All language subtitles for Taggart s27e07 Fallen Angels
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:21,700
Lima 5 -2, urgent assistance required
2
00:00:55,180 --> 00:00:56,180
I called you an hour ago.
3
00:00:56,360 --> 00:00:59,340
I could be deeper now. Bonnie, go inside
and shut the door. Now!
4
00:00:59,660 --> 00:01:00,660
What, are you mental?
5
00:01:00,840 --> 00:01:01,840
We're flooding.
6
00:01:01,960 --> 00:01:05,379
My ceiling's wonny. Come in. The kids up
the stairs must have left the tap on.
7
00:01:35,570 --> 00:01:36,930
Hello? Chris?
8
00:01:40,090 --> 00:01:44,390
I swapped shifts.
9
00:01:45,970 --> 00:01:47,110
I was there.
10
00:01:47,990 --> 00:01:49,650
I was going to call you later.
11
00:01:56,780 --> 00:01:57,780
D .S. Reid.
12
00:02:05,200 --> 00:02:06,320
How many dads, son?
13
00:02:07,820 --> 00:02:08,820
Four.
14
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
No, no, look at me.
15
00:04:11,550 --> 00:04:12,770
Come on, concentrate, my boy.
16
00:04:14,410 --> 00:04:15,410
That's it, come on.
17
00:04:17,329 --> 00:04:18,329
Come on.
18
00:04:19,269 --> 00:04:22,390
Best thing we can do for that boy is
find out who did that. Well, the parents
19
00:04:22,390 --> 00:04:23,870
are Peter and Louise Ferguson.
20
00:04:24,330 --> 00:04:27,630
They got a mobile number from the
Housing Association, but it's dead.
21
00:04:28,090 --> 00:04:29,490
Good paper the walls with these.
22
00:04:29,830 --> 00:04:30,830
Where are they now?
23
00:04:30,970 --> 00:04:32,250
Put out a call, I want them found.
24
00:04:34,290 --> 00:04:35,810
Ah, the boy wonder.
25
00:04:36,610 --> 00:04:37,610
This way.
26
00:04:44,780 --> 00:04:45,780
Need a minute?
27
00:04:47,880 --> 00:04:51,580
I don't want all these people around
when I'm dealing with the children.
28
00:04:52,000 --> 00:04:55,340
I thought we'd just meet in here, so
let's clear the area, please.
29
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
Overdoing it?
30
00:05:04,860 --> 00:05:05,860
It's possible.
31
00:05:06,140 --> 00:05:08,300
No obvious signs of trauma on the body.
32
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
I'll leave you to it.
33
00:05:14,950 --> 00:05:16,370
Have they managed to stop the flooding?
34
00:05:16,650 --> 00:05:17,830
Yeah, they've shut the mains off.
35
00:05:18,110 --> 00:05:19,870
It's coming from in there, but it's
locked.
36
00:05:26,670 --> 00:05:27,670
Oh.
37
00:05:28,830 --> 00:05:30,030
That's my daddy's home.
38
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
I spoke to the neighbor.
39
00:05:46,180 --> 00:05:47,260
Did anybody see him?
40
00:05:50,360 --> 00:05:52,280
I don't know how you've undertaken this.
41
00:05:52,900 --> 00:05:54,340
Jack, you've got a channel.
42
00:05:55,240 --> 00:05:56,860
Yeah, how do you do it? I'm in now.
43
00:05:57,100 --> 00:05:58,400
I can't wait to see it.
44
00:05:59,600 --> 00:06:00,880
That's the best I've ever seen.
45
00:06:18,330 --> 00:06:19,830
Louise, I'm D .I. Buck.
46
00:06:21,850 --> 00:06:23,910
D .I. Roth and D .S. Reid.
47
00:06:25,450 --> 00:06:27,150
Is there someone we can call for you?
48
00:06:28,330 --> 00:06:29,410
He killed himself.
49
00:06:40,150 --> 00:06:41,350
Do you want knives, Louise?
50
00:06:47,280 --> 00:06:49,660
Are you able to talk to us? I didn't
check them.
51
00:06:51,300 --> 00:06:52,820
I should have checked them.
52
00:06:53,720 --> 00:06:57,780
Oh, my God, he can't be dead. Pete was
looking after them. I need to check
53
00:06:58,860 --> 00:06:59,920
I checked them.
54
00:07:14,600 --> 00:07:16,020
What did we get from the house to house?
55
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
A lot.
56
00:07:17,500 --> 00:07:19,760
Peter Ferguson was long -term
unemployed.
57
00:07:20,440 --> 00:07:22,860
Pretty much kept himself to himself,
most of him.
58
00:07:23,220 --> 00:07:24,640
Couldn't even describe him accurately.
59
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
A recluse?
60
00:07:26,520 --> 00:07:28,680
Might have struggled down the door
office right enough.
61
00:07:29,260 --> 00:07:31,640
I think it's fairly obvious what
happened here.
62
00:07:32,060 --> 00:07:36,500
Dad feels worthless and barely thought
of leaving his family behind him, so he
63
00:07:36,500 --> 00:07:38,120
killed the kids before killing himself.
64
00:07:38,420 --> 00:07:41,140
If you wanted them all to die together,
why was he hanging alone in the
65
00:07:41,140 --> 00:07:43,560
bathroom? And why not take his wife with
him?
66
00:07:44,040 --> 00:07:46,360
Our kids were placed so carefully in the
bed.
67
00:07:47,500 --> 00:07:49,460
They were killed by someone who loved
them.
68
00:07:50,440 --> 00:07:53,460
Well, until we get the post -mortem
results, we do this by the book, right?
69
00:07:54,060 --> 00:07:56,900
We always look to the parents first, so
let's look.
70
00:07:57,220 --> 00:07:58,540
Find out what you can about the mother.
71
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
You can't believe it?
72
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
That's awful.
73
00:08:07,960 --> 00:08:09,040
Louise, is the cleaner here?
74
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
Part -time, is it?
75
00:08:14,460 --> 00:08:16,760
Look, I'm not interested in benefit
fraud.
76
00:08:17,160 --> 00:08:18,700
Only in finding out what happened.
77
00:08:20,900 --> 00:08:22,040
She does four nights.
78
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Do you know her well?
79
00:08:24,300 --> 00:08:26,060
We work in pairs when we clean the
office blocks.
80
00:08:26,600 --> 00:08:27,980
Me and Lou sometimes work together.
81
00:08:28,440 --> 00:08:29,880
So were you working together last night?
82
00:08:30,480 --> 00:08:32,179
Yeah. How long's your shift?
83
00:08:33,320 --> 00:08:36,100
7pm till, well, about the now.
