All language subtitles for Taggart s27e06 Silent Truth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,610 --> 00:00:25,030 What the? 2 00:01:37,960 --> 00:01:40,910 Victim of doused in petrol and set alight. Died at the scene. 3 00:01:41,160 --> 00:01:42,210 Any witnesses? 4 00:01:42,211 --> 00:01:46,119 Apparently it was a young junkie who saw the victim in flames, but he's done a 5 00:01:46,120 --> 00:01:50,440 runner. Initial attack took place in an alleyway at the end of this lane. 6 00:01:50,700 --> 00:01:52,320 Get a house -to -house organised. 7 00:01:53,440 --> 00:01:54,490 Victim ID'd yet? 8 00:01:54,760 --> 00:01:55,810 Yes, sir. 9 00:01:55,860 --> 00:02:00,000 Farid Munwood, early 20s. The family live round the corner. Iranian, 10 00:02:00,700 --> 00:02:03,280 The locals think it might be racially motivated. 11 00:02:03,281 --> 00:02:04,579 Doesn't matter what they think. 12 00:02:04,580 --> 00:02:06,440 It's what happened that's important. 13 00:02:06,570 --> 00:02:09,160 There are traces of blood and petrol all along here. 14 00:02:09,161 --> 00:02:12,189 The attackers must have made their escape down that way. 15 00:02:12,190 --> 00:02:15,800 I might be able to find some fibres from their clothing with a bit of luck. 16 00:02:15,850 --> 00:02:17,050 More than one attacker? 17 00:02:17,430 --> 00:02:21,649 He was beaten, doused in petrol and set alight. One man could have done it, but 18 00:02:21,650 --> 00:02:23,210 I just presume... Presume nothing. 19 00:02:24,650 --> 00:02:25,700 Look, this guy. 20 00:02:26,810 --> 00:02:28,630 Hi. Who's he on that ride? 21 00:02:28,990 --> 00:02:30,040 Get his name. 22 00:02:30,130 --> 00:02:31,990 Find out what you're so interested in. 23 00:02:32,750 --> 00:02:33,950 We'll talk to the family. 24 00:02:40,590 --> 00:02:41,640 Excuse me. 25 00:02:42,230 --> 00:02:43,280 Yeah, Ross. 26 00:02:43,990 --> 00:02:45,910 Mind if I ask you a couple of questions? 27 00:02:47,310 --> 00:02:48,360 You live here? 28 00:02:49,310 --> 00:02:50,360 Aye. 29 00:02:50,950 --> 00:02:52,000 Got a name? 30 00:02:53,030 --> 00:02:54,080 It's Geddes. 31 00:02:54,650 --> 00:02:55,700 Billy. 32 00:02:56,710 --> 00:02:57,910 How's your face, Billy? 33 00:02:58,830 --> 00:03:02,790 Oh, I drive a cab, and my passengers had to pop at me. Happens, you know. 34 00:03:03,130 --> 00:03:04,370 Eh, tell me about it. 35 00:03:05,410 --> 00:03:07,820 So, you feeling last night? You hear anything? 36 00:03:08,470 --> 00:03:09,520 No, sorry. 37 00:03:15,461 --> 00:03:22,889 They're well -liked. They've been here for about four years. They're picking a 38 00:03:22,890 --> 00:03:23,749 smile on us. 39 00:03:23,750 --> 00:03:25,590 Muslim? Not sure. 40 00:03:28,730 --> 00:03:35,649 We understand 41 00:03:35,650 --> 00:03:36,870 this isn't a good time. 42 00:03:37,850 --> 00:03:41,880 Unfortunately, the first 24 hours were the most important in any verification. 43 00:03:41,970 --> 00:03:43,810 Can you tell us a little about Farid? 44 00:03:44,930 --> 00:03:46,450 He was my eldest son. 45 00:03:47,910 --> 00:03:48,990 He always... 46 00:03:49,210 --> 00:03:50,260 Wanted to do it best. 47 00:03:50,910 --> 00:03:55,310 Is there anything you think that we should know? About what? 48 00:03:56,690 --> 00:03:58,650 Sorry, you are? Her cousin, Suhail. 49 00:04:00,750 --> 00:04:04,729 Well, Suhail, can you think of a reason why somebody would attack your cousin 50 00:04:04,730 --> 00:04:05,309 like that? 51 00:04:05,310 --> 00:04:06,390 Do they need a reason? 52 00:04:06,810 --> 00:04:10,730 The fact that we are here is enough. Suhail, I'll speak now. I'm the eldest. 53 00:04:11,930 --> 00:04:16,249 There has been trouble with some kids from the nearby scheme, but most people 54 00:04:16,250 --> 00:04:18,009 around here have been very good to us. 55 00:04:18,010 --> 00:04:19,210 So no one you'd suspect? 56 00:04:24,150 --> 00:04:25,200 You sure? 57 00:04:27,650 --> 00:04:29,170 We came here to start again. 58 00:04:40,390 --> 00:04:41,690 You look a bit glum. 59 00:04:41,930 --> 00:04:43,470 I forgot you brushed up well. 60 00:04:44,110 --> 00:04:45,160 I've had a charm. 61 00:04:45,161 --> 00:04:47,169 He's going out to somewhere later. 62 00:04:47,170 --> 00:04:48,250 All right, bit of hush. 63 00:04:48,710 --> 00:04:50,170 Victim, Farid Mahmood. 64 00:04:50,750 --> 00:04:54,770 Political exile from Iran, along with father, sister and brother. 65 00:04:55,270 --> 00:04:57,830 Let's check them out. And the neighbour, Gedded. 66 00:04:58,090 --> 00:04:59,770 Let's find out what makes him tick. 67 00:04:59,771 --> 00:05:01,829 Jackie, what do we know about the local community? 68 00:05:01,830 --> 00:05:02,429 Excuse me. 69 00:05:02,430 --> 00:05:04,489 Yeah, well, the picture that's coming... Sorry. 70 00:05:04,490 --> 00:05:06,310 Can I help you? DC Rahim. 71 00:05:06,670 --> 00:05:07,720 Diversity unit. 72 00:05:07,721 --> 00:05:10,149 Chief Super thought you might need some help. 73 00:05:10,150 --> 00:05:11,890 I thought he had a bell ring in there. 74 00:05:12,430 --> 00:05:14,050 Should you not be back at school? 75 00:05:15,419 --> 00:05:17,440 She feels you'll need a liaison officer. 76 00:05:17,800 --> 00:05:21,120 I speak Arabic, Kurdish, Pashto and a bit of Persian. 77 00:05:21,500 --> 00:05:22,640 Do you, sir? 78 00:05:24,060 --> 00:05:25,140 All right, take a seat. 79 00:05:26,060 --> 00:05:27,110 Carry on, Jackie. 80 00:05:28,240 --> 00:05:31,490 Well, as far as I can glean, the local community... If you don't mind. 81 00:05:32,480 --> 00:05:34,100 The area's very diverse. 82 00:05:34,580 --> 00:05:38,760 Indian, Pakistani, Bangladeshi, Iranian, various religions. 83 00:05:39,500 --> 00:05:43,640 There is some racial tension, but Farid had no history of radicalism. 84 00:05:43,641 --> 00:05:47,619 So, not an obvious target for a race crime, then? No, but the local community 85 00:05:47,620 --> 00:05:49,699 need to know their concerns are recognised. 86 00:05:49,700 --> 00:05:53,799 We have to tread carefully with a crime like this. The thing is, DC Rahim, we 87 00:05:53,800 --> 00:05:55,379 don't know what kind of crime it is yet. 88 00:05:55,380 --> 00:05:58,939 Oh, Chief Superintendent Campbell... Chief Superintendent Campbell isn't 89 00:05:58,940 --> 00:05:59,990 this investigation. 