Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:17,720
That's the roar.
2
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
There you are.
3
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
Hey, Tick.
4
00:00:21,360 --> 00:00:23,100
That dog of yours one of your rapes
recently?
5
00:00:23,420 --> 00:00:25,620
No. Somebody forgot to tell us the
greyhound.
6
00:00:26,420 --> 00:00:27,720
It's no better than this lot, though.
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,460
How come the dead get the best views?
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,940
Well, I'm gasping for a pint, so what
you got?
9
00:00:33,420 --> 00:00:36,200
Heard anything about an attempted murder
outside Wallace's bar?
10
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
Eh?
11
00:00:38,040 --> 00:00:39,040
Nasty stuff.
12
00:00:39,560 --> 00:00:40,499
You get names?
13
00:00:40,500 --> 00:00:41,580
Well, I don't like to get involved.
14
00:00:41,840 --> 00:00:42,900
I mean, it's just tittle -tattle.
15
00:00:43,520 --> 00:00:44,520
So you're not a swinger?
16
00:00:45,020 --> 00:00:46,760
Kid. Malky kid.
17
00:00:49,020 --> 00:00:50,320
He'll spend it all at once.
18
00:00:51,480 --> 00:00:53,060
Got something else if you're interested.
19
00:00:53,500 --> 00:00:54,660
It'll cost you two grand.
20
00:00:55,680 --> 00:00:57,940
With two grand, you better know who shot
JFK.
21
00:00:58,780 --> 00:00:59,780
Meet me here tomorrow.
22
00:00:59,980 --> 00:01:00,980
I'll be working a while.
23
00:01:01,640 --> 00:01:02,660
I'll be the judge of that.
24
00:01:18,720 --> 00:01:19,679
One for the ditch.
25
00:01:19,680 --> 00:01:21,040
You said that two drinks ago.
26
00:01:21,600 --> 00:01:23,640
I was supposed to be going to the gym.
Excuse me.
27
00:01:23,900 --> 00:01:25,680
Eh, come again here when you're ready.
28
00:01:27,560 --> 00:01:30,560
Hate to do it, Robbie, but I think we're
a bit old for this place.
29
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
Speak for yourself.
30
00:01:34,360 --> 00:01:36,060
Don't you get tired of one night's
dance?
31
00:01:37,020 --> 00:01:38,140
Nah. Do you?
32
00:01:39,110 --> 00:01:40,990
I'm not as desperate as you are.
33
00:01:41,230 --> 00:01:42,230
I'm laughing.
34
00:01:42,790 --> 00:01:43,790
What's that?
35
00:01:43,810 --> 00:01:45,710
It's a kebab on the way home. Beat it.
36
00:01:46,130 --> 00:01:47,410
You're a class act, mate.
37
00:01:50,330 --> 00:01:51,710
Hiya. Hi.
38
00:01:52,110 --> 00:01:53,110
Want a drink?
39
00:01:53,310 --> 00:01:54,310
Sure.
40
00:01:55,110 --> 00:01:56,110
What's your name?
41
00:01:56,190 --> 00:01:57,190
Amanda.
42
00:01:57,790 --> 00:01:58,790
What's yours?
43
00:01:59,410 --> 00:02:00,410
Robbie.
44
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
You hear something?
45
00:02:45,670 --> 00:02:46,670
See that?
46
00:02:47,230 --> 00:02:48,990
You got any idea, think again, okay?
47
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
Monday?
48
00:04:07,860 --> 00:04:09,260
Monday?
49
00:04:30,000 --> 00:04:31,400
Idiot.
50
00:04:32,760 --> 00:04:36,250
Yeah. Can you cancel all my cards,
please?
51
00:04:37,330 --> 00:04:38,330
Uh -huh.
52
00:04:41,990 --> 00:04:43,190
And how long to get them replaced?
53
00:04:45,650 --> 00:04:46,730
Okay, thanks.
54
00:04:49,030 --> 00:04:52,670
I want a common approach, Papa, tonight.
Get the area sealed off. Nobody in,
55
00:04:52,750 --> 00:04:53,750
nobody out.
56
00:04:53,910 --> 00:04:54,849
What's this?
57
00:04:54,850 --> 00:04:56,810
Take a pet to work, then? It's a
witness, Robbie.
58
00:04:57,410 --> 00:05:00,730
Ah, put it on the Whippet Protection
Programme. New name, new kennel, new
59
00:05:00,970 --> 00:05:02,470
Oh, I'm glad somebody finds this funny.
60
00:05:03,020 --> 00:05:06,420
You on a flexi -time or something? Nah,
sorry, boss. My car wouldn't start.
61
00:05:06,660 --> 00:05:09,500
Aye, sure. Look, insult my mother, but
know my intelligence.
62
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
Have a look at this.
63
00:05:20,120 --> 00:05:21,120
Christ.
64
00:05:21,600 --> 00:05:23,340
Aye, not so funny now, eh?
65
00:05:24,040 --> 00:05:25,220
Bring him up to speed, Jackie.
66
00:05:25,460 --> 00:05:28,560
The body was found early this morning.
The dog was still with him.
67
00:05:28,780 --> 00:05:31,060
Cause of death, obviously, a single
bullet to the forehead.
68
00:05:32,130 --> 00:05:33,130
Any idea?
69
00:05:33,630 --> 00:05:36,690
Yeah, we found a membership for the dog
track in the name of Thomas Duffy.
70
00:05:37,550 --> 00:05:38,550
Check to see if it's him.
71
00:05:38,770 --> 00:05:40,490
Let me know what forensics are going to
say for themselves.
72
00:05:41,550 --> 00:05:42,710
Find out if we know this guy.
73
00:05:47,270 --> 00:05:48,270
You OK?
74
00:05:49,890 --> 00:05:52,830
Yeah, you wait for the pathologist and
I'll check his ID.
75
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
Thomas Duffy.
76
00:06:07,840 --> 00:06:09,160
Occupation, sleek as a wee pig.
77
00:06:09,400 --> 00:06:10,760
Formed for theft and assault.
78
00:06:11,160 --> 00:06:15,900
Worked for Portcullis Security, which,
as we know, is owned by William Dryden,
79
00:06:15,920 --> 00:06:17,200
Glasgow's favourite gangster.
80
00:06:17,460 --> 00:06:18,480
So, first things first.
81
00:06:18,860 --> 00:06:21,980
If Duffy was a police informant, who
would he grasp up recently?
82
00:06:22,280 --> 00:06:23,980
Do we know if he's got a contact in the
force?
83
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
Not as yet, no.
84
00:06:25,640 --> 00:06:28,180
Well, let's pull the finger out. We can
get this one tied up pronto.
85
00:06:33,980 --> 00:06:34,980
Robbie?
86
00:06:36,970 --> 00:06:38,130
Something you want to tell me?
87
00:06:39,170 --> 00:06:40,170
Such as?
