All language subtitles for Taggart s27e01 IOU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,580 --> 00:00:24,420 Come on, Doc Sparks. 2 00:00:25,020 --> 00:00:26,020 Come on. 3 00:00:35,690 --> 00:00:36,669 Come on, baby. 4 00:00:36,670 --> 00:00:37,670 Come on! 5 00:00:38,410 --> 00:00:39,590 Cool enough, bro. 6 00:00:40,850 --> 00:00:41,850 Yes! 7 00:02:04,169 --> 00:02:05,169 Time of death? 8 00:02:06,090 --> 00:02:07,090 Nine, ten o 'clock. 9 00:02:07,930 --> 00:02:11,690 Singular puncture to the jugular. The wound widens as the blade is drawn. 10 00:02:12,030 --> 00:02:13,950 Killer steps clear and lets him bleed out. 11 00:02:14,330 --> 00:02:15,350 What can you tell us about the blade? 12 00:02:15,690 --> 00:02:18,290 I need a closer look at the wound. Lab conditions. 13 00:02:18,750 --> 00:02:21,090 All right, give us five minutes to go through his pockets and then get him in 14 00:02:21,090 --> 00:02:21,629 the wagon. 15 00:02:21,630 --> 00:02:22,770 Care to say he didn't touch anything? 16 00:02:23,170 --> 00:02:24,510 Spotted the body, then called us. 17 00:02:24,990 --> 00:02:26,390 There's a driver's license, sir. 18 00:02:27,130 --> 00:02:28,130 Craig Williams. 19 00:02:30,120 --> 00:02:34,400 That looks like a work ID, a bank on Kelvinwood Street. 20 00:02:36,040 --> 00:02:37,040 Any cash? 21 00:02:37,180 --> 00:02:38,880 No. Could be a mug in there. 22 00:02:39,220 --> 00:02:40,760 Well, they picked the wrong guy, if it was. 23 00:02:41,600 --> 00:02:43,160 Here's receipts for pawn shop. 24 00:02:43,960 --> 00:02:45,180 I don't think he was that flush. 25 00:02:45,560 --> 00:02:47,800 You two go to his work. Stuart and I try his flat. 26 00:02:48,200 --> 00:02:49,920 See the killer when they have to get his money's worth. 27 00:02:58,410 --> 00:03:00,410 A great lot of the criminal fraternity's here. 28 00:03:00,930 --> 00:03:02,810 It's never too late for a career change, sir. 29 00:03:12,390 --> 00:03:13,390 Look. 30 00:03:14,990 --> 00:03:16,350 Somebody's been living the dream, eh? 31 00:03:16,730 --> 00:03:17,910 The killer did come here. 32 00:03:18,270 --> 00:03:19,570 He wouldn't have walked away with much. 33 00:03:22,530 --> 00:03:25,450 Tell me, what was his position here at the bank? 34 00:03:27,050 --> 00:03:31,990 He started in general admin, but I moved him to customer care. 35 00:03:32,970 --> 00:03:34,210 He's good with people. 36 00:03:35,590 --> 00:03:36,630 What do I mean? 37 00:03:38,830 --> 00:03:40,510 I really can't believe it. 38 00:03:43,650 --> 00:03:45,670 How did it happen? 39 00:03:47,950 --> 00:03:53,930 His body was found early this morning, but we believe that he was killed last 40 00:03:53,930 --> 00:03:56,290 night. But I saw him last night. 41 00:03:58,200 --> 00:03:59,200 You saw him? 42 00:03:59,540 --> 00:04:00,540 We all did. 43 00:04:01,140 --> 00:04:02,600 It was after half -night hack. 44 00:04:02,820 --> 00:04:03,880 We were at the dog races. 45 00:04:06,880 --> 00:04:09,140 Well, Craig certainly liked a flutter. 46 00:04:09,580 --> 00:04:10,580 That's another one. 47 00:04:11,200 --> 00:04:12,200 Identical bet. 48 00:04:12,560 --> 00:04:14,960 Knoxville bell to win, £1 ,500 at five to one. 49 00:04:15,340 --> 00:04:16,099 Same here. 50 00:04:16,100 --> 00:04:17,640 These will add up to a fair few quid. 51 00:04:18,180 --> 00:04:19,640 Who's bookies are your slips for? 52 00:04:20,820 --> 00:04:22,180 McShane's. So are these. 53 00:04:23,380 --> 00:04:25,120 What other family do you want to be messing with? 54 00:04:26,250 --> 00:04:28,550 And when was it that you actually saw him live? 55 00:04:30,170 --> 00:04:32,470 Before the last race, I think. 56 00:04:34,130 --> 00:04:35,130 Going to the bar. 57 00:04:35,770 --> 00:04:37,610 Was he with anyone in particular? 58 00:04:38,510 --> 00:04:39,510 No. 59 00:04:41,170 --> 00:04:42,830 Craig was such a charming guy. 60 00:04:43,050 --> 00:04:44,450 He was very gregarious. 61 00:04:44,790 --> 00:04:51,770 He'd chat to everyone for two minutes and then he'd move on. Just what he was 62 00:04:51,770 --> 00:04:52,770 like. 63 00:04:56,240 --> 00:04:57,920 Could we see where he worked, please? 64 00:04:59,820 --> 00:05:00,820 I'll show you. 65 00:05:04,680 --> 00:05:06,000 I'll need to tell everybody. 66 00:05:06,820 --> 00:05:08,320 I'll be glad to explain to them. 67 00:05:08,740 --> 00:05:10,760 Was there anyone who took the little clothes to Craig? 68 00:05:11,460 --> 00:05:12,460 Girlfriend of his? 69 00:05:12,800 --> 00:05:15,740 I don't really keep tabs on off his romance with Sergeant Reid. 70 00:05:16,500 --> 00:05:18,060 I know he was recently divorced. 71 00:05:18,620 --> 00:05:20,500 Do you have contact details for the next wife? 72 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 They'll be on file. 73 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 This is it. 74 00:05:27,740 --> 00:05:29,600 Customer support service officer. 75 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 What would that involve? 76 00:05:32,400 --> 00:05:34,020 In a word, reassurance. 77 00:05:34,520 --> 00:05:35,920 We're a traditional company. 78 00:05:36,140 --> 00:05:39,200 Our clients like personal service. They like paperwork. 79 00:05:39,440 --> 00:05:42,260 They don't do everything online or via a call centre. 80 00:05:42,780 --> 00:05:44,700 So would you have been handling large sums of money? 81 00:05:45,000 --> 00:05:47,420 Not in cash form, if that's what you mean. 82 00:05:49,500 --> 00:05:50,500 Oh, God. 83 00:05:52,480 --> 00:05:53,560 It's a little girl. 84 00:06:02,890 --> 00:06:04,570 The victim's stuff from the pawn shop. 85 00:06:05,670 --> 00:06:07,270 Craig's money worries were about to be over. 86 00:06:07,790 --> 00:06:10,570 Knoxville Bell romped home. How much are the betting slips worth? 87 00:06:11,350 --> 00:06:12,350 Forty -five grand. 88 00:06:12,530 --> 00:06:14,570 All to be paid out by McShane Shops. 89 00:06:14,810 --> 00:06:16,050 That can be good for business. 90 00:06:18,290 --> 00:06:19,290 Robbie. 91 00:06:21,630 --> 00:06:22,790 Okay, thanks. 92 00:06:24,010 --> 00:06:25,030 He's got an ex -wife. 93 00:06:28,190 --> 00:06:29,970 Your husband did a lot of gambling then? 94 00:06:30,390 --> 00:06:31,390 Craig? 95 00:06:33,650 --> 00:06:35,810 Living with him was worse than living with a junkie. 96 00:06:36,710 --> 00:06:38,450 Was he in debt to anyone in particular? 