then again, she wasn't always
the greatest judge of character.
349
00:18:42,400 --> 00:18:48,359
♪
350
00:18:48,360 --> 00:18:49,559
Come.
351
00:18:49,560 --> 00:18:53,039
♪
352
00:18:53,040 --> 00:18:54,559
If you didn't know
any better, from here,
353
00:18:54,560 --> 00:18:57,559
it just looks like a nice,
happy party.
354
00:18:57,560 --> 00:18:59,799
Guy:
Yeah, it's a nice party.
355
00:18:59,800 --> 00:19:01,399
Very pink party.
356
00:19:01,400 --> 00:19:04,719
[Chuckles]
That was her favorite color.
357
00:19:04,720 --> 00:19:08,639
Your neighbors
find it... strange?
358
00:19:08,640 --> 00:19:11,159
Our neighbors
are mostly Romani.
359
00:19:11,160 --> 00:19:12,880
They don't seem to mind.
360
00:19:17,120 --> 00:19:19,480
[Indistinct distorted talking]
361
00:19:26,400 --> 00:19:27,799
What are you doing?
362
00:19:27,800 --> 00:19:30,199
Nothing.
363
00:19:30,200 --> 00:19:33,959
If you want to ask me
something, just ask.
364
00:19:33,960 --> 00:19:35,079
Are you a--
Are they--
365
00:19:35,080 --> 00:19:36,199
What?
366
00:19:36,200 --> 00:19:38,639
Does it matter?
367
00:19:38,640 --> 00:19:40,839
I know what you are.
I don't have to ask.
368
00:19:40,840 --> 00:19:42,519
You're a liar.
You just met me, okay?
369
00:19:42,520 --> 00:19:44,959
You're Talamasca.
370
00:19:44,960 --> 00:19:46,639
That's why she
was following you.
371
00:19:46,640 --> 00:19:51,079
She was our little spy.
She doesn't usually--
372
00:19:51,080 --> 00:19:53,679
didn't usually
trust your ilk.
373
00:19:53,680 --> 00:19:56,519
None of us do.
But she really did like you.
374
00:19:56,520 --> 00:19:58,559
I liked her, too.
375
00:19:58,560 --> 00:20:01,959
Okay, I thought
she was, um...
376
00:20:01,960 --> 00:20:04,039
authentic.
377
00:20:04,040 --> 00:20:06,679
Authentic?
378
00:20:06,680 --> 00:20:09,399
What?
379
00:20:09,400 --> 00:20:11,759
That's something that you say
about a dusty old necklace
380
00:20:11,760 --> 00:20:14,639
at a garage sale.
381
00:20:14,640 --> 00:20:17,919
She was more than that.
382
00:20:17,920 --> 00:20:19,279
She was...
383
00:20:19,280 --> 00:20:23,119
♪
384
00:20:23,120 --> 00:20:24,119
She was fun.
385
00:20:24,120 --> 00:20:26,599
[Chuckles]
386
00:20:26,600 --> 00:20:27,919
You're blushing.
387
00:20:27,920 --> 00:20:30,199
♪
388
00:20:30,200 --> 00:20:32,479
You're not cut out for this.
Doris, wait.
389
00:20:32,480 --> 00:20:35,639
Keves had this thing,
this book in her backpack.
390
00:20:35,640 --> 00:20:37,519
♪
391
00:20:37,520 --> 00:20:38,719
A book?
392
00:20:38,720 --> 00:20:40,679
Yeah,
this leather-bound book,
393
00:20:40,680 --> 00:20:41,959
kind of strange-looking.
394
00:20:41,960 --> 00:20:43,679
Yeah, her scrapbook.
395
00:20:43,680 --> 00:20:45,759
♪
396
00:20:45,760 --> 00:20:47,799
She just stuck
old pictures in it.
397
00:20:47,800 --> 00:20:49,479
Memories,
that sort of thing.
398
00:20:49,480 --> 00:20:51,559
Yeah, well, does she always
carry it around with her?
399
00:20:51,560 --> 00:20:53,279
Always?
400
00:20:53,280 --> 00:20:56,639
I just-- I think...
401
00:20:56,640 --> 00:20:58,359
someone was after it,
402
00:20:58,360 --> 00:21:01,239
and I think Keves got caught up
in the middle of it.
403
00:21:01,240 --> 00:21:04,199
And the benevolent Talamascas
are gonna come solve the case
404
00:21:04,200 --> 00:21:08,239
and give poor Keves
the justice she deserves?
405
00:21:08,240 --> 00:21:10,319
They can't
be trusted, Guy.
406
00:21:10,320 --> 00:21:12,119
Do you hear me?
407
00:21:12,120 --> 00:21:14,119
You can't trust them.
408
00:21:14,120 --> 00:21:18,079
Just look at what happened
to Soledad Marcel.
409
00:21:18,080 --> 00:21:20,279
Who the hell
is Soledad Marcel?
410
00:21:20,280 --> 00:21:23,120
♪
411
00:21:25,280 --> 00:22:18,719
♪
412
00:22:18,720 --> 00:22:20,639
[Page turns]
413
00:22:20,640 --> 00:22:30,479
♪
414
00:22:30,480 --> 00:22:33,839
[Indistinct conversations]
415
00:22:33,840 --> 00:22:35,919
[Siren wailing in distance]
416
00:22:35,920 --> 00:22:45,839
♪
417
00:22:45,840 --> 00:22:47,199
[Sighs]
418
00:22:47,200 --> 00:22:49,039
[Up-tempo music plays]
419
00:22:49,040 --> 00:22:53,279
♪
420
00:22:53,280 --> 00:22:56,999
You said you wanted to know
as soon as Archie checked in.
421
00:22:57,000 --> 00:22:59,719
We just got word.
He won't be.
422
00:22:59,720 --> 00:23:02,319
Checking in, that is.
423
00:23:02,320 --> 00:23:03,559
Ever.
424
00:23:03,560 --> 00:23:12,959
♪
425
00:23:12,960 --> 00:23:16,519
You've had our signals team
on overtime for six weeks.
426
00:23:16,520 --> 00:23:18,919
Our field agents
are run ragged.
427
00:23:18,920 --> 00:23:22,079
Davidson's been on that stakeout
in Knightsbridge for a month
428
00:23:22,080 --> 00:23:23,839
and doesn't even
know why.
429
00:23:23,840 --> 00:23:27,439
And I hear you've dispatched
Checkers to Jakarta.
430
00:23:27,440 --> 00:23:29,639
You've commandeered
the resources of this house
431
00:23:29,640 --> 00:23:31,439
for a wild-goose chase.
432
00:23:31,440 --> 00:23:33,679
Morale's low.
My whole team is uneasy.