90 00:06:00,320 --> 00:06:01,370 I am. 91 00:06:01,371 --> 00:06:06,359 We're perfectly capable of handling this on our own. We don't need people 92 00:06:06,360 --> 00:06:10,920 parachuted in. The diversity unit was set up for situations just like this 93 00:06:11,850 --> 00:06:15,590 Rahim, it's only an investigation whether you like it or not. You, sir. 94 00:06:18,150 --> 00:06:19,410 Are you going somewhere? 95 00:06:19,830 --> 00:06:23,429 We have been trying to get permanent visa for many years, but our third 96 00:06:23,430 --> 00:06:24,480 has been turned down. 97 00:06:25,870 --> 00:06:27,430 We are being deported. 98 00:06:27,950 --> 00:06:30,900 They don't seem to think we have much to offer your country. 99 00:06:31,390 --> 00:06:33,620 Do you mind if I ask what you did back in Iran? 100 00:06:33,650 --> 00:06:35,270 I was trained as a teacher. 101 00:06:36,070 --> 00:06:39,650 But after revolution, I lose position and property was confiscated. 102 00:06:40,750 --> 00:06:43,510 They are sending us back to a life of persecution. 103 00:06:45,610 --> 00:06:47,110 Perhaps we should have stayed. 104 00:06:47,910 --> 00:06:50,490 Farid might still be alive. Don't think like that. 105 00:06:50,890 --> 00:06:52,630 What kind of life would we have had? 106 00:06:53,190 --> 00:06:55,530 It isn't your fault. None of this is your fault. 107 00:06:57,830 --> 00:07:00,720 Will you keep looking for this man even after we are gone? 108 00:07:01,450 --> 00:07:05,869 I do not think so. You will forget about Farid. No, I can assure you we'll do 109 00:07:05,870 --> 00:07:07,070 everything we can. Oh, no. 110 00:07:07,210 --> 00:07:09,330 Out of sight, out of mind. 111 00:07:10,060 --> 00:07:12,650 Leave to report to a holding centre this afternoon. 112 00:07:14,820 --> 00:07:17,600 I understand you're dealing with the Mahmood case. 113 00:07:17,601 --> 00:07:18,899 That's right. 114 00:07:18,900 --> 00:07:21,660 One of many. They'll be on a flight to Iran by tomorrow. 115 00:07:21,920 --> 00:07:23,660 Oh, that seems harsh. 116 00:07:24,080 --> 00:07:26,250 But it didn't meet the criteria for asylum. 117 00:07:26,480 --> 00:07:28,800 Their claim was found to be without merit. 118 00:07:28,801 --> 00:07:32,979 Although their religious beliefs make them enemies of the revolution in Iran, 119 00:07:32,980 --> 00:07:36,380 the Home Office position is go home and be discreet. 120 00:07:36,381 --> 00:07:40,509 Well, we'd like to request that they're allowed to stay until we finish our 121 00:07:40,510 --> 00:07:42,190 investigation. Is that possible? 122 00:07:42,230 --> 00:07:45,360 They've had all the appeals they're going to get. Even in these 123 00:07:46,370 --> 00:07:47,420 I'll make some calls. 124 00:07:48,370 --> 00:07:51,790 What happened anyway? Did he set himself on fire? 125 00:07:52,070 --> 00:07:53,510 Why would he do that? 126 00:07:53,950 --> 00:07:57,200 Well, he knew it was going to be bad news. They were expecting this. 127 00:07:57,730 --> 00:07:58,780 It happened. 128 00:07:59,230 --> 00:08:01,580 There's a lot of desperate people in this city. 129 00:08:02,440 --> 00:08:06,360 The Border Agency have given you a 48 -hour extension on your deportation. 130 00:08:07,200 --> 00:08:08,460 It makes no difference. 131 00:08:09,200 --> 00:08:10,320 Farid is still gone. 132 00:08:12,600 --> 00:08:13,650 Thank you. 133 00:08:13,800 --> 00:08:15,500 We'll do everything we can to help. 134 00:08:15,720 --> 00:08:20,320 Can I just ask, how did Farid feel about the likelihood of going home? 135 00:08:20,540 --> 00:08:21,590 This was his home. 136 00:08:21,920 --> 00:08:25,470 Can you tell us what Farid was doing last night before he was attacked? 137 00:08:25,700 --> 00:08:27,060 He was at the cafe with me. 138 00:08:27,280 --> 00:08:28,440 He left about ten. 139 00:08:29,040 --> 00:08:30,090 Cafe? 140 00:08:30,320 --> 00:08:32,060 Fahil had just opened his own place. 141 00:08:32,440 --> 00:08:35,690 We were going to work there, prove that we can support ourselves. 142 00:08:35,860 --> 00:08:36,910 So you're clean? 143 00:08:37,220 --> 00:08:39,330 Yeah, I have a permanent visa. I'm married. 144 00:08:39,360 --> 00:08:42,679 Is there any chance that they were self -inflicted? 145 00:08:42,919 --> 00:08:45,940 That Freed did this as a protest? 146 00:08:50,400 --> 00:08:51,450 Sorry, 147 00:08:54,860 --> 00:08:57,340 have I... Suicide is against our beliefs. 148 00:08:57,920 --> 00:09:00,480 My father won't believe that Farage could do that. 149 00:09:01,230 --> 00:09:02,310 And what do you think? 150 00:09:04,890 --> 00:09:07,570 It's possible, I suppose. 151 00:09:11,950 --> 00:09:13,470 It's you, isn't it? 152 00:09:14,090 --> 00:09:17,220 We were trying to piece together Farid's movement last night. 153 00:09:17,330 --> 00:09:18,590 When did you last see him? 154 00:09:18,890 --> 00:09:21,790 He said he was going to get something from the corner shop. 155 00:09:21,791 --> 00:09:23,089 At what time was that? 156 00:09:23,090 --> 00:09:24,970 After he came home from the cafe? 157 00:09:25,590 --> 00:09:26,640 At the cafe? 158 00:09:27,150 --> 00:09:28,200 That's right. 159 00:09:28,530 --> 00:09:29,670 But he never returned? 160 00:09:29,671 --> 00:09:30,629 No. 161 00:09:30,630 --> 00:09:33,940 So what was he going to get from the shop? I don't know. He didn't say. 162 00:09:41,130 --> 00:09:42,180 Well done. 163 00:09:42,230 --> 00:09:45,060 You managed to completely antagonise the whole family. 164 00:09:45,130 --> 00:09:47,480 That was a question that had to be asked. Did it? 165 00:09:47,481 --> 00:09:51,549 Just because he was against our religion doesn't mean he didn't top himself. 166 00:09:51,550 --> 00:09:54,509 If it was a protest, wouldn't he have done it outside the immigration office? 167 00:09:54,510 --> 00:09:58,170 Well, people in his situation don't always think straight, do they? In 168 00:09:58,230 --> 00:10:00,760 can we agree what our approach is before going in? 169 00:10:01,030 --> 00:10:05,889 Aye. OK, DC Rahim. But can we stop treating this family with kid gloves 170 00:10:05,890 --> 00:10:07,110 they're holding back? 171 00:10:08,030 --> 00:10:10,440 That's a cultural thing. They're very reserved. 172 00:10:10,770 --> 00:10:11,820 It's private. 173 00:10:11,830 --> 00:10:15,909 Is that another word for liars? My brother thinks Reid was at home, and my 174 00:10:15,910 --> 00:10:20,270 cousin thinks Reid was at a cafe. So, one of them is lying. 