97 00:06:39,490 --> 00:06:40,490 I don't know. 98 00:06:43,790 --> 00:06:45,490 I couldn't go on like that anymore, OK? 99 00:06:46,690 --> 00:06:47,690 That's why we split up. 100 00:06:49,190 --> 00:06:50,190 When did you see him last? 101 00:06:51,330 --> 00:06:52,330 The weekend. 102 00:06:53,010 --> 00:06:54,510 Did he say anything out of the ordinary? 103 00:06:56,210 --> 00:06:57,210 No. 104 00:06:57,730 --> 00:06:58,730 You're sure? 105 00:07:00,850 --> 00:07:02,570 We had nothing to say to each other, OK? 106 00:07:06,700 --> 00:07:07,700 He came to see Beth. 107 00:07:07,900 --> 00:07:09,520 We were still working out the visiting rights. 108 00:07:12,920 --> 00:07:14,040 And the child support. 109 00:07:18,880 --> 00:07:22,740 There you go. 110 00:07:23,840 --> 00:07:26,920 The boss of that. 111 00:07:31,080 --> 00:07:31,979 Do you want? 112 00:07:31,980 --> 00:07:33,560 You can start by telling us your name. 113 00:07:34,180 --> 00:07:35,180 Jed. 114 00:07:35,620 --> 00:07:37,100 Cheers, McShane. Is this your place? 115 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Aye. Really? 116 00:07:40,140 --> 00:07:41,140 I'm old man's late. 117 00:07:41,860 --> 00:07:43,920 You've got a lot on you now, so... He'll make time for us. 118 00:07:45,720 --> 00:07:47,060 You're trying to run a business, you. 119 00:07:47,280 --> 00:07:49,620 Aye, I'm sure you're giving Alan Sugar sleepless nights. 120 00:07:50,220 --> 00:07:51,740 Just get your dad for us, would you, son? 121 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 Yeah, 122 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 boss? 123 00:08:02,900 --> 00:08:03,900 That'll be the door lock. 124 00:08:04,420 --> 00:08:05,420 Jackie, remember this. 125 00:08:06,120 --> 00:08:09,800 Sandy Gorman, 42 Hornwood Road, Clyde Bank. 126 00:08:11,120 --> 00:08:12,120 Will do. 127 00:08:12,420 --> 00:08:13,420 Who's Mr Gorman? 128 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 Greyhound trainer. 129 00:08:14,700 --> 00:08:17,300 His dog was favourite last night, but the boss thinks he might have been 130 00:08:17,300 --> 00:08:18,320 nobbled. By the victim? 131 00:08:18,600 --> 00:08:20,080 That's one way to thot out your child support. 132 00:08:20,600 --> 00:08:22,560 One way to piss off a bookie as well. 133 00:08:34,119 --> 00:08:35,400 Officer, now I'm explained. 134 00:08:36,059 --> 00:08:38,240 Sorry to keep you waiting, but I got a course this morning. 135 00:08:38,539 --> 00:08:40,500 DC Fraser, this is Chief Inspector Burke. 136 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 How can I help? 137 00:08:42,179 --> 00:08:43,240 Maybe we can help you. 138 00:08:44,440 --> 00:08:46,620 Sorry? I'm guessing you had a bad night. 139 00:08:46,900 --> 00:08:51,240 You were sung to the tune of... What was that again, DC Fraser? 45 ,000, sir. 140 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 Jed! 141 00:08:53,500 --> 00:08:55,720 Gentlemen, why don't we talk in my office? 142 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Lead the way. 143 00:09:02,570 --> 00:09:04,390 Bit of an upset last night, eh, Sandy? 144 00:09:05,090 --> 00:09:06,830 Must have been a few angry punters. 145 00:09:08,530 --> 00:09:10,770 Favourite, aye, but favourites don't always win. 146 00:09:12,230 --> 00:09:13,570 Tried your best, didn't you, girl? 147 00:09:14,130 --> 00:09:15,130 Didn't you, Libby, eh? 148 00:09:16,430 --> 00:09:17,690 Do you know a man called Craig Williams? 149 00:09:18,290 --> 00:09:19,290 No. 150 00:09:19,950 --> 00:09:20,950 He's a good bit of gambling. 151 00:09:21,210 --> 00:09:22,210 No way, then. 152 00:09:22,270 --> 00:09:26,850 I don't associate with gamblers that frown upon. 153 00:09:27,450 --> 00:09:28,450 Sure it is. 154 00:09:28,950 --> 00:09:30,230 He'll look a bit dodgy, wouldn't he? 155 00:09:30,780 --> 00:09:34,320 I mean, it looked like you were giving information or taking bribes. That's why 156 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 we don't do it. 157 00:09:36,500 --> 00:09:37,940 So you don't recognise this man? 158 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 No. 159 00:09:39,680 --> 00:09:40,780 Can you take a closer look? 160 00:09:42,100 --> 00:09:43,100 Fine, fine. 161 00:09:43,980 --> 00:09:45,040 I don't know the guy, right? 162 00:09:46,380 --> 00:09:47,960 Hey, after him for anyway, what's he done? 163 00:09:48,780 --> 00:09:50,240 He got himself killed last night. 164 00:09:50,780 --> 00:09:51,780 At the dog track. 165 00:09:53,660 --> 00:09:57,340 An awful shame, really. He had a stack of winning bets on the one race. 166 00:09:58,820 --> 00:10:01,060 Same race that your dog was favourite to win. 167 00:10:01,540 --> 00:10:03,960 Craig must have been pretty certain that she wouldn't. 168 00:10:04,880 --> 00:10:05,960 Let me try that bet. 169 00:10:06,720 --> 00:10:08,220 She's a good girl, I told you. 170 00:10:08,920 --> 00:10:09,920 Sure. 171 00:10:10,400 --> 00:10:12,700 There's something not right about that race, Andy. 172 00:10:14,400 --> 00:10:15,400 You know it. 173 00:10:15,900 --> 00:10:16,900 We know it. 174 00:10:18,180 --> 00:10:19,240 Why don't you have a wee think? 175 00:10:20,900 --> 00:10:21,900 This is a call. 176 00:10:31,080 --> 00:10:35,580 I've been getting calls all morning. All six shops lost big in a dog race last 177 00:10:35,580 --> 00:10:37,740 night. The race that was won by Knoxville Bell. 178 00:10:38,280 --> 00:10:39,280 Correct. 179 00:10:39,900 --> 00:10:43,940 If somebody came in and laid down nine grand, that would have shortened the 180 00:10:43,940 --> 00:10:46,700 odds. But these were spread out across the chain. 181 00:10:47,060 --> 00:10:48,680 Your managers don't talk to each other. 182 00:10:49,260 --> 00:10:53,300 Any single transaction over 2 ,000 has to be cleared by me. 183 00:10:53,540 --> 00:10:54,620 And is that common knowledge? 184 00:10:55,400 --> 00:10:57,060 A serious punter might know. 185 00:10:57,450 --> 00:11:00,770 Some serious punter's going to be getting serious shit kicked out of him. 186 00:11:00,770 --> 00:11:02,590 true. He certainly is not. 187 00:11:03,590 --> 00:11:06,470 We run a legitimate operation, Chief Inspector. 188 00:11:06,870 --> 00:11:08,030 And look where it's got you. 189 00:11:10,190 --> 00:11:11,190 Somebody's taken the piss. 190 00:11:11,490 --> 00:11:12,670 You're down nearly 50 grand. 191 00:11:13,010 --> 00:11:14,810 Think for a minute, boy, would you? 192 00:11:15,830 --> 00:11:17,050 We're down nothing. 193 00:11:18,050 --> 00:11:19,150 The police are here. 194 00:11:19,950 --> 00:11:22,370 The person that laid the bets must be dodgy. 