433
00:23:33,680 --> 00:23:37,079
And now the police are
investigating Archie's death.
434
00:23:37,080 --> 00:23:40,879
I'm afraid Amsterdam
won't tolerate much more.
435
00:23:40,880 --> 00:23:42,879
Hmm.
436
00:23:42,880 --> 00:23:44,719
[American accent]
'Cause I thought Amsterdam
437
00:23:44,720 --> 00:23:47,079
lets each Mother House
operate independently.
438
00:23:47,080 --> 00:23:49,559
To a point, yes,
but when they come down,
439
00:23:49,560 --> 00:23:51,559
they come down hard.
440
00:23:51,560 --> 00:23:54,679
You enjoy looking
over your shoulder,
441
00:23:54,680 --> 00:23:57,239
waiting for Amsterdam
to come...
442
00:23:57,240 --> 00:23:59,599
finger-fuck you?
443
00:23:59,600 --> 00:24:03,279
Because I don't think they
should have that much power.
444
00:24:03,280 --> 00:24:05,519
Is that what this
is really all about?
445
00:24:05,520 --> 00:24:06,959
Power?
446
00:24:06,960 --> 00:24:08,439
Depends.
447
00:24:08,440 --> 00:24:10,919
I mean,
from your perspective,
448
00:24:10,920 --> 00:24:15,439
this is really
all about cancer, right?
449
00:24:15,440 --> 00:24:20,079
♪
450
00:24:20,080 --> 00:24:22,319
[Sighs]
451
00:24:22,320 --> 00:24:25,999
Immortality can be tricky,
but mortality's a...
452
00:24:26,000 --> 00:24:28,399
♪
453
00:24:28,400 --> 00:24:32,119
...is a real
son of a bitch.
454
00:24:32,120 --> 00:24:35,199
Oh, and, um...
455
00:24:35,200 --> 00:24:37,839
it's not
a wild-goose chase.
456
00:24:37,840 --> 00:24:40,119
Why do you think
Archie was killed?
457
00:24:40,120 --> 00:24:43,279
We're close.
That's why.
458
00:24:43,280 --> 00:24:46,039
The book is here
in London,
459
00:24:46,040 --> 00:24:48,399
and we're not the only ones
who want it.
460
00:24:48,400 --> 00:25:05,439
♪
461
00:25:05,440 --> 00:25:08,879
But we've got to
stay strong.
462
00:25:08,880 --> 00:25:10,719
No cold feet.
463
00:25:10,720 --> 00:25:13,199
No wetting the bed
about Amsterdam.
464
00:25:13,200 --> 00:25:14,839
Look at me.
465
00:25:14,840 --> 00:25:17,279
And no whining
about your staff.
466
00:25:17,280 --> 00:25:18,519
Yeah?
467
00:25:18,520 --> 00:25:31,279
♪
468
00:25:31,280 --> 00:25:32,759
Thataboy.
469
00:25:32,760 --> 00:25:35,599
Chemo ain't gonna fix that,
my friend.
470
00:25:35,600 --> 00:25:37,479
And, hey, Checkers--
I mean,
471
00:25:37,480 --> 00:25:39,239
maybe he'll love Jakarta.
472
00:25:39,240 --> 00:25:58,279
♪
473
00:25:58,280 --> 00:26:00,319
[Indistinct conversations]
474
00:26:00,320 --> 00:26:02,559
[Siren wailing in distance]
475
00:26:02,560 --> 00:26:10,039
♪
476
00:26:10,040 --> 00:26:12,159
[Knock on door]
477
00:26:12,160 --> 00:26:13,719
How's it going?
478
00:26:13,720 --> 00:26:15,639
Well, I'm playing
"Where's Wally,"
479
00:26:15,640 --> 00:26:17,639
uh, with the entire city
of London.
480
00:26:17,640 --> 00:26:18,919
So...
481
00:26:18,920 --> 00:26:21,199
Honest labor
builds character.
482
00:26:21,200 --> 00:26:24,599
Also fucks my plans
for the evening.
483
00:26:24,600 --> 00:26:27,319
Big date.
484
00:26:27,320 --> 00:26:30,239
Wh-Why are we
still digging on this?
485
00:26:30,240 --> 00:26:33,879
I thought it was all wrapped up.
Murder-suicide.
486
00:26:33,880 --> 00:26:36,479
Call it due diligence.
487
00:26:36,480 --> 00:26:38,439
[Knock on door]
488
00:26:38,440 --> 00:26:40,999
Ridge, need your signature
on something.
489
00:26:41,000 --> 00:26:42,639
I'm busy.
I'll do it later.
490
00:26:42,640 --> 00:26:44,919
I think you need
to come do it now.
491
00:26:44,920 --> 00:26:46,319
♪
492
00:26:46,320 --> 00:26:48,240
About 10 minutes.
Okay.
493
00:26:50,120 --> 00:26:52,359
Hello, Ms...
494
00:26:52,360 --> 00:26:54,319
[British accent]
Agent Wakefield.
495
00:26:54,320 --> 00:26:56,159
Man: MI5, Ridge.
496
00:26:56,160 --> 00:26:59,519
I understand you've taken
an interest in my case.
497
00:26:59,520 --> 00:27:00,999
Would you like to come through
to my office?
498
00:27:01,000 --> 00:27:02,519
She just needs you
to sign out
499
00:27:02,520 --> 00:27:05,359
the autopsy photos
from the murder-sui.
500
00:27:05,360 --> 00:27:08,119
And might I ask
why you'd need those photos?
501
00:27:08,120 --> 00:27:09,719
Well, you might ask
all you like.
502
00:27:09,720 --> 00:27:11,799
Afraid I can't give you
any answers, though.
503
00:27:11,800 --> 00:27:14,679
♪
504
00:27:14,680 --> 00:27:16,119
I was at the scene
myself.
505
00:27:16,120 --> 00:27:17,639
I'm sure I could offer
some insight--
506
00:27:17,640 --> 00:27:19,639
Just your signature.
Thank you.
507
00:27:19,640 --> 00:27:23,639
♪
508
00:27:23,640 --> 00:27:27,199
Sorry.
May I see your credentials?
509
00:27:27,200 --> 00:27:30,959
Already done, Ridge.
She checks out.
510
00:27:30,960 --> 00:27:34,159
Should I call
Detective Hough?
511
00:27:34,160 --> 00:27:36,359
No, no.
512
00:27:36,360 --> 00:27:39,319
It's quite alright.
513
00:27:39,320 --> 00:27:41,439
Great.
514
00:27:41,440 --> 00:27:43,439
Thank you
for your service.
515
00:27:43,440 --> 00:27:50,159
♪
516
00:27:50,160 --> 00:27:53,639
MI5?
More like MI10.