175 00:10:35,790 --> 00:10:36,840 Sir. 176 00:10:37,450 --> 00:10:38,770 The good news, the bad news. 177 00:10:38,970 --> 00:10:40,020 Good. I've got a lead. 178 00:10:40,430 --> 00:10:42,170 Bad? I've got a lead. 179 00:10:43,190 --> 00:10:46,500 Graffiti has sprung up in the area since the murder. The number 103. 180 00:10:46,590 --> 00:10:49,410 I think it refers to Pan Am Flight 103. 181 00:10:49,710 --> 00:10:51,090 Lockerbie. Co -influence? 182 00:10:51,370 --> 00:10:52,420 It's possible. 183 00:10:54,950 --> 00:10:56,330 This could be very divisive. 184 00:10:56,810 --> 00:10:59,160 Let's keep it within the team until we're sure. 185 00:11:01,150 --> 00:11:02,970 I checked out William Reddick. 186 00:11:03,550 --> 00:11:04,600 Ex -army. 187 00:11:04,860 --> 00:11:05,910 He served in Iraq. 188 00:11:07,920 --> 00:11:09,720 When did you get discharged, Billy? 189 00:11:12,060 --> 00:11:13,110 Three years ago. 190 00:11:13,111 --> 00:11:17,179 He's got a shell fragment in his leg, so he's been driving his minicab since 191 00:11:17,180 --> 00:11:18,230 then. 192 00:11:18,231 --> 00:11:20,819 Whereabouts were you stationed? 193 00:11:20,820 --> 00:11:21,870 Basra. 194 00:11:22,360 --> 00:11:24,800 I see a lot of action. 195 00:11:25,900 --> 00:11:30,120 The last three of my closest mates were burned to death in a personnel carrier. 196 00:11:33,880 --> 00:11:35,300 I'm sorry to hear that. 197 00:11:35,680 --> 00:11:37,300 He's got post -traumatic stress. 198 00:11:37,301 --> 00:11:39,639 But he's never asked the army for anything. 199 00:11:39,640 --> 00:11:40,900 Ever. I'm fine. 200 00:11:42,380 --> 00:11:43,700 So did you know the victim? 201 00:11:44,180 --> 00:11:45,230 Fareed Mahmood? 202 00:11:48,180 --> 00:11:51,320 If you guys know anything, it's in your own interest to tell us. 203 00:11:52,040 --> 00:11:56,780 Your sister married Fareed's cousin, so... technically we're related. 204 00:11:57,280 --> 00:11:58,780 There's nothing against them. 205 00:11:59,580 --> 00:12:01,440 I just want Scotland for the Scottish. 206 00:12:01,960 --> 00:12:04,070 I take it you weren't at the wedding then? 207 00:12:04,151 --> 00:12:05,959 That's right. 208 00:12:05,960 --> 00:12:09,150 And where were you on the night of the murder? He was here with me. 209 00:12:09,640 --> 00:12:10,690 Watching the telly. 210 00:12:11,380 --> 00:12:12,430 Champions League. 211 00:12:12,960 --> 00:12:14,100 We never miss a big game. 212 00:12:17,480 --> 00:12:19,770 For how long have you and Fahil been married? 213 00:12:20,880 --> 00:12:21,930 Three years. 214 00:12:21,931 --> 00:12:25,779 It's not a marriage of convenience if that's what you're getting at. I never 215 00:12:25,780 --> 00:12:26,830 meant to imply it was. 216 00:12:27,540 --> 00:12:29,830 That's what a lot of people down here thought. 217 00:12:30,300 --> 00:12:31,350 We love each other. 218 00:12:32,880 --> 00:12:35,710 So you didn't see who sprayed that graffiti over there? 219 00:12:36,220 --> 00:12:37,480 I hadn't even noticed it. 220 00:12:37,980 --> 00:12:39,820 Does the CCTV cover the street? 221 00:12:41,840 --> 00:12:43,280 I don't know, I just work here. 222 00:12:43,281 --> 00:12:47,779 Callan, if you want us to find out what happened to Farid, you're going to have 223 00:12:47,780 --> 00:12:48,980 to change your attitude. 224 00:12:51,000 --> 00:12:52,050 Just the doorway. 225 00:12:53,020 --> 00:12:55,140 They're good people, the Hughes family. 226 00:12:56,400 --> 00:12:59,530 Farid set up a club to keep the kids around here away from drugs. 227 00:13:00,840 --> 00:13:01,980 He didn't deserve this. 228 00:13:10,120 --> 00:13:11,170 What lunch? 229 00:13:11,780 --> 00:13:12,830 Oh, no thanks. 230 00:13:12,831 --> 00:13:15,919 You might as well paste them directly onto my thighs. 231 00:13:15,920 --> 00:13:16,879 I can eat anything. 232 00:13:16,880 --> 00:13:18,520 I've got a super fast metabolism. 233 00:13:19,520 --> 00:13:21,570 Why did I know you were going to say that? 234 00:13:22,720 --> 00:13:25,730 So, how come you haven't put in for a promotion yet, Jackie? 235 00:13:25,780 --> 00:13:27,340 What makes you think I haven't? 236 00:13:28,140 --> 00:13:29,190 I checked. 237 00:13:30,400 --> 00:13:31,720 You know something, Mita? 238 00:13:32,380 --> 00:13:33,760 I'm not sure it's what I want. 239 00:13:34,660 --> 00:13:37,710 Well... I still think we shouldn't rule out a possible suicide. 240 00:13:37,711 --> 00:13:39,309 Don't worry about nothing. 241 00:13:39,310 --> 00:13:40,360 You get anything? 242 00:13:40,490 --> 00:13:42,470 CCTV. Might be worth a look. 243 00:13:42,970 --> 00:13:44,410 Have a guess, the magistrate. 244 00:13:44,610 --> 00:13:45,660 Tommy Keenan. 245 00:13:46,230 --> 00:13:47,280 Who? 246 00:13:47,590 --> 00:13:48,640 Local businessman. 247 00:13:49,050 --> 00:13:51,940 He's empire -making people offers they couldn't refuse. 248 00:13:52,290 --> 00:13:53,410 DCI Buck, is it? 249 00:13:54,110 --> 00:13:55,210 Long time no see. 250 00:13:55,490 --> 00:13:56,540 Mr Keenan. 251 00:13:56,730 --> 00:13:58,710 What do you think of our Iranian coffee? 252 00:13:58,711 --> 00:14:01,249 Very cosmopolitan round here, don't you think? 253 00:14:01,250 --> 00:14:03,780 You don't mind a wee bit of competition, then? Me? 254 00:14:03,980 --> 00:14:05,100 No, not at all. 255 00:14:05,600 --> 00:14:06,900 I like a falafel or two. 256 00:14:06,901 --> 00:14:11,079 Not so keen on people getting burnt to excess from the street, though. 257 00:14:11,080 --> 00:14:12,280 That's bad for business. 258 00:14:12,281 --> 00:14:16,079 Good to see they've got somebody like you on the case, though. Must be taking 259 00:14:16,080 --> 00:14:18,310 seriously. Oh, we take every case seriously. 260 00:14:18,900 --> 00:14:20,760 Good. I can relax now. 261 00:14:21,960 --> 00:14:24,580 I know you'll sort it out. Manly, yeah? 262 00:14:27,660 --> 00:14:30,790 Let's find out what that sleek of you rat's been up to recently. 263 00:14:32,100 --> 00:14:33,780 Let's go for a drink later on, Mita. 264 00:14:34,200 --> 00:14:35,760 We should get to know each other. 265 00:14:36,060 --> 00:14:37,110 Should we? 266 00:14:40,660 --> 00:14:42,220 You're too smart, hey, Robbie? 267 00:14:42,480 --> 00:14:43,800 She speaks five languages. 268 00:14:43,801 --> 00:14:45,699 You've barely mastered English. 