195 00:11:22,950 --> 00:11:25,690 Right? The person that laid the bets is dead. 196 00:12:00,080 --> 00:12:02,880 A man called Craig Williams was killed last night. 197 00:12:03,400 --> 00:12:04,600 Out at the dog track. 198 00:12:04,920 --> 00:12:06,300 Oh, the wee prick. 199 00:12:07,220 --> 00:12:08,460 Well, you knew him then? 200 00:12:09,200 --> 00:12:10,200 Aye. 201 00:12:10,820 --> 00:12:11,820 Well, I did. 202 00:12:12,420 --> 00:12:14,060 He was an ex -customer. 203 00:12:14,320 --> 00:12:15,840 He was barred from my shops. 204 00:12:16,520 --> 00:12:18,220 Why? He owed me money. 205 00:12:19,200 --> 00:12:21,880 700. He couldn't lay a bet anywhere. 206 00:12:22,240 --> 00:12:23,320 He laid plenty yesterday. 207 00:12:23,680 --> 00:12:24,820 It's a hell of a motive. 208 00:12:25,400 --> 00:12:26,900 The man's already dead. 209 00:12:27,640 --> 00:12:29,720 And you've only just told me about the bets. 210 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 Are you sure about that? 211 00:12:31,680 --> 00:12:33,060 You had absolutely no idea? 212 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 None whatsoever. 213 00:12:35,340 --> 00:12:40,280 And even if I had, Chief Inspector, I'm not a violent man. 214 00:12:40,800 --> 00:12:42,780 I knew your father, Mr McShane. 215 00:12:42,980 --> 00:12:43,980 I didn't. 216 00:12:44,320 --> 00:12:46,920 He was in jail most of the time I was growing up. 217 00:12:47,980 --> 00:12:52,960 This has been a legitimate, successful business since the day I took it over. 218 00:13:06,670 --> 00:13:07,670 Come on, darling. 219 00:13:07,970 --> 00:13:08,970 Come on. 220 00:13:09,030 --> 00:13:10,030 Come on. 221 00:13:19,150 --> 00:13:21,330 You see? 222 00:13:24,890 --> 00:13:25,990 You see what happens? 223 00:13:28,010 --> 00:13:29,810 You let people think you're a sucker. 224 00:13:30,150 --> 00:13:31,570 And that's how they treat you. 225 00:13:31,890 --> 00:13:33,450 Why are you so worked up? 226 00:13:34,920 --> 00:13:38,540 You're down 45 grand because of a shit like Craig Williams. 227 00:13:38,760 --> 00:13:39,820 We're not down a penny. 228 00:13:40,580 --> 00:13:41,580 He's dead. 229 00:13:41,920 --> 00:13:43,760 That muddies the water straight off. 230 00:13:44,260 --> 00:13:47,020 If any family come looking for the money, we'll see them in court. 231 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 Court? 232 00:13:51,360 --> 00:13:52,640 We're not like him. 233 00:13:53,740 --> 00:13:54,740 You're not. 234 00:13:55,220 --> 00:13:56,220 I know. 235 00:13:58,060 --> 00:13:59,060 Where are you going? 236 00:14:01,680 --> 00:14:03,000 Go get your hands dirty. 237 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 You wouldn't understand. 238 00:14:05,160 --> 00:14:06,540 What have you done, son? 239 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 What are you doing here? 240 00:15:19,680 --> 00:15:21,060 Sandy, Sandy. 241 00:15:24,980 --> 00:15:27,360 When are you going to show me and my family some respect? 242 00:15:38,120 --> 00:15:39,200 Okay. Thank you. 243 00:15:40,200 --> 00:15:41,220 How was the greyhound people? 244 00:15:41,540 --> 00:15:44,640 They sent their guy to test Libra. Sandy claims she ran away. 245 00:15:45,180 --> 00:15:46,180 Today? Yeah. 246 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 Convenient, eh? 247 00:15:47,700 --> 00:15:50,660 I know the two of you go and help the poor man find his doggy. 248 00:15:51,580 --> 00:15:54,440 Stuart, we present from the bank, Craig Williams' computer. 249 00:15:56,000 --> 00:15:57,040 Looks nasty, Sandy. 250 00:15:57,320 --> 00:15:58,780 You're not having a very good week, are you? 251 00:15:59,100 --> 00:16:00,100 Lost the ray? 252 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Lost your dog? 253 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 Lost your balance? 254 00:16:03,460 --> 00:16:06,620 Made that much damage you can do to your face by taking a little stumble. 255 00:16:06,960 --> 00:16:08,060 I banged it on the door. 256 00:16:08,560 --> 00:16:09,559 So you said. 257 00:16:09,560 --> 00:16:10,479 That's true. 258 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 No, it isn't. 259 00:16:11,620 --> 00:16:13,620 Somebody battered you, and we all know why. 260 00:16:13,820 --> 00:16:14,699 No. 261 00:16:14,700 --> 00:16:15,740 You fixed that race. 262 00:16:16,580 --> 00:16:19,080 And now you're going to lose your licence. You might even end up in jail. 263 00:16:20,160 --> 00:16:21,380 Go look after your dogs. 264 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 Or they'll disappear. 265 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 Like Libra. 266 00:16:26,200 --> 00:16:27,640 We need to know what happened, Sandy. 267 00:16:30,640 --> 00:16:31,940 I had to drag her. 268 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 What's that? 269 00:16:36,880 --> 00:16:38,180 I killed her, all right. 270 00:16:40,020 --> 00:16:42,100 I shot her in the head and put her on the ground. 271 00:16:50,380 --> 00:16:52,660 Sir, I've accessed the hard drive in Craig's PC. 272 00:16:53,060 --> 00:16:54,160 Did he have his fingers in the till? 273 00:16:54,380 --> 00:16:55,380 Not that I could see. 274 00:16:55,680 --> 00:16:56,960 Something did stick out, though. 275 00:16:57,260 --> 00:17:00,280 There's nothing personal on it. No photos, no emails, nothing. 276 00:17:00,900 --> 00:17:03,880 Either he's the only person in Britain that never Skyped for five minutes or... 277 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 Or he wiped it all off. 278 00:17:05,069 --> 00:17:08,730 There could be hidden or encrypted files that I can't find. Get the IT guys to 279 00:17:08,730 --> 00:17:09,329 have a look. 280 00:17:09,329 --> 00:17:10,750 Preferably somebody with fraud experience. 281 00:17:11,010 --> 00:17:12,010 Yes, sir. 282 00:17:13,670 --> 00:17:14,890 Put someone in her food. 283 00:17:16,050 --> 00:17:17,670 Just enough to take her edge away. 284 00:17:19,369 --> 00:17:20,470 Otherwise, she'd have won. 285 00:17:20,710 --> 00:17:21,710 No danger. 286 00:17:22,970 --> 00:17:24,450 And Craig paid you to do it? 287 00:17:25,430 --> 00:17:26,430 Five loudly grand. 288 00:17:27,170 --> 00:17:29,210 Not a lot of money to sell yourself for. 289 00:17:29,730 --> 00:17:30,730 I needed it. 290 00:17:31,810 --> 00:17:33,850 I'll look after all the dogs above Array. 291 00:17:34,860 --> 00:17:36,700 That doll stood at all costs. 292 00:17:37,540 --> 00:17:39,840 One race, one payoff, and they'd be sorted. 