517
00:27:53,640 --> 00:27:55,719
Print me out a copy
of those photos.
518
00:27:55,720 --> 00:27:57,440
Hmm?
Now!
519
00:28:00,320 --> 00:28:02,039
[Animals chattering]
520
00:28:02,040 --> 00:28:11,639
♪
521
00:28:11,640 --> 00:28:13,359
You're making
a big mistake here.
522
00:28:13,360 --> 00:28:14,679
I've got a second cousin
523
00:28:14,680 --> 00:28:16,119
who works at
the Metropolitan Police.
524
00:28:16,120 --> 00:28:17,519
He's pretty high up.
Do you know why?
525
00:28:17,520 --> 00:28:20,119
Because he's
an utter bastard.
526
00:28:20,120 --> 00:28:21,719
No mercy at all.
527
00:28:21,720 --> 00:28:23,159
Did you hear me?
528
00:28:23,160 --> 00:28:24,679
He'll come for you.
529
00:28:24,680 --> 00:28:28,000
You and that freaky
Yank psycho.
530
00:28:31,280 --> 00:28:32,599
[Clears throat]
531
00:28:32,600 --> 00:28:44,039
♪
532
00:28:44,040 --> 00:28:45,679
Okay. Okay.
533
00:28:45,680 --> 00:28:48,599
We can work something out,
you and I, can't we?
534
00:28:48,600 --> 00:28:50,679
Um, uh...
535
00:28:50,680 --> 00:28:52,319
What--
What do you like?
536
00:28:52,320 --> 00:28:55,559
What do you like?
Uh, uh, uh, d-drugs?
537
00:28:55,560 --> 00:28:56,919
Uh, girls? Girls?
538
00:28:56,920 --> 00:29:00,199
[Stammers]
I can get you anything.
539
00:29:00,200 --> 00:29:03,719
Anything.
540
00:29:03,720 --> 00:29:06,679
♪
541
00:29:06,680 --> 00:29:09,359
Don't do this.
542
00:29:09,360 --> 00:29:12,359
[Sobbing] Please don't do this.
Don't kill me, please.
543
00:29:12,360 --> 00:29:15,599
I'm not gonna kill you.
544
00:29:15,600 --> 00:29:18,919
[Growling, shrieking]
545
00:29:18,920 --> 00:29:20,319
[Chittering]
546
00:29:20,320 --> 00:29:22,919
[Snarling]
547
00:29:22,920 --> 00:29:24,999
[Screaming]
548
00:29:25,000 --> 00:29:36,959
♪
549
00:29:36,960 --> 00:29:39,079
[Sighs]
550
00:29:39,080 --> 00:29:44,239
♪
551
00:29:44,240 --> 00:29:46,239
[Groaning softly]
552
00:29:46,240 --> 00:29:48,319
Water. Water.
553
00:29:48,320 --> 00:29:50,239
Come on.
Water, please.
554
00:29:50,240 --> 00:29:54,199
♪
555
00:29:54,200 --> 00:29:55,319
Drink up.
556
00:29:55,320 --> 00:30:00,119
♪
557
00:30:00,120 --> 00:30:01,639
There you go.
558
00:30:01,640 --> 00:30:08,959
♪
559
00:30:08,960 --> 00:30:10,399
[Chain rattles]
560
00:30:10,400 --> 00:30:14,159
♪
561
00:30:14,160 --> 00:30:16,279
[Grunts]
562
00:30:16,280 --> 00:30:25,199
♪
563
00:30:25,200 --> 00:30:27,039
Now comes
the hard part.
564
00:30:27,040 --> 00:30:31,319
♪
565
00:30:31,320 --> 00:30:34,039
[Screeches]
566
00:30:34,040 --> 00:30:35,239
[Grunts]
567
00:30:35,240 --> 00:30:41,359
♪
568
00:30:41,360 --> 00:30:42,839
[Grunts]
569
00:30:42,840 --> 00:31:22,000
♪
570
00:31:36,880 --> 00:31:38,839
[Music box plays]
571
00:31:38,840 --> 00:31:43,279
♪
572
00:31:43,280 --> 00:31:44,640
[Lid closes]
573
00:31:47,400 --> 00:31:48,640
[Drawer opens]
574
00:31:53,160 --> 00:32:26,519
♪
575
00:32:26,520 --> 00:32:28,039
[Silverware clinking]
576
00:32:28,040 --> 00:32:30,119
[Indistinct conversations]
577
00:32:30,120 --> 00:32:48,599
♪
578
00:32:48,600 --> 00:32:50,839
[Indistinct conversations]
579
00:32:50,840 --> 00:32:56,679
♪
580
00:32:56,680 --> 00:32:59,199
[Laughing]
581
00:32:59,200 --> 00:33:07,879
♪
582
00:33:07,880 --> 00:33:09,639
You told me you can learn
a lot about somebody
583
00:33:09,640 --> 00:33:11,479
by following them.
584
00:33:11,480 --> 00:33:14,559
Fuck if I know
what you're doing in this place.
585
00:33:14,560 --> 00:33:16,039
What are you doing here?
586
00:33:16,040 --> 00:33:17,839
How'd you find me?
587
00:33:17,840 --> 00:33:20,079
I picked you up outside
your flat and I followed you.
588
00:33:20,080 --> 00:33:21,679
My flat?
How did you--
589
00:33:21,680 --> 00:33:24,479
I clocked a black car
at the front of Porky's.
590
00:33:24,480 --> 00:33:26,399
So I ditched Olive,
I doubled back,
591
00:33:26,400 --> 00:33:28,519
and I waited for you
to come out.
592
00:33:28,520 --> 00:33:31,519
And I flagged a cab,
and I tailed you.
593
00:33:31,520 --> 00:33:33,519
But, of course, you gave
the driver the wrong address,
594
00:33:33,520 --> 00:33:36,159
'cause I ended up
at a tea shop on Camden Lane.
595
00:33:36,160 --> 00:33:37,759
And you must have
slipped out the back door,
596
00:33:37,760 --> 00:33:41,679
'cause that's where
I lost you.
597
00:33:41,680 --> 00:33:44,799
So I cased
the neighborhood
598
00:33:44,800 --> 00:33:46,799
till I found the
blandest-looking storefront
599
00:33:46,800 --> 00:33:50,399
with a flat above it
and the blinds pulled shut.
600
00:33:50,400 --> 00:33:54,519
♪
601
00:33:54,520 --> 00:33:56,199
And voilà.
602
00:33:56,200 --> 00:33:59,199
I'm actually impressed.
603
00:33:59,200 --> 00:34:00,879
You gave me books
to read on spycraft.
604
00:34:00,880 --> 00:34:02,839
I read them.
We like books.