269 00:14:45,700 --> 00:14:47,480 I speak the language I love, Jackie. 270 00:14:48,540 --> 00:14:50,590 I bet your taste has an ancient language. 271 00:14:55,340 --> 00:14:57,840 I'll pick that one. 272 00:15:17,210 --> 00:15:18,330 Help me. 273 00:15:20,330 --> 00:15:21,380 Help. 274 00:15:24,410 --> 00:15:25,530 Help. Help. 275 00:15:27,130 --> 00:15:32,050 How is she? 276 00:15:35,030 --> 00:15:36,910 I say she's going to be all right. 277 00:15:38,890 --> 00:15:40,170 We should be thankful. 278 00:15:41,610 --> 00:15:42,660 Thankful? 279 00:15:43,550 --> 00:15:44,750 You find her dead yet? 280 00:15:45,030 --> 00:15:46,820 No. But we'll find them. 281 00:15:46,821 --> 00:15:50,259 I'll arrange for someone to stay with her as long as need be. No. 282 00:15:50,260 --> 00:15:51,540 We will protect her now. 283 00:15:53,760 --> 00:15:57,339 I'm afraid 284 00:15:57,340 --> 00:16:02,220 you'll have to speak to us. 285 00:16:03,200 --> 00:16:04,460 Whether you want to or not. 286 00:16:13,860 --> 00:16:14,940 What's he doing here? 287 00:16:14,941 --> 00:16:16,499 Give me a lift 288 00:16:16,500 --> 00:16:33,600 270 289 00:16:41,291 --> 00:16:46,999 The official number of victims of the Lockerbie disaster. 290 00:16:47,000 --> 00:16:47,899 What's this? 291 00:16:47,900 --> 00:16:48,950 It's graffiti. 292 00:16:49,140 --> 00:16:51,080 103. And now this. 293 00:16:51,760 --> 00:16:55,550 Could be Fareed's murder is some misguided revenge for terrorist attacks. 294 00:16:55,551 --> 00:16:58,939 That's a long time to wait for payback, isn't it? I mean, when was Lockerbie? 20 295 00:16:58,940 --> 00:16:59,779 -odd years ago? 296 00:16:59,780 --> 00:17:01,999 Not that long before McGrathie was released, though. 297 00:17:02,000 --> 00:17:03,759 You really think they might be directly? 298 00:17:03,760 --> 00:17:06,739 Well, I don't know, but if I've picked up on it, it won't be long until someone 299 00:17:06,740 --> 00:17:07,519 else does. 300 00:17:07,520 --> 00:17:08,960 I don't think we can ignore it. 301 00:17:24,629 --> 00:17:26,210 Delcache? It's me to Rahim. 302 00:17:27,030 --> 00:17:28,080 You're in hospital. 303 00:17:28,950 --> 00:17:30,570 Can you remember what happened? 304 00:17:31,430 --> 00:17:32,550 I don't know. 305 00:17:34,350 --> 00:17:35,870 I just remember a car. 306 00:17:37,790 --> 00:17:39,570 And where do you think? I'm here. 307 00:17:40,010 --> 00:17:41,650 I'm all right, Delcache. 308 00:17:42,770 --> 00:17:44,070 We'll get you home soon. 309 00:17:45,070 --> 00:17:46,310 Very soon. Do not worry. 310 00:17:47,290 --> 00:17:49,550 I'll speak to the doctor. 311 00:17:52,901 --> 00:17:56,359 Are you sure you didn't see anyone? 312 00:17:56,360 --> 00:17:58,140 Leave her. Let her sleep, though. 313 00:18:02,520 --> 00:18:06,430 Well, I think this latest attack puts your suicide theory to rest, don't you? 314 00:18:06,431 --> 00:18:08,399 What's the Mahmood girl saying? 315 00:18:08,400 --> 00:18:10,239 She didn't get a look at the driver or the car. 316 00:18:10,240 --> 00:18:11,440 But she gave you nothing. 317 00:18:11,441 --> 00:18:13,739 I don't think this family's telling the whole story. 318 00:18:13,740 --> 00:18:17,290 You seem to have forgotten she's the victim here, sir, not the suspect. 319 00:18:19,540 --> 00:18:20,590 All right, get it. 320 00:18:21,380 --> 00:18:22,680 You lost friends in Iraq? 321 00:18:22,681 --> 00:18:26,559 His sister's married into an Iranian family. He's not a happy bunny. Has he 322 00:18:26,560 --> 00:18:29,979 turned violent? With all due respect, boss, he did fight for his country, only 323 00:18:29,980 --> 00:18:32,339 we dumped him in scrap heap. Doesn't give him the right to go around killing 324 00:18:32,340 --> 00:18:34,739 people. No, I'm just saying he has his opinions, but it doesn't make him a 325 00:18:34,740 --> 00:18:36,679 murderer. I don't care if he's Douglas Bader. 326 00:18:36,680 --> 00:18:39,090 Have they hit Delcache? Mahmoudi's due in time. 327 00:18:39,240 --> 00:18:40,380 Check the locals' CCTV. 328 00:18:40,800 --> 00:18:42,910 See if they left the house on either night. 329 00:18:45,060 --> 00:18:48,250 We'll have an officer checking on the flat for the next few days. 330 00:18:48,940 --> 00:18:52,080 If you feel under threat at any time, don't hesitate to call. 331 00:18:52,890 --> 00:18:53,940 We have friends here. 332 00:18:53,950 --> 00:18:55,000 They'll help us. 333 00:18:55,770 --> 00:19:01,310 Suhail, if someone is targeting your family, and you know why, you must tell 334 00:19:01,550 --> 00:19:02,930 Have you seen the graffiti? 335 00:19:03,170 --> 00:19:04,220 The numbers? 336 00:19:05,670 --> 00:19:07,390 It started the night Farid died. 337 00:19:15,130 --> 00:19:18,210 I'm telling you the truth. I don't know. 338 00:19:21,480 --> 00:19:22,740 Is everything all right? 339 00:19:32,820 --> 00:19:34,260 How's DT Rahim doing? 340 00:19:34,261 --> 00:19:35,639 Oh, fine. 341 00:19:35,640 --> 00:19:37,980 She's bright enough. 342 00:19:38,420 --> 00:19:39,470 Good. 343 00:19:40,280 --> 00:19:43,760 So what's your feeling on this race crime? 344 00:19:44,480 --> 00:19:45,530 It could be. 345 00:19:45,960 --> 00:19:47,020 I'm not sure yet. 346 00:19:47,440 --> 00:19:49,790 The answer might lie within the family itself. 347 00:19:50,120 --> 00:19:52,290 Well, we need to be careful how we handle it. 348 00:19:52,620 --> 00:19:54,060 Anything else I should know? 349 00:19:54,220 --> 00:19:55,520 No, no, not at the moment. 350 00:19:55,740 --> 00:19:56,790 Keep me posted. 351 00:19:56,791 --> 00:20:00,499 Just remember how we represent ourselves to the public at half the battle these 352 00:20:00,500 --> 00:20:03,620 days. Hearts and minds, Matt. Hearts and minds. 353 00:20:05,080 --> 00:20:06,340 I'm glad you like Rahim. 354 00:20:06,680 --> 00:20:09,630 Because mark my words, one day we'll all be working for her. 355 00:20:30,160 --> 00:20:31,360 There's something here. 356 00:20:32,980 --> 00:20:38,059 There's no sign of Gareth, but this BMW was in the area when both Farid and 357 00:20:38,060 --> 00:20:39,260 Delcache were attacked. 358 00:20:39,800 --> 00:20:43,840 It's registered to Sammy Cutwood, the officer on the border agency we spoke 359 00:20:44,220 --> 00:20:47,170 Let's find out what he was doing there at that time of night. 