293 00:17:41,340 --> 00:17:42,340 Yeah, he's handy. 294 00:17:43,100 --> 00:17:44,100 What's this? 295 00:17:45,080 --> 00:17:46,180 Oh, I just heard this. 296 00:17:46,820 --> 00:17:47,820 And more besides. 297 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 Who was it? 298 00:17:50,400 --> 00:17:51,420 I can't tell you. 299 00:17:53,300 --> 00:17:54,760 You need to tell us, Danny. 300 00:17:59,840 --> 00:18:00,840 Jed McShane. 301 00:18:03,050 --> 00:18:04,590 I won't press charges. 302 00:18:05,350 --> 00:18:06,430 I won't. 303 00:18:07,390 --> 00:18:11,690 Stuart, tell the boss the machines are doing things the old -fashioned way. 304 00:18:17,190 --> 00:18:18,530 Hello again, gentlemen. 305 00:18:18,850 --> 00:18:19,850 How can we help now? 306 00:18:20,310 --> 00:18:21,710 It's your son we're here to see. 307 00:18:21,930 --> 00:18:22,930 Well, I'm sure. 308 00:18:23,610 --> 00:18:26,030 Jed, put your phone away. 309 00:18:27,970 --> 00:18:28,970 Okay. 310 00:18:30,650 --> 00:18:32,640 What? Sandy Gorman. 311 00:18:33,680 --> 00:18:34,659 What about him? 312 00:18:34,660 --> 00:18:35,619 You gave him a slap. 313 00:18:35,620 --> 00:18:36,620 Is that a formal charge? 314 00:18:36,880 --> 00:18:38,900 I would like legal representation present. 315 00:18:39,220 --> 00:18:40,680 What, someone else to hide behind you, mate? 316 00:18:41,140 --> 00:18:42,380 I'm hiding behind no one. 317 00:18:43,680 --> 00:18:47,460 If you think that old fart will press charges, arrest me. 318 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 But he's no Connie. 319 00:18:49,020 --> 00:18:50,060 Too scared of you, eh? 320 00:18:50,460 --> 00:18:51,620 He's not going to mess with me. 321 00:18:52,080 --> 00:18:53,920 Was Craig Williams scared of you too? 322 00:18:54,400 --> 00:18:56,300 Well, not scared enough. 323 00:18:57,160 --> 00:18:58,640 Trying to rip off my dad like that? 324 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Brave move, that, eh? 325 00:19:00,330 --> 00:19:01,870 A knife against an unarmed man. 326 00:19:02,790 --> 00:19:09,350 If I was going to kill a piece of shit like him, I'd do it with my bare hands. 327 00:19:09,590 --> 00:19:13,550 For God's sake, adore him, gentlemen, please. 328 00:19:14,110 --> 00:19:15,550 Nothing would give me greater pleasure. 329 00:19:16,230 --> 00:19:19,810 Unfortunately, the attack in Sandy shows your family isn't squeaky clean after 330 00:19:19,810 --> 00:19:22,410 all. Look, I've tried to tell you. 331 00:19:22,630 --> 00:19:27,650 Until I heard about the fixed race, I never gave Craig Williams a second 332 00:19:27,650 --> 00:19:28,650 thought. 333 00:19:32,210 --> 00:19:35,110 Just because I'm getting the IT guys to do the geek stuff to you, doesn't mean 334 00:19:35,110 --> 00:19:36,130 you have to go round picking fights. 335 00:19:36,530 --> 00:19:37,590 Guy's a scumbag, sir. 336 00:19:37,830 --> 00:19:39,390 He's not my Christmas card list either. 337 00:19:39,870 --> 00:19:42,630 But your dad's right, and if they didn't know about the race picture... Then 338 00:19:42,630 --> 00:19:43,630 where's the motor? 339 00:19:43,670 --> 00:19:45,430 You know this picture that we're getting of Craig? 340 00:19:45,750 --> 00:19:47,350 He was a loser, he was an addict. 341 00:19:47,610 --> 00:19:49,810 He still managed to raise nine grand to lay the bet. 342 00:19:50,110 --> 00:19:51,690 Yeah, but who actually went to the counter? 343 00:19:51,990 --> 00:19:56,310 If he's persona non grata in McShane's shops... Let's try his ex -wife. 344 00:20:01,960 --> 00:20:03,040 He came round at the weekend. 345 00:20:04,320 --> 00:20:05,320 Envelopes full of money. 346 00:20:06,120 --> 00:20:08,040 Told me where to go, what to do. 347 00:20:08,420 --> 00:20:09,420 And you did it. 348 00:20:10,260 --> 00:20:11,620 Even though the race was fixed. 349 00:20:12,420 --> 00:20:13,720 We're skint, Mr Burke. 350 00:20:14,220 --> 00:20:15,480 He said we couldn't lose. 351 00:20:18,020 --> 00:20:20,880 Me and the baby aren't going to get the winnings now, will we? 352 00:20:22,340 --> 00:20:23,340 Probably not. 353 00:20:23,460 --> 00:20:24,460 No. 354 00:20:24,700 --> 00:20:27,900 So where did your ex -husband get nine grand to bet with in the first place? 355 00:20:29,420 --> 00:20:30,420 I don't know. 356 00:20:32,460 --> 00:20:34,600 Oh, look at that lovely teddy. Thank you. 357 00:20:34,880 --> 00:20:35,880 Are you showing the man your teddy, darling? 358 00:20:36,660 --> 00:20:38,340 Okay, he's nice. 359 00:20:38,560 --> 00:20:39,560 Okay, 360 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 don't be scared. 361 00:20:43,660 --> 00:20:45,940 What's the key for? 362 00:20:47,680 --> 00:20:50,440 I don't know. I never noticed that. 363 00:20:53,920 --> 00:20:55,220 Where did the teddy come from? 364 00:20:55,940 --> 00:20:57,300 Craig gave it to her at the weekend. 365 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 What brings you up here? 366 00:21:19,140 --> 00:21:20,140 Preliminary findings. 367 00:21:20,300 --> 00:21:21,980 And, of course, to see your good self, Robbie. 368 00:21:22,540 --> 00:21:24,840 Which gives you some idea of how the rest of my day's been. 369 00:21:25,560 --> 00:21:26,660 Nothing to report, Alice? 370 00:21:26,940 --> 00:21:29,260 No more than we knew at the crime scene. 371 00:21:29,960 --> 00:21:34,100 The sharpness of the blade and angle of entry means it wouldn't require a great 372 00:21:34,100 --> 00:21:35,640 deal of strength to inflict that injury. 373 00:21:36,060 --> 00:21:38,560 There was one guy involved in this with a capacity for violence. 374 00:21:39,240 --> 00:21:40,800 Six foot, ten inch stone. 375 00:21:41,940 --> 00:21:42,940 Could have done it. 376 00:21:43,300 --> 00:21:44,560 He's still got a ten -year -old girl. 377 00:21:44,900 --> 00:21:46,800 Aye. He'll let you at your crypt. 378 00:21:47,160 --> 00:21:48,160 Coffee machine broken again? 379 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 I just thought I'd come up. 380 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 Oh, I'm out of here. 381 00:21:52,060 --> 00:21:53,400 Not having the best of days, huh? 382 00:21:53,700 --> 00:21:54,700 She's not the only one. 383 00:21:54,940 --> 00:21:56,360 You two get back out to the bank. 384 00:21:56,640 --> 00:21:57,660 Why have you got a new lead? 385 00:21:57,980 --> 00:22:00,900 That depends on what Craig Williams was keeping in his safe deposit box. 386 00:22:11,140 --> 00:22:12,920 I stole lots of things here. 387 00:22:13,740 --> 00:22:14,980 Jewellery, legal document. 