84
00:08:36,320 --> 00:08:37,419
So she left early?
85
00:08:39,260 --> 00:08:42,679
Yeah. She got a message at reception and
she took off.
86
00:08:43,020 --> 00:08:44,300
But you were with her until that time?
87
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
Yeah.
88
00:08:47,300 --> 00:08:48,300
OK.
89
00:08:48,660 --> 00:08:49,660
Thank you.
90
00:08:56,380 --> 00:08:57,800
Morning. What can I do for you?
91
00:08:58,320 --> 00:08:59,380
You know Louise Ferguson?
92
00:08:59,900 --> 00:09:02,120
Aye. You took a message for her here
last night.
93
00:09:02,380 --> 00:09:04,540
Aye. Do you have any idea who it might
have been from?
94
00:09:04,800 --> 00:09:08,600
I wouldn't leave his name, although I
suspect there was some kind of job
95
00:09:08,960 --> 00:09:09,929
How's that?
96
00:09:09,930 --> 00:09:12,710
Walked straight out. No intention of
coming back the way she spoke to the
97
00:09:12,710 --> 00:09:13,710
supervisor.
98
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
Thank you.
99
00:09:19,810 --> 00:09:22,870
DJ Buck, is it true the whole family
were massacred?
100
00:09:26,310 --> 00:09:29,030
You give me something in the family
history. Looking for divine inspiration?
101
00:09:30,170 --> 00:09:31,610
Somebody could have climbed up there.
102
00:09:32,250 --> 00:09:34,050
The balcony doors were open.
103
00:09:35,150 --> 00:09:37,030
No, this wasn't a housebreaking gone
wrong.
104
00:09:37,530 --> 00:09:38,550
This is personal.
105
00:09:39,750 --> 00:09:40,750
Mr Fox!
106
00:09:43,650 --> 00:09:44,650
Finn!
107
00:09:45,090 --> 00:09:46,110
How's the programme going?
108
00:09:46,350 --> 00:09:47,229
Good now.
109
00:09:47,230 --> 00:09:48,430
Good for you, sir. Thanks.
110
00:09:48,750 --> 00:09:52,770
I've done a good job too on my courier.
Well, you always did like cars. I've got
111
00:09:52,770 --> 00:09:53,669
a flat today.
112
00:09:53,670 --> 00:09:55,070
I've got something else to do, Tony.
113
00:09:57,550 --> 00:10:01,490
Well, many, many congratulations, Finn.
Thanks.
114
00:10:03,230 --> 00:10:05,630
We're ready to bring them out now.
115
00:10:08,069 --> 00:10:11,850
She's not a daughter. It's like...
You're like a slug and that's what you
116
00:10:12,010 --> 00:10:13,010
What do you mean?
117
00:10:13,110 --> 00:10:14,110
Excuse me.
118
00:10:24,550 --> 00:10:26,610
Go easy there. Michael Anderson?
119
00:10:27,670 --> 00:10:28,609
Yeah, Ross.
120
00:10:28,610 --> 00:10:29,610
All right.
121
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
What can I do for you?
122
00:10:32,030 --> 00:10:35,350
I understand Peter Ferguson used to work
for you.
123
00:10:36,310 --> 00:10:39,990
Aye, that's right. I had to let him go.
What, over a year ago now?
124
00:10:41,590 --> 00:10:42,590
He's in some kind of trouble.
125
00:10:43,950 --> 00:10:48,190
Well, I'm sorry to be the one who has to
tell you, but I'm afraid he's dead.
126
00:10:49,230 --> 00:10:50,230
Eh?
127
00:10:53,610 --> 00:10:54,610
I thought it was you.
128
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
Pete was a good guy.
129
00:10:59,910 --> 00:11:02,010
He said you had to let him go.
130
00:11:02,390 --> 00:11:03,730
I don't want to be killed or dead.
131
00:11:04,550 --> 00:11:05,550
But...
132
00:11:06,860 --> 00:11:08,160
He wasn't up to the job.
133
00:11:08,440 --> 00:11:09,960
I had to let him go. I had no choice.
134
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
Have you got any gum?
135
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
No, sorry.
136
00:11:15,620 --> 00:11:16,620
That's like a nice drink.
137
00:11:17,240 --> 00:11:18,440
Any more than Pete Ferguson?
138
00:11:19,480 --> 00:11:22,820
Yeah, he was diagnosed as clinically
depressed after he lost his job.
139
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
You OK?
140
00:11:32,720 --> 00:11:33,940
Yeah, it's been a long night, Mum.
141
00:11:35,360 --> 00:11:36,770
So? What have we got?
142
00:11:37,450 --> 00:11:41,150
Yeah, well, I spoke to Louise's
colleague, Greg Warren. He was with her
143
00:11:41,150 --> 00:11:42,870
ten. Right. Anything else?
144
00:11:43,070 --> 00:11:46,430
Are we not just wasting our time here? I
mean, everything points to the father.
145
00:11:46,550 --> 00:11:49,130
Yeah, I know what it looks like, but it
doesn't fit the usual pattern. Where's
146
00:11:49,130 --> 00:11:51,510
the suicide note? Well, that's not what
made him snap. He wasn't thinking
147
00:11:51,510 --> 00:11:53,790
straight. No, he'd want his wife to know
why he'd done it. Eh?
148
00:11:54,090 --> 00:11:56,690
We'd all like to nail someone to the
wall for this, Jackie, but we can't
149
00:11:56,690 --> 00:11:57,690
the facts. All right, all right.
150
00:11:58,110 --> 00:11:59,770
Let's see what the pathology report
tells us.
151
00:12:03,360 --> 00:12:06,120
You know, it's easier to win those
battles when you're the same rank.
152
00:12:07,180 --> 00:12:08,180
I'd back you.
153
00:12:08,840 --> 00:12:10,860
Oh, thanks, ma 'am. I'm flattered.
154
00:12:11,940 --> 00:12:13,780
I'm just not sure it's the right time.
155
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
Don't leave it too long.
156
00:12:21,240 --> 00:12:24,900
He's stable, but he's ingested a lot of
drugs. He'll be all right, though.
157
00:12:25,420 --> 00:12:28,160
We won't know what permanent damage he's
sustained till later.
158
00:12:58,090 --> 00:12:59,370
Let's start with Peter Ferris.
159
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
Suicide.
160
00:13:05,690 --> 00:13:07,190
The scratches on his neck.
161
00:13:07,550 --> 00:13:09,090
I haven't missed anything, don't worry.
162
00:13:09,810 --> 00:13:12,010
Blood under his fingernails confirms he
did it to himself.