605
00:34:02,840 --> 00:34:05,039
And what do they say
about following protocol?
606
00:34:05,040 --> 00:34:08,119
We contact you.
That's how it works.
607
00:34:08,120 --> 00:34:10,039
What the hell
is this place?
608
00:34:10,040 --> 00:34:13,159
It's a Talamasca facility.
Or it was.
609
00:34:13,160 --> 00:34:14,479
Top secret one.
610
00:34:14,480 --> 00:34:19,640
♪
611
00:34:21,920 --> 00:34:23,839
This seems
like a charming spot.
612
00:34:23,840 --> 00:34:25,999
Lots of good vibes.
613
00:34:26,000 --> 00:34:28,719
What'd they used to do here,
torture puppies?
614
00:34:28,720 --> 00:34:30,959
They started marking me
when I was a child,
615
00:34:30,960 --> 00:34:32,479
just like you.
616
00:34:32,480 --> 00:34:35,519
Only they didn't
just keep tabs on me.
617
00:34:35,520 --> 00:34:37,519
They took me in
when I was 8 years old.
618
00:34:37,520 --> 00:34:38,879
Took you in?
619
00:34:38,880 --> 00:34:40,519
Brought me
to live here.
620
00:34:40,520 --> 00:34:42,959
Your parents
just let you go?
621
00:34:42,960 --> 00:34:45,999
They didn't have
much say in the matter.
622
00:34:46,000 --> 00:34:48,159
What'd the Talamasca
want with you at that age?
623
00:34:48,160 --> 00:34:51,359
They brought me here
for testing.
624
00:34:51,360 --> 00:34:53,319
They were about 20 of us.
625
00:34:53,320 --> 00:34:55,399
[Monitor beeping]
626
00:34:55,400 --> 00:34:57,439
♪
627
00:34:57,440 --> 00:34:59,599
EEG is ready.
628
00:34:59,600 --> 00:35:02,519
[Indistinct conversation]
629
00:35:02,520 --> 00:35:04,639
Helen: They wanted to see
what my mind could do,
630
00:35:04,640 --> 00:35:07,559
if I had
any special abilities.
631
00:35:07,560 --> 00:35:10,599
Memory, mathematics, intuition.
632
00:35:10,600 --> 00:35:13,359
It was all part
of some hush-hush program.
633
00:35:13,360 --> 00:35:15,679
Man: Reading on that?
Woman: Beta waves.
634
00:35:15,680 --> 00:35:17,559
Guy:
What kind of program?
635
00:35:17,560 --> 00:35:19,079
I never found out.
636
00:35:19,080 --> 00:35:24,399
♪
637
00:35:24,400 --> 00:35:28,359
Whatever they were looking for,
I don't think I had much of it.
638
00:35:28,360 --> 00:35:30,119
Eventually they sent me
to the States.
639
00:35:30,120 --> 00:35:31,799
Cambridge, Massachusetts.
640
00:35:31,800 --> 00:35:33,239
My uncle took me in.
641
00:35:33,240 --> 00:35:52,319
♪
642
00:35:52,320 --> 00:35:55,439
I was only here
a couple of years.
643
00:35:55,440 --> 00:35:57,439
Others stayed
much longer.
644
00:35:57,440 --> 00:36:10,040
♪
645
00:36:12,680 --> 00:36:15,959
So the Talamasca makes you
into a human guinea pig.
646
00:36:15,960 --> 00:36:18,959
And you think
to yourself,
647
00:36:18,960 --> 00:36:21,520
"That's who I want to work for
when I grow up."
648
00:36:32,240 --> 00:36:35,679
They gave me a life
when I had nothing.
649
00:36:35,680 --> 00:36:37,599
A week before
I came here,
650
00:36:37,600 --> 00:36:39,279
both my parents
died instantly
651
00:36:39,280 --> 00:36:41,639
when our Vauxhall
hit a telephone pole.
652
00:36:41,640 --> 00:36:43,840
My father was driving.
He liked to drink.
653
00:36:48,360 --> 00:36:50,919
Just like my mom
liked to shoot drugs, right?
654
00:36:50,920 --> 00:36:53,559
This the part where you
tell me that we're not
so different after all?
655
00:36:53,560 --> 00:36:57,439
Children from broken homes
make outstanding spies.
656
00:36:57,440 --> 00:36:58,919
We're good
at keeping secrets.
657
00:36:58,920 --> 00:37:01,159
Don't easily
trust people.
658
00:37:01,160 --> 00:37:03,800
Especially those that lie
to us over and over again.
659
00:37:08,040 --> 00:37:09,879
What do you want, Guy?
Why did you follow me?
660
00:37:09,880 --> 00:37:11,679
The truth.
All of it.
661
00:37:11,680 --> 00:37:14,519
The truth?
662
00:37:14,520 --> 00:37:15,879
Very well.
663
00:37:15,880 --> 00:37:20,319
♪
664
00:37:20,320 --> 00:37:23,119
The London Mother House
has been infiltrated.
665
00:37:23,120 --> 00:37:26,479
Gregory Owen, its top man,
has been turned.
666
00:37:26,480 --> 00:37:29,479
He's taking orders
from a vampire named Jasper,
667
00:37:29,480 --> 00:37:32,439
who we believe is making use
of the Talamasca's personnel
668
00:37:32,440 --> 00:37:35,519
and resources to search for
the Seven-Five-Two.
669
00:37:35,520 --> 00:37:37,199
We fear he's close
to finding it.
670
00:37:37,200 --> 00:37:39,119
That's why we brought you in
so quickly.
671
00:37:39,120 --> 00:37:41,319
But given the incidents
of the past few days,
672
00:37:41,320 --> 00:37:44,159
we need you to move faster,
to get closer.
673
00:37:44,160 --> 00:37:46,279
We need you
in the Mother House.
674
00:37:46,280 --> 00:37:48,879
How do I do that?
You knock on the door.
675
00:37:48,880 --> 00:37:50,799
Just like that?
676
00:37:50,800 --> 00:37:52,319
You're smart, Guy,
and intuitive.
677
00:37:52,320 --> 00:37:53,719
I could
give you a plan,
678
00:37:53,720 --> 00:37:55,079
but whatever you come up with
in the moment
679
00:37:55,080 --> 00:37:56,719
will work far better,
I guarantee it.
680
00:37:56,720 --> 00:37:57,879
You're setting me up.
681
00:37:57,880 --> 00:37:59,759
♪
682
00:37:59,760 --> 00:38:01,440
Soledad Marcel.
683
00:38:02,640 --> 00:38:04,959
Just another dead girl, right?
684
00:38:04,960 --> 00:38:06,959
The sucker before me
got killed.
685
00:38:06,960 --> 00:38:09,599
Don't you think that maybe you
could have told me about that?