388 00:22:16,040 --> 00:22:17,600 And did Craig get a box himself? 389 00:22:18,420 --> 00:22:19,660 I doubt it very much. 390 00:22:20,040 --> 00:22:21,840 But he did have access to this vault. 391 00:22:22,600 --> 00:22:25,060 He may have assisted clients from time to time. 392 00:22:27,020 --> 00:22:30,880 This is the system. The client keeps the key, the bank keeps the key. It takes 393 00:22:30,880 --> 00:22:32,040 both to open the box. 394 00:22:36,120 --> 00:22:39,520 According to this, boxes 72 and 35 are available. 395 00:22:46,600 --> 00:22:47,600 That'll be 35. 396 00:22:48,040 --> 00:22:49,740 Good. Let's give it a try, shall we? 397 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 35. 398 00:22:55,280 --> 00:22:58,520 I wonder if I need to talk to legal about this. If Craig was storing 399 00:22:58,520 --> 00:22:59,700 for a client... No. 400 00:22:59,920 --> 00:23:03,540 You'll find that confidentiality clauses expire when someone has been murdered. 401 00:23:17,200 --> 00:23:20,400 That could be property of the bank. I'll need a requisition slip, obviously. 402 00:23:21,580 --> 00:23:22,580 Obviously. 403 00:23:24,420 --> 00:23:25,420 Thank you, Charlotte. 404 00:23:47,230 --> 00:23:48,230 What? 405 00:23:48,950 --> 00:23:50,150 Stuart, Stuart, you can do that. 406 00:23:51,590 --> 00:23:54,390 Well, whatever it is that's on there, Craig obviously thought it was worth 407 00:23:54,390 --> 00:23:55,950 protecting. Is it encrypted? 408 00:23:57,650 --> 00:23:59,710 No, it's not data files. 409 00:24:00,370 --> 00:24:02,430 I think it's a DVD. 410 00:24:04,890 --> 00:24:06,070 Hurry up, Craig. 411 00:24:06,650 --> 00:24:08,630 I'm getting lonely down here. 412 00:24:11,050 --> 00:24:12,110 Is it on yet? 413 00:24:12,570 --> 00:24:15,630 Oh, it's on all right. Strange Charlotte never mentioned this. 414 00:24:17,930 --> 00:24:19,030 Some bank manager, eh? 415 00:24:22,870 --> 00:24:23,350 Must 416 00:24:23,350 --> 00:24:30,410 be 417 00:24:30,410 --> 00:24:31,410 employee of the month. 418 00:24:32,150 --> 00:24:33,970 Most places you just get a badge. 419 00:24:37,210 --> 00:24:44,010 The affair is 420 00:24:44,010 --> 00:24:46,310 not something of which I am at all proud. 421 00:24:47,280 --> 00:24:49,080 Presumably that's why you didn't mention it. 422 00:24:49,600 --> 00:24:51,880 Even though we were investigating your lover's death. 423 00:24:52,240 --> 00:24:53,240 Ex -lover. 424 00:24:53,460 --> 00:24:54,940 I ended it last month. 425 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Why was that? 426 00:24:57,580 --> 00:24:58,720 It was a fling. 427 00:24:59,820 --> 00:25:01,420 That Krieg was splitting up with his wife? 428 00:25:02,140 --> 00:25:03,140 Yes. 429 00:25:03,700 --> 00:25:06,480 Gamblers are only fun to be around when they're winning. 430 00:25:07,760 --> 00:25:09,720 Did your husband know about the fling? 431 00:25:10,360 --> 00:25:11,360 Absolutely not. 432 00:25:12,320 --> 00:25:13,460 Maybe we should ask him. 433 00:25:15,060 --> 00:25:16,060 If you must. 434 00:25:17,450 --> 00:25:19,730 I'll give you the number of his hotel room in Singapore. 435 00:25:20,590 --> 00:25:22,270 He travels a lot on business. 436 00:25:23,530 --> 00:25:24,590 And what about Craig? 437 00:25:25,110 --> 00:25:26,950 He just accepted you were ending it. 438 00:25:27,770 --> 00:25:29,970 Some people just won't take no for an answer. 439 00:25:31,650 --> 00:25:34,350 I hardly think I was the love of his life. 440 00:25:34,970 --> 00:25:39,630 Well, I thought enough of you to keep a little souvenir of your time together. 441 00:25:41,430 --> 00:25:45,010 That night was a little... wild. 442 00:25:46,570 --> 00:25:50,830 We'd been to a casino and then on to a card game on the south side. 443 00:25:51,530 --> 00:25:52,550 Craig was winning. 444 00:25:52,950 --> 00:25:55,210 We were drunk and full of adrenaline. 445 00:25:57,190 --> 00:25:59,050 I'd have agreed to almost anything. 446 00:26:00,890 --> 00:26:02,310 She's a cool customer, eh? 447 00:26:03,270 --> 00:26:05,050 Some may call it grief under pressure. 448 00:26:05,550 --> 00:26:06,550 You reckon? 449 00:26:06,770 --> 00:26:09,170 She's trying to protect her marriage, her career. 450 00:26:09,810 --> 00:26:11,810 Maybe she killed Craig for the same reason. 451 00:26:12,720 --> 00:26:15,420 Robbie, if everyone who slept with the wrong person murdered them, we'd be up 452 00:26:15,420 --> 00:26:16,420 rising dead bodies. 453 00:26:16,780 --> 00:26:18,040 And you'd be doing life somewhere. 454 00:26:19,040 --> 00:26:21,240 She was shagging a low -level employee, that's all. 455 00:26:21,680 --> 00:26:24,160 She might get a couple of people in the office snigging behind her back. 456 00:26:24,400 --> 00:26:26,880 Well, she didn't seem that intimidated about us watching the DVD. 457 00:26:27,240 --> 00:26:28,860 I don't think she'll worry about some gossip. 458 00:26:29,520 --> 00:26:31,960 All right, well, if sex isn't enough, what about money? 459 00:26:32,860 --> 00:26:35,440 Could you have been bankrolling Craig's race -fixing scam? 460 00:26:36,100 --> 00:26:37,980 Go back in there and try the financial angle. 461 00:26:38,260 --> 00:26:40,320 She'll probably think you don't know what you're talking about and lower her 462 00:26:40,320 --> 00:26:41,320 guard. 463 00:27:02,510 --> 00:27:03,690 I need to speak to you again. 464 00:27:06,950 --> 00:27:11,390 The day before he died, Craig gambled with £9 ,000. 465 00:27:14,150 --> 00:27:16,490 I've seen him win and lose that kind of money before. 466 00:27:17,070 --> 00:27:20,510 But when you split up, he'd been on a bit of an unlucky run. 467 00:27:21,750 --> 00:27:22,750 Disaster. 468 00:27:22,970 --> 00:27:25,030 So where do you get £9 ,000 to play with? 469 00:27:25,450 --> 00:27:27,410 Not from me, if that's what you're implying. 470 00:27:28,130 --> 00:27:29,130 You've been careful. 471 00:27:29,570 --> 00:27:30,570 Well off. 472 00:27:30,640 --> 00:27:32,320 And married, with joint accounts. 473 00:27:33,140 --> 00:27:36,360 I think I'd have trouble explaining that sort of amount to my husband. 474 00:27:37,640 --> 00:27:43,060 You do work in a bank, senior position, wealthy client. 475 00:27:43,840 --> 00:27:46,280 Security procedures set in stone. 476 00:27:47,300 --> 00:27:48,300 Yes. 477 00:27:54,360 --> 00:27:57,420 Insurance. We found Craig's bank account details. 478 00:27:57,720 --> 00:27:59,580 There's a direct debit going out every month. 479 00:28:00,520 --> 00:28:01,800 The policy's still valid. 