Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,610 --> 00:00:25,030
What the?
2
00:01:37,960 --> 00:01:40,910
Victim of doused in petrol and set
alight. Died at the scene.
3
00:01:41,160 --> 00:01:42,210
Any witnesses?
4
00:01:42,211 --> 00:01:46,119
Apparently it was a young junkie who saw
the victim in flames, but he's done a
5
00:01:46,120 --> 00:01:50,440
runner. Initial attack took place in an
alleyway at the end of this lane.
6
00:01:50,700 --> 00:01:52,320
Get a house -to -house organised.
7
00:01:53,440 --> 00:01:54,490
Victim ID'd yet?
8
00:01:54,760 --> 00:01:55,810
Yes, sir.
9
00:01:55,860 --> 00:02:00,000
Farid Munwood, early 20s. The family
live round the corner. Iranian,
10
00:02:00,700 --> 00:02:03,280
The locals think it might be racially
motivated.
11
00:02:03,281 --> 00:02:04,579
Doesn't matter what they think.
12
00:02:04,580 --> 00:02:06,440
It's what happened that's important.
13
00:02:06,570 --> 00:02:09,160
There are traces of blood and petrol all
along here.
14
00:02:09,161 --> 00:02:12,189
The attackers must have made their
escape down that way.
15
00:02:12,190 --> 00:02:15,800
I might be able to find some fibres from
their clothing with a bit of luck.
16
00:02:15,850 --> 00:02:17,050
More than one attacker?
17
00:02:17,430 --> 00:02:21,649
He was beaten, doused in petrol and set
alight. One man could have done it, but
18
00:02:21,650 --> 00:02:23,210
I just presume... Presume nothing.
19
00:02:24,650 --> 00:02:25,700
Look, this guy.
20
00:02:26,810 --> 00:02:28,630
Hi. Who's he on that ride?
21
00:02:28,990 --> 00:02:30,040
Get his name.
22
00:02:30,130 --> 00:02:31,990
Find out what you're so interested in.
23
00:02:32,750 --> 00:02:33,950
We'll talk to the family.
24
00:02:40,590 --> 00:02:41,640
Excuse me.
25
00:02:42,230 --> 00:02:43,280
Yeah, Ross.
26
00:02:43,990 --> 00:02:45,910
Mind if I ask you a couple of questions?
27
00:02:47,310 --> 00:02:48,360
You live here?
28
00:02:49,310 --> 00:02:50,360
Aye.
29
00:02:50,950 --> 00:02:52,000
Got a name?
30
00:02:53,030 --> 00:02:54,080
It's Geddes.
31
00:02:54,650 --> 00:02:55,700
Billy.
32
00:02:56,710 --> 00:02:57,910
How's your face, Billy?
33
00:02:58,830 --> 00:03:02,790
Oh, I drive a cab, and my passengers had
to pop at me. Happens, you know.
34
00:03:03,130 --> 00:03:04,370
Eh, tell me about it.
35
00:03:05,410 --> 00:03:07,820
So, you feeling last night? You hear
anything?
36
00:03:08,470 --> 00:03:09,520
No, sorry.
37
00:03:15,461 --> 00:03:22,889
They're well -liked. They've been here
for about four years. They're picking a
38
00:03:22,890 --> 00:03:23,749
smile on us.
39
00:03:23,750 --> 00:03:25,590
Muslim? Not sure.
40
00:03:28,730 --> 00:03:35,649
We understand
41
00:03:35,650 --> 00:03:36,870
this isn't a good time.
42
00:03:37,850 --> 00:03:41,880
Unfortunately, the first 24 hours were
the most important in any verification.
43
00:03:41,970 --> 00:03:43,810
Can you tell us a little about Farid?
44
00:03:44,930 --> 00:03:46,450
He was my eldest son.
45
00:03:47,910 --> 00:03:48,990
He always...
46
00:03:49,210 --> 00:03:50,260
Wanted to do it best.
47
00:03:50,910 --> 00:03:55,310
Is there anything you think that we
should know? About what?
48
00:03:56,690 --> 00:03:58,650
Sorry, you are? Her cousin, Suhail.
49
00:04:00,750 --> 00:04:04,729
Well, Suhail, can you think of a reason
why somebody would attack your cousin
50
00:04:04,730 --> 00:04:05,309
like that?
51
00:04:05,310 --> 00:04:06,390
Do they need a reason?
52
00:04:06,810 --> 00:04:10,730
The fact that we are here is enough.
Suhail, I'll speak now. I'm the eldest.
53
00:04:11,930 --> 00:04:16,249
There has been trouble with some kids
from the nearby scheme, but most people
54
00:04:16,250 --> 00:04:18,009
around here have been very good to us.
55
00:04:18,010 --> 00:04:19,210
So no one you'd suspect?
56
00:04:24,150 --> 00:04:25,200
You sure?
57
00:04:27,650 --> 00:04:29,170
We came here to start again.
58
00:04:40,390 --> 00:04:41,690
You look a bit glum.
59
00:04:41,930 --> 00:04:43,470
I forgot you brushed up well.
60
00:04:44,110 --> 00:04:45,160
I've had a charm.
61
00:04:45,161 --> 00:04:47,169
He's going out to somewhere later.
62
00:04:47,170 --> 00:04:48,250
All right, bit of hush.
63
00:04:48,710 --> 00:04:50,170
Victim, Farid Mahmood.
64
00:04:50,750 --> 00:04:54,770
Political exile from Iran, along with
father, sister and brother.
65
00:04:55,270 --> 00:04:57,830
Let's check them out. And the neighbour,
Gedded.
66
00:04:58,090 --> 00:04:59,770
Let's find out what makes him tick.
67
00:04:59,771 --> 00:05:01,829
Jackie, what do we know about the local
community?
68
00:05:01,830 --> 00:05:02,429
Excuse me.
69
00:05:02,430 --> 00:05:04,489
Yeah, well, the picture that's coming...
Sorry.
70
00:05:04,490 --> 00:05:06,310
Can I help you? DC Rahim.
71
00:05:06,670 --> 00:05:07,720
Diversity unit.
72
00:05:07,721 --> 00:05:10,149
Chief Super thought you might need some
help.
73
00:05:10,150 --> 00:05:11,890
I thought he had a bell ring in there.
74
00:05:12,430 --> 00:05:14,050
Should you not be back at school?
75
00:05:15,419 --> 00:05:17,440
She feels you'll need a liaison officer.
76
00:05:17,800 --> 00:05:21,120
I speak Arabic, Kurdish, Pashto and a
bit of Persian.
77
00:05:21,500 --> 00:05:22,640
Do you, sir?
78
00:05:24,060 --> 00:05:25,140
All right, take a seat.
79
00:05:26,060 --> 00:05:27,110
Carry on, Jackie.
80
00:05:28,240 --> 00:05:31,490
Well, as far as I can glean, the local
community... If you don't mind.
81
00:05:32,480 --> 00:05:34,100
The area's very diverse.
82
00:05:34,580 --> 00:05:38,760
Indian, Pakistani, Bangladeshi, Iranian,
various religions.
83
00:05:39,500 --> 00:05:43,640
There is some racial tension, but Farid
had no history of radicalism.
84
00:05:43,641 --> 00:05:47,619
So, not an obvious target for a race
crime, then? No, but the local community
85
00:05:47,620 --> 00:05:49,699
need to know their concerns are
recognised.
86
00:05:49,700 --> 00:05:53,799
We have to tread carefully with a crime
like this. The thing is, DC Rahim, we
87
00:05:53,800 --> 00:05:55,379
don't know what kind of crime it is yet.
88
00:05:55,380 --> 00:05:58,939
Oh, Chief Superintendent Campbell...
Chief Superintendent Campbell isn't
89
00:05:58,940 --> 00:05:59,990
this investigation.