360 00:21:03,860 --> 00:21:05,400 Ross and DCI Buck. 361 00:21:06,160 --> 00:21:07,420 Give me time for a wee chat. 362 00:21:08,300 --> 00:21:11,980 I drive around at night quite a lot since my divorce. 363 00:21:12,760 --> 00:21:13,810 I don't sleep. 364 00:21:14,580 --> 00:21:17,590 Driving takes my mind off things I'd rather not think about. 365 00:21:17,780 --> 00:21:18,830 Why that area? 366 00:21:18,831 --> 00:21:20,039 It's quiet. 367 00:21:20,040 --> 00:21:24,100 And you didn't have any contact with the Mahmood family outside of your work? 368 00:21:24,320 --> 00:21:25,700 I only saw them once or twice. 369 00:21:26,140 --> 00:21:27,190 In my office. 370 00:21:27,640 --> 00:21:29,560 I don't have a problem with the Mahmood. 371 00:21:30,120 --> 00:21:32,530 People like them would be a bonus to the country. 372 00:21:32,531 --> 00:21:36,129 I don't like the way some people are treated, but I don't make the rules. 373 00:21:36,130 --> 00:21:40,409 Ever had any problems with a man named Billy Geddes round that way? Not that I 374 00:21:40,410 --> 00:21:43,589 recall. Well, if you ever see anything in your nocturnal travels that might be 375 00:21:43,590 --> 00:21:44,640 of help, let us know. 376 00:21:45,410 --> 00:21:46,460 We won't keep you. 377 00:21:47,190 --> 00:21:48,390 Lovely house, by the way. 378 00:21:48,391 --> 00:21:51,169 I don't think I could afford a photo loo round here. 379 00:21:51,170 --> 00:21:53,550 Neither could I. I inherited it from my mother. 380 00:22:09,160 --> 00:22:11,800 As I said, we've been here about a year. 381 00:22:12,800 --> 00:22:14,060 I set up the refuge myself. 382 00:22:15,280 --> 00:22:19,999 I'm proud to be gay, but some men from Middle Eastern backgrounds find it hard 383 00:22:20,000 --> 00:22:21,050 to admit. 384 00:22:21,240 --> 00:22:22,680 So they come here for advice? 385 00:22:23,240 --> 00:22:25,560 To be gay is to bring shame on the family. 386 00:22:26,140 --> 00:22:28,850 They can face threats of violence and end up homeless. 387 00:22:28,860 --> 00:22:29,910 We try and help. 388 00:22:31,000 --> 00:22:32,980 Did you know a man called Farid Mahmood? 389 00:22:35,060 --> 00:22:36,800 You understand I have to be careful. 390 00:22:37,710 --> 00:22:39,390 I don't want to compromise people. 391 00:22:44,030 --> 00:22:45,080 Look. 392 00:22:49,330 --> 00:22:50,550 This is a murder inquiry. 393 00:22:51,130 --> 00:22:54,200 If Farid was gay, it could shed some light on why he was killed. 394 00:22:57,610 --> 00:23:00,110 Right. What about his brother, you say? 395 00:23:00,890 --> 00:23:01,940 Do you know him? 396 00:23:02,970 --> 00:23:04,020 No? 397 00:23:04,250 --> 00:23:06,960 Well, that's odd, because he was here ten minutes ago. 398 00:23:07,280 --> 00:23:08,330 Shaleen, trust me. 399 00:23:08,580 --> 00:23:09,630 I'm sorry. 400 00:23:09,631 --> 00:23:13,399 Trusting the police isn't always easy. Then let me make it easy. Someone is 401 00:23:13,400 --> 00:23:14,540 targeting that family. 402 00:23:14,600 --> 00:23:17,070 They could all be dead soon. Is that what you want? 403 00:23:17,840 --> 00:23:20,240 Farid and Yusri were volunteers. 404 00:23:20,980 --> 00:23:24,410 They felt angry about what was happening to gay men and women in Iran. 405 00:23:25,160 --> 00:23:28,530 I know that Yusri didn't want their father to know they worked here. 406 00:23:30,020 --> 00:23:31,070 Fresh kills. 407 00:23:31,071 --> 00:23:34,919 It's a landfill in New York. What was left of the Twin Towers and the people 408 00:23:34,920 --> 00:23:35,970 them ended up there. 409 00:23:36,700 --> 00:23:37,750 The graveyard. 410 00:23:37,751 --> 00:23:40,979 Somebody could be punishing the Mahmoods for something they have nothing to do 411 00:23:40,980 --> 00:23:41,959 with. 412 00:23:41,960 --> 00:23:43,820 So now we have three possible motives. 413 00:23:44,760 --> 00:23:46,580 Homophobia, race, revenge. 414 00:23:47,160 --> 00:23:48,360 Let's start with Geddes. 415 00:23:48,480 --> 00:23:49,530 He's got an alibi. 416 00:23:49,531 --> 00:23:50,719 Wife's lie. 417 00:23:50,720 --> 00:23:52,759 You've got a real softball for him, haven't you? 418 00:23:52,760 --> 00:23:55,170 God, he laid his life on the line for his country. 419 00:23:55,360 --> 00:23:59,210 Let's keep this under our hat for now. I don't want this getting back to Camden. 420 00:23:59,940 --> 00:24:03,779 Sir, that Keenan's file from drug enforcement, there's nothing in here 421 00:24:03,780 --> 00:24:05,100 links them to the Mahmoods. 422 00:24:06,510 --> 00:24:08,190 Don't worry. He won't get involved. 423 00:24:08,191 --> 00:24:10,229 I think he might hypnotise him or something. 424 00:24:10,230 --> 00:24:12,340 I don't know where he gets the energy from. 425 00:24:13,130 --> 00:24:16,440 All right, come on, Robbie. Get your jacket. Let's go and steal a car. 426 00:24:16,490 --> 00:24:17,540 Whoa! Hey! 427 00:24:18,110 --> 00:24:19,160 What's going on? 428 00:24:19,610 --> 00:24:20,660 This is my motor! 429 00:24:20,661 --> 00:24:23,329 I believe this vehicle may have left the scene of an accident. 430 00:24:23,330 --> 00:24:25,560 What are you talking about? What accident? 431 00:24:25,770 --> 00:24:27,310 I need this car to end my living. 432 00:24:28,770 --> 00:24:30,210 What are you looking at? Hey! 433 00:24:31,110 --> 00:24:32,160 That's enough. 434 00:24:34,410 --> 00:24:35,460 That's it. 435 00:24:36,209 --> 00:24:37,889 You're taking away my livelihood. 436 00:24:38,770 --> 00:24:39,820 How's that then? 437 00:24:48,390 --> 00:24:50,810 Jackie, the corner shop a week ago. 438 00:24:51,250 --> 00:24:52,930 Fareed's talking to a man in a suit. 439 00:24:53,110 --> 00:24:54,250 Do you want me to ID him? 440 00:24:54,251 --> 00:24:55,749 No need. 441 00:24:55,750 --> 00:24:56,800 Sammy Kirkwood. 442 00:24:58,910 --> 00:25:01,730 You said you only met the Mahmood family in your office. 443 00:25:02,570 --> 00:25:03,620 Why did you lie? 444 00:25:04,050 --> 00:25:05,100 I didn't lie. 445 00:25:05,790 --> 00:25:07,350 Simply forgot I bumped into him. 446 00:25:08,230 --> 00:25:09,430 What did you talk about? 447 00:25:09,930 --> 00:25:12,160 He was asking advice on his family's appeal. 448 00:25:12,161 --> 00:25:15,369 And you make a habit of chatting about official business in the street, do you? 449 00:25:15,370 --> 00:25:17,370 I resent your tone, DCI Burke. 450 00:25:17,710 --> 00:25:18,950 And I resent you lying. 