480 00:28:05,100 --> 00:28:06,860 And it definitely goes to me. 481 00:28:07,400 --> 00:28:08,440 Legally, you're still married. 482 00:28:11,540 --> 00:28:12,540 Christ. 483 00:28:13,880 --> 00:28:15,420 He couldn't look after us alive. 484 00:28:20,200 --> 00:28:21,280 Does this look bad? 485 00:28:22,520 --> 00:28:25,060 Am I, like, a suspect? 486 00:28:26,100 --> 00:28:27,380 We're looking at every possibility. 487 00:28:31,669 --> 00:28:33,270 Yeah. Well, I didn't kill him. 488 00:28:34,890 --> 00:28:41,850 If I'd known about the insurance, I might have... You 489 00:28:41,850 --> 00:28:42,850 must think I'm terrible. 490 00:28:44,170 --> 00:28:45,170 You've been through a lot. 491 00:28:47,050 --> 00:28:48,190 When will I get this money? 492 00:28:49,050 --> 00:28:50,050 I need it. 493 00:28:50,330 --> 00:28:51,330 Diane, listen. 494 00:28:51,430 --> 00:28:52,750 I need that money, right? 495 00:28:53,170 --> 00:28:54,170 What's wrong? 496 00:28:55,390 --> 00:28:56,390 What is it? 497 00:28:58,250 --> 00:28:59,830 I just don't want to feel scared anymore. 498 00:29:01,250 --> 00:29:03,110 I just want to feel safe. 499 00:29:03,670 --> 00:29:04,750 What are you scared of? 500 00:29:14,530 --> 00:29:18,470 Okay, without a murder weapon, there's only so far I can go with a fatal wound. 501 00:29:18,910 --> 00:29:20,750 Find me the knife, and I'll match it. 502 00:29:21,250 --> 00:29:22,750 Yeah, I'll do my best. 503 00:29:23,320 --> 00:29:26,840 So what am I looking at here? Well, I'd noticed some slight bruising on the 504 00:29:26,840 --> 00:29:28,860 victim's ribcage. It was retained when he was murdered. 505 00:29:29,200 --> 00:29:30,300 That's the cool thing. 506 00:29:30,620 --> 00:29:31,840 Turned out they were old injuries. 507 00:29:32,580 --> 00:29:34,940 Timescale? A week, ten days. 508 00:29:35,360 --> 00:29:38,020 The ribs were healing, but two had actually cracked. 509 00:29:38,780 --> 00:29:41,560 Maybe the sealant had used a knuckle duster. 510 00:29:41,840 --> 00:29:43,340 Or maybe they wore a lot of rings. 511 00:29:44,720 --> 00:29:45,720 Bling might do it. 512 00:29:46,260 --> 00:29:47,800 You get somebody in, right? 513 00:29:52,460 --> 00:29:53,460 What happened last week? 514 00:29:54,480 --> 00:29:56,880 A guy came here looking for Craig. 515 00:29:57,440 --> 00:29:58,520 Said he owed him money. 516 00:29:59,820 --> 00:30:00,820 Did he give you a name? 517 00:30:02,400 --> 00:30:03,400 Big G. 518 00:30:04,840 --> 00:30:06,440 That's how he kept referring to himself. 519 00:30:07,740 --> 00:30:09,760 Tell your man he shouldn't be messing with Big G. 520 00:30:12,240 --> 00:30:14,240 He said Craig owed him 40k. 521 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 40 ,000? 522 00:30:16,900 --> 00:30:19,020 I would have laughed at him if I hadn't been so scared. 523 00:30:20,500 --> 00:30:21,600 And did he threaten you? 524 00:30:22,410 --> 00:30:23,610 He threatened Beth. 525 00:30:25,570 --> 00:30:27,610 I begged him not to hurt her, he said. 526 00:30:32,190 --> 00:30:39,090 He said that since I didn't have any money, I'd have to make 527 00:30:39,090 --> 00:30:40,230 up for it some other way. 528 00:30:43,810 --> 00:30:45,010 I did what he wanted. 529 00:30:47,050 --> 00:30:49,430 Anything to get him out of the house, away from my kid. 530 00:30:52,389 --> 00:30:53,389 Anything. 531 00:30:56,390 --> 00:30:57,390 It's okay, Diane. 532 00:30:58,450 --> 00:30:59,810 Well, I couldn't go to the police. 533 00:31:00,910 --> 00:31:04,310 He didn't hold a knife to my throat. He didn't hold me down, but I had to do it. 534 00:31:04,330 --> 00:31:05,790 Do you understand that? Of course I do. 535 00:31:10,210 --> 00:31:15,170 And then today... Today he came back. 536 00:31:16,830 --> 00:31:17,830 What? 537 00:31:18,730 --> 00:31:20,670 He said it didn't matter. Craig was dead. 538 00:31:21,520 --> 00:31:24,060 I owed him the money now and ten more for taking the piss. 539 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 It's OK, Diane. 540 00:31:26,420 --> 00:31:27,560 He won't bother you again. 541 00:31:28,520 --> 00:31:29,520 Trust me. 542 00:31:30,920 --> 00:31:33,540 Sarah, what are we going to do about Charlotte Campbell? 543 00:31:34,080 --> 00:31:35,300 She's sticking to her story. 544 00:31:36,020 --> 00:31:38,700 Yeah, well, unless we can prove any different, we've got nothing to hold her 545 00:31:38,920 --> 00:31:39,919 She can go. 546 00:31:39,920 --> 00:31:40,980 Let her know we'll be in touch. 547 00:31:41,720 --> 00:31:42,720 Right, good work. 548 00:31:44,080 --> 00:31:45,840 Looked like the McShane kid beat up Craig. 549 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 I'm going to bring him in. 550 00:31:47,370 --> 00:31:50,850 Stuart's way ahead of you. You can add rape to Jed's list of charges. 551 00:31:51,270 --> 00:31:52,510 What a charmer, eh? 552 00:31:53,830 --> 00:31:55,890 Not exactly how Stuart described him. 553 00:31:57,490 --> 00:31:58,490 Where's your son? 554 00:31:58,770 --> 00:32:00,790 Officer, I've already tried to explain. 555 00:32:01,230 --> 00:32:02,330 Can I ask you something? 556 00:32:02,710 --> 00:32:05,810 How does being a sex offender fit in with the McShane family image? 557 00:32:09,070 --> 00:32:10,850 I'm sure you're mistaken about that. 558 00:32:11,130 --> 00:32:12,130 I don't think so. 559 00:32:12,370 --> 00:32:13,410 And neither do you. 560 00:32:17,420 --> 00:32:18,420 I'll try phone. 561 00:32:19,300 --> 00:32:20,600 I'll advise them to cooperate. 562 00:32:21,520 --> 00:32:23,360 That's the best thing you can do for them right now. 563 00:32:23,660 --> 00:32:24,660 Believe me. 564 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 I'm on your side. 565 00:32:28,060 --> 00:32:30,020 I don't want them getting into any more trouble. 566 00:33:02,960 --> 00:33:04,360 I hope you haven't come empty handed. 567 00:33:28,480 --> 00:33:29,480 Who found her? 568 00:33:29,540 --> 00:33:31,360 Couple of Neds looking to nick a fat man. 569 00:33:31,950 --> 00:33:33,270 Certainly got more than they bargained for. 570 00:33:33,850 --> 00:33:36,050 What kind of state was Diane Williamson when you left? 571 00:33:36,990 --> 00:33:39,470 Distressed. Distressed enough to stick a knife into somebody's throat? 572 00:33:39,950 --> 00:33:41,970 Maybe. He forced her to have sex. 573 00:33:42,430 --> 00:33:43,430 Threatened her daughter. 