90
00:06:00,320 --> 00:06:01,370
I am.
91
00:06:01,371 --> 00:06:06,359
We're perfectly capable of handling this
on our own. We don't need people
92
00:06:06,360 --> 00:06:10,920
parachuted in. The diversity unit was
set up for situations just like this
93
00:06:11,850 --> 00:06:15,590
Rahim, it's only an investigation
whether you like it or not. You, sir.
94
00:06:18,150 --> 00:06:19,410
Are you going somewhere?
95
00:06:19,830 --> 00:06:23,429
We have been trying to get permanent
visa for many years, but our third
96
00:06:23,430 --> 00:06:24,480
has been turned down.
97
00:06:25,870 --> 00:06:27,430
We are being deported.
98
00:06:27,950 --> 00:06:30,900
They don't seem to think we have much to
offer your country.
99
00:06:31,390 --> 00:06:33,620
Do you mind if I ask what you did back
in Iran?
100
00:06:33,650 --> 00:06:35,270
I was trained as a teacher.
101
00:06:36,070 --> 00:06:39,650
But after revolution, I lose position
and property was confiscated.
102
00:06:40,750 --> 00:06:43,510
They are sending us back to a life of
persecution.
103
00:06:45,610 --> 00:06:47,110
Perhaps we should have stayed.
104
00:06:47,910 --> 00:06:50,490
Farid might still be alive. Don't think
like that.
105
00:06:50,890 --> 00:06:52,630
What kind of life would we have had?
106
00:06:53,190 --> 00:06:55,530
It isn't your fault. None of this is
your fault.
107
00:06:57,830 --> 00:07:00,720
Will you keep looking for this man even
after we are gone?
108
00:07:01,450 --> 00:07:05,869
I do not think so. You will forget about
Farid. No, I can assure you we'll do
109
00:07:05,870 --> 00:07:07,070
everything we can. Oh, no.
110
00:07:07,210 --> 00:07:09,330
Out of sight, out of mind.
111
00:07:10,060 --> 00:07:12,650
Leave to report to a holding centre this
afternoon.
112
00:07:14,820 --> 00:07:17,600
I understand you're dealing with the
Mahmood case.
113
00:07:17,601 --> 00:07:18,899
That's right.
114
00:07:18,900 --> 00:07:21,660
One of many. They'll be on a flight to
Iran by tomorrow.
115
00:07:21,920 --> 00:07:23,660
Oh, that seems harsh.
116
00:07:24,080 --> 00:07:26,250
But it didn't meet the criteria for
asylum.
117
00:07:26,480 --> 00:07:28,800
Their claim was found to be without
merit.
118
00:07:28,801 --> 00:07:32,979
Although their religious beliefs make
them enemies of the revolution in Iran,
119
00:07:32,980 --> 00:07:36,380
the Home Office position is go home and
be discreet.
120
00:07:36,381 --> 00:07:40,509
Well, we'd like to request that they're
allowed to stay until we finish our
121
00:07:40,510 --> 00:07:42,190
investigation. Is that possible?
122
00:07:42,230 --> 00:07:45,360
They've had all the appeals they're
going to get. Even in these
123
00:07:46,370 --> 00:07:47,420
I'll make some calls.
124
00:07:48,370 --> 00:07:51,790
What happened anyway? Did he set himself
on fire?
125
00:07:52,070 --> 00:07:53,510
Why would he do that?
126
00:07:53,950 --> 00:07:57,200
Well, he knew it was going to be bad
news. They were expecting this.
127
00:07:57,730 --> 00:07:58,780
It happened.
128
00:07:59,230 --> 00:08:01,580
There's a lot of desperate people in
this city.
129
00:08:02,440 --> 00:08:06,360
The Border Agency have given you a 48
-hour extension on your deportation.
130
00:08:07,200 --> 00:08:08,460
It makes no difference.
131
00:08:09,200 --> 00:08:10,320
Farid is still gone.
132
00:08:12,600 --> 00:08:13,650
Thank you.
133
00:08:13,800 --> 00:08:15,500
We'll do everything we can to help.
134
00:08:15,720 --> 00:08:20,320
Can I just ask, how did Farid feel about
the likelihood of going home?
135
00:08:20,540 --> 00:08:21,590
This was his home.
136
00:08:21,920 --> 00:08:25,470
Can you tell us what Farid was doing
last night before he was attacked?
137
00:08:25,700 --> 00:08:27,060
He was at the cafe with me.
138
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
He left about ten.
139
00:08:29,040 --> 00:08:30,090
Cafe?
140
00:08:30,320 --> 00:08:32,060
Fahil had just opened his own place.
141
00:08:32,440 --> 00:08:35,690
We were going to work there, prove that
we can support ourselves.
142
00:08:35,860 --> 00:08:36,910
So you're clean?
143
00:08:37,220 --> 00:08:39,330
Yeah, I have a permanent visa. I'm
married.
144
00:08:39,360 --> 00:08:42,679
Is there any chance that they were self
-inflicted?
145
00:08:42,919 --> 00:08:45,940
That Freed did this as a protest?
146
00:08:50,400 --> 00:08:51,450
Sorry,
147
00:08:54,860 --> 00:08:57,340
have I... Suicide is against our
beliefs.
148
00:08:57,920 --> 00:09:00,480
My father won't believe that Farage
could do that.
149
00:09:01,230 --> 00:09:02,310
And what do you think?
150
00:09:04,890 --> 00:09:07,570
It's possible, I suppose.
151
00:09:11,950 --> 00:09:13,470
It's you, isn't it?
152
00:09:14,090 --> 00:09:17,220
We were trying to piece together Farid's
movement last night.
153
00:09:17,330 --> 00:09:18,590
When did you last see him?
154
00:09:18,890 --> 00:09:21,790
He said he was going to get something
from the corner shop.
155
00:09:21,791 --> 00:09:23,089
At what time was that?
156
00:09:23,090 --> 00:09:24,970
After he came home from the cafe?
157
00:09:25,590 --> 00:09:26,640
At the cafe?
158
00:09:27,150 --> 00:09:28,200
That's right.
159
00:09:28,530 --> 00:09:29,670
But he never returned?
160
00:09:29,671 --> 00:09:30,629
No.
161
00:09:30,630 --> 00:09:33,940
So what was he going to get from the
shop? I don't know. He didn't say.
162
00:09:41,130 --> 00:09:42,180
Well done.
163
00:09:42,230 --> 00:09:45,060
You managed to completely antagonise the
whole family.
164
00:09:45,130 --> 00:09:47,480
That was a question that had to be
asked. Did it?
165
00:09:47,481 --> 00:09:51,549
Just because he was against our religion
doesn't mean he didn't top himself.
166
00:09:51,550 --> 00:09:54,509
If it was a protest, wouldn't he have
done it outside the immigration office?
167
00:09:54,510 --> 00:09:58,170
Well, people in his situation don't
always think straight, do they? In
168
00:09:58,230 --> 00:10:00,760
can we agree what our approach is before
going in?
169
00:10:01,030 --> 00:10:05,889
Aye. OK, DC Rahim. But can we stop
treating this family with kid gloves
170
00:10:05,890 --> 00:10:07,110
they're holding back?
171
00:10:08,030 --> 00:10:10,440
That's a cultural thing. They're very
reserved.
172
00:10:10,770 --> 00:10:11,820
It's private.
173
00:10:11,830 --> 00:10:15,909
Is that another word for liars? My
brother thinks Reid was at home, and my
174
00:10:15,910 --> 00:10:20,270
cousin thinks Reid was at a cafe. So,
one of them is lying.
175
00:10:35,790 --> 00:10:36,840
Sir.
176
00:10:37,450 --> 00:10:38,770
The good news, the bad news.
177
00:10:38,970 --> 00:10:40,020
Good. I've got a lead.
178
00:10:40,430 --> 00:10:42,170
Bad? I've got a lead.