88
00:06:40,590 --> 00:06:42,730
You recognised Duffy, didn't you?
89
00:06:44,870 --> 00:06:45,870
Why didn't you say anything?
90
00:06:54,990 --> 00:06:56,210
He's one of my informants.
91
00:06:56,950 --> 00:06:57,990
I saw him yesterday.
92
00:06:59,210 --> 00:07:00,910
And? Well, nothing.
93
00:07:01,830 --> 00:07:04,270
Give me a name, it'd be not worth
getting killed over.
94
00:07:06,000 --> 00:07:07,620
But he did mention he had something
else.
95
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
So tell the boss.
96
00:07:09,960 --> 00:07:10,960
There's a problem.
97
00:07:12,500 --> 00:07:14,240
I picked up a girl last night.
98
00:07:15,320 --> 00:07:18,860
While I was asleep, she stole my watch,
wallet, credit card.
99
00:07:19,140 --> 00:07:20,140
Oh, Robbie.
100
00:07:20,220 --> 00:07:21,860
I think she also took my contact book.
101
00:07:22,800 --> 00:07:25,100
It's got a record of what I pay my
informants.
102
00:07:25,640 --> 00:07:27,740
Names, amounts, dates.
103
00:07:28,560 --> 00:07:29,700
And you're sure it's gone?
104
00:07:32,360 --> 00:07:34,220
It might be under these cushions.
105
00:07:34,800 --> 00:07:39,060
At one point we were on the sofa and she
was about to give me... Too much
106
00:07:39,060 --> 00:07:40,060
information.
107
00:07:40,760 --> 00:07:41,980
Ach, we're wasting our time.
108
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
It's not here.
109
00:07:43,760 --> 00:07:46,240
There's no reason to think it's got
anything to do with Duffy's murder.
110
00:07:46,640 --> 00:07:47,720
What if she gave it to someone?
111
00:07:47,960 --> 00:07:49,240
What if we got into the wrong hands?
112
00:07:49,520 --> 00:07:51,060
How would this girl know what she had?
113
00:07:51,500 --> 00:07:54,160
It wouldn't make any sense to her. Then
why take it?
114
00:07:57,380 --> 00:08:00,160
It's all been an accident waiting to
happen. Ach, don't eat that.
115
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Well, it's true.
116
00:08:02,080 --> 00:08:04,160
All these late nights, a girl in every
port.
117
00:08:04,650 --> 00:08:06,970
So I have the odd affirmation, big deal.
118
00:08:07,410 --> 00:08:08,910
Is that what they're calling it these
days?
119
00:08:11,610 --> 00:08:12,610
Let's find this girl.
120
00:08:14,590 --> 00:08:15,590
That's my corner.
121
00:08:16,530 --> 00:08:19,110
Right, and the two of you must have come
down here about what time?
122
00:08:19,770 --> 00:08:21,850
I don't know, about two.
123
00:08:22,470 --> 00:08:23,670
Okay, let's spin it on.
124
00:08:24,310 --> 00:08:25,410
Ah, here we are.
125
00:08:26,410 --> 00:08:27,470
Do you remember her name?
126
00:08:28,870 --> 00:08:29,870
Mandy.
127
00:08:30,310 --> 00:08:31,450
Amanda, something like that.
128
00:08:33,390 --> 00:08:34,590
And they say romance is dead.
129
00:08:42,549 --> 00:08:45,370
We'll just fast forward this bit, will
we?
130
00:08:46,610 --> 00:08:48,150
Do you know how long she was in your
place for?
131
00:08:50,250 --> 00:08:51,250
No idea.
132
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
Oh, there she is.
133
00:08:56,390 --> 00:08:57,390
35 minutes.
134
00:08:58,590 --> 00:08:59,590
She didn't hang about.
135
00:09:00,830 --> 00:09:02,330
Oh, God, I must have passed out.
136
00:09:03,110 --> 00:09:06,330
Look, if it was planned, she'd have to
get that book to somebody before Duffy
137
00:09:06,330 --> 00:09:07,810
was killed. That's unlikely, Robbie.
138
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
Is it?
139
00:09:11,790 --> 00:09:13,770
Looks to me like she's had something
over.
140
00:09:14,850 --> 00:09:16,750
I don't think Duffy's murder was a
coincidence.
141
00:09:17,210 --> 00:09:18,210
Do you?
142
00:09:19,050 --> 00:09:20,610
Right, I'll try and get an ID in the
girl.
143
00:09:21,370 --> 00:09:24,170
I'm guessing Mandy or Amanda wasn't her
real name.
144
00:09:27,470 --> 00:09:28,590
Could happen to anybody, Robbie.
145
00:09:30,970 --> 00:09:32,270
Why didn't you tell me this before?
146
00:09:33,030 --> 00:09:36,810
Well, I wanted to make sure it really
was a problem.
147
00:09:37,030 --> 00:09:38,030
All right.
148
00:09:38,190 --> 00:09:40,970
A list of your informants goes missing,
then one pops up dead.
149
00:09:41,510 --> 00:09:42,690
How could that be a problem?
150
00:09:43,290 --> 00:09:47,690
Listen, Duffy did mention he had some
information that he wanted serious cash
151
00:09:47,690 --> 00:09:50,190
for, so maybe somebody wanted to shut
him up.
152
00:09:50,830 --> 00:09:51,910
Is that the best you've got?
153
00:09:53,470 --> 00:09:54,750
You know what your problem is, Robbie?
154
00:09:55,590 --> 00:09:58,870
Your mind's not on your job. You're
letting another part of your body do
155
00:09:58,870 --> 00:10:02,740
thinking. I want the names of every
informant you've got. Get them to
156
00:10:02,820 --> 00:10:03,820
toot sweet.
157
00:10:06,200 --> 00:10:07,200
We're finished here.
158
00:10:17,660 --> 00:10:18,660
Robbie.
159
00:10:18,860 --> 00:10:19,860
The names.
160
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
Wait.
161
00:10:21,680 --> 00:10:22,700
Robbie, I need them now.
162
00:10:27,480 --> 00:10:28,540
What are you playing at?
163
00:10:29,020 --> 00:10:30,600
I need to speak to someone. Who?
164
00:10:31,100 --> 00:10:32,800
One of my informants. I'll call you
later.
165
00:10:33,100 --> 00:10:34,099
No, no, no.
166
00:10:34,100 --> 00:10:37,380
You had better tell me exactly what's
going on, or I'm going straight into
167
00:10:37,380 --> 00:10:39,020
and telling him you're obstructing our
inquiries.
168
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Who are you going to see?
169
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
William Dryden.
170
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
You're joking.
171
00:10:45,800 --> 00:10:47,000
He's one of your informants?
172
00:10:47,240 --> 00:10:49,080
Has been for years. We were at school
together.
173
00:10:50,360 --> 00:10:51,460
You've never mentioned this.
174
00:10:52,520 --> 00:10:54,360
It's a mutually beneficial set -up.