163
00:13:12,770 --> 00:13:17,570
It's possible he had a change of heart,
but couldn't get it off.
164
00:13:18,910 --> 00:13:21,070
They were all in fairly good physical
health.
165
00:13:22,090 --> 00:13:24,310
Youngest girl had slightly stunning
growth on her feet.
166
00:13:25,230 --> 00:13:26,230
Indeed, he'd new shoes.
167
00:13:27,820 --> 00:13:30,240
The children all ingested a cocktail of
drugs.
168
00:13:31,380 --> 00:13:32,380
Same with Carl?
169
00:13:32,440 --> 00:13:35,320
No external injuries on the girls, but
there are on Thomas.
170
00:13:38,060 --> 00:13:42,840
See here, some bruises around the mouth
and also some scratches inside his
171
00:13:42,840 --> 00:13:45,080
throat. He didn't want to take the
pills.
172
00:13:46,060 --> 00:13:48,060
How could a father do this to his kids?
173
00:13:49,640 --> 00:13:53,820
Actually, I put Peter Ferguson's time of
death well before any of the children.
174
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
What?
175
00:13:56,460 --> 00:14:00,880
I don't know who killed these little
ones, but you can certainly cross Dad
176
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
your list.
177
00:14:09,280 --> 00:14:10,300
It's so quiet.
178
00:14:18,740 --> 00:14:22,820
Louise, we just need to know if
anything's missing, and then I'll get
179
00:14:22,820 --> 00:14:23,820
hospital.
180
00:14:28,430 --> 00:14:30,610
Your home's supposed to be a safe place.
181
00:14:33,510 --> 00:14:40,150
They repossessed ours, stuck us in this
hellhole that we're kind of scum.
182
00:14:42,090 --> 00:14:44,230
It was no palace, but it was ours.
183
00:14:46,210 --> 00:14:48,230
Everything we worked for, and they took
it.
184
00:14:50,890 --> 00:14:54,350
It's still standing empty, boarded up.
185
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Such a waste.
186
00:15:04,030 --> 00:15:06,570
If Pete wasn't working, why was he set
out?
187
00:15:06,870 --> 00:15:11,850
He was given evidence at the inquiry.
188
00:15:12,630 --> 00:15:13,630
What inquiry?
189
00:15:13,950 --> 00:15:15,010
Unfair dismissal.
190
00:15:17,270 --> 00:15:19,350
I knew he would never hurt the kids.
191
00:15:21,570 --> 00:15:22,750
Should have been there.
192
00:15:26,890 --> 00:15:28,250
This is Jethro's postman.
193
00:15:28,750 --> 00:15:30,190
Have you got any idea what might have
been in here?
194
00:15:37,090 --> 00:15:37,450
What
195
00:15:37,450 --> 00:15:46,190
is
196
00:15:46,190 --> 00:15:47,190
that?
197
00:15:48,950 --> 00:15:49,789
Where's what?
198
00:15:49,790 --> 00:15:50,790
Where is it?
199
00:15:51,150 --> 00:15:52,150
Is there something missing?
200
00:15:52,470 --> 00:15:55,890
Carla with the kit bag. It was right
here and now it's gone.
201
00:15:56,410 --> 00:15:58,350
I'm supposed to watch his kids for
tomorrow.
202
00:15:58,910 --> 00:15:59,910
Oh!
203
00:16:00,510 --> 00:16:01,510
Oh!
204
00:16:08,190 --> 00:16:09,190
Oh!
205
00:16:09,610 --> 00:16:10,610
Oh!
206
00:16:13,170 --> 00:16:16,410
This is everything child protection have
in the Ferguson's.
207
00:16:16,670 --> 00:16:19,630
Also a file in Louise's maiden name of
Harvick.
208
00:16:29,550 --> 00:16:32,350
I want to see my son right now. He can't
stop me.
209
00:16:32,570 --> 00:16:33,910
Actually, we can if necessary.
210
00:16:34,530 --> 00:16:35,950
But let's hope it doesn't come to that.
211
00:16:37,230 --> 00:16:41,310
Louis, I need you to help me. Why should
I? Because you'll get to the hospital a
212
00:16:41,310 --> 00:16:42,310
lot quicker if you do.
213
00:16:48,610 --> 00:16:50,310
Had you and Pete fallen out recently?
214
00:16:51,450 --> 00:16:52,510
No more than usual.
215
00:16:53,250 --> 00:16:54,290
Did you argue a lot?
216
00:16:56,630 --> 00:16:57,870
Things have been tough for us.
217
00:16:58,360 --> 00:16:59,480
These people have to do a job.
218
00:16:59,720 --> 00:17:03,720
Nobody wants to employ a man who'd been
found negligent. He was diagnosed with
219
00:17:03,720 --> 00:17:05,880
clinical depression about six months
ago. Is that right?
220
00:17:06,859 --> 00:17:08,599
He'd been on the happy pill of
everything.
221
00:17:09,800 --> 00:17:11,160
He'd rattle if you took him.
222
00:17:12,780 --> 00:17:13,780
Tell us about Peter.
223
00:17:15,180 --> 00:17:16,359
He slept a lot.
224
00:17:17,960 --> 00:17:19,839
No, tell us about the man you fell for.
225
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
Kind.
226
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Funny.
227
00:17:27,819 --> 00:17:28,820
How did you meet?
228
00:17:28,980 --> 00:17:29,980
At school.
229
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
Childhood sweethearts.
230
00:17:32,940 --> 00:17:35,980
We used to bunk off together, go to the
park.
231
00:17:36,280 --> 00:17:38,440
Far cry from your life after you had
kids, eh?
232
00:17:39,620 --> 00:17:42,180
You must have longed for the days when
it was just the two of you.
233
00:17:42,840 --> 00:17:44,820
No responsibilities, freedom.
234
00:17:45,060 --> 00:17:46,060
Yeah.
235
00:17:47,220 --> 00:17:50,540
Yeah, all right. There were days when I
wished that we'd never had any kids.
236
00:17:51,920 --> 00:17:53,720
I just think that makes me feel now.
237
00:17:56,950 --> 00:18:00,410
Louise, a report had come to light about
the death of a Molly Roberts.
238
00:18:07,470 --> 00:18:09,210
You think I murdered my babies?
239
00:18:11,440 --> 00:18:13,400
We can't deny her access to her own
child.
240
00:18:13,640 --> 00:18:14,640
Louise Ferguson.
241
00:18:14,700 --> 00:18:17,760
Nate Harvey was suspected of murdering
her toddler, Molly Roberts.
242
00:18:18,000 --> 00:18:19,800
And after inquiries, was found to be
innocent.