179
00:10:43,190 --> 00:10:46,500
Graffiti has sprung up in the area since
the murder. The number 103.
180
00:10:46,590 --> 00:10:49,410
I think it refers to Pan Am Flight 103.
181
00:10:49,710 --> 00:10:51,090
Lockerbie. Co -influence?
182
00:10:51,370 --> 00:10:52,420
It's possible.
183
00:10:54,950 --> 00:10:56,330
This could be very divisive.
184
00:10:56,810 --> 00:10:59,160
Let's keep it within the team until
we're sure.
185
00:11:01,150 --> 00:11:02,970
I checked out William Reddick.
186
00:11:03,550 --> 00:11:04,600
Ex -army.
187
00:11:04,860 --> 00:11:05,910
He served in Iraq.
188
00:11:07,920 --> 00:11:09,720
When did you get discharged, Billy?
189
00:11:12,060 --> 00:11:13,110
Three years ago.
190
00:11:13,111 --> 00:11:17,179
He's got a shell fragment in his leg, so
he's been driving his minicab since
191
00:11:17,180 --> 00:11:18,230
then.
192
00:11:18,231 --> 00:11:20,819
Whereabouts were you stationed?
193
00:11:20,820 --> 00:11:21,870
Basra.
194
00:11:22,360 --> 00:11:24,800
I see a lot of action.
195
00:11:25,900 --> 00:11:30,120
The last three of my closest mates were
burned to death in a personnel carrier.
196
00:11:33,880 --> 00:11:35,300
I'm sorry to hear that.
197
00:11:35,680 --> 00:11:37,300
He's got post -traumatic stress.
198
00:11:37,301 --> 00:11:39,639
But he's never asked the army for
anything.
199
00:11:39,640 --> 00:11:40,900
Ever. I'm fine.
200
00:11:42,380 --> 00:11:43,700
So did you know the victim?
201
00:11:44,180 --> 00:11:45,230
Fareed Mahmood?
202
00:11:48,180 --> 00:11:51,320
If you guys know anything, it's in your
own interest to tell us.
203
00:11:52,040 --> 00:11:56,780
Your sister married Fareed's cousin,
so... technically we're related.
204
00:11:57,280 --> 00:11:58,780
There's nothing against them.
205
00:11:59,580 --> 00:12:01,440
I just want Scotland for the Scottish.
206
00:12:01,960 --> 00:12:04,070
I take it you weren't at the wedding
then?
207
00:12:04,151 --> 00:12:05,959
That's right.
208
00:12:05,960 --> 00:12:09,150
And where were you on the night of the
murder? He was here with me.
209
00:12:09,640 --> 00:12:10,690
Watching the telly.
210
00:12:11,380 --> 00:12:12,430
Champions League.
211
00:12:12,960 --> 00:12:14,100
We never miss a big game.
212
00:12:17,480 --> 00:12:19,770
For how long have you and Fahil been
married?
213
00:12:20,880 --> 00:12:21,930
Three years.
214
00:12:21,931 --> 00:12:25,779
It's not a marriage of convenience if
that's what you're getting at. I never
215
00:12:25,780 --> 00:12:26,830
meant to imply it was.
216
00:12:27,540 --> 00:12:29,830
That's what a lot of people down here
thought.
217
00:12:30,300 --> 00:12:31,350
We love each other.
218
00:12:32,880 --> 00:12:35,710
So you didn't see who sprayed that
graffiti over there?
219
00:12:36,220 --> 00:12:37,480
I hadn't even noticed it.
220
00:12:37,980 --> 00:12:39,820
Does the CCTV cover the street?
221
00:12:41,840 --> 00:12:43,280
I don't know, I just work here.
222
00:12:43,281 --> 00:12:47,779
Callan, if you want us to find out what
happened to Farid, you're going to have
223
00:12:47,780 --> 00:12:48,980
to change your attitude.
224
00:12:51,000 --> 00:12:52,050
Just the doorway.
225
00:12:53,020 --> 00:12:55,140
They're good people, the Hughes family.
226
00:12:56,400 --> 00:12:59,530
Farid set up a club to keep the kids
around here away from drugs.
227
00:13:00,840 --> 00:13:01,980
He didn't deserve this.
228
00:13:10,120 --> 00:13:11,170
What lunch?
229
00:13:11,780 --> 00:13:12,830
Oh, no thanks.
230
00:13:12,831 --> 00:13:15,919
You might as well paste them directly
onto my thighs.
231
00:13:15,920 --> 00:13:16,879
I can eat anything.
232
00:13:16,880 --> 00:13:18,520
I've got a super fast metabolism.
233
00:13:19,520 --> 00:13:21,570
Why did I know you were going to say
that?
234
00:13:22,720 --> 00:13:25,730
So, how come you haven't put in for a
promotion yet, Jackie?
235
00:13:25,780 --> 00:13:27,340
What makes you think I haven't?
236
00:13:28,140 --> 00:13:29,190
I checked.
237
00:13:30,400 --> 00:13:31,720
You know something, Mita?
238
00:13:32,380 --> 00:13:33,760
I'm not sure it's what I want.
239
00:13:34,660 --> 00:13:37,710
Well... I still think we shouldn't rule
out a possible suicide.
240
00:13:37,711 --> 00:13:39,309
Don't worry about nothing.
241
00:13:39,310 --> 00:13:40,360
You get anything?
242
00:13:40,490 --> 00:13:42,470
CCTV. Might be worth a look.
243
00:13:42,970 --> 00:13:44,410
Have a guess, the magistrate.
244
00:13:44,610 --> 00:13:45,660
Tommy Keenan.
245
00:13:46,230 --> 00:13:47,280
Who?
246
00:13:47,590 --> 00:13:48,640
Local businessman.
247
00:13:49,050 --> 00:13:51,940
He's empire -making people offers they
couldn't refuse.
248
00:13:52,290 --> 00:13:53,410
DCI Buck, is it?
249
00:13:54,110 --> 00:13:55,210
Long time no see.
250
00:13:55,490 --> 00:13:56,540
Mr Keenan.
251
00:13:56,730 --> 00:13:58,710
What do you think of our Iranian coffee?
252
00:13:58,711 --> 00:14:01,249
Very cosmopolitan round here, don't you
think?
253
00:14:01,250 --> 00:14:03,780
You don't mind a wee bit of competition,
then? Me?
254
00:14:03,980 --> 00:14:05,100
No, not at all.
255
00:14:05,600 --> 00:14:06,900
I like a falafel or two.
256
00:14:06,901 --> 00:14:11,079
Not so keen on people getting burnt to
excess from the street, though.
257
00:14:11,080 --> 00:14:12,280
That's bad for business.
258
00:14:12,281 --> 00:14:16,079
Good to see they've got somebody like
you on the case, though. Must be taking
259
00:14:16,080 --> 00:14:18,310
seriously. Oh, we take every case
seriously.
260
00:14:18,900 --> 00:14:20,760
Good. I can relax now.
261
00:14:21,960 --> 00:14:24,580
I know you'll sort it out. Manly, yeah?
262
00:14:27,660 --> 00:14:30,790
Let's find out what that sleek of you
rat's been up to recently.
263
00:14:32,100 --> 00:14:33,780
Let's go for a drink later on, Mita.
264
00:14:34,200 --> 00:14:35,760
We should get to know each other.
265
00:14:36,060 --> 00:14:37,110
Should we?
266
00:14:40,660 --> 00:14:42,220
You're too smart, hey, Robbie?
267
00:14:42,480 --> 00:14:43,800
She speaks five languages.
268
00:14:43,801 --> 00:14:45,699
You've barely mastered English.
269
00:14:45,700 --> 00:14:47,480
I speak the language I love, Jackie.
270
00:14:48,540 --> 00:14:50,590
I bet your taste has an ancient
language.