175
00:10:54,720 --> 00:10:57,520
He gives me information, I give him...
Oh, don't tell me you give him
176
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
information back.
177
00:10:59,199 --> 00:11:01,600
No, just turn a blind eye now and then.
178
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
And Duffy?
179
00:11:04,680 --> 00:11:06,520
You use Duffy to keep an eye on Dryden?
180
00:11:07,020 --> 00:11:08,220
Yeah, something like that.
181
00:11:08,860 --> 00:11:10,640
Dryden's a moneylender, a drug dealer.
182
00:11:10,860 --> 00:11:14,120
And he knows everything that goes on in
this city. Oh, come on, Jackie, it's the
183
00:11:14,120 --> 00:11:17,500
way things work. We both know that. You
give a little, you take a little. And if
184
00:11:17,500 --> 00:11:19,080
you make a pact with the devil, you get
burnt.
185
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
I'm coming with you.
186
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
No way.
187
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
It's not up for debate.
188
00:11:36,360 --> 00:11:38,720
Doing well for a guy whose business does
never make a profit.
189
00:11:40,820 --> 00:11:42,220
Hope the dogs have had their breakfast.
190
00:11:42,820 --> 00:11:45,500
Look, just you let me deal with him.
191
00:11:45,720 --> 00:11:46,760
He's a touchy character.
192
00:11:53,260 --> 00:11:54,260
Robbie Ross.
193
00:11:54,820 --> 00:11:56,060
Long time no see.
194
00:11:56,820 --> 00:11:57,679
Well, hey.
195
00:11:57,680 --> 00:11:58,679
How's it going?
196
00:11:58,680 --> 00:12:01,020
Fine, fine. How's Carla? Good, eh?
197
00:12:01,300 --> 00:12:02,300
Oh, good.
198
00:12:02,500 --> 00:12:04,020
We're off to Florida next week.
199
00:12:04,260 --> 00:12:05,580
A wee place to have a learn now.
200
00:12:05,850 --> 00:12:07,210
Next to a golf course, I'll wager.
201
00:12:07,430 --> 00:12:08,490
Well, of course.
202
00:12:09,130 --> 00:12:11,290
See if I can get my handicap to another
there now.
203
00:12:11,510 --> 00:12:13,390
Sorry to break up your little chat,
gents.
204
00:12:13,590 --> 00:12:15,190
But maybe we should cut to the chase,
Robbie.
205
00:12:15,470 --> 00:12:17,070
Aye, this is DS Reid.
206
00:12:17,790 --> 00:12:19,570
She knows about our little arrangement.
207
00:12:21,530 --> 00:12:22,530
Oh, aye.
208
00:12:24,350 --> 00:12:28,670
I need to get a lift of my informant to
the D3I today.
209
00:12:30,210 --> 00:12:32,230
Your name is going to have to be on that
lift, Billy.
210
00:12:33,810 --> 00:12:35,090
Is this a wind -up, Robbie?
211
00:12:35,920 --> 00:12:39,920
You know that if it came out that I was
giving information to the cops, I'd be a
212
00:12:39,920 --> 00:12:41,360
dead man?
213
00:12:42,500 --> 00:12:44,500
Well, someone out there may have your
name already.
214
00:12:45,440 --> 00:12:47,080
One of my informants has been murdered.
215
00:12:48,160 --> 00:12:49,500
Which informant would that be?
216
00:12:51,920 --> 00:12:52,920
Duffy.
217
00:12:53,680 --> 00:12:54,680
Tommy Duffy.
218
00:12:57,880 --> 00:12:59,620
You using Duffy to spy on me?
219
00:13:00,940 --> 00:13:03,640
I just needed him to confirm.
220
00:13:04,160 --> 00:13:05,720
Some of your information, that's all.
221
00:13:07,300 --> 00:13:08,300
Oh, it's garbage.
222
00:13:09,840 --> 00:13:11,260
You've been tamed with that, haven't
you?
223
00:13:12,060 --> 00:13:17,160
The only thing we can do, pal, is find
out who's got the names and adopt them
224
00:13:17,160 --> 00:13:18,440
before they kill anyone else.
225
00:13:18,980 --> 00:13:20,260
This is unbelievable.
226
00:13:23,680 --> 00:13:25,540
You've put my husband's life in danger.
227
00:13:26,780 --> 00:13:28,860
And all he was doing was trying to help
you.
228
00:13:30,030 --> 00:13:33,730
I'm sure Mr Dryden felt the benefits of
seeing some of his rivals arrested.
229
00:13:34,790 --> 00:13:37,710
So, how'd they get a hold of the names?
230
00:13:40,710 --> 00:13:42,210
I lost my contact book.
231
00:13:43,750 --> 00:13:45,630
For Christ's sake, Robbie.
232
00:13:45,870 --> 00:13:47,610
I will sort this out, mate.
233
00:13:48,630 --> 00:13:50,270
I just wanted to give you the heads up.
234
00:13:51,090 --> 00:13:52,690
My boss will want to talk to you.
235
00:13:58,470 --> 00:13:59,470
Boss.
236
00:14:03,150 --> 00:14:04,150
We need to talk.
237
00:14:06,210 --> 00:14:07,630
The press are going to love this.
238
00:14:08,790 --> 00:14:12,030
One of my senior officers coated up to
the city's ranking gangster.
239
00:14:12,930 --> 00:14:16,510
A man who once used ice cream vans to
sell smack to the kids in Easterhouse.
240
00:14:17,910 --> 00:14:18,910
Cheers, Robbie.
241
00:14:19,290 --> 00:14:21,410
You may well have ruined my career as
well as your own.
242
00:14:23,030 --> 00:14:25,870
If I can find this girl, I might be able
to... You couldn't find your arse if it
243
00:14:25,870 --> 00:14:26,870
sat in your face.
244
00:14:28,610 --> 00:14:29,610
Wait here.
245
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
Jackie.
246
00:14:33,300 --> 00:14:36,540
I'll need details of all convictions
made and information received from
247
00:14:36,540 --> 00:14:38,620
informants. Could be people looking for
revenge.
248
00:14:46,220 --> 00:14:47,220
Dryden.
249
00:14:47,340 --> 00:14:48,400
What else do I need to know?
250
00:14:50,020 --> 00:14:52,500
He was gone legit, so I backed off.
251
00:14:53,340 --> 00:14:55,160
Now and then, he gave me a useful tip.
252
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Money changed hands?
253
00:14:56,840 --> 00:14:58,760
No, not with him. He wasn't doing it for
the money.
254
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
No.
255
00:15:00,260 --> 00:15:01,340
No, of course he wasn't.
256
00:15:02,320 --> 00:15:03,400
How could you be so stupid?
257
00:15:04,840 --> 00:15:07,160
Only protecting the people in my book,
you realise that?
258
00:15:07,480 --> 00:15:09,080
You want me to put a car in front of
their doors?