243
00:18:20,080 --> 00:18:24,340
A two -year -old child left in her care
died of extensive injury. That is enough
244
00:18:24,340 --> 00:18:28,640
for me. The verdict was accidental
death. No charges were brought of any
245
00:18:28,900 --> 00:18:30,040
More than just the glitzens, Jackie.
246
00:18:30,300 --> 00:18:31,300
Look, it was a toddler.
247
00:18:31,480 --> 00:18:35,480
Hundreds of kids die in accidental death
every year. Children are adventurous.
248
00:18:35,580 --> 00:18:36,459
They're clumsy.
249
00:18:36,460 --> 00:18:37,460
How the hell would you know?
250
00:18:40,649 --> 00:18:43,610
Louise was babysitting. She was 15 years
old.
251
00:18:43,890 --> 00:18:44,889
What if you're wrong?
252
00:18:44,890 --> 00:18:46,850
We allow her access and something
happens.
253
00:18:47,090 --> 00:18:49,270
And what if we deny her access and the
boy dies?
254
00:18:57,890 --> 00:18:58,890
Morning, Doc.
255
00:18:59,710 --> 00:19:00,770
What can I do for you?
256
00:19:01,030 --> 00:19:03,510
I was collecting some samples for D .I.
Maloney.
257
00:19:04,210 --> 00:19:05,570
I heard about last night.
258
00:19:06,850 --> 00:19:08,470
Don't worry. She's fine.
259
00:19:09,010 --> 00:19:10,010
Pretty rough.
260
00:19:15,750 --> 00:19:17,510
Yeah. Tell her I dropped by, OK?
261
00:19:22,710 --> 00:19:23,750
Mrs Robertson?
262
00:19:23,970 --> 00:19:25,130
Sorry I'm late.
263
00:19:25,510 --> 00:19:27,210
I need to talk to you about Louise
Harvey.
264
00:19:31,870 --> 00:19:38,790
Can you tell
265
00:19:38,790 --> 00:19:39,810
me what happened to Molly?
266
00:19:41,000 --> 00:19:43,340
I can't imagine how hard it must have
been for you.
267
00:19:44,840 --> 00:19:46,240
Molly was two years old.
268
00:19:47,960 --> 00:19:52,040
I'd lost my husband and... she was
everything to me.
269
00:19:56,260 --> 00:19:57,620
How did Molly die?
270
00:19:58,120 --> 00:19:59,520
She fell down the stairs.
271
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
Broke her neck.
272
00:20:02,300 --> 00:20:05,180
I was that stupid, thoughtless girl. I
put the gate across.
273
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Louise was...
274
00:20:07,530 --> 00:20:10,750
Only 15 years old at the time. He was
recommended to me by a friend.
275
00:20:13,190 --> 00:20:14,630
That was a long time ago.
276
00:20:16,150 --> 00:20:17,550
She's got to live her life.
277
00:20:18,350 --> 00:20:19,430
Have her family.
278
00:20:21,630 --> 00:20:27,330
She didn't have to think about my Molly
every single second of every single day.
279
00:20:29,830 --> 00:20:32,170
There's a part of me that's glad she
knows what it feels like.
280
00:20:35,630 --> 00:20:37,950
Can I ask where you were last night, Mrs
Robertson?
281
00:20:40,310 --> 00:20:42,130
I go to a spiritualist church.
282
00:20:43,630 --> 00:20:45,270
With about 50 other people.
283
00:20:50,130 --> 00:20:51,690
Doesn't make sense. Why would she do it?
284
00:20:51,970 --> 00:20:53,770
You weren't exactly living the dream,
were you?
285
00:20:55,530 --> 00:20:56,710
Where did you say you got this?
286
00:20:57,370 --> 00:20:58,369
Oh, the flat.
287
00:20:58,370 --> 00:20:59,370
Someone sent it to Pete.
288
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
Really?
289
00:21:01,450 --> 00:21:02,850
Security camera footage?
290
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
That's Greg Warren.
291
00:21:04,520 --> 00:21:05,740
Well, we know who the woman is.
292
00:21:07,100 --> 00:21:09,400
Why didn't you tell me you were having a
relationship with Louise?
293
00:21:09,960 --> 00:21:11,840
Used to be in her dirty little secret, I
suppose.
294
00:21:12,400 --> 00:21:14,260
So you wanted the relationship out in
the open?
295
00:21:14,880 --> 00:21:15,900
Is she not so keen?
296
00:21:18,980 --> 00:21:19,959
Recognise that?
297
00:21:19,960 --> 00:21:20,960
No.
298
00:21:22,280 --> 00:21:23,420
What were you hoping to achieve?
299
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
It's not mine.
300
00:21:24,680 --> 00:21:26,160
There's one thing that's screwing a
man's wife.
301
00:21:27,580 --> 00:21:28,660
They're sending him the video.
302
00:21:30,840 --> 00:21:31,880
Why would I do that?
303
00:21:32,250 --> 00:21:34,890
You were hoping to break them up? No. So
it didn't bother you that she went home
304
00:21:34,890 --> 00:21:35,890
every night another man?
305
00:21:36,110 --> 00:21:37,930
I get the best of her. They get their
leftovers.
306
00:21:38,310 --> 00:21:38,949
Not anymore.
307
00:21:38,950 --> 00:21:40,810
It worked out quite nicely for you,
didn't it?
308
00:21:45,210 --> 00:21:48,030
One of the downstairs neighbours has
given me a story, but I think it might
309
00:21:48,030 --> 00:21:50,110
encroach on your investigation, so I
can't use it.
310
00:21:51,030 --> 00:21:53,270
You'd give me this out of the kindness
of your heart.
311
00:21:54,130 --> 00:21:56,890
The family were practically hermits. No
friends, no family.
312
00:21:57,290 --> 00:21:58,990
I can't get a photograph of the kids
anywhere.
313
00:21:59,750 --> 00:22:00,750
So what do you think?
314
00:22:00,920 --> 00:22:02,060
Can you do your old pal a favour?
315
00:22:03,040 --> 00:22:04,460
Sure, I'll do you a favour.
316
00:22:05,000 --> 00:22:08,580
You tell me everything you know and I
won't have you for wasting police time.
317
00:22:08,760 --> 00:22:10,480
And Craig, I'm not your pal.
318
00:22:11,500 --> 00:22:12,860
That little bitch downstairs.
319
00:22:13,480 --> 00:22:15,660
She heard you saying the kids would be
better off dead.
320
00:22:16,020 --> 00:22:19,900
You couldn't afford to give the kids the
life they deserve. That's all I meant.
321
00:22:24,100 --> 00:22:25,240
Is that you in this photo?