271
00:14:55,340 --> 00:14:57,840
I'll pick that one.
272
00:15:17,210 --> 00:15:18,330
Help me.
273
00:15:20,330 --> 00:15:21,380
Help.
274
00:15:24,410 --> 00:15:25,530
Help. Help.
275
00:15:27,130 --> 00:15:32,050
How is she?
276
00:15:35,030 --> 00:15:36,910
I say she's going to be all right.
277
00:15:38,890 --> 00:15:40,170
We should be thankful.
278
00:15:41,610 --> 00:15:42,660
Thankful?
279
00:15:43,550 --> 00:15:44,750
You find her dead yet?
280
00:15:45,030 --> 00:15:46,820
No. But we'll find them.
281
00:15:46,821 --> 00:15:50,259
I'll arrange for someone to stay with
her as long as need be. No.
282
00:15:50,260 --> 00:15:51,540
We will protect her now.
283
00:15:53,760 --> 00:15:57,339
I'm afraid
284
00:15:57,340 --> 00:16:02,220
you'll have to speak to us.
285
00:16:03,200 --> 00:16:04,460
Whether you want to or not.
286
00:16:13,860 --> 00:16:14,940
What's he doing here?
287
00:16:14,941 --> 00:16:16,499
Give me a lift
288
00:16:16,500 --> 00:16:33,600
270
289
00:16:41,291 --> 00:16:46,999
The official number of victims of the
Lockerbie disaster.
290
00:16:47,000 --> 00:16:47,899
What's this?
291
00:16:47,900 --> 00:16:48,950
It's graffiti.
292
00:16:49,140 --> 00:16:51,080
103. And now this.
293
00:16:51,760 --> 00:16:55,550
Could be Fareed's murder is some
misguided revenge for terrorist attacks.
294
00:16:55,551 --> 00:16:58,939
That's a long time to wait for payback,
isn't it? I mean, when was Lockerbie? 20
295
00:16:58,940 --> 00:16:59,779
-odd years ago?
296
00:16:59,780 --> 00:17:01,999
Not that long before McGrathie was
released, though.
297
00:17:02,000 --> 00:17:03,759
You really think they might be directly?
298
00:17:03,760 --> 00:17:06,739
Well, I don't know, but if I've picked
up on it, it won't be long until someone
299
00:17:06,740 --> 00:17:07,519
else does.
300
00:17:07,520 --> 00:17:08,960
I don't think we can ignore it.
301
00:17:24,629 --> 00:17:26,210
Delcache? It's me to Rahim.
302
00:17:27,030 --> 00:17:28,080
You're in hospital.
303
00:17:28,950 --> 00:17:30,570
Can you remember what happened?
304
00:17:31,430 --> 00:17:32,550
I don't know.
305
00:17:34,350 --> 00:17:35,870
I just remember a car.
306
00:17:37,790 --> 00:17:39,570
And where do you think? I'm here.
307
00:17:40,010 --> 00:17:41,650
I'm all right, Delcache.
308
00:17:42,770 --> 00:17:44,070
We'll get you home soon.
309
00:17:45,070 --> 00:17:46,310
Very soon. Do not worry.
310
00:17:47,290 --> 00:17:49,550
I'll speak to the doctor.
311
00:17:52,901 --> 00:17:56,359
Are you sure you didn't see anyone?
312
00:17:56,360 --> 00:17:58,140
Leave her. Let her sleep, though.
313
00:18:02,520 --> 00:18:06,430
Well, I think this latest attack puts
your suicide theory to rest, don't you?
314
00:18:06,431 --> 00:18:08,399
What's the Mahmood girl saying?
315
00:18:08,400 --> 00:18:10,239
She didn't get a look at the driver or
the car.
316
00:18:10,240 --> 00:18:11,440
But she gave you nothing.
317
00:18:11,441 --> 00:18:13,739
I don't think this family's telling the
whole story.
318
00:18:13,740 --> 00:18:17,290
You seem to have forgotten she's the
victim here, sir, not the suspect.
319
00:18:19,540 --> 00:18:20,590
All right, get it.
320
00:18:21,380 --> 00:18:22,680
You lost friends in Iraq?
321
00:18:22,681 --> 00:18:26,559
His sister's married into an Iranian
family. He's not a happy bunny. Has he
322
00:18:26,560 --> 00:18:29,979
turned violent? With all due respect,
boss, he did fight for his country, only
323
00:18:29,980 --> 00:18:32,339
we dumped him in scrap heap. Doesn't
give him the right to go around killing
324
00:18:32,340 --> 00:18:34,739
people. No, I'm just saying he has his
opinions, but it doesn't make him a
325
00:18:34,740 --> 00:18:36,679
murderer. I don't care if he's Douglas
Bader.
326
00:18:36,680 --> 00:18:39,090
Have they hit Delcache? Mahmoudi's due
in time.
327
00:18:39,240 --> 00:18:40,380
Check the locals' CCTV.
328
00:18:40,800 --> 00:18:42,910
See if they left the house on either
night.
329
00:18:45,060 --> 00:18:48,250
We'll have an officer checking on the
flat for the next few days.
330
00:18:48,940 --> 00:18:52,080
If you feel under threat at any time,
don't hesitate to call.
331
00:18:52,890 --> 00:18:53,940
We have friends here.
332
00:18:53,950 --> 00:18:55,000
They'll help us.
333
00:18:55,770 --> 00:19:01,310
Suhail, if someone is targeting your
family, and you know why, you must tell
334
00:19:01,550 --> 00:19:02,930
Have you seen the graffiti?
335
00:19:03,170 --> 00:19:04,220
The numbers?
336
00:19:05,670 --> 00:19:07,390
It started the night Farid died.
337
00:19:15,130 --> 00:19:18,210
I'm telling you the truth. I don't know.
338
00:19:21,480 --> 00:19:22,740
Is everything all right?
339
00:19:32,820 --> 00:19:34,260
How's DT Rahim doing?
340
00:19:34,261 --> 00:19:35,639
Oh, fine.
341
00:19:35,640 --> 00:19:37,980
She's bright enough.
342
00:19:38,420 --> 00:19:39,470
Good.
343
00:19:40,280 --> 00:19:43,760
So what's your feeling on this race
crime?
344
00:19:44,480 --> 00:19:45,530
It could be.
345
00:19:45,960 --> 00:19:47,020
I'm not sure yet.
346
00:19:47,440 --> 00:19:49,790
The answer might lie within the family
itself.
347
00:19:50,120 --> 00:19:52,290
Well, we need to be careful how we
handle it.
348
00:19:52,620 --> 00:19:54,060
Anything else I should know?
349
00:19:54,220 --> 00:19:55,520
No, no, not at the moment.
350
00:19:55,740 --> 00:19:56,790
Keep me posted.
351
00:19:56,791 --> 00:20:00,499
Just remember how we represent ourselves
to the public at half the battle these
352
00:20:00,500 --> 00:20:03,620
days. Hearts and minds, Matt. Hearts and
minds.
353
00:20:05,080 --> 00:20:06,340
I'm glad you like Rahim.
354
00:20:06,680 --> 00:20:09,630
Because mark my words, one day we'll all
be working for her.
355
00:20:30,160 --> 00:20:31,360
There's something here.
356
00:20:32,980 --> 00:20:38,059
There's no sign of Gareth, but this BMW
was in the area when both Farid and
357
00:20:38,060 --> 00:20:39,260
Delcache were attacked.
358
00:20:39,800 --> 00:20:43,840
It's registered to Sammy Cutwood, the
officer on the border agency we spoke
359
00:20:44,220 --> 00:20:47,170
Let's find out what he was doing there
at that time of night.
360
00:21:03,860 --> 00:21:05,400
Ross and DCI Buck.
361
00:21:06,160 --> 00:21:07,420
Give me time for a wee chat.