574 00:33:43,850 --> 00:33:44,850 Go back and see her. 575 00:33:45,510 --> 00:33:46,510 You too, Jack. 576 00:33:46,790 --> 00:33:47,790 Great, 577 00:33:48,550 --> 00:33:51,450 that leaves you and me telling his dad, eh, boss? 578 00:33:51,950 --> 00:33:52,950 Telling him, yeah. 579 00:33:53,230 --> 00:33:55,770 I'm praying to God it's McShane DNA that they kick in. 580 00:34:03,820 --> 00:34:04,820 Can I see him? 581 00:34:05,820 --> 00:34:08,820 The pathology department, they'll have tests to run. 582 00:34:09,100 --> 00:34:10,100 Of course. 583 00:34:11,179 --> 00:34:12,760 He was in the car, you said? 584 00:34:13,699 --> 00:34:14,699 That's right. 585 00:34:16,920 --> 00:34:21,260 According to his wife, Craig Williams owed Jed 40 grand. 586 00:34:21,500 --> 00:34:26,380 Jed was into poker, bare -knuckle boxing, pit bulls. 587 00:34:26,719 --> 00:34:28,980 Craig ran up quite a tab, yeah. 588 00:34:31,080 --> 00:34:35,300 And the little shit tries to rip me off to settle his debt with my boy. 589 00:34:36,659 --> 00:34:39,820 Niall, did your son kill Craig Williams? 590 00:34:40,060 --> 00:34:41,060 No. 591 00:34:41,719 --> 00:34:43,480 He wasn't worth anything dead. 592 00:34:45,060 --> 00:34:47,520 Jed wanted the money he was owed more than anything. 593 00:34:49,860 --> 00:34:51,580 He loved that car, my boy. 594 00:34:55,600 --> 00:35:00,140 In the driver's seat, he said, sat there, 595 00:35:02,360 --> 00:35:03,360 That's where you found him? 596 00:35:05,600 --> 00:35:07,280 Yes, that's right. 597 00:35:07,820 --> 00:35:08,820 That's where he died? 598 00:35:09,100 --> 00:35:11,720 Mr McShane. I'm trying to get a complete picture. 599 00:35:12,280 --> 00:35:13,960 You don't want one, sir, believe me. 600 00:35:14,400 --> 00:35:15,580 It won't do you any good. 601 00:35:16,580 --> 00:35:18,820 Maybe I'll decide what will do me good, Mr Burke. 602 00:35:20,800 --> 00:35:21,920 Maybe that's my decision. 603 00:35:35,560 --> 00:35:36,560 Hi, Anne. 604 00:35:36,800 --> 00:35:38,640 Hi. We thought we'd missed you. 605 00:35:39,220 --> 00:35:40,260 I've been at the park. 606 00:35:40,720 --> 00:35:43,880 The walls were closing in, so I just put Beth in the pram and started walking. 607 00:35:44,540 --> 00:35:45,540 What about last night? 608 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Who were you? 609 00:35:47,180 --> 00:35:48,180 I'm a single mum. 610 00:35:48,620 --> 00:35:49,660 Where do you think I was? 611 00:35:50,200 --> 00:35:51,200 You were at home. 612 00:35:51,900 --> 00:35:52,900 On your own? 613 00:35:53,400 --> 00:35:54,580 Apart from Beth. 614 00:35:55,840 --> 00:35:57,300 What is it? What's wrong? 615 00:35:58,900 --> 00:36:00,240 The man that came to your house. 616 00:36:00,780 --> 00:36:01,820 That threatened your daughter. 617 00:36:03,160 --> 00:36:04,160 What about him? 618 00:36:04,490 --> 00:36:05,490 He's dead. 619 00:36:06,590 --> 00:36:07,590 Murdered. 620 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 God. 621 00:36:13,510 --> 00:36:14,770 You had it coming, though, eh? 622 00:36:15,430 --> 00:36:18,510 Diane, you're not doing yourself any favours talking like that. 623 00:36:18,850 --> 00:36:19,729 What do you mean? 624 00:36:19,730 --> 00:36:20,810 I mean, you had a motive. 625 00:36:21,170 --> 00:36:22,510 You don't have much of an alibi. 626 00:36:23,370 --> 00:36:25,390 Did you have anything to do with Jed McShane's death? 627 00:36:26,510 --> 00:36:27,510 No. 628 00:36:27,930 --> 00:36:30,090 If you tell me where he's buried, I'll dance on his grave. 629 00:36:58,220 --> 00:36:59,980 Did IT have any luck with Craig's computer? 630 00:37:00,260 --> 00:37:03,620 There's a digital storage website you visited, but you need a password to get 631 00:37:03,620 --> 00:37:04,900 into it. Give Diane a call. 632 00:37:05,120 --> 00:37:08,420 Find out her wedding anniversary, baby's date of birth, anything that might help 633 00:37:08,420 --> 00:37:09,138 you work it out. 634 00:37:09,140 --> 00:37:11,720 Boss, are we really looking for two killers? 635 00:37:12,280 --> 00:37:15,360 I mean, who had motives for Craig and Jed? 636 00:37:17,020 --> 00:37:18,020 Diane, maybe. 637 00:37:18,820 --> 00:37:19,940 Jed raped her. 638 00:37:20,560 --> 00:37:22,960 Maybe she blamed Craig for making her a target. 639 00:37:23,200 --> 00:37:25,640 Yeah, and she gets to keep the winnings and the insurance money. 640 00:37:26,020 --> 00:37:27,020 Wait a minute. 641 00:37:27,210 --> 00:37:28,930 Jed had a habit of intimidating women. 642 00:37:29,770 --> 00:37:32,390 Maybe he went after Craig's posh totty as well. 643 00:37:32,650 --> 00:37:34,650 Well, Charlotte said she went to poker games with Craig. 644 00:37:34,870 --> 00:37:38,230 Yeah, part of her walk in the wild side. Maybe she was there when he lost to Jed 645 00:37:38,230 --> 00:37:42,190 big time. Okay, put his picture under her nose. Let's see if it gets more of a 646 00:37:42,190 --> 00:37:43,630 reaction than the sex tape. 647 00:37:45,410 --> 00:37:47,670 Sir, Diane's line's dead. 648 00:37:48,010 --> 00:37:50,850 Well, she's had money problems. Maybe it's been cut off. Yeah, but if we can 649 00:37:50,850 --> 00:37:51,990 work out she might have killed Jed. 650 00:37:52,530 --> 00:37:53,970 Can't Niall McShane think the same? 651 00:38:06,030 --> 00:38:07,030 I'm okay. 652 00:38:08,390 --> 00:38:09,390 He's gone. 653 00:38:22,890 --> 00:38:23,890 Anything early? 654 00:38:24,410 --> 00:38:25,590 Barker's privilege, I suppose. 655 00:38:25,950 --> 00:38:28,510 It's been just a couple of days. I just want to go home and relax. 656 00:38:29,110 --> 00:38:30,530 Don't worry, we won't keep you long. 657 00:38:31,730 --> 00:38:32,810 Do you recognize this one? 658 00:38:34,110 --> 00:38:35,110 Maybe. 659 00:38:39,980 --> 00:38:41,260 Yes, I think so. 660 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 From where? 661 00:38:43,140 --> 00:38:44,140 Craig knew him. 662 00:38:44,360 --> 00:38:47,640 They weren't friends, they just moved in the same circle. 663 00:38:48,180 --> 00:38:49,180 Gambling circle? 664 00:38:50,340 --> 00:38:51,640 So did Craig owe him money? 665 00:38:52,100 --> 00:38:53,100 Possibly. 666 00:38:53,540 --> 00:38:55,280 I never asked Craig about his death. 667 00:38:56,960 --> 00:38:58,360 Something of a passion killer. 668 00:38:58,840 --> 00:38:59,840 I'm sure. 669 00:39:00,440 --> 00:39:02,280 I'm sorry I can't be of more help. 670 00:39:03,660 --> 00:39:05,540 I don't even recall the man's name. 671 00:39:05,960 --> 00:39:08,920 Well, it's written on a tag hanging from his big toe just now. 672 00:39:10,640 --> 00:39:11,640 He's dead? 673 00:39:12,740 --> 00:39:13,740 He was murdered? 