322
00:22:26,780 --> 00:22:28,520
Just you having sex with Greg Warren?
323
00:22:34,480 --> 00:22:35,760
You quit your job yesterday.
324
00:22:36,420 --> 00:22:39,960
Why? I'd been working three cleaning
jobs.
325
00:22:40,180 --> 00:22:43,140
My body ached. I'd had enough. Don't you
ever have days like that?
326
00:22:43,380 --> 00:22:45,560
You took a call shortly before you left.
Who was it from?
327
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Telesales.
328
00:22:48,760 --> 00:22:50,940
I thought you quit because you were
planning on leaving Pete.
329
00:22:51,380 --> 00:22:52,720
Running away with Greg, maybe.
330
00:22:52,980 --> 00:22:54,220
You're talking out your arse.
331
00:22:54,620 --> 00:22:56,600
How did Pete react when he found out
about Greg?
332
00:22:56,840 --> 00:22:57,679
Pete didn't know.
333
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
Well, I'm afraid he did.
334
00:22:59,080 --> 00:23:02,020
Your boyfriend sent him a DVD in
glorious Technicolor.
335
00:23:02,260 --> 00:23:03,260
No, that's not possible.
336
00:23:07,790 --> 00:23:09,450
Is that why he killed himself?
337
00:23:10,790 --> 00:23:11,790
I tried.
338
00:23:12,410 --> 00:23:15,370
I tried to call it off with Greg. I
really did. I tried.
339
00:23:15,830 --> 00:23:17,470
Doesn't look like you tried all that
hard.
340
00:23:20,590 --> 00:23:24,250
Her whole family is dead. She has one
child left, fighting for its life, and
341
00:23:24,250 --> 00:23:27,130
you're treating her like a bloody serial
killer. She's not being straight with
342
00:23:27,130 --> 00:23:28,130
her. Yeah, well, what about Greg?
343
00:23:28,430 --> 00:23:29,910
You know, some people can't handle
rejection.
344
00:23:30,780 --> 00:23:34,240
Killing her children is the ultimate act
of power. Why would she do it? A new
345
00:23:34,240 --> 00:23:38,240
life. A new man. A mother killing her
children for a man? Oh, come on. Let's
346
00:23:38,240 --> 00:23:40,320
kid ourselves, Jackie. It's happened
plenty of times before.
347
00:23:40,700 --> 00:23:41,960
I don't think Greg's our man.
348
00:23:42,260 --> 00:23:44,580
He seemed genuinely surprised when he
mentioned that DVD.
349
00:23:45,180 --> 00:23:48,800
Let him go. Find out whoever sent that
DVD. They want him to destroy that
350
00:23:48,800 --> 00:23:51,800
family. They could well be our killer.
We should go back to the security guard.
351
00:23:51,880 --> 00:23:53,180
He might give us some more info about
Greg.
352
00:23:53,420 --> 00:23:55,440
Yeah, and Michael Anderson. I've been
looking into this inquiry.
353
00:23:55,680 --> 00:23:58,120
Apparently a workman died, which is why
Pete was tracked.
354
00:23:58,400 --> 00:23:59,520
It's funny he never mentioned it.
355
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
Keep me informed.
356
00:24:00,940 --> 00:24:02,440
Oh, and, uh, Louise.
357
00:24:02,960 --> 00:24:04,700
I don't think we can trust her with
Callum.
358
00:24:05,440 --> 00:24:06,399
She's not a killer.
359
00:24:06,400 --> 00:24:07,460
Let her go to the hospital.
360
00:24:07,740 --> 00:24:08,419
Oh, what's this?
361
00:24:08,420 --> 00:24:09,319
Female intuition?
362
00:24:09,320 --> 00:24:10,860
Aye, aye, aye. Why is it we, you two?
363
00:24:11,400 --> 00:24:14,220
We're on the same team here. We were all
there last night, remember?
364
00:24:24,500 --> 00:24:25,500
Janet?
365
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
Oh.
366
00:24:28,000 --> 00:24:29,220
I didn't think you were in today.
367
00:24:32,650 --> 00:24:33,650
You OK?
368
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
Yeah, I've been better.
369
00:24:37,050 --> 00:24:40,230
Oh, Chris, I'm really sorry I haven't
got back to you. Oh, it's fine.
370
00:24:46,010 --> 00:24:47,770
I'll catch you later.
371
00:25:14,530 --> 00:25:16,150
Chris seems like a nice guy.
372
00:25:19,650 --> 00:25:21,030
He's already spoken for Robbie.
373
00:25:23,890 --> 00:25:25,670
Do I hear the sound of wedding bells?
374
00:25:29,130 --> 00:25:30,130
Yes, Reed.
375
00:25:33,830 --> 00:25:34,830
Great.
376
00:25:35,330 --> 00:25:36,330
Okay, thanks.
377
00:25:37,730 --> 00:25:39,550
They've traced Lou's mystery caller.
378
00:25:40,330 --> 00:25:42,130
And? Michael Ander.
379
00:25:47,920 --> 00:25:49,180
You could do a lot worse, you know.
380
00:25:50,160 --> 00:25:51,500
Anderson? Chris.
381
00:25:53,440 --> 00:25:55,320
If you've got something to say, just
spit it out, Robbie.
382
00:25:58,880 --> 00:26:00,020
I went into your desk.
383
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Looked for gum.
384
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
Sorry.
385
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
I think it's great.
386
00:26:07,160 --> 00:26:09,420
What, I'll just stick a car seat in the
back, shall I?
387
00:26:10,360 --> 00:26:12,300
Jackie, I... My job's not in the paper
yet, Robbie.
388
00:26:17,580 --> 00:26:20,120
You weren't kidding when you said Pete
wasn't up to the job.
389
00:26:20,600 --> 00:26:21,840
One of your workmen died.
390
00:26:22,520 --> 00:26:24,020
Remember Marcus Pedrini?
391
00:26:24,820 --> 00:26:26,000
21 years old.
392
00:26:26,800 --> 00:26:27,920
Why didn't you tell me?
393
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
It wasn't relevant.
394
00:26:29,960 --> 00:26:31,060
I'll be the judge of that.
395
00:26:33,040 --> 00:26:34,180
You blamed Peter?
396
00:26:34,540 --> 00:26:36,720
He was a foreman. It was his
responsibility.
397
00:26:37,520 --> 00:26:40,080
That is quite a burden to place on
someone.
398
00:26:40,400 --> 00:26:43,480
Look, a man died. They could have shut
me down.
399
00:26:44,020 --> 00:26:45,500
I had to make an example of him.