362
00:21:08,300 --> 00:21:11,980
I drive around at night quite a lot
since my divorce.
363
00:21:12,760 --> 00:21:13,810
I don't sleep.
364
00:21:14,580 --> 00:21:17,590
Driving takes my mind off things I'd
rather not think about.
365
00:21:17,780 --> 00:21:18,830
Why that area?
366
00:21:18,831 --> 00:21:20,039
It's quiet.
367
00:21:20,040 --> 00:21:24,100
And you didn't have any contact with the
Mahmood family outside of your work?
368
00:21:24,320 --> 00:21:25,700
I only saw them once or twice.
369
00:21:26,140 --> 00:21:27,190
In my office.
370
00:21:27,640 --> 00:21:29,560
I don't have a problem with the Mahmood.
371
00:21:30,120 --> 00:21:32,530
People like them would be a bonus to the
country.
372
00:21:32,531 --> 00:21:36,129
I don't like the way some people are
treated, but I don't make the rules.
373
00:21:36,130 --> 00:21:40,409
Ever had any problems with a man named
Billy Geddes round that way? Not that I
374
00:21:40,410 --> 00:21:43,589
recall. Well, if you ever see anything
in your nocturnal travels that might be
375
00:21:43,590 --> 00:21:44,640
of help, let us know.
376
00:21:45,410 --> 00:21:46,460
We won't keep you.
377
00:21:47,190 --> 00:21:48,390
Lovely house, by the way.
378
00:21:48,391 --> 00:21:51,169
I don't think I could afford a photo loo
round here.
379
00:21:51,170 --> 00:21:53,550
Neither could I. I inherited it from my
mother.
380
00:22:09,160 --> 00:22:11,800
As I said, we've been here about a year.
381
00:22:12,800 --> 00:22:14,060
I set up the refuge myself.
382
00:22:15,280 --> 00:22:19,999
I'm proud to be gay, but some men from
Middle Eastern backgrounds find it hard
383
00:22:20,000 --> 00:22:21,050
to admit.
384
00:22:21,240 --> 00:22:22,680
So they come here for advice?
385
00:22:23,240 --> 00:22:25,560
To be gay is to bring shame on the
family.
386
00:22:26,140 --> 00:22:28,850
They can face threats of violence and
end up homeless.
387
00:22:28,860 --> 00:22:29,910
We try and help.
388
00:22:31,000 --> 00:22:32,980
Did you know a man called Farid Mahmood?
389
00:22:35,060 --> 00:22:36,800
You understand I have to be careful.
390
00:22:37,710 --> 00:22:39,390
I don't want to compromise people.
391
00:22:44,030 --> 00:22:45,080
Look.
392
00:22:49,330 --> 00:22:50,550
This is a murder inquiry.
393
00:22:51,130 --> 00:22:54,200
If Farid was gay, it could shed some
light on why he was killed.
394
00:22:57,610 --> 00:23:00,110
Right. What about his brother, you say?
395
00:23:00,890 --> 00:23:01,940
Do you know him?
396
00:23:02,970 --> 00:23:04,020
No?
397
00:23:04,250 --> 00:23:06,960
Well, that's odd, because he was here
ten minutes ago.
398
00:23:07,280 --> 00:23:08,330
Shaleen, trust me.
399
00:23:08,580 --> 00:23:09,630
I'm sorry.
400
00:23:09,631 --> 00:23:13,399
Trusting the police isn't always easy.
Then let me make it easy. Someone is
401
00:23:13,400 --> 00:23:14,540
targeting that family.
402
00:23:14,600 --> 00:23:17,070
They could all be dead soon. Is that
what you want?
403
00:23:17,840 --> 00:23:20,240
Farid and Yusri were volunteers.
404
00:23:20,980 --> 00:23:24,410
They felt angry about what was happening
to gay men and women in Iran.
405
00:23:25,160 --> 00:23:28,530
I know that Yusri didn't want their
father to know they worked here.
406
00:23:30,020 --> 00:23:31,070
Fresh kills.
407
00:23:31,071 --> 00:23:34,919
It's a landfill in New York. What was
left of the Twin Towers and the people
408
00:23:34,920 --> 00:23:35,970
them ended up there.
409
00:23:36,700 --> 00:23:37,750
The graveyard.
410
00:23:37,751 --> 00:23:40,979
Somebody could be punishing the Mahmoods
for something they have nothing to do
411
00:23:40,980 --> 00:23:41,959
with.
412
00:23:41,960 --> 00:23:43,820
So now we have three possible motives.
413
00:23:44,760 --> 00:23:46,580
Homophobia, race, revenge.
414
00:23:47,160 --> 00:23:48,360
Let's start with Geddes.
415
00:23:48,480 --> 00:23:49,530
He's got an alibi.
416
00:23:49,531 --> 00:23:50,719
Wife's lie.
417
00:23:50,720 --> 00:23:52,759
You've got a real softball for him,
haven't you?
418
00:23:52,760 --> 00:23:55,170
God, he laid his life on the line for
his country.
419
00:23:55,360 --> 00:23:59,210
Let's keep this under our hat for now. I
don't want this getting back to Camden.
420
00:23:59,940 --> 00:24:03,779
Sir, that Keenan's file from drug
enforcement, there's nothing in here
421
00:24:03,780 --> 00:24:05,100
links them to the Mahmoods.
422
00:24:06,510 --> 00:24:08,190
Don't worry. He won't get involved.
423
00:24:08,191 --> 00:24:10,229
I think he might hypnotise him or
something.
424
00:24:10,230 --> 00:24:12,340
I don't know where he gets the energy
from.
425
00:24:13,130 --> 00:24:16,440
All right, come on, Robbie. Get your
jacket. Let's go and steal a car.
426
00:24:16,490 --> 00:24:17,540
Whoa! Hey!
427
00:24:18,110 --> 00:24:19,160
What's going on?
428
00:24:19,610 --> 00:24:20,660
This is my motor!
429
00:24:20,661 --> 00:24:23,329
I believe this vehicle may have left the
scene of an accident.
430
00:24:23,330 --> 00:24:25,560
What are you talking about? What
accident?
431
00:24:25,770 --> 00:24:27,310
I need this car to end my living.
432
00:24:28,770 --> 00:24:30,210
What are you looking at? Hey!
433
00:24:31,110 --> 00:24:32,160
That's enough.
434
00:24:34,410 --> 00:24:35,460
That's it.
435
00:24:36,209 --> 00:24:37,889
You're taking away my livelihood.
436
00:24:38,770 --> 00:24:39,820
How's that then?
437
00:24:48,390 --> 00:24:50,810
Jackie, the corner shop a week ago.
438
00:24:51,250 --> 00:24:52,930
Fareed's talking to a man in a suit.
439
00:24:53,110 --> 00:24:54,250
Do you want me to ID him?
440
00:24:54,251 --> 00:24:55,749
No need.
441
00:24:55,750 --> 00:24:56,800
Sammy Kirkwood.
442
00:24:58,910 --> 00:25:01,730
You said you only met the Mahmood family
in your office.
443
00:25:02,570 --> 00:25:03,620
Why did you lie?
444
00:25:04,050 --> 00:25:05,100
I didn't lie.
445
00:25:05,790 --> 00:25:07,350
Simply forgot I bumped into him.
446
00:25:08,230 --> 00:25:09,430
What did you talk about?
447
00:25:09,930 --> 00:25:12,160
He was asking advice on his family's
appeal.
448
00:25:12,161 --> 00:25:15,369
And you make a habit of chatting about
official business in the street, do you?
449
00:25:15,370 --> 00:25:17,370
I resent your tone, DCI Burke.
450
00:25:17,710 --> 00:25:18,950
And I resent you lying.
451
00:25:19,430 --> 00:25:22,230
Do I have to remind you I work for the
Border Agency?