686
00:38:09,600 --> 00:38:11,879
Giving you too much information
could put you at greater risk.
687
00:38:11,880 --> 00:38:13,679
Oh, really?
688
00:38:13,680 --> 00:38:15,399
[Chuckles]
689
00:38:15,400 --> 00:38:17,279
So you were protecting me?
Yes.
690
00:38:17,280 --> 00:38:19,359
What else are you
protecting me from?
691
00:38:19,360 --> 00:38:22,319
What do you know
about my mom?
692
00:38:22,320 --> 00:38:25,199
'Cause I know she's still alive
and I know she was Talamasca.
693
00:38:25,200 --> 00:38:26,839
You don't know anything.
You think you do, but you don't.
694
00:38:26,840 --> 00:38:28,959
So enlighten me!
695
00:38:28,960 --> 00:38:31,039
What does my mother have to do
with the Seven-Five-Two?
696
00:38:31,040 --> 00:38:32,679
Because I know
there's a connection.
697
00:38:32,680 --> 00:38:34,719
And I know that is the reason
why I'm here.
698
00:38:34,720 --> 00:38:37,039
Your mother did
a very bad thing. We lost her.
699
00:38:37,040 --> 00:38:38,679
Oh, fuck off!
She's a fugitive.
700
00:38:38,680 --> 00:38:40,879
The Talamasca has been
looking for her for years.
701
00:38:40,880 --> 00:38:42,599
Why?
What did she do?
702
00:38:42,600 --> 00:38:44,799
Guy, the more I tell you,
the more danger you're in.
703
00:38:44,800 --> 00:38:47,239
Bullshit.
704
00:38:47,240 --> 00:38:49,839
I'm bait on a line.
That's it.
705
00:38:49,840 --> 00:38:52,719
That is what you're doing.
You're trying to lure her out.
706
00:38:52,720 --> 00:38:54,799
That is the whole reason
you've recruited me.
707
00:38:54,800 --> 00:38:56,679
It's a lot more complicated
than that, Guy.
708
00:38:56,680 --> 00:38:58,479
Yeah, I'm sure it is,
Helen.
709
00:38:58,480 --> 00:38:59,839
That's not even your real name,
is it?
710
00:38:59,840 --> 00:39:03,519
Of course it isn't.
Jesus Christ!
711
00:39:03,520 --> 00:39:05,439
I'm done, okay?
I'm done.
712
00:39:05,440 --> 00:39:07,559
I'm going back to New York, and
I'm taking that job at Cavitt.
713
00:39:07,560 --> 00:39:09,839
I'm sorry, Guy,
714
00:39:09,840 --> 00:39:11,599
but that's not an option
that's available to you.
715
00:39:11,600 --> 00:39:13,039
Not anymore.
716
00:39:13,040 --> 00:39:14,680
Not an option
that's available to me?
717
00:39:16,320 --> 00:39:20,079
So say I leave right now,
never come back.
718
00:39:20,080 --> 00:39:21,559
What happens?
719
00:39:21,560 --> 00:39:24,999
I really wouldn't do that
if I were you.
720
00:39:25,000 --> 00:39:26,999
What I'm tasking you with
is critical,
721
00:39:27,000 --> 00:39:29,359
and we don't have
much time.
722
00:39:29,360 --> 00:39:32,239
Go to the Mother House,
use your training,
723
00:39:32,240 --> 00:39:34,079
get to Jasper,
724
00:39:34,080 --> 00:39:37,599
and find out how close he is
to getting the Seven-Five-Two.
725
00:39:37,600 --> 00:39:40,719
♪
726
00:39:40,720 --> 00:39:43,159
I really hope all this
is worth it for you.
727
00:39:43,160 --> 00:40:14,639
♪
728
00:40:14,640 --> 00:40:16,439
This is your man.
729
00:40:16,440 --> 00:40:20,879
This bloke shows up
in all the footage of Archie.
730
00:40:20,880 --> 00:40:22,559
Here he is again.
731
00:40:22,560 --> 00:40:24,359
♪
732
00:40:24,360 --> 00:40:26,999
Poor bastard never knew
he was being tailed.
733
00:40:27,000 --> 00:40:35,159
♪
734
00:40:35,160 --> 00:40:38,319
So much
for murder-suicide.
735
00:40:38,320 --> 00:40:40,839
So who is
this mystery man?
736
00:40:40,840 --> 00:40:42,839
♪
737
00:40:42,840 --> 00:40:45,240
[Indistinct conversations]
738
00:40:55,280 --> 00:40:58,559
Ridge: It is rather peaceful,
isn't it?
739
00:40:58,560 --> 00:41:00,959
Yeah, it can be.
740
00:41:00,960 --> 00:41:02,560
I suppose it depends.
741
00:41:04,640 --> 00:41:06,039
So, in my line of work,
742
00:41:06,040 --> 00:41:08,919
when there's an incident
like this,
743
00:41:08,920 --> 00:41:10,519
we do what's called
a profile.
744
00:41:10,520 --> 00:41:11,719
It's like a story.
745
00:41:11,720 --> 00:41:13,919
Yeah, I know
what a profile is.
746
00:41:13,920 --> 00:41:15,399
Of course you do, yeah.
747
00:41:15,400 --> 00:41:18,599
Is everything
alright?
748
00:41:18,600 --> 00:41:21,039
Yeah.
749
00:41:21,040 --> 00:41:24,439
Who are you all, anyway?
750
00:41:24,440 --> 00:41:26,199
Just friends.
751
00:41:26,200 --> 00:41:28,599
All living together
on a houseboat?
752
00:41:28,600 --> 00:41:30,640
A bit unusual,
don't you think?
753
00:41:32,480 --> 00:41:34,679
Are you married?
754
00:41:34,680 --> 00:41:36,039
No.
755
00:41:36,040 --> 00:41:37,959
Do you live alone?
756
00:41:37,960 --> 00:41:39,399
Yeah.
757
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Happy with that?
758
00:41:42,520 --> 00:41:46,519
If it's unusual, maybe the
problem is with what's usual.
759
00:41:46,520 --> 00:41:49,359
I understand
that this is a hard time.
760
00:41:49,360 --> 00:41:52,359
And I know you two
are close.
761
00:41:52,360 --> 00:41:54,279
But I could use
your help,
762
00:41:54,280 --> 00:41:56,799
because Keves doesn't strike me
as the kind of young woman
763
00:41:56,800 --> 00:41:58,039
who'd hurt herself.
764
00:41:58,040 --> 00:41:59,679
Doesn't feel like
her story.
765
00:41:59,680 --> 00:42:02,760
And if it isn't, it'd be a shame
if that's how it's told.
766
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
Take a look at this.