400
00:26:45,930 --> 00:26:48,430
I'm guessing there was some bad feeling
between you then.
401
00:26:48,690 --> 00:26:49,830
No, no, no. Not at all.
402
00:26:50,430 --> 00:26:51,890
Pete felt awful about what happened.
403
00:26:52,290 --> 00:26:53,390
He never forgave himself.
404
00:26:53,730 --> 00:26:55,950
Oh, forgive me if I don't take your word
as gospel.
405
00:26:56,970 --> 00:26:58,710
Do you know Louise Ferguson?
406
00:27:00,930 --> 00:27:03,910
Pete's missus, huh? How well do you know
her? She met us in the pub, maybe
407
00:27:03,910 --> 00:27:04,910
twice.
408
00:27:05,590 --> 00:27:07,610
Someone called her from this office last
night.
409
00:27:09,610 --> 00:27:10,730
Well, there must be some mistake.
410
00:27:12,050 --> 00:27:14,870
Phone records rarely lie, Mr. Anderson.
411
00:27:17,320 --> 00:27:19,980
I think you know Louise a lot better
than you're making out.
412
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
He's lying.
413
00:27:23,740 --> 00:27:25,020
Yeah, but we can't prove it.
414
00:27:26,500 --> 00:27:28,100
Greensmith? Security guard.
415
00:27:29,560 --> 00:27:30,560
Come in.
416
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
This one's bigger.
417
00:27:35,580 --> 00:27:36,580
Thanks.
418
00:27:38,740 --> 00:27:40,540
They're, er, all in order.
419
00:27:42,280 --> 00:27:45,060
I was about to have a coffee. You look
like you could use one.
420
00:27:49,770 --> 00:27:51,230
It gets to you sometimes, Matt.
421
00:27:51,610 --> 00:27:52,710
You can't help it.
422
00:27:53,330 --> 00:27:55,470
Perhaps it would be wise to get you some
counselling.
423
00:27:55,750 --> 00:27:58,930
Yes, I was breath -fed. No, I didn't
live up to my father's expectations and
424
00:27:58,930 --> 00:28:01,490
thankfully I enjoy regular solid bowel
movements there.
425
00:28:01,710 --> 00:28:02,710
Save you the money.
426
00:28:02,830 --> 00:28:04,690
I meant the universal you.
427
00:28:05,930 --> 00:28:07,010
But thanks for sharing.
428
00:28:08,930 --> 00:28:09,930
It's the mother.
429
00:28:10,310 --> 00:28:11,310
Yeah?
430
00:28:11,590 --> 00:28:14,210
I can't rule her out completely, but
I've got nothing on her either.
431
00:28:15,030 --> 00:28:18,410
Can I in all good conscience deny her
access to her boy?
432
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
You think she did it?
433
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
I don't know.
434
00:28:23,020 --> 00:28:24,040
Let her see the boy.
435
00:28:24,440 --> 00:28:25,440
Supervised access.
436
00:28:25,480 --> 00:28:26,900
Watch how she acts around him.
437
00:28:39,360 --> 00:28:46,040
Come here.
438
00:28:49,800 --> 00:28:50,800
Baby, I'm here.
439
00:28:56,840 --> 00:28:58,420
Yes, you can listen to me.
440
00:28:58,860 --> 00:29:01,720
You have more in this room than some
people ever have.
441
00:29:19,880 --> 00:29:20,880
And mum.
442
00:29:26,180 --> 00:29:27,180
Ah,
443
00:29:35,060 --> 00:29:37,300
Graham's been having a clear out.
444
00:29:38,980 --> 00:29:40,200
Somebody's home, I can hear music.
445
00:29:54,280 --> 00:29:55,280
Come away, Em.
446
00:29:55,780 --> 00:29:56,900
They're going to love that.
447
00:30:10,660 --> 00:30:12,300
Must have been watching her for months.
448
00:30:17,180 --> 00:30:19,980
I think we might have found our man.
449
00:30:29,450 --> 00:30:30,530
What's she doing in there?
450
00:30:41,090 --> 00:30:43,090
Mrs Ferguson.
451
00:30:44,270 --> 00:30:45,270
Do you know this man?
452
00:30:46,630 --> 00:30:47,670
It's Graham.
453
00:30:49,110 --> 00:30:50,610
He could never do enough for me.
454
00:30:51,170 --> 00:30:52,310
Let's ask Carol. No.
455
00:30:53,370 --> 00:30:56,730
I don't want anyone upsetting him for no
question.
456
00:30:57,210 --> 00:30:58,470
We all want the same thing.
457
00:30:58,910 --> 00:31:02,650
We want to know who did it, and Callum
is the only person that can tell us. Not
458
00:31:02,650 --> 00:31:03,650
today.
459
00:31:04,570 --> 00:31:05,710
Louise! Sir.
460
00:31:08,630 --> 00:31:09,630
Give her a moment.
461
00:31:21,370 --> 00:31:22,370
Hello.
462
00:31:24,630 --> 00:31:26,570
Do you mind if I sit down here for a wee
while?
463
00:31:36,330 --> 00:31:37,610
No one's going to hurt you, Callum.
464
00:31:39,250 --> 00:31:40,250
I promise.
465
00:31:45,650 --> 00:31:46,650
I like the tiger.
466
00:31:53,470 --> 00:31:55,330
Have you seen one of these before?
467
00:31:59,590 --> 00:32:00,590
It's cool, isn't it?
468
00:32:11,630 --> 00:32:12,630
Get out.
469
00:32:28,930 --> 00:32:30,630
Has Callum said anything to you?
470
00:32:31,310 --> 00:32:32,310
Mentioned any names?
471
00:32:32,510 --> 00:32:34,190
No, he's still very disorientated.
472
00:32:35,010 --> 00:32:38,990
The only person he remembers seeing is,
well, a golden angel in the sky.
473
00:32:39,330 --> 00:32:40,330
Excuse me.
474
00:32:45,030 --> 00:32:46,030
Mr. Bosch.
475
00:32:46,110 --> 00:32:47,110
How you doing? Come in.
476
00:32:47,270 --> 00:32:48,270
Come in.
477
00:32:49,310 --> 00:32:50,830
Been having a bit of a bend up.
478
00:32:53,230 --> 00:32:56,610
So, what can I do for you, big man? What
were you doing in the Ferguson's flat?
479
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
I wasn't.
480
00:32:58,770 --> 00:32:59,770
I wasn't anywhere near.
481
00:32:59,950 --> 00:33:01,510
You know better than to lie to me, son.
482
00:33:02,270 --> 00:33:03,270
You were seen.
483
00:33:03,910 --> 00:33:04,990
A golden angel.