259
00:15:09,700 --> 00:15:11,420
You might as well put a target in their
back.
260
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
Forget it.
261
00:15:21,020 --> 00:15:22,440
DCI Bucks to see Mr Dryden.
262
00:15:25,860 --> 00:15:29,460
I'll keep this short, as the smell of
freshly laundered drug money tends to
263
00:15:29,460 --> 00:15:30,460
me the bulk.
264
00:15:30,720 --> 00:15:34,220
In your case, Attack will not be the
best form of defence.
265
00:15:35,220 --> 00:15:36,680
Really? Aye.
266
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
Really.
267
00:15:39,020 --> 00:15:41,720
There might be some head cases out there
who know you've shot them.
268
00:15:42,160 --> 00:15:43,780
They might even be after your scalp.
269
00:15:44,380 --> 00:15:45,620
But you're going to sit tight.
270
00:15:46,140 --> 00:15:49,120
What? And wait for the big Glasgow send
-off?
271
00:15:49,320 --> 00:15:50,540
A glock up my arse?
272
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
No, thanks.
273
00:15:52,860 --> 00:15:54,060
You're safe enough in here.
274
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
Says you.
275
00:15:56,320 --> 00:15:58,420
I don't want a gangland war in my hands.
276
00:15:58,660 --> 00:16:00,080
I'm trying to do you a favour.
277
00:16:00,940 --> 00:16:01,940
No, you're not.
278
00:16:02,120 --> 00:16:05,440
You're here to save your own neck,
because if this gets out, it'll look bad
279
00:16:05,440 --> 00:16:06,860
your department. We both know that.
280
00:16:07,560 --> 00:16:09,060
And I'm not a pacifist.
281
00:16:10,180 --> 00:16:14,320
Somebody hits me, I hit them back.
282
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
Well, there you go.
283
00:16:16,540 --> 00:16:17,940
We do have something in common.
284
00:16:18,760 --> 00:16:21,400
You do something stupid, and I'll come
after you.
285
00:16:21,880 --> 00:16:25,500
And if I do, you're going to wish you'd
stuck to selling pokey ass.
286
00:16:38,960 --> 00:16:40,000
You're not going out.
287
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
What does it look like?
288
00:16:41,340 --> 00:16:43,560
Oh, don't yell at the guys tonight,
please.
289
00:16:43,940 --> 00:16:45,140
I can look after myself.
290
00:16:45,880 --> 00:16:50,320
I know that. I just think you should
stay away from Port Cullis for a few
291
00:16:50,560 --> 00:16:52,840
Carla, if I do that, I'll look scared
and guilty.
292
00:16:53,120 --> 00:16:54,960
I'd be as well sending my own death
certificate.
293
00:16:56,400 --> 00:16:57,580
What if people know?
294
00:16:57,940 --> 00:17:00,620
Well, that's a chance I'll just have to
take.
295
00:17:02,540 --> 00:17:04,280
I never ask for anything.
296
00:17:04,940 --> 00:17:07,140
So for once, will you listen to me?
297
00:17:10,670 --> 00:17:12,829
Since when did you start giving the
orders?
298
00:17:17,630 --> 00:17:18,630
Fine.
299
00:17:19,869 --> 00:17:20,869
Fine.
300
00:17:32,030 --> 00:17:33,670
Sir. Better be good news.
301
00:17:34,310 --> 00:17:36,130
I have that list of convictions for you.
302
00:17:36,390 --> 00:17:37,390
Anything jump out at you?
303
00:17:38,060 --> 00:17:40,460
Well, Duffy's brother went down for
attempted robbery.
304
00:17:41,120 --> 00:17:44,900
In his statement at the time, he made it
clear he thought Duffy had grasped him
305
00:17:44,900 --> 00:17:45,900
up. His own brother?
306
00:17:46,280 --> 00:17:50,500
Nice. And there was a young guy called
Danny Haynes. He was charged with
307
00:17:50,500 --> 00:17:53,740
assault, but was killed whilst on remand
by two other prisoners.
308
00:17:54,540 --> 00:17:55,860
You had my hopes up there.
309
00:17:56,260 --> 00:17:58,640
All I could hear was the sound of hands
clutching at straws.
310
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
No, not quite.
311
00:18:00,720 --> 00:18:04,960
Haynes' father is a property developer,
and Dryden was one of his main backers.
312
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
There's the link.
313
00:18:07,020 --> 00:18:09,480
If I was a teacher, I'd be saying much
do better.
314
00:18:10,880 --> 00:18:12,780
Well, let me at least speak to the
father.
315
00:18:13,040 --> 00:18:14,040
What have we got to lose?
316
00:18:15,060 --> 00:18:16,060
My job.
317
00:18:22,180 --> 00:18:23,180
Now, you won't regret it.
318
00:18:23,320 --> 00:18:24,820
Five per fed we talked straight away.
319
00:18:25,820 --> 00:18:27,360
Think what you're doing in our set -up
lunch.
320
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
I'll call you back.
321
00:18:30,280 --> 00:18:32,040
Hi. Mr Hayne? Yeah.
322
00:18:33,260 --> 00:18:34,260
I'm D .S. Reid.
323
00:18:35,260 --> 00:18:38,800
CID. I wonder if we could ask you a few
questions about your son, Danny.
324
00:18:39,960 --> 00:18:41,040
I'd rather not if you don't mind.
325
00:18:41,540 --> 00:18:42,540
Can I ask why?
326
00:18:43,420 --> 00:18:44,820
My son went to jail in hearsay.
327
00:18:45,440 --> 00:18:46,960
Died in prison before there was a trial.
328
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
A trial which he would have been found
not guilty.
329
00:18:50,380 --> 00:18:53,120
You lot couldn't wait to get a
conviction. You weren't too fussy who'd
330
00:18:53,120 --> 00:18:54,900
convicted. Does that answer your
question?
331
00:18:55,360 --> 00:18:58,080
William Dryden is an investor in this
company, is that right?
332
00:18:58,380 --> 00:18:58,899
He would.
333
00:18:58,900 --> 00:19:01,320
Did you know a man that worked for him
called Thomas Duffy?
334
00:19:01,580 --> 00:19:03,380
It was Duffy who gave the cops Danny's
name.
335
00:19:04,110 --> 00:19:06,350
Said he saw Danny attack a man outside a
nightclub.
336
00:19:06,790 --> 00:19:07,790
It's all lies.
337
00:19:07,910 --> 00:19:08,910
So why would he think?
338
00:19:12,830 --> 00:19:14,610
Brian invested in one of our
developments.
339
00:19:15,130 --> 00:19:16,130
Trying to go legit.
340
00:19:16,710 --> 00:19:18,530
Wanted interest in his investments
straight away.
341
00:19:19,130 --> 00:19:20,130
I couldn't do that.
342
00:19:21,170 --> 00:19:23,390
As a warning to me, he set Danny up.