767
00:42:10,280 --> 00:42:12,199
We don't have a clear shot
of his face,
768
00:42:12,200 --> 00:42:14,999
but have you seen
these trainers?
769
00:42:15,000 --> 00:42:16,919
No.
770
00:42:16,920 --> 00:42:19,719
No, I've never
seen them before.
771
00:42:19,720 --> 00:42:22,079
[Mid-tempo rock music plays
in background]
772
00:42:22,080 --> 00:42:50,639
♪
773
00:42:50,640 --> 00:42:53,359
[Dramatic music plays]
774
00:42:53,360 --> 00:42:55,559
[Indistinct conversations]
775
00:42:55,560 --> 00:43:15,719
♪
776
00:43:15,720 --> 00:43:17,159
[Doorbell rings]
777
00:43:17,160 --> 00:43:20,199
♪
778
00:43:20,200 --> 00:43:21,799
[Buzzer]
779
00:43:21,800 --> 00:43:25,440
♪
780
00:43:27,440 --> 00:43:30,599
I'm afraid I have no idea
what you're going on about.
781
00:43:30,600 --> 00:43:32,359
How long
we gonna keep this up?
782
00:43:32,360 --> 00:43:34,799
I am
the man in charge.
783
00:43:34,800 --> 00:43:37,599
Do you understand?
You are speaking to that man.
784
00:43:37,600 --> 00:43:39,399
That man that hired Archie
to hang a woman,
785
00:43:39,400 --> 00:43:42,119
then killed him off
to keep him quiet?
786
00:43:42,120 --> 00:43:44,840
Don't worry, Owen.
I know it wasn't you.
787
00:43:47,280 --> 00:43:50,079
You listening up there?
788
00:43:50,080 --> 00:43:53,559
I know you are.
I can feel it.
789
00:43:53,560 --> 00:43:55,959
You want me
to go to the cops?
790
00:43:55,960 --> 00:43:58,319
[Scoffs]
Big old double murder.
791
00:43:58,320 --> 00:44:00,999
I bet you they'd love
to have a solid lead.
792
00:44:01,000 --> 00:44:04,159
You want them crawling
all over this place?
793
00:44:04,160 --> 00:44:07,559
You want me to give them
your name, Jasper?
794
00:44:07,560 --> 00:44:11,159
That's right.
I know your fucking name, man.
795
00:44:11,160 --> 00:44:13,199
Well, I'm sure
our evening security guard
796
00:44:13,200 --> 00:44:15,039
will be very flattered
by your--
797
00:44:15,040 --> 00:44:27,959
♪
798
00:44:27,960 --> 00:44:29,239
[Door closes]
799
00:44:29,240 --> 00:44:40,479
♪
800
00:44:40,480 --> 00:44:41,839
The cops, huh?
801
00:44:41,840 --> 00:44:45,319
♪
802
00:44:45,320 --> 00:44:46,599
Please don't.
803
00:44:46,600 --> 00:44:48,479
♪
804
00:44:48,480 --> 00:44:50,239
You'll have to
excuse Owen.
805
00:44:50,240 --> 00:44:52,879
He's a very sick man.
The big C.
806
00:44:52,880 --> 00:44:55,199
But we have
this little arrangement
807
00:44:55,200 --> 00:44:56,679
that should fix all that.
808
00:44:56,680 --> 00:44:58,719
♪
809
00:44:58,720 --> 00:45:02,079
Eventually. You know,
if he keeps playing ball.
810
00:45:02,080 --> 00:45:06,279
♪
811
00:45:06,280 --> 00:45:07,759
What are you doing here?
812
00:45:07,760 --> 00:45:09,319
I came here
to meet you.
813
00:45:09,320 --> 00:45:12,199
Okay, now we've met.
What else?
814
00:45:12,200 --> 00:45:14,319
I'm Talamasca.
815
00:45:14,320 --> 00:45:16,599
They recruited me in New York
just a few weeks ago,
816
00:45:16,600 --> 00:45:19,639
though they've been watching me
for a lot longer.
817
00:45:19,640 --> 00:45:22,079
♪
818
00:45:22,080 --> 00:45:23,839
They brought me over here
'cause there was a problem
819
00:45:23,840 --> 00:45:25,799
at the London Mother House--
That's how they put it.
820
00:45:25,800 --> 00:45:27,479
They had me tail Archie.
821
00:45:27,480 --> 00:45:29,959
I saw what he did to the witch
and what somebody did to him.
822
00:45:29,960 --> 00:45:31,839
Maybe that's someone's you.
I don't know.
823
00:45:31,840 --> 00:45:35,159
No, no, I can assure you,
that's not me.
824
00:45:35,160 --> 00:45:38,399
I found them both.
825
00:45:38,400 --> 00:45:41,799
Blood everywhere,
Keves hanging.
826
00:45:41,800 --> 00:45:44,519
And they said
I had to get closer to you.
827
00:45:44,520 --> 00:45:47,559
Knock on your door,
like I just did.
828
00:45:47,560 --> 00:45:50,199
Insinuate myself,
get a job here maybe,
829
00:45:50,200 --> 00:45:51,879
find a way
to get your attention.
830
00:45:51,880 --> 00:45:55,759
♪
831
00:45:55,760 --> 00:45:57,639
So, do I have
your attention?
832
00:45:57,640 --> 00:46:00,679
♪
833
00:46:00,680 --> 00:46:02,719
Why are you telling me
all this?
834
00:46:02,720 --> 00:46:06,479
'Cause they lied to me
over and over.
835
00:46:06,480 --> 00:46:07,919
Soledad Marcel.
836
00:46:07,920 --> 00:46:09,119
They didn't tell me
what happened to her,
837
00:46:09,120 --> 00:46:11,919
but I found out.
838
00:46:11,920 --> 00:46:13,559
They think that they can
send me in here
839
00:46:13,560 --> 00:46:17,599
to be their patsy
like... she was.
840
00:46:17,600 --> 00:46:19,399
They think that I'm expendable,
just like her.
841
00:46:19,400 --> 00:46:22,399
They think
that I'll just take it.
842
00:46:22,400 --> 00:46:24,479
But I won't do that.
843
00:46:24,480 --> 00:46:29,399
They think I'm their boy,
but I'm not their fucking boy.
844
00:46:29,400 --> 00:46:32,199
They stole my life.
845
00:46:32,200 --> 00:46:34,519
They took my mother.
846
00:46:34,520 --> 00:46:38,119
I thought she was dead,
all my life, since I was a kid.
847
00:46:38,120 --> 00:46:41,999
But she wasn't dead.
She was Talamasca.
848
00:46:42,000 --> 00:46:44,079
They knew,
and they didn't tell me.
849
00:46:44,080 --> 00:46:46,079
♪
850
00:46:46,080 --> 00:46:47,519
She.