451 00:25:19,430 --> 00:25:22,230 Do I have to remind you I work for the Border Agency? 452 00:25:22,231 --> 00:25:26,169 I'm not some thug you can intimidate. Do I have to remind you I don't care who 453 00:25:26,170 --> 00:25:27,220 you work for? 454 00:25:29,070 --> 00:25:32,010 Look, I'm more than happy to help with your inquiries. 455 00:25:32,230 --> 00:25:33,730 Then give me a straight answer. 456 00:25:33,879 --> 00:25:36,349 Exactly how well do you know the Mahmood family? 457 00:25:37,100 --> 00:25:40,160 If you're holding back on me, I'll turn your career to ashes. 458 00:25:40,540 --> 00:25:41,590 Understand? 459 00:25:44,300 --> 00:25:45,350 Sorry. 460 00:25:47,660 --> 00:25:48,710 Sorry. 461 00:25:49,060 --> 00:25:50,920 I only spoke to him about the case. 462 00:25:51,880 --> 00:25:53,560 I told him to prepare for the worst. 463 00:26:01,380 --> 00:26:02,430 Anything? 464 00:26:03,120 --> 00:26:06,910 I'll see if this paintwork matches samples from Delcache Manor's clothes. 465 00:26:06,940 --> 00:26:08,880 And check the interior, top to bottom. 466 00:26:09,120 --> 00:26:10,440 I don't want to miss a trick. 467 00:26:23,380 --> 00:26:25,940 Oh, never took Mr Geddes for an art lover, did you? 468 00:26:26,260 --> 00:26:27,500 Rule number one, Jackie. 469 00:26:27,920 --> 00:26:29,300 Never judge by appearances. 470 00:26:46,990 --> 00:26:50,180 Looks like there's more to your friend Geddes than you thought. 471 00:26:50,530 --> 00:26:53,540 Maybe Keenan resents the memories for starting a business. 472 00:26:53,590 --> 00:26:55,370 No, he's using Geddes to steal. 473 00:26:59,570 --> 00:27:00,620 Boss, it's Robbie. 474 00:27:01,370 --> 00:27:02,870 Thanks for giving us your time. 475 00:27:03,970 --> 00:27:05,670 I know you're a busy man these days. 476 00:27:06,050 --> 00:27:09,950 Nail bars, property, restaurants, you're practically a conglomerate. 477 00:27:10,170 --> 00:27:13,190 Aye, well, I don't like to put all my eggs in one basket. 478 00:27:13,610 --> 00:27:15,900 Maybe a wee bit of protection on the side, eh? 479 00:27:18,800 --> 00:27:21,030 Should I have my lawyer present, ECI Burke? 480 00:27:21,031 --> 00:27:25,559 I remember you when you were selling square slice at the back of a van at the 481 00:27:25,560 --> 00:27:28,270 Barrett's. Oh, well, we've all got to start somewhere. 482 00:27:28,600 --> 00:27:32,090 So you don't mind somebody opening up a cafe in your neck of the woods? 483 00:27:32,260 --> 00:27:33,480 No, not at all. 484 00:27:34,200 --> 00:27:35,860 Free enterprise, I'm all for it. 485 00:27:36,740 --> 00:27:38,540 Even if they refuse to give you a cut? 486 00:27:39,920 --> 00:27:42,340 Is a cafe or a hairdresser make up your mind? 487 00:27:45,200 --> 00:27:47,660 Do you know an ex -army guy called Gareth? 488 00:27:49,900 --> 00:27:53,690 Oh, slightly. What were you talking to him about at the lighthouse gallery? 489 00:27:55,320 --> 00:27:59,279 I lent the man some money so that he could buy a motor so that he could start 490 00:27:59,280 --> 00:28:00,330 minicab company. 491 00:28:01,220 --> 00:28:02,960 I like to look in on him now and again. 492 00:28:04,420 --> 00:28:08,480 He's a hard -working man, but his wee soldier in Iraq never did him any 493 00:28:08,780 --> 00:28:11,850 You think he might be involved in the death of Farid Mahmood? 494 00:28:14,300 --> 00:28:15,350 Farid, huh? 495 00:28:15,351 --> 00:28:19,059 Apparently Mr Mahmood's family were involved in trying to stop local kids 496 00:28:19,060 --> 00:28:20,110 getting into drugs. 497 00:28:20,840 --> 00:28:22,640 Would you know anything about that? 498 00:28:22,740 --> 00:28:24,860 No. But good on them. 499 00:28:25,200 --> 00:28:26,460 They cannae bear drugs. 500 00:28:28,580 --> 00:28:30,020 I hear you're a betting man. 501 00:28:30,220 --> 00:28:31,680 Do you hear us? Is that right? 502 00:28:32,820 --> 00:28:36,499 What would you say the odds are of somebody like me getting mixed up with 503 00:28:36,500 --> 00:28:37,640 likes of the Mahmoods? 504 00:28:38,460 --> 00:28:39,960 100 to 1, at least. 505 00:28:46,350 --> 00:28:47,400 Bet ma. 506 00:28:47,750 --> 00:28:49,570 You get well known these days. 507 00:28:51,330 --> 00:28:57,689 Although some souls have spent the days of their lives in ignorance and became 508 00:28:57,690 --> 00:29:04,370 estranged and contumacious, yet with one wave from the ocean of thy forgiveness, 509 00:29:04,570 --> 00:29:08,130 all those encompassed by sin will be set free. 510 00:29:09,830 --> 00:29:14,610 We are all naught but sinners and deserving to be shut out from thee. 511 00:29:15,560 --> 00:29:21,419 But shouldst thou uphold mercy, every sinner would be made pure, and every 512 00:29:21,420 --> 00:29:22,580 stranger a friend. 513 00:29:24,200 --> 00:29:30,580 Bestow then thy forgiveness and pardon, and grant thy mercy unto all. 514 00:29:32,820 --> 00:29:38,160 Thou art the forgiver, the light -giver, and the omnipotent. 515 00:29:51,760 --> 00:29:52,920 Thanks for coming. 516 00:29:54,740 --> 00:29:56,480 You were very close, weren't you? 517 00:29:57,580 --> 00:29:58,630 Yes. 518 00:29:59,060 --> 00:30:00,980 You knew everything about each other? 519 00:30:02,080 --> 00:30:03,130 We did. 520 00:30:05,340 --> 00:30:06,540 Did he know you were gay? 521 00:30:13,740 --> 00:30:15,440 Please, don't say anything. 522 00:30:16,760 --> 00:30:18,990 Why didn't you mention this at your appeal? 523 00:30:19,180 --> 00:30:20,320 That might have helped. 524 00:30:21,480 --> 00:30:23,100 But my family would be shamed. 525 00:30:25,800 --> 00:30:27,880 I thought your faith taught tolerance. 526 00:30:30,260 --> 00:30:33,390 Sometimes people say one thing and feel another, don't they? 527 00:30:34,420 --> 00:30:35,660 But Farid understood. 528 00:30:37,820 --> 00:30:39,240 He wanted to protect me. 529 00:30:40,260 --> 00:30:42,550 The newest danger I would be in when we go back. 530 00:30:45,300 --> 00:30:47,530 You need to start telling the truth, you see. 531 00:30:49,360 --> 00:30:50,410 Look. 532 00:30:51,080 --> 00:30:52,400 There's not much time left. 533 00:30:53,120 --> 00:30:55,590 If you do know who did this, you need to tell me now. 534 00:31:01,811 --> 00:31:09,139 Exactly how long have you known there could be a political motive behind this 535 00:31:09,140 --> 00:31:11,979 murder? We recognised what the graffiti meant yesterday. 