452
00:25:22,231 --> 00:25:26,169
I'm not some thug you can intimidate. Do
I have to remind you I don't care who
453
00:25:26,170 --> 00:25:27,220
you work for?
454
00:25:29,070 --> 00:25:32,010
Look, I'm more than happy to help with
your inquiries.
455
00:25:32,230 --> 00:25:33,730
Then give me a straight answer.
456
00:25:33,879 --> 00:25:36,349
Exactly how well do you know the Mahmood
family?
457
00:25:37,100 --> 00:25:40,160
If you're holding back on me, I'll turn
your career to ashes.
458
00:25:40,540 --> 00:25:41,590
Understand?
459
00:25:44,300 --> 00:25:45,350
Sorry.
460
00:25:47,660 --> 00:25:48,710
Sorry.
461
00:25:49,060 --> 00:25:50,920
I only spoke to him about the case.
462
00:25:51,880 --> 00:25:53,560
I told him to prepare for the worst.
463
00:26:01,380 --> 00:26:02,430
Anything?
464
00:26:03,120 --> 00:26:06,910
I'll see if this paintwork matches
samples from Delcache Manor's clothes.
465
00:26:06,940 --> 00:26:08,880
And check the interior, top to bottom.
466
00:26:09,120 --> 00:26:10,440
I don't want to miss a trick.
467
00:26:23,380 --> 00:26:25,940
Oh, never took Mr Geddes for an art
lover, did you?
468
00:26:26,260 --> 00:26:27,500
Rule number one, Jackie.
469
00:26:27,920 --> 00:26:29,300
Never judge by appearances.
470
00:26:46,990 --> 00:26:50,180
Looks like there's more to your friend
Geddes than you thought.
471
00:26:50,530 --> 00:26:53,540
Maybe Keenan resents the memories for
starting a business.
472
00:26:53,590 --> 00:26:55,370
No, he's using Geddes to steal.
473
00:26:59,570 --> 00:27:00,620
Boss, it's Robbie.
474
00:27:01,370 --> 00:27:02,870
Thanks for giving us your time.
475
00:27:03,970 --> 00:27:05,670
I know you're a busy man these days.
476
00:27:06,050 --> 00:27:09,950
Nail bars, property, restaurants, you're
practically a conglomerate.
477
00:27:10,170 --> 00:27:13,190
Aye, well, I don't like to put all my
eggs in one basket.
478
00:27:13,610 --> 00:27:15,900
Maybe a wee bit of protection on the
side, eh?
479
00:27:18,800 --> 00:27:21,030
Should I have my lawyer present, ECI
Burke?
480
00:27:21,031 --> 00:27:25,559
I remember you when you were selling
square slice at the back of a van at the
481
00:27:25,560 --> 00:27:28,270
Barrett's. Oh, well, we've all got to
start somewhere.
482
00:27:28,600 --> 00:27:32,090
So you don't mind somebody opening up a
cafe in your neck of the woods?
483
00:27:32,260 --> 00:27:33,480
No, not at all.
484
00:27:34,200 --> 00:27:35,860
Free enterprise, I'm all for it.
485
00:27:36,740 --> 00:27:38,540
Even if they refuse to give you a cut?
486
00:27:39,920 --> 00:27:42,340
Is a cafe or a hairdresser make up your
mind?
487
00:27:45,200 --> 00:27:47,660
Do you know an ex -army guy called
Gareth?
488
00:27:49,900 --> 00:27:53,690
Oh, slightly. What were you talking to
him about at the lighthouse gallery?
489
00:27:55,320 --> 00:27:59,279
I lent the man some money so that he
could buy a motor so that he could start
490
00:27:59,280 --> 00:28:00,330
minicab company.
491
00:28:01,220 --> 00:28:02,960
I like to look in on him now and again.
492
00:28:04,420 --> 00:28:08,480
He's a hard -working man, but his wee
soldier in Iraq never did him any
493
00:28:08,780 --> 00:28:11,850
You think he might be involved in the
death of Farid Mahmood?
494
00:28:14,300 --> 00:28:15,350
Farid, huh?
495
00:28:15,351 --> 00:28:19,059
Apparently Mr Mahmood's family were
involved in trying to stop local kids
496
00:28:19,060 --> 00:28:20,110
getting into drugs.
497
00:28:20,840 --> 00:28:22,640
Would you know anything about that?
498
00:28:22,740 --> 00:28:24,860
No. But good on them.
499
00:28:25,200 --> 00:28:26,460
They cannae bear drugs.
500
00:28:28,580 --> 00:28:30,020
I hear you're a betting man.
501
00:28:30,220 --> 00:28:31,680
Do you hear us? Is that right?
502
00:28:32,820 --> 00:28:36,499
What would you say the odds are of
somebody like me getting mixed up with
503
00:28:36,500 --> 00:28:37,640
likes of the Mahmoods?
504
00:28:38,460 --> 00:28:39,960
100 to 1, at least.
505
00:28:46,350 --> 00:28:47,400
Bet ma.
506
00:28:47,750 --> 00:28:49,570
You get well known these days.
507
00:28:51,330 --> 00:28:57,689
Although some souls have spent the days
of their lives in ignorance and became
508
00:28:57,690 --> 00:29:04,370
estranged and contumacious, yet with one
wave from the ocean of thy forgiveness,
509
00:29:04,570 --> 00:29:08,130
all those encompassed by sin will be set
free.
510
00:29:09,830 --> 00:29:14,610
We are all naught but sinners and
deserving to be shut out from thee.
511
00:29:15,560 --> 00:29:21,419
But shouldst thou uphold mercy, every
sinner would be made pure, and every
512
00:29:21,420 --> 00:29:22,580
stranger a friend.
513
00:29:24,200 --> 00:29:30,580
Bestow then thy forgiveness and pardon,
and grant thy mercy unto all.
514
00:29:32,820 --> 00:29:38,160
Thou art the forgiver, the light -giver,
and the omnipotent.
515
00:29:51,760 --> 00:29:52,920
Thanks for coming.
516
00:29:54,740 --> 00:29:56,480
You were very close, weren't you?
517
00:29:57,580 --> 00:29:58,630
Yes.
518
00:29:59,060 --> 00:30:00,980
You knew everything about each other?
519
00:30:02,080 --> 00:30:03,130
We did.
520
00:30:05,340 --> 00:30:06,540
Did he know you were gay?
521
00:30:13,740 --> 00:30:15,440
Please, don't say anything.
522
00:30:16,760 --> 00:30:18,990
Why didn't you mention this at your
appeal?
523
00:30:19,180 --> 00:30:20,320
That might have helped.
524
00:30:21,480 --> 00:30:23,100
But my family would be shamed.
525
00:30:25,800 --> 00:30:27,880
I thought your faith taught tolerance.
526
00:30:30,260 --> 00:30:33,390
Sometimes people say one thing and feel
another, don't they?
527
00:30:34,420 --> 00:30:35,660
But Farid understood.
528
00:30:37,820 --> 00:30:39,240
He wanted to protect me.
529
00:30:40,260 --> 00:30:42,550
The newest danger I would be in when we
go back.
530
00:30:45,300 --> 00:30:47,530
You need to start telling the truth, you
see.
531
00:30:49,360 --> 00:30:50,410
Look.
532
00:30:51,080 --> 00:30:52,400
There's not much time left.
533
00:30:53,120 --> 00:30:55,590
If you do know who did this, you need to
tell me now.
534
00:31:01,811 --> 00:31:09,139
Exactly how long have you known there
could be a political motive behind this
535
00:31:09,140 --> 00:31:11,979
murder? We recognised what the graffiti
meant yesterday.
536
00:31:11,980 --> 00:31:13,699
Why didn't you inform me straight away?
537
00:31:13,700 --> 00:31:16,979
Because anybody could have written it.
It might have nothing to do with the
538
00:31:16,980 --> 00:31:18,199
murder of the Mahmood kid.