674 00:39:15,620 --> 00:39:16,620 God. 675 00:39:17,440 --> 00:39:19,520 I think I used to find that world exciting. 676 00:39:19,820 --> 00:39:22,360 It's not. It's sordid and brutal. 677 00:39:24,460 --> 00:39:26,560 And I'm glad it's behind me. 678 00:39:54,090 --> 00:39:55,150 He was so calm. 679 00:39:57,130 --> 00:39:58,630 He just sat and talked to me. 680 00:40:00,210 --> 00:40:01,830 He said he knew Jed had been here. 681 00:40:04,130 --> 00:40:05,150 Did he threaten you? 682 00:40:08,010 --> 00:40:09,010 Not at first. 683 00:40:10,570 --> 00:40:12,450 He talked calmly and quietly. 684 00:40:14,910 --> 00:40:17,190 He even said he was sorry for what Jed had done. 685 00:40:20,730 --> 00:40:21,870 And then the phone rang. 686 00:40:22,620 --> 00:40:24,780 And he ripped out the wall and smashed it to pieces. 687 00:40:28,480 --> 00:40:29,660 That's when I got really scared. 688 00:40:57,040 --> 00:40:59,320 We need to get into that digital storage website. 689 00:40:59,960 --> 00:41:03,040 Craig could have been swapping emails with whoever was financing his scam. 690 00:41:03,520 --> 00:41:06,400 Diane was too rattled by Niall's little visit to help with her password. 691 00:41:06,640 --> 00:41:07,640 It could be anything. 692 00:41:07,940 --> 00:41:09,780 Family pet, mother's maiden name. 693 00:41:10,100 --> 00:41:13,920 No, Craig wasn't that sweet -natured when he was into homemade porn. Maybe we 694 00:41:13,920 --> 00:41:14,920 start with that. 695 00:41:15,540 --> 00:41:16,540 Blindfold. 696 00:41:17,240 --> 00:41:20,800 Handcuffs. A little PG certificate, I think, Stuart. 697 00:41:21,560 --> 00:41:23,440 Did he keep calling her on that DVD? 698 00:41:24,080 --> 00:41:25,360 Eh, both, lady. 699 00:41:28,970 --> 00:41:29,868 There you go. 700 00:41:29,870 --> 00:41:32,450 You're a bloody genius, Stuart. It's an offshore account. 701 00:41:32,690 --> 00:41:33,710 Money transferred. 702 00:41:34,090 --> 00:41:36,090 Single transaction, £15 ,000. 703 00:41:36,770 --> 00:41:41,270 So enough to fix the race. Look at the authorisation. 704 00:41:41,630 --> 00:41:42,630 CC 1964. 705 00:41:43,990 --> 00:41:45,570 CC... Charlotte Campbell. 706 00:41:46,550 --> 00:41:47,550 Bring her in. 707 00:41:50,770 --> 00:41:51,770 Mrs Campbell. 708 00:41:52,050 --> 00:41:52,749 That's right. 709 00:41:52,750 --> 00:41:55,350 I need to speak to you about your late colleague, Craig Williams. 710 00:41:59,250 --> 00:42:01,550 She's not fazed by anything, Charlotte, is she? 711 00:42:02,570 --> 00:42:06,170 Like the boss said, she may get away with a sex scandal at the bank, but no 712 00:42:06,170 --> 00:42:07,430 embezzlement, no jail. 713 00:42:08,810 --> 00:42:10,570 She made a mistake getting involved with Craig. 714 00:42:11,610 --> 00:42:13,750 She made a mistake giving him money to fix the race. 715 00:42:14,390 --> 00:42:15,790 You sound like you feel sorry for her. 716 00:42:16,770 --> 00:42:17,769 No, no. 717 00:42:17,770 --> 00:42:19,290 Because of that, two people are dead. 718 00:42:20,290 --> 00:42:21,650 Him took us out the window, Robbie. 719 00:42:28,920 --> 00:42:29,920 Terrible. 720 00:42:30,620 --> 00:42:32,700 A young man like that, murdered. 721 00:42:35,240 --> 00:42:36,820 Yes, we were all very shocked. 722 00:42:37,520 --> 00:42:39,260 Must have been bad for you, though. 723 00:42:40,040 --> 00:42:41,780 You used to screw him, didn't you? 724 00:42:43,720 --> 00:42:46,500 We had a brief relationship, yes. 725 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Brief. 726 00:42:48,920 --> 00:42:49,920 Casual. 727 00:42:51,040 --> 00:42:52,300 Meaningless. Yes. 728 00:42:53,580 --> 00:42:55,240 Enough to get him killed, though. 729 00:42:56,480 --> 00:42:57,800 Him and my boy. 730 00:42:59,310 --> 00:43:00,650 I don't know what you're talking about. 731 00:43:01,110 --> 00:43:04,290 My boy knew you financed Craig's little gambling habit. 732 00:43:05,110 --> 00:43:09,050 He wanted pay him. But Craig dead, he'd come to you. 733 00:43:10,070 --> 00:43:11,610 He'd think you were a soft touch. 734 00:43:12,990 --> 00:43:14,910 But you're not, are you? 735 00:43:16,430 --> 00:43:18,690 All I can say is I'm sorry for your loss. 736 00:43:19,230 --> 00:43:21,770 He let you walk up to him in his car. 737 00:43:23,110 --> 00:43:24,730 He underestimated you. 738 00:43:25,590 --> 00:43:26,770 But I won't. 739 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 Don't you see? 740 00:43:33,520 --> 00:43:34,540 Don't you see? 741 00:43:35,960 --> 00:43:41,460 I'm not going to be exploited and intimidated by people like you. 742 00:43:42,480 --> 00:43:45,560 I gave Craig money, but it wasn't enough. 743 00:43:47,440 --> 00:43:48,940 It could never be enough. 744 00:43:51,360 --> 00:43:56,340 And he was stupid enough to think he could blackmail me. 745 00:43:59,210 --> 00:44:05,750 And you're vile, sick, dead 746 00:44:05,750 --> 00:44:06,750 boy. 747 00:44:07,090 --> 00:44:09,370 He thought I'd be so scared. 748 00:44:17,030 --> 00:44:20,690 He was a nurse. 749 00:44:20,970 --> 00:44:24,270 And you're not much better. 750 00:44:24,990 --> 00:44:26,490 Come into my house. 751 00:44:32,970 --> 00:44:33,970 Drop the knife, Charlotte. 752 00:44:34,950 --> 00:44:35,950 Drop it! 753 00:44:40,910 --> 00:44:42,470 Mr. McShane, this is the estuary. 754 00:44:43,310 --> 00:44:44,370 I'm going to call an ambulance. 755 00:44:44,810 --> 00:44:46,130 I was in my home. 756 00:44:47,090 --> 00:44:48,510 I was protecting myself. 757 00:44:49,090 --> 00:44:50,090 Where were you protecting? 758 00:44:50,450 --> 00:44:51,450 It's all I know. 759 00:44:51,590 --> 00:44:53,730 Yep, this is Detective Sergeant. Would you like an ambulance, please? 760 00:44:54,530 --> 00:44:55,530 Yep. 761 00:44:58,910 --> 00:44:59,950 Two men dead. 762 00:45:01,060 --> 00:45:05,120 One man critically injured and not a hair out of place. 763 00:45:06,520 --> 00:45:08,840 Oh, she spent her whole life perfecting her image. 764 00:45:09,540 --> 00:45:11,360 She was never going to let anything wreck that. 765 00:45:12,340 --> 00:45:13,580 You need to call her husband. 766 00:45:14,560 --> 00:45:15,560 I'll do it. 767 00:45:16,640 --> 00:45:17,499 Poor guy. 768 00:45:17,500 --> 00:45:18,500 You ought to feel sorry for him. 769 00:45:19,220 --> 00:45:21,280 You can't have known his wife was capable of this. 770 00:45:23,680 --> 00:45:25,620 I don't think Charlotte had any idea either. 771 00:45:27,160 --> 00:45:28,240 No idea at all. 52207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.