484
00:33:08,310 --> 00:33:09,310
We were flooding.
485
00:33:09,730 --> 00:33:10,730
Bonnie had gone crazy.
486
00:33:11,070 --> 00:33:13,750
No more than the door, so I climbed up
onto the balcony. What did you do?
487
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
Nothing.
488
00:33:15,700 --> 00:33:16,760
I was trying to find a leak.
489
00:33:17,560 --> 00:33:20,340
The bathroom door was locked so I went
to the kitchen to find it but I
490
00:33:20,360 --> 00:33:22,240
Why didn't you call an ambulance for
Christ's sake?
491
00:33:23,720 --> 00:33:27,000
The kids were already dead. But they
weren't, were they? There was at least
492
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
of them still alive.
493
00:33:28,720 --> 00:33:30,420
I think I know why you kept your mouth
shut.
494
00:33:31,660 --> 00:33:32,660
What did you steal?
495
00:33:34,340 --> 00:33:35,340
What did you steal?
496
00:33:44,040 --> 00:33:45,400
We found this under the kitchen sink.
497
00:33:58,200 --> 00:34:01,600
Jack. Oh, sorry, ma 'am. I'm just off to
check a file in the Ferguson's.
498
00:34:02,140 --> 00:34:03,140
I won't keep you.
499
00:34:03,620 --> 00:34:04,800
Made a decision yet?
500
00:34:06,040 --> 00:34:07,480
Can I ask you something personal?
501
00:34:08,120 --> 00:34:09,120
You can ask.
502
00:34:09,960 --> 00:34:10,960
Do you have a family?
503
00:34:13,630 --> 00:34:14,630
Kids? No.
504
00:34:14,929 --> 00:34:15,929
Because of the job.
505
00:34:17,330 --> 00:34:19,429
I'm very happy with the choices I made.
506
00:34:20,070 --> 00:34:21,250
You have to make your own.
507
00:34:30,949 --> 00:34:34,570
Jackie, listen, I'm sorry about earlier.
508
00:34:35,690 --> 00:34:38,810
The test, it's none of my business.
509
00:34:40,350 --> 00:34:41,350
It's okay.
510
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Turns out I'm not.
511
00:34:45,260 --> 00:34:46,300
I wasn't meant to be.
512
00:34:54,719 --> 00:34:56,080
What about the security guard?
513
00:34:58,200 --> 00:35:02,820
Boss, I found this amongst Peter
Ferguson's papers. It's a letter he
514
00:35:02,820 --> 00:35:05,660
Anderson complaining about safety
standards on site. Look at the date.
515
00:35:06,440 --> 00:35:09,800
Three months before the accident. So why
would he stand up in court and accept
516
00:35:09,800 --> 00:35:11,860
responsibility? I think I know why.
517
00:35:13,830 --> 00:35:15,150
Where did you get that?
518
00:35:15,930 --> 00:35:17,210
Underneath the Ferguson sink.
519
00:35:17,890 --> 00:35:20,530
Pete knew Anderson was cut in the
corner.
520
00:35:21,630 --> 00:35:25,590
So when the accident happened, it was
convenient to blame Pete.
521
00:35:26,270 --> 00:35:27,270
Anderson's factor.
522
00:35:29,970 --> 00:35:33,890
The one thing Pete clung on to through
this whole sorry time was that he would
523
00:35:33,890 --> 00:35:34,990
get his day in court.
524
00:35:36,370 --> 00:35:39,690
He'd be able to stand up and tell
everyone that he was innocent.
525
00:35:45,990 --> 00:35:47,610
But... But I was sick.
526
00:35:48,990 --> 00:35:51,050
Sick of the hell we were living in.
527
00:35:54,750 --> 00:35:59,430
Michael Anderson offered me 20 grand to
get Pete to accept responsibility in
528
00:35:59,430 --> 00:36:00,430
court.
529
00:36:02,350 --> 00:36:03,510
And what did I do?
530
00:36:04,450 --> 00:36:05,450
I took it.
531
00:36:07,030 --> 00:36:08,030
Told him.
532
00:36:08,730 --> 00:36:10,530
Told him to do it for the kids.
533
00:36:11,470 --> 00:36:12,470
And he did.
534
00:36:13,040 --> 00:36:14,340
Even though it destroyed him?
535
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Sorry.
536
00:36:18,500 --> 00:36:20,120
I still don't understand, though.
537
00:36:20,360 --> 00:36:24,400
The inquiry was all done and dusted, so
why are we still arguing about it?
538
00:36:24,720 --> 00:36:26,060
Stupid pride.
539
00:36:27,480 --> 00:36:30,460
Even after all that, Pete still didn't
want to take the money.
540
00:36:33,900 --> 00:36:36,720
So... It was payday.
541
00:36:37,840 --> 00:36:39,380
I was supposed to be there.
542
00:36:40,520 --> 00:36:42,000
When Anderson brought the money.
543
00:36:42,800 --> 00:36:43,840
But he was late.
544
00:36:44,280 --> 00:36:48,180
I told Callum that he was coming. I told
him to take the bag and stash it under
545
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
the sink.
546
00:36:53,660 --> 00:36:54,020
You look
547
00:36:54,020 --> 00:37:00,680
exhausted.
548
00:37:01,360 --> 00:37:02,720
I've just been in with your boss.
549
00:37:03,540 --> 00:37:04,540
Aye.
550
00:37:04,720 --> 00:37:05,820
Like a dog with a bone.
551
00:37:07,580 --> 00:37:10,500
Oh, your colleague just called from
Byron Ward. They want to talk to you
552
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
the man you have in custody.
553
00:37:13,420 --> 00:37:14,420
I'll be right back.
554
00:37:18,240 --> 00:37:21,680
This is better. Be good.
555
00:37:22,480 --> 00:37:24,560
New bruising has appeared on Thomas'
arm.
556
00:37:24,760 --> 00:37:25,760
A hand grip.
557
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
I thought you were thorough.
558
00:37:27,460 --> 00:37:29,020
That's a pretty big mess in my book.
559
00:37:29,320 --> 00:37:33,260
Deep bruising can take 24 hours to
appear, which is exactly why I double
560
00:37:34,060 --> 00:37:35,060
What have you got?
561
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
Clear handprint.
562
00:37:37,540 --> 00:37:39,080
Deep bruise. It was a hard grip.
563
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
The thing is...
564
00:37:41,960 --> 00:37:44,180
I don't think you're necessarily looking
for a man.
565
00:38:02,900 --> 00:38:03,900
Right.
566
00:38:04,240 --> 00:38:05,280
We need to focus.
567
00:38:05,720 --> 00:38:07,500
She must be somewhere in the city
centre.