539
00:31:18,200 --> 00:31:19,250
You think?
540
00:31:19,840 --> 00:31:21,340
Pretty obvious to me. It could.
541
00:31:22,220 --> 00:31:25,699
I should have been told. We needed an
immediate response to this. I'm a
542
00:31:25,700 --> 00:31:27,600
detective. I'm not a PR consultant.
543
00:31:28,040 --> 00:31:29,090
Do me a favour.
544
00:31:29,340 --> 00:31:33,299
Stop looking at the past through rose
-tinted glasses, the way it used to be
545
00:31:33,300 --> 00:31:34,740
when you were a proper copper.
546
00:31:35,820 --> 00:31:38,170
It wasn't any better back then, and you
know it.
547
00:31:38,900 --> 00:31:41,610
You need to get a grip on this. Is it
race? Is it revenge?
548
00:31:41,640 --> 00:31:43,140
What are we dealing with here?
549
00:31:43,620 --> 00:31:46,030
As soon as I find out, you'll be the
first to know.
550
00:31:46,960 --> 00:31:48,010
I better be.
551
00:31:53,010 --> 00:31:54,770
Sir, let me just report on the CCTV.
552
00:31:56,670 --> 00:31:59,610
Kirkwood said, I told you, just stay
calm. I won't hurt you.
553
00:31:59,810 --> 00:32:02,040
She couldn't make out what Farid was
saying.
554
00:32:02,150 --> 00:32:03,890
But then Kirkwood said, I need time.
555
00:32:03,990 --> 00:32:05,050
I need some more time.
556
00:32:05,051 --> 00:32:08,969
Kirkwood definitely connected to that
family in some way.
557
00:32:08,970 --> 00:32:10,020
Good work, Mita.
558
00:32:10,510 --> 00:32:11,650
What does that matter?
559
00:32:11,850 --> 00:32:13,110
It doesn't matter, Harry.
560
00:32:14,590 --> 00:32:16,820
Somebody told Campbell about the
graffiti.
561
00:32:16,870 --> 00:32:20,480
I didn't think you were taking it
seriously enough. So you went behind my
562
00:32:20,560 --> 00:32:23,930
She asked me to keep her informed about
the investigation, so I did.
563
00:32:25,700 --> 00:32:28,530
C .S. Campbell outranks you, sir. What
was I supposed to do?
564
00:32:29,900 --> 00:32:30,950
All right, Robbie.
565
00:32:31,360 --> 00:32:32,410
We'll take Kirkwood.
566
00:32:32,411 --> 00:32:34,859
Jackie, find Geddes, bring him in for
questioning.
567
00:32:34,860 --> 00:32:36,980
Mita, he's taking you to man the phones.
568
00:32:41,560 --> 00:32:42,610
Answer, you can't.
569
00:32:45,680 --> 00:32:46,730
You seem unmoved.
570
00:32:54,120 --> 00:33:00,640
You see, I... I really... I want to see
us, Cadwood.
571
00:33:00,700 --> 00:33:03,360
Calm down. Everything will be fine.
572
00:33:04,020 --> 00:33:07,320
Go on somewhere, Mr. Cadwood.
573
00:33:09,220 --> 00:33:13,500
Boss, it must be 20 grand in here and
three other bags under the bed.
574
00:33:15,360 --> 00:33:16,410
Here to explain.
575
00:33:19,020 --> 00:33:22,320
I can't believe you killed that boy. I
didn't kill anybody.
576
00:33:22,660 --> 00:33:25,730
Then what's your relationship with Yossi
Mahmoud exactly?
577
00:33:26,520 --> 00:33:29,460
I told Yossi and Freda I could help them
with their appeal.
578
00:33:31,660 --> 00:33:35,500
Said I'd write a recommendation
overturning their denial to stay.
579
00:33:36,240 --> 00:33:37,800
And how much did that cost them?
580
00:33:38,900 --> 00:33:39,950
Five thousand.
581
00:33:39,951 --> 00:33:41,999
Where do you think they got that kind of
money?
582
00:33:42,000 --> 00:33:44,799
I take it from their mind you get
stashed that they're not the only ones
583
00:33:44,800 --> 00:33:45,880
been stringing along.
584
00:33:47,080 --> 00:33:49,850
You don't pack your bags, Sammy, you're
going nowhere.
585
00:33:53,540 --> 00:33:54,740
No, don't think lovely.
586
00:33:55,740 --> 00:33:56,790
OK.
587
00:33:56,800 --> 00:33:59,740
Well, why don't we meet at that bar we
went to last week?
588
00:34:00,800 --> 00:34:01,850
Oh.
589
00:34:03,800 --> 00:34:06,030
Sorry, Chris, I'm going to have to take
this.
590
00:34:06,180 --> 00:34:07,300
Meet her. It's UC.
591
00:34:07,301 --> 00:34:08,638
He's been attacked.
592
00:34:08,639 --> 00:34:10,079
Can you get to the Mammut flat?
593
00:34:10,080 --> 00:34:11,130
Yeah, I've got it.
594
00:34:18,380 --> 00:34:21,100
I'm asking you, move to the side. Stop!
595
00:34:21,320 --> 00:34:22,370
Move to the side.
596
00:34:52,320 --> 00:34:54,060
Why has this happened to my family?
597
00:34:55,000 --> 00:34:56,320
What do these people want?
598
00:34:56,800 --> 00:34:59,300
We are going back and still they want to
kill us.
599
00:34:59,301 --> 00:35:03,319
Are you aware your sons tried to bribe
an immigration official to get your
600
00:35:03,320 --> 00:35:04,580
family a permanent visa?
601
00:35:04,760 --> 00:35:05,810
What?
602
00:35:05,840 --> 00:35:07,460
My sons would never do that.
603
00:35:07,461 --> 00:35:12,059
That goes against everything we believe
in. I brought them up to be honest. They
604
00:35:12,060 --> 00:35:14,110
would never do that. They were
desperate.
605
00:35:14,380 --> 00:35:17,510
You see, was terrified of going back
because of his sexuality.
606
00:35:19,790 --> 00:35:20,840
I don't understand.
607
00:35:20,870 --> 00:35:22,450
Yussi was gay, Mr. Mahmood.
608
00:35:23,450 --> 00:35:24,850
He was too scared to tell you.
609
00:35:26,730 --> 00:35:27,780
Scared?
610
00:35:28,170 --> 00:35:29,220
Me?
611
00:35:34,530 --> 00:35:35,580
Oh.
612
00:35:37,450 --> 00:35:38,500
Oh!
613
00:35:39,530 --> 00:35:40,670
Farid knew about Yussi.
614
00:35:41,310 --> 00:35:42,360
What about you?
615
00:35:42,361 --> 00:35:43,589
Did you know?
616
00:35:43,590 --> 00:35:44,850
You think I killed Yussi?
617
00:35:45,770 --> 00:35:46,890
Farid? My own cousin?
618
00:35:46,891 --> 00:35:50,319
Until we start getting some straight
answers from this family, I don't know
619
00:35:50,320 --> 00:35:51,370
to think.
620
00:35:51,500 --> 00:35:52,560
Talk to us, Sahil.
621
00:35:55,500 --> 00:35:57,730
Where did the money for Kirkwood come
from?
622
00:35:58,900 --> 00:36:02,599
Freed was desperate to help Yossi. What
did they do to make this family a
623
00:36:02,600 --> 00:36:03,650
target? Nothing.
624
00:36:04,860 --> 00:36:08,320
Nothing. I told you about the graffiti.
You didn't listen.
625
00:36:08,560 --> 00:36:09,780
Now Yossi is dead.
626
00:36:14,681 --> 00:36:21,949
But I can tell you the car has traces of
heroin and cocaine all over it. Good
627
00:36:21,950 --> 00:36:22,569
work, Donald.