343
00:19:23,850 --> 00:19:25,150
Just to prove what he could do.
344
00:19:27,310 --> 00:19:28,590
These guys killed my son.
345
00:19:29,010 --> 00:19:30,830
Thomas Duffy was found dead yesterday.
346
00:19:36,050 --> 00:19:37,050
Everything all right, Dad?
347
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
It's fine. It's fine.
348
00:19:38,910 --> 00:19:40,670
Just get me the brochure so we'll leave
Geneva Development.
349
00:19:41,390 --> 00:19:42,490
Go on. It's fine.
350
00:19:43,330 --> 00:19:44,330
Thanks, darling.
351
00:19:47,010 --> 00:19:48,010
Daddy's this one?
352
00:19:48,190 --> 00:19:49,190
Yeah.
353
00:19:49,370 --> 00:19:52,350
I'd rather you didn't speak to her.
She's not quite over it.
354
00:19:53,010 --> 00:19:54,950
So be fair to say that you wanted
revenge.
355
00:19:56,930 --> 00:19:59,090
If I was a lawyer, I'd say that was a
leading question.
356
00:20:00,430 --> 00:20:03,710
Look, if you're trying to drag us into
this, we've put the past behind us.
357
00:20:04,250 --> 00:20:06,610
We were every hour godsenses in this.
358
00:20:09,250 --> 00:20:10,750
Fifty chalets and a hotel to build.
359
00:20:11,770 --> 00:20:14,850
I don't have time for revenge. So, if
you don't mind.
360
00:20:17,510 --> 00:20:18,690
Thanks for your help, Mr. Hume.
361
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
Gavin Duffy?
362
00:20:39,120 --> 00:20:40,120
Not need.
363
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
I know you're a cop.
364
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
Do you know why I'm here?
365
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
My brother, I presume.
366
00:20:44,960 --> 00:20:46,300
I hadn't spoken to him for years.
367
00:20:46,720 --> 00:20:47,860
Not since I got out of prison.
368
00:20:48,400 --> 00:20:50,500
You thought your brother informed on
you, is that right?
369
00:20:51,580 --> 00:20:52,620
That's what I thought at the time.
370
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
I was upset.
371
00:20:55,540 --> 00:20:57,280
Confused. I was wrong.
372
00:20:58,740 --> 00:20:59,940
So why are you still not talking?
373
00:21:01,100 --> 00:21:04,440
The only people that liked my brother
were the people that hadn't met him yet.
374
00:21:05,130 --> 00:21:07,910
You're making a very good case against
yourself, you realise that?
375
00:21:08,710 --> 00:21:09,830
You're forgetting one thing.
376
00:21:10,610 --> 00:21:13,410
My brother worked for Dryden, and you
don't mess with him.
377
00:21:14,010 --> 00:21:18,310
It would have been suicide for me to go
after revenge, even if I wanted it. He
378
00:21:18,310 --> 00:21:21,450
said he had some information that he
thought was pretty valuable.
379
00:21:21,810 --> 00:21:22,890
Do you know what that was?
380
00:21:23,450 --> 00:21:25,090
He wouldn't have told me, even if he
did.
381
00:21:25,930 --> 00:21:29,050
Was he involved in fitting up a young
guy called Danny Hayne?
382
00:21:29,510 --> 00:21:32,650
Like I said, I hadn't spoken to him for
years.
383
00:21:33,210 --> 00:21:34,210
OK.
384
00:21:34,580 --> 00:21:35,820
Well, have a think about it, yeah.
385
00:21:36,560 --> 00:21:38,740
It might be the reason why he was
killed. No.
386
00:21:39,560 --> 00:21:43,680
My brother got killed because people
found out he was a grass, and that's
387
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
to you, right?
388
00:22:00,380 --> 00:22:02,000
Sad news, I'm afraid, boys.
389
00:22:03,080 --> 00:22:04,080
We had a...
390
00:22:04,190 --> 00:22:05,750
Judas, among us.
391
00:22:08,030 --> 00:22:13,290
Like Judas, he was found in a field of
blood.
392
00:22:17,390 --> 00:22:23,830
I just want to say that if anybody else
is thinking of making a few extra bucks
393
00:22:23,830 --> 00:22:26,990
chatting to cops, forget it.
394
00:22:27,750 --> 00:22:29,510
Because I don't like it if you do that.
395
00:22:32,370 --> 00:22:33,370
And see him.
396
00:22:39,659 --> 00:22:40,800
I like him.
397
00:22:44,900 --> 00:22:49,460
Imagine what I would do if I don't like
you.
398
00:22:51,020 --> 00:22:55,020
So, who wants a game of pool?
399
00:22:59,480 --> 00:23:00,480
Rack him up.
400
00:23:01,460 --> 00:23:02,540
I'm going for a ciggy.
401
00:23:02,860 --> 00:23:03,860
You want company?
402
00:23:04,780 --> 00:23:05,780
I'll be fine.
403
00:23:05,940 --> 00:23:06,940
Just gonna go back.
404
00:23:07,900 --> 00:23:09,500
See you in a minute.
405
00:23:43,419 --> 00:23:44,419
Start talking.
406
00:23:44,620 --> 00:23:46,420
Dryden. Same M .O. as Duffy.
407
00:23:47,220 --> 00:23:48,460
Single bullet to the head.
408
00:23:48,660 --> 00:23:49,599
Anybody see anything?
409
00:23:49,600 --> 00:23:50,840
He went out the back for a smoke.
410
00:23:51,080 --> 00:23:53,400
By the time they find him, whoever did
it is gone.
411
00:23:53,900 --> 00:23:55,020
Somebody must know his routine.
412
00:23:55,360 --> 00:23:56,960
Looks to me like a professional job.
413
00:23:59,120 --> 00:24:00,960
So, another one -off, Robbie's life.
414
00:24:01,600 --> 00:24:03,060
Speaking of which, where is he?
415
00:24:35,500 --> 00:24:36,800
Yeah. I've been calling.
416
00:24:38,220 --> 00:24:39,220
Oh, you're late.
417
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
We'll wake him up.
418
00:24:42,860 --> 00:24:43,860
Drive him then.
419
00:24:45,700 --> 00:24:46,780
Oh, no.
420
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
Oh, Billy.
421
00:24:51,560 --> 00:24:52,720
I need to see Carla.
422
00:24:54,020 --> 00:24:55,340
Yeah, we'll have a shower first.
423
00:24:55,900 --> 00:24:57,080
You're thinking of drink.
424
00:25:02,160 --> 00:25:05,700
And just so you know, I've covered for
you with a boss.
425
00:25:15,040 --> 00:25:16,760
Carl, I'm really sorry.
426
00:25:20,500 --> 00:25:24,820
I promise you, we'll find out who did
this.
427
00:25:25,760 --> 00:25:29,120
Is there anything you can tell us that
might help us find out who's responsible
428
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
for this?