851
00:46:47,520 --> 00:46:49,799
Helen.
852
00:46:49,800 --> 00:46:51,519
She knew.
853
00:46:51,520 --> 00:46:54,639
And she didn't tell me.
854
00:46:54,640 --> 00:46:56,839
She used me.
855
00:46:56,840 --> 00:47:00,159
A kid with no family,
no friends.
856
00:47:00,160 --> 00:47:02,599
♪
857
00:47:02,600 --> 00:47:04,199
She offered me a chance
to belong,
858
00:47:04,200 --> 00:47:06,399
to be a part of something,
be a part of a family.
859
00:47:06,400 --> 00:47:08,079
That's how she put it, and--
860
00:47:08,080 --> 00:47:09,839
♪
861
00:47:09,840 --> 00:47:12,239
[Sighs]
862
00:47:12,240 --> 00:47:14,999
It's all bullshit.
863
00:47:15,000 --> 00:47:17,999
She ruined my life.
864
00:47:18,000 --> 00:47:20,319
They ruined my life.
865
00:47:20,320 --> 00:47:22,239
I'm done with this.
866
00:47:22,240 --> 00:47:28,079
♪
867
00:47:28,080 --> 00:47:33,239
I'm gonna go, because
you don't seem very...
868
00:47:33,240 --> 00:47:34,639
interested.
869
00:47:34,640 --> 00:47:37,199
♪
870
00:47:37,200 --> 00:47:40,919
You haven't told me
what you want.
871
00:47:40,920 --> 00:47:43,999
To make them pay...
872
00:47:44,000 --> 00:47:46,279
for what they did to me...
873
00:47:46,280 --> 00:47:48,679
to my mom.
874
00:47:48,680 --> 00:47:51,439
And how exactly do you propose
to make them pay?
875
00:47:51,440 --> 00:47:53,479
♪
876
00:47:53,480 --> 00:47:54,799
The book.
877
00:47:54,800 --> 00:47:56,279
The book?
878
00:47:56,280 --> 00:47:59,239
The Seven-Five-Two.
879
00:47:59,240 --> 00:48:01,359
I saw it
with my own eyes.
880
00:48:01,360 --> 00:48:04,839
♪
881
00:48:04,840 --> 00:48:06,319
It was in
the witch's backpack.
882
00:48:06,320 --> 00:48:08,039
She had
the goddamn thing.
883
00:48:08,040 --> 00:48:12,519
♪
884
00:48:12,520 --> 00:48:14,159
So you know
what it looks like.
885
00:48:14,160 --> 00:48:16,039
And I know who has it.
886
00:48:16,040 --> 00:48:18,159
Because I know
who killed Archie.
887
00:48:18,160 --> 00:48:21,239
♪
888
00:48:21,240 --> 00:48:24,759
You and I could have
some fun together after all.
889
00:48:24,760 --> 00:48:26,999
[Chuckles]
890
00:48:27,000 --> 00:48:29,239
Well, I'll be in touch.
891
00:48:29,240 --> 00:48:31,759
Oh, no, I can't let you
go out into the streets
892
00:48:31,760 --> 00:48:33,039
at this time of night.
893
00:48:33,040 --> 00:48:35,239
Not in this
fucking neighborhood.
894
00:48:35,240 --> 00:48:37,799
Stay.
895
00:48:37,800 --> 00:48:40,079
[Chuckles]
896
00:48:40,080 --> 00:48:41,479
I really should
be going.
897
00:48:41,480 --> 00:48:42,839
I insist.
898
00:48:42,840 --> 00:48:54,159
♪
899
00:48:54,160 --> 00:48:56,359
[Siren wailing in distance]
900
00:48:56,360 --> 00:49:13,800
♪
901
00:49:17,120 --> 00:49:17,999
Jasper:
See the punctures?
902
00:49:18,000 --> 00:49:19,999
Vampire bite.
903
00:49:20,000 --> 00:49:22,319
That's who killed Archie.
904
00:49:22,320 --> 00:49:24,719
And it's who took the book.
905
00:49:24,720 --> 00:49:26,479
Helen:
My sister is all I have.
906
00:49:26,480 --> 00:49:28,919
I've done everything in my power
to find her.
907
00:49:28,920 --> 00:49:30,999
Loren: What the hell have
you gotten yourself mixed up in?
908
00:49:31,000 --> 00:49:32,999
What the hell is that?!
909
00:49:33,000 --> 00:49:38,879
♪
910
00:49:38,880 --> 00:49:40,399
Showtime, kid.
911
00:49:40,400 --> 00:49:44,840
♪
912
00:49:47,840 --> 00:49:49,199
Helen: The London Mother House
has been infiltrated.
913
00:49:49,200 --> 00:49:52,159
Gregory Owen, its top man,
has been turned.
914
00:49:52,160 --> 00:49:55,559
He's taking orders
from a vampire named Jasper.
915
00:49:55,560 --> 00:50:04,279
♪
916
00:50:04,280 --> 00:50:06,399
Eva Sorhaug, who is the director
of that episode,
917
00:50:06,400 --> 00:50:08,999
really wanted us to come in hot.
918
00:50:09,000 --> 00:50:11,479
Do you have any clue
what I went through last night?
919
00:50:11,480 --> 00:50:13,959
And really show
that he doesn't belong here,
920
00:50:13,960 --> 00:50:16,279
and the Talamasca
is not to be trusted.
921
00:50:16,280 --> 00:50:18,039
Sit down, Guy.
I found her hanging.
922
00:50:18,040 --> 00:50:21,759
Helen is prepared to just
let him get stuff off his chest.
923
00:50:21,760 --> 00:50:23,239
And that Archie guy,
that guy you made me follow?
924
00:50:23,240 --> 00:50:24,839
His throat
ripped wide open.
925
00:50:24,840 --> 00:50:28,719
But then remind him
about the deeper agenda.
926
00:50:28,720 --> 00:50:30,479
If the Seven-Five-Two
does exist,
927
00:50:30,480 --> 00:50:33,559
it's the ultimate piece of
leverage. For us, if we have it.
928
00:50:33,560 --> 00:50:35,319
Or for somebody else
if you don't.
929
00:50:35,320 --> 00:50:38,279
He doesn't care what she's got
to offer. He's jumping.
930
00:50:38,280 --> 00:50:39,639
So?
So what the hell was that
931
00:50:39,640 --> 00:50:41,119
at the club the other night?
932
00:50:41,120 --> 00:50:43,999
Turns out that Olive is
his direct handler.
933
00:50:44,000 --> 00:50:48,119
Look. I didn't know that
she was gonna get killed, okay?