536 00:31:11,980 --> 00:31:13,699 Why didn't you inform me straight away? 537 00:31:13,700 --> 00:31:16,979 Because anybody could have written it. It might have nothing to do with the 538 00:31:16,980 --> 00:31:18,199 murder of the Mahmood kid. 539 00:31:18,200 --> 00:31:19,250 You think? 540 00:31:19,840 --> 00:31:21,340 Pretty obvious to me. It could. 541 00:31:22,220 --> 00:31:25,699 I should have been told. We needed an immediate response to this. I'm a 542 00:31:25,700 --> 00:31:27,600 detective. I'm not a PR consultant. 543 00:31:28,040 --> 00:31:29,090 Do me a favour. 544 00:31:29,340 --> 00:31:33,299 Stop looking at the past through rose -tinted glasses, the way it used to be 545 00:31:33,300 --> 00:31:34,740 when you were a proper copper. 546 00:31:35,820 --> 00:31:38,170 It wasn't any better back then, and you know it. 547 00:31:38,900 --> 00:31:41,610 You need to get a grip on this. Is it race? Is it revenge? 548 00:31:41,640 --> 00:31:43,140 What are we dealing with here? 549 00:31:43,620 --> 00:31:46,030 As soon as I find out, you'll be the first to know. 550 00:31:46,960 --> 00:31:48,010 I better be. 551 00:31:53,010 --> 00:31:54,770 Sir, let me just report on the CCTV. 552 00:31:56,670 --> 00:31:59,610 Kirkwood said, I told you, just stay calm. I won't hurt you. 553 00:31:59,810 --> 00:32:02,040 She couldn't make out what Farid was saying. 554 00:32:02,150 --> 00:32:03,890 But then Kirkwood said, I need time. 555 00:32:03,990 --> 00:32:05,050 I need some more time. 556 00:32:05,051 --> 00:32:08,969 Kirkwood definitely connected to that family in some way. 557 00:32:08,970 --> 00:32:10,020 Good work, Mita. 558 00:32:10,510 --> 00:32:11,650 What does that matter? 559 00:32:11,850 --> 00:32:13,110 It doesn't matter, Harry. 560 00:32:14,590 --> 00:32:16,820 Somebody told Campbell about the graffiti. 561 00:32:16,870 --> 00:32:20,480 I didn't think you were taking it seriously enough. So you went behind my 562 00:32:20,560 --> 00:32:23,930 She asked me to keep her informed about the investigation, so I did. 563 00:32:25,700 --> 00:32:28,530 C .S. Campbell outranks you, sir. What was I supposed to do? 564 00:32:29,900 --> 00:32:30,950 All right, Robbie. 565 00:32:31,360 --> 00:32:32,410 We'll take Kirkwood. 566 00:32:32,411 --> 00:32:34,859 Jackie, find Geddes, bring him in for questioning. 567 00:32:34,860 --> 00:32:36,980 Mita, he's taking you to man the phones. 568 00:32:41,560 --> 00:32:42,610 Answer, you can't. 569 00:32:45,680 --> 00:32:46,730 You seem unmoved. 570 00:32:54,120 --> 00:33:00,640 You see, I... I really... I want to see us, Cadwood. 571 00:33:00,700 --> 00:33:03,360 Calm down. Everything will be fine. 572 00:33:04,020 --> 00:33:07,320 Go on somewhere, Mr. Cadwood. 573 00:33:09,220 --> 00:33:13,500 Boss, it must be 20 grand in here and three other bags under the bed. 574 00:33:15,360 --> 00:33:16,410 Here to explain. 575 00:33:19,020 --> 00:33:22,320 I can't believe you killed that boy. I didn't kill anybody. 576 00:33:22,660 --> 00:33:25,730 Then what's your relationship with Yossi Mahmoud exactly? 577 00:33:26,520 --> 00:33:29,460 I told Yossi and Freda I could help them with their appeal. 578 00:33:31,660 --> 00:33:35,500 Said I'd write a recommendation overturning their denial to stay. 579 00:33:36,240 --> 00:33:37,800 And how much did that cost them? 580 00:33:38,900 --> 00:33:39,950 Five thousand. 581 00:33:39,951 --> 00:33:41,999 Where do you think they got that kind of money? 582 00:33:42,000 --> 00:33:44,799 I take it from their mind you get stashed that they're not the only ones 583 00:33:44,800 --> 00:33:45,880 been stringing along. 584 00:33:47,080 --> 00:33:49,850 You don't pack your bags, Sammy, you're going nowhere. 585 00:33:53,540 --> 00:33:54,740 No, don't think lovely. 586 00:33:55,740 --> 00:33:56,790 OK. 587 00:33:56,800 --> 00:33:59,740 Well, why don't we meet at that bar we went to last week? 588 00:34:00,800 --> 00:34:01,850 Oh. 589 00:34:03,800 --> 00:34:06,030 Sorry, Chris, I'm going to have to take this. 590 00:34:06,180 --> 00:34:07,300 Meet her. It's UC. 591 00:34:07,301 --> 00:34:08,638 He's been attacked. 592 00:34:08,639 --> 00:34:10,079 Can you get to the Mammut flat? 593 00:34:10,080 --> 00:34:11,130 Yeah, I've got it. 594 00:34:18,380 --> 00:34:21,100 I'm asking you, move to the side. Stop! 595 00:34:21,320 --> 00:34:22,370 Move to the side. 596 00:34:52,320 --> 00:34:54,060 Why has this happened to my family? 597 00:34:55,000 --> 00:34:56,320 What do these people want? 598 00:34:56,800 --> 00:34:59,300 We are going back and still they want to kill us. 599 00:34:59,301 --> 00:35:03,319 Are you aware your sons tried to bribe an immigration official to get your 600 00:35:03,320 --> 00:35:04,580 family a permanent visa? 601 00:35:04,760 --> 00:35:05,810 What? 602 00:35:05,840 --> 00:35:07,460 My sons would never do that. 603 00:35:07,461 --> 00:35:12,059 That goes against everything we believe in. I brought them up to be honest. They 604 00:35:12,060 --> 00:35:14,110 would never do that. They were desperate. 605 00:35:14,380 --> 00:35:17,510 You see, was terrified of going back because of his sexuality. 606 00:35:19,790 --> 00:35:20,840 I don't understand. 607 00:35:20,870 --> 00:35:22,450 Yussi was gay, Mr. Mahmood. 608 00:35:23,450 --> 00:35:24,850 He was too scared to tell you. 609 00:35:26,730 --> 00:35:27,780 Scared? 610 00:35:28,170 --> 00:35:29,220 Me? 611 00:35:34,530 --> 00:35:35,580 Oh. 612 00:35:37,450 --> 00:35:38,500 Oh! 613 00:35:39,530 --> 00:35:40,670 Farid knew about Yussi. 614 00:35:41,310 --> 00:35:42,360 What about you? 615 00:35:42,361 --> 00:35:43,589 Did you know? 616 00:35:43,590 --> 00:35:44,850 You think I killed Yussi? 617 00:35:45,770 --> 00:35:46,890 Farid? My own cousin? 618 00:35:46,891 --> 00:35:50,319 Until we start getting some straight answers from this family, I don't know 619 00:35:50,320 --> 00:35:51,370 to think. 620 00:35:51,500 --> 00:35:52,560 Talk to us, Sahil. 621 00:35:55,500 --> 00:35:57,730 Where did the money for Kirkwood come from? 622 00:35:58,900 --> 00:36:02,599 Freed was desperate to help Yossi. What did they do to make this family a 623 00:36:02,600 --> 00:36:03,650 target? Nothing. 624 00:36:04,860 --> 00:36:08,320 Nothing. I told you about the graffiti. You didn't listen. 