429
00:25:30,820 --> 00:25:31,820
Billy?
430
00:25:33,550 --> 00:25:36,850
Mention anyone who might want revenge.
431
00:25:43,850 --> 00:25:50,770
If there's anything I can do
432
00:25:50,770 --> 00:25:57,070
to help you, I mean, the funeral or
anything,
433
00:25:57,250 --> 00:26:01,630
I'm here for you.
434
00:26:04,240 --> 00:26:05,660
Get the fuck out of my house.
435
00:26:21,700 --> 00:26:25,260
Now, the Haynes, both father and
daughter, were at their office the time
436
00:26:25,260 --> 00:26:26,260
Dryden was killed.
437
00:26:26,560 --> 00:26:29,420
Is it possible that they paid somebody
else to do their dirty work?
438
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
Yeah, it's possible.
439
00:26:31,220 --> 00:26:32,220
What about Duffy's brother?
440
00:26:32,840 --> 00:26:34,040
Gavin Duffy's got an alibi.
441
00:26:34,480 --> 00:26:35,720
He was at home with his wife.
442
00:26:35,980 --> 00:26:37,000
Well, the wife could be lying.
443
00:26:37,780 --> 00:26:40,500
Watch his movements tonight. If he's so
much as changed his channels on the
444
00:26:40,500 --> 00:26:41,940
telly, I want to know about it. All
right?
445
00:26:42,440 --> 00:26:43,520
Go to find this girl.
446
00:26:43,980 --> 00:26:44,980
She's the key.
447
00:26:45,220 --> 00:26:46,219
Let me do that.
448
00:26:46,220 --> 00:26:47,260
You've caused enough damage.
449
00:26:47,720 --> 00:26:50,220
If you'd kept the trouser snakes zipped
up, we wouldn't even be having this
450
00:26:50,220 --> 00:26:55,660
conversation. I don't have to listen to
this. You'll listen to whatever I've got
451
00:26:55,660 --> 00:26:56,459
to say.
452
00:26:56,460 --> 00:26:58,360
You're bloody lucky I haven't called in
complaints.
453
00:27:00,300 --> 00:27:01,300
Robbie!
454
00:27:03,470 --> 00:27:04,470
Get back here.
455
00:27:05,070 --> 00:27:06,070
Robbie!
456
00:27:09,370 --> 00:27:10,370
All right.
457
00:27:11,150 --> 00:27:14,370
You can piss her career down the stank
if you want, but I'm trying to help you
458
00:27:14,370 --> 00:27:15,930
here. It doesn't feel like it.
459
00:27:16,270 --> 00:27:19,910
It feels like you're enjoying having me
exactly where you want me. If you want
460
00:27:19,910 --> 00:27:21,990
to stay part of this team, you have to
listen to me.
461
00:27:22,490 --> 00:27:25,590
We need to work together to dig
ourselves out of this hole. Do you
462
00:27:40,130 --> 00:27:42,070
You don't know anything about what
happened to Dryden.
463
00:27:42,510 --> 00:27:45,110
I paid off the money we owed him and he
was out of our lives.
464
00:27:45,410 --> 00:27:46,770
You're trying to set us up again?
465
00:27:47,250 --> 00:27:48,750
What did this family ever do to you?
466
00:27:49,030 --> 00:27:50,029
That's enough, Meg.
467
00:27:50,030 --> 00:27:51,310
That's what I like about you lot.
468
00:27:51,590 --> 00:27:54,690
You don't let annoying facts like
whether somebody's innocent or guilty
469
00:27:54,690 --> 00:27:55,690
the way of a good conviction.
470
00:27:56,290 --> 00:27:59,410
No, we just get a bit nervous when two
people give each other the perfect
471
00:28:00,150 --> 00:28:02,610
Just let them ask their questions and we
can get back to work.
472
00:28:03,110 --> 00:28:05,710
I want to see your books, your bank
account, everything.
473
00:28:06,150 --> 00:28:09,490
Why? Just because you didn't pull the
trigger doesn't mean you didn't kill
474
00:28:09,980 --> 00:28:13,400
So you better be able to explain any
large sums you've spent recently. This
475
00:28:13,400 --> 00:28:15,760
absurd. Oh, don't get all self
-righteous with me, Hayne.
476
00:28:16,200 --> 00:28:19,360
You get involved with Dryden in the
first place. If you hadn't, your son
477
00:28:19,360 --> 00:28:20,360
still be alive.
478
00:28:28,840 --> 00:28:32,880
Pick on the weakest.
479
00:28:33,560 --> 00:28:35,600
Take the easy option and let the guilty
walk free.
480
00:28:36,300 --> 00:28:37,660
Is that your motto, detective?
481
00:28:45,900 --> 00:28:47,220
You don't have to give them anything.
482
00:28:47,560 --> 00:28:48,580
Let them get a warrant.
483
00:28:48,980 --> 00:28:49,980
Sure they don't.
484
00:28:54,740 --> 00:28:55,740
Need to do something.
485
00:28:57,560 --> 00:28:58,560
Is that Duffy now?
486
00:29:01,300 --> 00:29:02,300
Yeah.
487
00:29:02,460 --> 00:29:03,600
He's not going anywhere.
488
00:29:04,680 --> 00:29:05,880
Let's give it a couple of hours.
489
00:29:09,380 --> 00:29:11,060
Is there another one in your concrete?
490
00:29:15,120 --> 00:29:16,360
You really think he's our man?
491
00:29:16,700 --> 00:29:18,340
Same person killed both of them.
492
00:29:18,540 --> 00:29:19,680
He does have a motive.
493
00:29:20,200 --> 00:29:21,560
Makes perfect sense to me.
494
00:29:22,180 --> 00:29:25,160
And Cain rose up against Abel, his
brother, and flew him.
495
00:29:29,360 --> 00:29:30,360
You hungry?
496
00:29:30,740 --> 00:29:31,740
Could eat something.
497
00:29:33,320 --> 00:29:34,580
There's a good chippy down the road.
498
00:29:34,960 --> 00:29:36,520
Wayne gets a couple of fish suppers.
499
00:29:36,920 --> 00:29:38,120
Do they do mock chops?
500
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
I don't know.
501
00:29:44,150 --> 00:29:45,150
Keep an eye on Duffin.
502
00:29:59,230 --> 00:30:00,230
Robbie!
503
00:30:01,610 --> 00:30:02,610
Thanks a bunch!
504
00:30:04,310 --> 00:30:05,310
You lost them?
505
00:30:05,410 --> 00:30:06,410
I went for chips.
506
00:30:06,650 --> 00:30:07,529
Where did he go?
507
00:30:07,530 --> 00:30:08,409
I don't know.
508
00:30:08,410 --> 00:30:10,390
He was getting text messages from some
girl.
509
00:30:10,770 --> 00:30:11,770
Maybe he went to meet her.