934
00:50:48,120 --> 00:50:49,759
And after Keves' death,
935
00:50:49,760 --> 00:50:53,440
the natural place
for Guy to go is to this wake.
936
00:50:56,400 --> 00:50:58,239
♪
937
00:50:58,240 --> 00:51:01,279
Hancock: In Episode 3,
we get our first real look
938
00:51:01,280 --> 00:51:03,879
at the witches' coven
on the houseboat
939
00:51:03,880 --> 00:51:08,479
and how they take over that
little portion of the canal.
940
00:51:08,480 --> 00:51:11,239
Peter Walpole, who is
our amazing production designer,
941
00:51:11,240 --> 00:51:15,719
and his team created the
houseboat kind of from scratch.
942
00:51:15,720 --> 00:51:17,399
What a crazy life it is
943
00:51:17,400 --> 00:51:20,199
when you can have the weird idea
by yourself in a room
944
00:51:20,200 --> 00:51:21,639
and you go,
"This will never work."
945
00:51:21,640 --> 00:51:23,079
And then there you are,
and you go, "Wow,
946
00:51:23,080 --> 00:51:24,919
somebody actually
took me seriously
947
00:51:24,920 --> 00:51:28,319
and went beyond
what I even hoped for."
948
00:51:28,320 --> 00:51:30,759
Lafferty: It was just this
beautiful set that came together
949
00:51:30,760 --> 00:51:32,399
and fit into those surroundings
in a way
950
00:51:32,400 --> 00:51:34,879
that I think gives
our show some real richness
951
00:51:34,880 --> 00:51:36,439
and is not what
you necessarily expect
952
00:51:36,440 --> 00:51:38,799
when you think about witches.
953
00:51:38,800 --> 00:51:41,479
So, it was freezing,
freezing, freezing cold,
954
00:51:41,480 --> 00:51:43,639
and it was my first day
of filming.
955
00:51:43,640 --> 00:51:46,119
Denton: All of the sequences
at the Maida Vale coven
956
00:51:46,120 --> 00:51:48,719
with the witches
are spectacular.
957
00:51:48,720 --> 00:51:50,599
Hancock: Guy gets to meet Doris.
958
00:51:50,600 --> 00:51:52,759
She's in mourning
for her best friend Keves,
959
00:51:52,760 --> 00:51:54,559
and we're going to find out
a whole lot more
960
00:51:54,560 --> 00:51:55,919
about that relationship.
961
00:51:55,920 --> 00:51:57,999
And action.
962
00:51:58,000 --> 00:52:01,039
I'm Doris.
She told me about you.
963
00:52:01,040 --> 00:52:03,439
At the beginning, part of Doris
wants nothing to do with him,
964
00:52:03,440 --> 00:52:05,279
because that could be
dangerous for her.
965
00:52:05,280 --> 00:52:07,039
I know who you are.
I don't have to ask.
966
00:52:07,040 --> 00:52:09,439
You just met me, okay?
You're Talamasca.
967
00:52:09,440 --> 00:52:13,039
Another part of her sees that
he's fundamentally a good person
968
00:52:13,040 --> 00:52:14,639
and that he's going
to get himself killed.
969
00:52:14,640 --> 00:52:16,519
And maybe there's
a part of her that thinks,
970
00:52:16,520 --> 00:52:19,559
"I wasn't able to save Keves,
but maybe I can save Guy."
971
00:52:19,560 --> 00:52:22,479
You're not cut out for this.
972
00:52:22,480 --> 00:52:25,040
[Indistinct conversations]
973
00:52:29,440 --> 00:52:34,119
The fact that Helen sends Guy
into the clutches of Jasper,
974
00:52:34,120 --> 00:52:37,359
even after this door
has been opened,
975
00:52:37,360 --> 00:52:39,799
and they're on this journey
of intimacy together,
976
00:52:39,800 --> 00:52:43,879
is indicative
that Helen is a damaged person.
977
00:52:43,880 --> 00:52:45,519
So, say I leave right now.
978
00:52:45,520 --> 00:52:47,039
Never come back.
979
00:52:47,040 --> 00:52:50,559
I really wouldn't do that
if I were you.
980
00:52:50,560 --> 00:52:53,439
Helen says, "You figure it out.
Whatever you come up with,
981
00:52:53,440 --> 00:52:56,039
whatever story you give
will be far better
982
00:52:56,040 --> 00:52:58,279
than what I could
possibly script for you."
983
00:52:58,280 --> 00:53:00,079
[Door unlock buzzes]
984
00:53:00,080 --> 00:53:04,679
♪
985
00:53:04,680 --> 00:53:07,039
Jasper listens to everyone.
986
00:53:07,040 --> 00:53:08,359
What are you doing here?
987
00:53:08,360 --> 00:53:09,639
I came here to meet you.
988
00:53:09,640 --> 00:53:11,519
Okay, now we've met.
What else?
989
00:53:11,520 --> 00:53:12,879
Does he believe them?
990
00:53:12,880 --> 00:53:14,799
I'm Talamasca.
991
00:53:14,800 --> 00:53:18,079
He might. He might not.
But it doesn't matter.
992
00:53:18,080 --> 00:53:20,079
And they said
I had to get closer to you.
993
00:53:20,080 --> 00:53:22,359
Knock on your door
like I just did.
994
00:53:22,360 --> 00:53:24,159
He's like,
"I got nothing else left here,
995
00:53:24,160 --> 00:53:26,159
so I'm gonna put all my cards
on the table.
996
00:53:26,160 --> 00:53:27,599
Take them if you want them.
997
00:53:27,600 --> 00:53:28,879
I've been told to come here
by Helen,
998
00:53:28,880 --> 00:53:30,359
and I'm telling you just that."
999
00:53:30,360 --> 00:53:31,999
Why are you telling me
all this?
1000
00:53:32,000 --> 00:53:33,719
Let them keep going.
I'll figure out
1001
00:53:33,720 --> 00:53:35,599
where they're gonna fit
into my world.
1002
00:53:35,600 --> 00:53:37,879
You and I could have
some fun together after all.
1003
00:53:37,880 --> 00:53:40,719
'Cause everything is
about what Jasper wants to get.
1004
00:53:40,720 --> 00:53:43,599
I really should be going,
I insist.
1005
00:53:43,600 --> 00:53:48,479
Bill Fichtner who plays Jasper
is so insanely charismatic
1006
00:53:48,480 --> 00:53:50,839
that you just can't help
but fall in love with him.
1007
00:53:50,840 --> 00:53:52,999
I wouldn't say
smitten is the right word,
1008
00:53:53,000 --> 00:53:57,319
but I think that Jasper
really kind of likes this Guy.
1009
00:53:57,320 --> 00:54:02,160
♪
1010
00:54:04,360 --> 00:54:33,760
♪
68675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.