625 00:36:08,560 --> 00:36:09,780 Now Yossi is dead. 626 00:36:14,681 --> 00:36:21,949 But I can tell you the car has traces of heroin and cocaine all over it. Good 627 00:36:21,950 --> 00:36:22,569 work, Donald. 628 00:36:22,570 --> 00:36:23,620 Hey, Donald. 629 00:36:27,890 --> 00:36:29,110 Did Billy do this to you? 630 00:36:29,111 --> 00:36:34,969 If it wasn't for your alibi, we'd be arresting him for the murder of the 631 00:36:34,970 --> 00:36:36,150 brothers. You know that. 632 00:36:36,151 --> 00:36:40,069 Now, we know he's been doing drugs. We can put him away right now. 633 00:36:40,070 --> 00:36:41,270 So start talking. 634 00:36:42,410 --> 00:36:43,460 It was Keenan. 635 00:36:43,630 --> 00:36:44,830 He's trying to scare him. 636 00:36:45,850 --> 00:36:47,110 Billy was working for him. 637 00:36:47,600 --> 00:36:48,920 Delivering to the dealers. 638 00:36:49,580 --> 00:36:51,280 Last week he got robbed. 639 00:36:52,220 --> 00:36:53,270 They took thousands. 640 00:36:54,920 --> 00:36:55,970 Keenan blames Billy. 641 00:36:57,120 --> 00:36:58,560 Says we've got to pay him back. 642 00:36:58,620 --> 00:37:02,160 But we don't have it. Where is he? 643 00:37:05,740 --> 00:37:08,500 He's going to get some money so we can get out of here. 644 00:37:09,680 --> 00:37:11,480 He made them do it. 645 00:37:11,760 --> 00:37:13,020 You've got to understand. 646 00:37:13,960 --> 00:37:15,010 He made them. 647 00:37:35,020 --> 00:37:36,300 I need some money. 648 00:37:36,820 --> 00:37:38,340 Can I have some money, Sahil? 649 00:37:44,480 --> 00:37:45,530 I don't have money. 650 00:37:46,820 --> 00:37:47,870 I don't have it. 651 00:37:49,140 --> 00:37:50,320 Open the door. No. 652 00:37:50,620 --> 00:37:53,780 Sahil, open the door. No, no. Open the door. Leave me alone. 653 00:37:57,080 --> 00:37:58,130 I have no money. 654 00:37:59,060 --> 00:38:00,110 Give me the money. 655 00:38:01,080 --> 00:38:03,380 Give me the money. 656 00:38:23,920 --> 00:38:26,690 It was the Mahmood brothers who robbed you, wasn't it? 657 00:38:28,360 --> 00:38:29,410 Billy. 658 00:38:31,300 --> 00:38:32,350 They were screaming. 659 00:38:34,540 --> 00:38:35,780 My mates in the ABC. 660 00:38:39,700 --> 00:38:41,380 They're begging me to get them out. 661 00:38:45,260 --> 00:38:46,310 We were pinned down. 662 00:38:50,220 --> 00:38:51,600 There's nothing we could do. 663 00:38:52,910 --> 00:38:55,620 You believe me, don't you? There's nothing I could do. 664 00:38:55,810 --> 00:38:56,860 Sure. 665 00:38:57,370 --> 00:38:58,420 I'll leave you Billy. 666 00:38:59,550 --> 00:39:00,600 It's not my fault. 667 00:39:03,070 --> 00:39:04,120 None of it. 668 00:39:07,750 --> 00:39:13,290 Thing is, nobody understands what you boys went through out there. 669 00:39:14,790 --> 00:39:15,840 Huh? 670 00:39:17,010 --> 00:39:21,030 And if you haven't been there, then you don't have the right to judge. 671 00:39:25,360 --> 00:39:31,380 I can't imagine what it must feel like knowing that nobody gets it. 672 00:39:32,960 --> 00:39:35,200 Nobody feels what you felt. 673 00:39:38,180 --> 00:39:42,820 The thing is, Billy, you have to deal with that. 674 00:39:50,100 --> 00:39:52,510 Was it the Mamu brother that robbed you, Billy? 675 00:39:55,500 --> 00:39:56,550 Kenan knew. 676 00:39:58,580 --> 00:40:00,630 That's why he wanted me to torture Farid. 677 00:40:03,660 --> 00:40:04,840 It was my punishment. 678 00:40:06,560 --> 00:40:07,610 And did you? 679 00:40:13,680 --> 00:40:15,520 All right, all right! 680 00:40:15,980 --> 00:40:17,030 All right! 681 00:40:18,700 --> 00:40:21,160 I told him I recognised Farid's voice. 682 00:40:24,200 --> 00:40:30,419 I didn't know he was going to... He was going to kill Abby. I didn't know what 683 00:40:30,420 --> 00:40:31,470 choice did I have. 684 00:40:32,560 --> 00:40:33,780 You see him, Delcache? 685 00:40:35,820 --> 00:40:37,260 I couldn't go through with it. 686 00:40:37,860 --> 00:40:38,910 Not a woman. 687 00:40:39,660 --> 00:40:41,220 So Keenan killed Yusie himself. 688 00:40:45,100 --> 00:40:46,150 Get him out of here. 689 00:40:47,160 --> 00:40:48,560 And track down Keenan. 690 00:41:00,480 --> 00:41:01,530 Why, Sahil? 691 00:41:03,760 --> 00:41:05,300 I wanted to distract you. 692 00:41:05,920 --> 00:41:07,300 I discovered the robbery. 693 00:41:07,301 --> 00:41:09,239 They would never be allowed to stay. 694 00:41:09,240 --> 00:41:14,940 And if they went back, I would never be able to see them alive again. 695 00:41:17,180 --> 00:41:19,940 I told Farid to get the money back. I told him. 696 00:41:21,120 --> 00:41:24,370 But he still believed that Kirkwood could stop the deportation. 697 00:41:26,040 --> 00:41:27,540 And Farid was that desperate? 698 00:41:29,480 --> 00:41:34,400 You see, he said he would rather kill himself than go home. 699 00:41:55,121 --> 00:42:01,989 Last chance! Where's my money? What do you think you're doing, Major? 700 00:42:01,990 --> 00:42:03,690 I thought you said I was alone. 701 00:42:03,691 --> 00:42:05,549 Where's Mahmood and his daughter? 702 00:42:05,550 --> 00:42:06,600 Where are they? 703 00:42:06,870 --> 00:42:07,920 Right up here. 704 00:42:08,270 --> 00:42:12,530 Just so you know, nobody gets out of here alive. 705 00:42:13,550 --> 00:42:15,250 Including you, officer. 706 00:42:17,170 --> 00:42:19,690 Sir, Major's at Mahmood. She's in trouble. 707 00:42:48,710 --> 00:42:49,990 Where's my money? 708 00:42:51,070 --> 00:42:57,629 You think you're taking it all away? I can't help people thinking it's okay to 709 00:42:57,630 --> 00:42:58,389 rob me. 710 00:42:58,390 --> 00:42:59,550 Let me out! 711 00:42:59,551 --> 00:43:03,849 Leave him alone, he don't know what you're looking for. Nothing personal. 712 00:43:03,850 --> 00:43:05,250 Please! Please! 713 00:43:07,030 --> 00:43:08,080 Shit! 714 00:43:21,110 --> 00:43:22,160 Keenan! 715 00:43:25,710 --> 00:43:26,930 Take it on now! 716 00:44:18,950 --> 00:44:20,000 Listen, 717 00:44:21,290 --> 00:44:24,870 about T .S. Campbell, I'm sorry that... No, sir. I should apologise. 718 00:44:32,450 --> 00:44:35,550 The decision was final. 719 00:44:35,950 --> 00:44:38,250 The flight to Tehran leaves in two hours. 720 00:44:46,320 --> 00:44:47,370 Thank you. 721 00:44:48,340 --> 00:44:49,540 For what, Delcache? 722 00:44:49,791 --> 00:44:51,889 For caring. 723 00:44:51,890 --> 00:44:56,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.