510
00:30:12,330 --> 00:30:13,710
Christ, you're worse than a man short.
511
00:30:14,170 --> 00:30:15,170
Here.
512
00:30:16,450 --> 00:30:18,170
Check these accounts for irregularities.
513
00:30:18,410 --> 00:30:20,490
If there's any hidden payments in there,
I want them found.
514
00:30:20,870 --> 00:30:22,550
You think you can do that without losing
them?
515
00:30:22,770 --> 00:30:23,770
Yes, sir.
516
00:30:26,630 --> 00:30:28,090
I've got a good idea where he might have
gone.
517
00:30:47,560 --> 00:30:48,560
Don't need to apologise.
518
00:30:52,980 --> 00:30:53,980
How are you?
519
00:30:56,300 --> 00:30:57,460
I just feel numb.
520
00:30:59,000 --> 00:31:00,180
Could do with some company.
521
00:31:01,420 --> 00:31:03,200
I don't want to be alone tonight,
Robbie.
522
00:31:05,340 --> 00:31:06,340
You can't.
523
00:31:07,220 --> 00:31:08,220
Not tonight.
524
00:31:09,980 --> 00:31:10,980
I can't complain.
525
00:31:11,860 --> 00:31:13,580
I was the married one, after all.
526
00:31:14,300 --> 00:31:16,280
No, no, it's not that. It's, um...
527
00:31:18,830 --> 00:31:20,330
I have to find out who got my contact
book.
528
00:31:21,370 --> 00:31:22,630
My career is on the line.
529
00:31:23,410 --> 00:31:24,670
Maybe you could come over later.
530
00:31:26,250 --> 00:31:28,010
I don't think that would be a very good
idea.
531
00:31:29,370 --> 00:31:30,370
Not at the moment.
532
00:31:34,650 --> 00:31:38,050
Is there anyone else who can come and
keep you company?
533
00:31:39,330 --> 00:31:42,010
Funny. We didn't have as many friends as
I thought we did.
534
00:32:16,010 --> 00:32:18,210
Do you want to start telling me exactly
what the hell's going on?
535
00:32:24,470 --> 00:32:25,590
How long have you been seeing her?
536
00:32:27,010 --> 00:32:28,010
Not seeing her.
537
00:32:28,590 --> 00:32:30,450
A couple of one -night stands, it was
nothing.
538
00:32:31,030 --> 00:32:32,030
Does she know that?
539
00:32:32,390 --> 00:32:33,390
Aye, sure.
540
00:32:33,450 --> 00:32:35,070
Same for her. She was bored.
541
00:32:35,490 --> 00:32:37,410
You certainly like to live dangerously,
Robbie.
542
00:32:37,810 --> 00:32:39,430
It's a complicated web you're weaving.
543
00:32:40,030 --> 00:32:41,090
Just having some fun.
544
00:32:43,530 --> 00:32:45,030
Doesn't look like fun from where I'm
sitting.
545
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
Looks like loneliness.
546
00:32:51,130 --> 00:32:52,270
You can't tell Buck.
547
00:32:52,870 --> 00:32:54,590
Oh, come on, Robbie.
548
00:32:54,990 --> 00:32:57,690
I feel my position's compromised. He'll
suspend me.
549
00:32:58,070 --> 00:33:00,770
Don't do this to me. I can't lie to him.
550
00:33:01,150 --> 00:33:02,150
I need answers.
551
00:33:02,270 --> 00:33:03,550
I need to set this straight.
552
00:33:04,010 --> 00:33:05,210
You're too close to it.
553
00:33:06,330 --> 00:33:08,090
Give me a couple of hours to find the
girl.
554
00:33:08,750 --> 00:33:09,790
Then you can tell him.
555
00:33:13,310 --> 00:33:14,310
I'm sorry.
556
00:33:14,560 --> 00:33:16,680
I told the police when they came. I
can't remember.
557
00:33:17,000 --> 00:33:18,500
She's wearing a black dress.
558
00:33:18,820 --> 00:33:21,540
She's got brown hair, brown eyes,
pretty.
559
00:33:21,820 --> 00:33:23,380
Brown hair, brown eyes, pretty.
560
00:33:23,960 --> 00:33:25,280
The place is full of them.
561
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
Yeah.
562
00:33:28,060 --> 00:33:29,060
Does that help?
563
00:33:33,740 --> 00:33:34,740
Sorry.
564
00:33:41,740 --> 00:33:43,040
Good work, son. Well done.
565
00:33:44,200 --> 00:33:45,440
You see Robbie in your travels?
566
00:33:46,200 --> 00:33:47,760
No. Is he not here?
567
00:33:47,960 --> 00:33:49,120
Doesn't matter. I'll deal with him
later.
568
00:33:50,040 --> 00:33:51,060
Sure, redeem them yourself.
569
00:33:51,380 --> 00:33:54,280
Found some large sums of money in the
Haynes business accounts. They look
570
00:33:54,280 --> 00:33:57,540
suspicious. In what way? Looks like
they've created a dead man payroll.
571
00:33:58,360 --> 00:34:00,640
Invented an employee and paid them in
lump sums.
572
00:34:01,000 --> 00:34:02,080
30 grand in total.
573
00:34:02,400 --> 00:34:03,540
And who's responsible for the payroll?
574
00:34:03,820 --> 00:34:05,000
The daughter, Meg Hayne.
575
00:34:05,920 --> 00:34:07,160
Do you recognise this girl?
576
00:34:07,420 --> 00:34:08,719
She was here on Tuesday night.
577
00:34:10,060 --> 00:34:11,920
Sorry. I thought about it this night.
578
00:34:12,260 --> 00:34:13,260
Ladies' night.
579
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
Getting free.
580
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Aye, I know.
581
00:34:16,699 --> 00:34:17,699
You sure?
582
00:34:18,080 --> 00:34:19,920
I was with her and we left together in a
cab.
583
00:34:21,020 --> 00:34:25,540
Yeah. See a Cinderella, like... I
wouldn't do it like that, exactly.
584
00:34:26,020 --> 00:34:27,020
It's like a cab.
585
00:34:27,239 --> 00:34:28,960
There was a girl that turned up in a
lady cab.
586
00:34:29,460 --> 00:34:30,699
You know, women -only drivers.
587
00:34:31,080 --> 00:34:31,879
Uh -huh.
588
00:34:31,880 --> 00:34:32,880
I remember that.
589
00:34:33,080 --> 00:34:34,300
There was not that many of them.
590
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
Aye,
591
00:34:38,260 --> 00:34:39,260
I think that's her.
592
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
You reckon?
593
00:34:42,540 --> 00:34:43,960
Here comes the daughter now.
594
00:34:46,980 --> 00:34:49,219
Oh, she's certainly giving him a hard
time.
595
00:34:49,679 --> 00:34:51,080
I can know what that's all about.
596
00:34:55,239 --> 00:34:56,239
Jackie, it's me.