628
00:36:22,570 --> 00:36:23,620
Hey, Donald.
629
00:36:27,890 --> 00:36:29,110
Did Billy do this to you?
630
00:36:29,111 --> 00:36:34,969
If it wasn't for your alibi, we'd be
arresting him for the murder of the
631
00:36:34,970 --> 00:36:36,150
brothers. You know that.
632
00:36:36,151 --> 00:36:40,069
Now, we know he's been doing drugs. We
can put him away right now.
633
00:36:40,070 --> 00:36:41,270
So start talking.
634
00:36:42,410 --> 00:36:43,460
It was Keenan.
635
00:36:43,630 --> 00:36:44,830
He's trying to scare him.
636
00:36:45,850 --> 00:36:47,110
Billy was working for him.
637
00:36:47,600 --> 00:36:48,920
Delivering to the dealers.
638
00:36:49,580 --> 00:36:51,280
Last week he got robbed.
639
00:36:52,220 --> 00:36:53,270
They took thousands.
640
00:36:54,920 --> 00:36:55,970
Keenan blames Billy.
641
00:36:57,120 --> 00:36:58,560
Says we've got to pay him back.
642
00:36:58,620 --> 00:37:02,160
But we don't have it. Where is he?
643
00:37:05,740 --> 00:37:08,500
He's going to get some money so we can
get out of here.
644
00:37:09,680 --> 00:37:11,480
He made them do it.
645
00:37:11,760 --> 00:37:13,020
You've got to understand.
646
00:37:13,960 --> 00:37:15,010
He made them.
647
00:37:35,020 --> 00:37:36,300
I need some money.
648
00:37:36,820 --> 00:37:38,340
Can I have some money, Sahil?
649
00:37:44,480 --> 00:37:45,530
I don't have money.
650
00:37:46,820 --> 00:37:47,870
I don't have it.
651
00:37:49,140 --> 00:37:50,320
Open the door. No.
652
00:37:50,620 --> 00:37:53,780
Sahil, open the door. No, no. Open the
door. Leave me alone.
653
00:37:57,080 --> 00:37:58,130
I have no money.
654
00:37:59,060 --> 00:38:00,110
Give me the money.
655
00:38:01,080 --> 00:38:03,380
Give me the money.
656
00:38:23,920 --> 00:38:26,690
It was the Mahmood brothers who robbed
you, wasn't it?
657
00:38:28,360 --> 00:38:29,410
Billy.
658
00:38:31,300 --> 00:38:32,350
They were screaming.
659
00:38:34,540 --> 00:38:35,780
My mates in the ABC.
660
00:38:39,700 --> 00:38:41,380
They're begging me to get them out.
661
00:38:45,260 --> 00:38:46,310
We were pinned down.
662
00:38:50,220 --> 00:38:51,600
There's nothing we could do.
663
00:38:52,910 --> 00:38:55,620
You believe me, don't you? There's
nothing I could do.
664
00:38:55,810 --> 00:38:56,860
Sure.
665
00:38:57,370 --> 00:38:58,420
I'll leave you Billy.
666
00:38:59,550 --> 00:39:00,600
It's not my fault.
667
00:39:03,070 --> 00:39:04,120
None of it.
668
00:39:07,750 --> 00:39:13,290
Thing is, nobody understands what you
boys went through out there.
669
00:39:14,790 --> 00:39:15,840
Huh?
670
00:39:17,010 --> 00:39:21,030
And if you haven't been there, then you
don't have the right to judge.
671
00:39:25,360 --> 00:39:31,380
I can't imagine what it must feel like
knowing that nobody gets it.
672
00:39:32,960 --> 00:39:35,200
Nobody feels what you felt.
673
00:39:38,180 --> 00:39:42,820
The thing is, Billy, you have to deal
with that.
674
00:39:50,100 --> 00:39:52,510
Was it the Mamu brother that robbed you,
Billy?
675
00:39:55,500 --> 00:39:56,550
Kenan knew.
676
00:39:58,580 --> 00:40:00,630
That's why he wanted me to torture
Farid.
677
00:40:03,660 --> 00:40:04,840
It was my punishment.
678
00:40:06,560 --> 00:40:07,610
And did you?
679
00:40:13,680 --> 00:40:15,520
All right, all right!
680
00:40:15,980 --> 00:40:17,030
All right!
681
00:40:18,700 --> 00:40:21,160
I told him I recognised Farid's voice.
682
00:40:24,200 --> 00:40:30,419
I didn't know he was going to... He was
going to kill Abby. I didn't know what
683
00:40:30,420 --> 00:40:31,470
choice did I have.
684
00:40:32,560 --> 00:40:33,780
You see him, Delcache?
685
00:40:35,820 --> 00:40:37,260
I couldn't go through with it.
686
00:40:37,860 --> 00:40:38,910
Not a woman.
687
00:40:39,660 --> 00:40:41,220
So Keenan killed Yusie himself.
688
00:40:45,100 --> 00:40:46,150
Get him out of here.
689
00:40:47,160 --> 00:40:48,560
And track down Keenan.
690
00:41:00,480 --> 00:41:01,530
Why, Sahil?
691
00:41:03,760 --> 00:41:05,300
I wanted to distract you.
692
00:41:05,920 --> 00:41:07,300
I discovered the robbery.
693
00:41:07,301 --> 00:41:09,239
They would never be allowed to stay.
694
00:41:09,240 --> 00:41:14,940
And if they went back, I would never be
able to see them alive again.
695
00:41:17,180 --> 00:41:19,940
I told Farid to get the money back. I
told him.
696
00:41:21,120 --> 00:41:24,370
But he still believed that Kirkwood
could stop the deportation.
697
00:41:26,040 --> 00:41:27,540
And Farid was that desperate?
698
00:41:29,480 --> 00:41:34,400
You see, he said he would rather kill
himself than go home.
699
00:41:55,121 --> 00:42:01,989
Last chance! Where's my money? What do
you think you're doing, Major?
700
00:42:01,990 --> 00:42:03,690
I thought you said I was alone.
701
00:42:03,691 --> 00:42:05,549
Where's Mahmood and his daughter?
702
00:42:05,550 --> 00:42:06,600
Where are they?
703
00:42:06,870 --> 00:42:07,920
Right up here.
704
00:42:08,270 --> 00:42:12,530
Just so you know, nobody gets out of
here alive.
705
00:42:13,550 --> 00:42:15,250
Including you, officer.
706
00:42:17,170 --> 00:42:19,690
Sir, Major's at Mahmood. She's in
trouble.
707
00:42:48,710 --> 00:42:49,990
Where's my money?
708
00:42:51,070 --> 00:42:57,629
You think you're taking it all away? I
can't help people thinking it's okay to
709
00:42:57,630 --> 00:42:58,389
rob me.
710
00:42:58,390 --> 00:42:59,550
Let me out!
711
00:42:59,551 --> 00:43:03,849
Leave him alone, he don't know what
you're looking for. Nothing personal.
712
00:43:03,850 --> 00:43:05,250
Please! Please!
713
00:43:07,030 --> 00:43:08,080
Shit!
714
00:43:21,110 --> 00:43:22,160
Keenan!
715
00:43:25,710 --> 00:43:26,930
Take it on now!
716
00:44:18,950 --> 00:44:20,000
Listen,
717
00:44:21,290 --> 00:44:24,870
about T .S. Campbell, I'm sorry that...
No, sir. I should apologise.
718
00:44:32,450 --> 00:44:35,550
The decision was final.
719
00:44:35,950 --> 00:44:38,250
The flight to Tehran leaves in two
hours.
720
00:44:46,320 --> 00:44:47,370
Thank you.
721
00:44:48,340 --> 00:44:49,540
For what, Delcache?
722
00:44:49,791 --> 00:44:51,889
For caring.
723
00:44:51,890 --> 00:44:56,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.