568
00:38:10,060 --> 00:38:11,400
Yep. That's her there.
569
00:38:12,140 --> 00:38:13,600
I got her account blocked.
570
00:38:13,960 --> 00:38:14,959
When was that?
571
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
Fifteen minutes ago.
572
00:38:16,080 --> 00:38:18,700
Royal Bank, please. Heading for George
Square.
573
00:38:19,460 --> 00:38:20,460
Where's Callum?
574
00:38:21,340 --> 00:38:22,380
Queen Street Station.
575
00:38:47,900 --> 00:38:48,900
Jackie?
576
00:39:08,000 --> 00:39:13,340
Suspect heading west on England Street.
All units heading west, west on England
577
00:39:13,340 --> 00:39:14,340
Street.
578
00:39:34,070 --> 00:39:35,230
Where are you?
579
00:39:39,990 --> 00:39:40,990
We've got her.
580
00:39:41,130 --> 00:39:43,470
Suspect heading north, north on Miller.
581
00:39:56,290 --> 00:39:58,610
Suspect entering St. Enoch's Underground
Station.
582
00:39:58,890 --> 00:39:59,729
Which entrance?
583
00:39:59,730 --> 00:40:00,930
She's going in the north end.
584
00:40:01,130 --> 00:40:01,749
I'm there.
585
00:40:01,750 --> 00:40:02,589
Did what?
586
00:40:02,590 --> 00:40:03,590
I'll cover the south.
587
00:40:03,870 --> 00:40:06,490
Marine Corps, 10 -8 station, ETA, 5
minutes.
588
00:40:10,210 --> 00:40:11,210
Move!
589
00:40:23,710 --> 00:40:24,710
Move, Ferguson.
590
00:40:25,150 --> 00:40:27,230
I'm detaining you for the murder of your
children.
591
00:40:27,570 --> 00:40:28,910
You do not have to say anything.
592
00:40:29,530 --> 00:40:30,790
Anything you do say...
593
00:40:31,430 --> 00:40:38,430
will be noted please nobody wants it to
594
00:40:38,430 --> 00:40:39,430
end like this
595
00:41:10,830 --> 00:41:13,870
It would be a nice gesture, don't you
think, to bury all the kids together?
596
00:41:15,750 --> 00:41:16,750
Where is he?
597
00:41:18,850 --> 00:41:19,850
Somewhere safe.
598
00:41:24,150 --> 00:41:25,150
He's home now.
599
00:41:26,230 --> 00:41:27,890
Of course it makes perfect sense.
600
00:41:29,190 --> 00:41:32,590
Pills are the usual weapon of choice
when someone kills a person they love.
601
00:41:32,910 --> 00:41:33,910
They think it's painless.
602
00:41:35,090 --> 00:41:36,090
Humane, you see.
603
00:41:36,410 --> 00:41:37,790
I didn't want them to suffer.
604
00:41:38,870 --> 00:41:40,290
I just wanted rid of them.
605
00:41:40,790 --> 00:41:41,790
Exactly.
606
00:41:42,570 --> 00:41:45,270
It's like in the slaughterhouse when
they stun the animals.
607
00:41:46,250 --> 00:41:49,370
They think because the animals can't cry
out that they're not in pain.
608
00:41:50,010 --> 00:41:51,550
It looks like a peaceful death.
609
00:41:52,130 --> 00:41:53,130
But it isn't.
610
00:41:53,170 --> 00:41:56,450
Just like the pills. It just makes it
easier for the one that's watching.
611
00:41:56,830 --> 00:41:58,790
I did the best I could for them.
612
00:41:59,570 --> 00:42:01,250
Do you want to know what it was like for
your kids?
613
00:42:02,570 --> 00:42:04,790
At first they would have been sleepy and
delirious.
614
00:42:05,270 --> 00:42:06,430
But that's the best bit.
615
00:42:07,259 --> 00:42:11,240
Then their vital organs would have
started to shut down one by one and the
616
00:42:11,240 --> 00:42:12,320
would have been unbearable.
617
00:42:12,920 --> 00:42:14,880
A three -year -old having a heart
attack.
618
00:42:15,180 --> 00:42:17,620
I've seen grown men crying for their
mammy.
619
00:42:22,760 --> 00:42:26,160
It's all very well dishing out pills to
wee girls who take them like sweeties
620
00:42:26,160 --> 00:42:27,160
because they trust you.
621
00:42:27,660 --> 00:42:29,860
But Thomas knew you were trying to
murder him, didn't he?
622
00:42:30,560 --> 00:42:31,680
Is that why you struggled?
623
00:42:32,280 --> 00:42:33,600
Is that why you forced him?
624
00:42:34,220 --> 00:42:37,500
while you held him down and rammed the
pills in his throat! Stop it! Stop!
625
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
Everything's going to be all right.
626
00:43:37,960 --> 00:43:39,480
I'm going to get you an ambulance, OK?
627
00:43:39,960 --> 00:43:40,960
No.
628
00:43:41,980 --> 00:43:44,360
Callum, it's OK.
629
00:43:45,220 --> 00:43:47,860
You don't need to be frightened anymore.
We know what happened.
630
00:43:49,080 --> 00:43:50,540
Your mum can't hurt you now.
631
00:43:51,420 --> 00:43:54,300
Mum's not going to get on her life now,
is she?
632
00:43:56,140 --> 00:43:57,140
No.
633
00:43:58,240 --> 00:43:59,240
No, she's not.
634
00:43:59,520 --> 00:44:00,620
I missed the talk.
635
00:44:01,320 --> 00:44:02,320
No.
636
00:44:02,720 --> 00:44:03,760
No, you haven't.
637
00:44:04,240 --> 00:44:05,138
I did.
638
00:44:05,140 --> 00:44:07,880
I didn't leave enough pills on me.
639
00:44:19,480 --> 00:44:20,480
Why?
640
00:44:21,840 --> 00:44:23,560
You're better off dead.
641
00:44:25,100 --> 00:44:29,240
Were you hurt?
642
00:44:30,880 --> 00:44:33,340
Mum just wanted to be free again.
643
00:44:56,590 --> 00:44:57,830
Found his dad's body.
644
00:44:59,550 --> 00:45:00,750
That's what made him snap.
645
00:45:03,210 --> 00:45:06,510
Locked the bathroom door so his wee
brothers and sisters wouldn't get upset.
646
00:45:08,430 --> 00:45:09,950
We didn't make the one on Robbie.
647
00:45:11,370 --> 00:45:12,510
We just police it.
648
00:45:27,600 --> 00:45:28,600
Then I'll...
44778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.