597
00:34:56,460 --> 00:34:57,339
Yes, Robbie.
598
00:34:57,340 --> 00:34:58,340
Good news.
599
00:34:58,540 --> 00:34:59,720
We've got an address for the girl.
600
00:35:00,260 --> 00:35:02,680
You're a ball hair away from your
jotter. Where are you?
601
00:35:03,120 --> 00:35:04,120
Boss.
602
00:35:04,960 --> 00:35:07,220
Listen, can you meet me at 44 Carlin
Street?
603
00:35:09,060 --> 00:35:10,060
Stay here.
604
00:35:21,009 --> 00:35:22,009
Open up.
605
00:35:24,050 --> 00:35:24,908
Kick it in.
606
00:35:24,910 --> 00:35:27,790
Yeah? Either kick it in or we're both
back in the beat.
607
00:35:31,110 --> 00:35:33,470
Well, are you sure you've got the right
girl? Well, I've got the right girl.
608
00:35:35,510 --> 00:35:36,510
Miranda,
609
00:35:37,150 --> 00:35:39,410
nice to see you again. Morning, my boss.
610
00:35:40,410 --> 00:35:41,410
How long have you been in the game?
611
00:35:41,970 --> 00:35:42,970
I'm not.
612
00:35:43,150 --> 00:35:44,109
I'm an escort.
613
00:35:44,110 --> 00:35:45,830
That's what I said. How long have you
been in the game?
614
00:35:46,090 --> 00:35:47,090
I keep them company.
615
00:35:47,190 --> 00:35:50,030
I don't shag them. Who told you to steal
my contact book?
616
00:35:50,540 --> 00:35:53,000
I don't know what you're talking about.
Oh, now, you're really starting to piss
617
00:35:53,000 --> 00:35:53,738
me off.
618
00:35:53,740 --> 00:35:55,980
I've got you and CCTV handed the book
over.
619
00:35:56,220 --> 00:35:59,500
There's two people dead because of what
you did. Now, start talking.
620
00:36:01,280 --> 00:36:02,540
I was approached by a woman.
621
00:36:02,880 --> 00:36:04,560
She asked me to steal your contact book.
622
00:36:04,800 --> 00:36:05,840
Name? I don't know.
623
00:36:06,260 --> 00:36:07,260
It was over the phone.
624
00:36:07,800 --> 00:36:09,040
And how do you know where to find me?
625
00:36:09,680 --> 00:36:12,720
She sent a photograph, then called to
see where you'd be.
626
00:36:13,760 --> 00:36:15,500
I was meant to make it look like a
robbery.
627
00:36:16,740 --> 00:36:17,760
There was a car waiting.
628
00:36:18,540 --> 00:36:20,020
And I had to pass the book to the
driver.
629
00:36:20,780 --> 00:36:22,260
All right, let's go. You're under
arrest.
630
00:36:32,180 --> 00:36:33,078
Right, Robbie.
631
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
You've done your bit.
632
00:36:34,440 --> 00:36:35,440
I'll take it from here.
633
00:36:35,820 --> 00:36:37,600
I need to know who this woman is.
634
00:36:37,800 --> 00:36:38,718
I know already.
635
00:36:38,720 --> 00:36:39,780
It's Meg Hayne.
636
00:36:40,100 --> 00:36:41,640
How would she know about my contract
book?
637
00:36:41,960 --> 00:36:43,920
You can ask her yourself tomorrow. Give
me her key.
638
00:36:44,960 --> 00:36:45,939
Go home.
639
00:36:45,940 --> 00:36:47,160
I'm a bit tired up by morning.
640
00:36:47,660 --> 00:36:48,880
Well, how am I supposed to get home?
641
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
Take a bus.
642
00:36:58,460 --> 00:36:59,319
Yes, sir.
643
00:36:59,320 --> 00:37:00,320
Pick up the handgun.
644
00:37:00,660 --> 00:37:01,680
Thought you'd never ask.
645
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
What do you want?
646
00:37:11,820 --> 00:37:13,620
Meg, I need to speak to her.
647
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
She left five minutes ago.
648
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
I didn't see her go.
649
00:37:17,390 --> 00:37:18,550
She parts her car out of the back.
650
00:37:24,910 --> 00:37:30,350
I know this is a difficult time for you,
Mrs Duffy, but I just need to ask you a
651
00:37:30,350 --> 00:37:31,350
few questions.
652
00:37:32,590 --> 00:37:36,910
Aren't there enough questions that you
ought to find out who did them to
653
00:37:39,430 --> 00:37:43,170
He mentioned that he had some
information for me.
654
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
Do you know what it was?
655
00:37:46,410 --> 00:37:47,410
No idea.
656
00:37:49,710 --> 00:37:52,230
Is there a place where he might have
kept things?
657
00:37:53,090 --> 00:37:55,670
You know, a special place, a safe,
maybe?
658
00:37:57,410 --> 00:37:58,410
A safe?
659
00:38:01,370 --> 00:38:03,270
He kept his training stuff in the spare
room.
660
00:38:05,630 --> 00:38:07,070
You're welcome to have a look if you
want.
661
00:38:09,830 --> 00:38:11,430
What were you arguing about earlier?
662
00:38:12,710 --> 00:38:14,070
Was it about the money she spent?
663
00:38:14,610 --> 00:38:15,610
What money?
664
00:38:15,660 --> 00:38:17,500
The money she put through the books as
wages.
665
00:38:18,500 --> 00:38:21,060
The money she gave Thundie to kill
Dryden and Duffy.
666
00:38:23,160 --> 00:38:24,460
Meg wasn't cooking the books.
667
00:38:25,900 --> 00:38:26,900
I was.
668
00:38:29,060 --> 00:38:30,880
I'd been in Gambler's Anonymous for
three years.
669
00:38:32,700 --> 00:38:34,160
When Danny died, I started again.
670
00:38:35,460 --> 00:38:36,460
Blame myself.
671
00:38:38,520 --> 00:38:40,400
When I was gambling, it was the only
time I wasn't thinking about him.
672
00:38:42,320 --> 00:38:43,860
I used that money to pay my debt.
673
00:38:46,860 --> 00:38:47,900
Why should I believe you?
674
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
Check with my bookie.
675
00:38:50,780 --> 00:38:51,960
That's what Meg was angry about.
676
00:38:52,360 --> 00:38:54,880
Can you make a statement to that effect
right now?
677
00:38:55,560 --> 00:38:56,560
No.
678
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
Sir.
679
00:39:54,799 --> 00:39:55,920
Hi, Carla. How are you?
680
00:39:56,260 --> 00:39:57,260
Fine.
681
00:39:57,600 --> 00:39:58,600
Listen to Alan.
682
00:39:58,960 --> 00:40:01,680
Did you know that Duffy had photographs
of her together?
683
00:40:05,700 --> 00:40:06,700
Yeah.
684
00:40:10,480 --> 00:40:13,040
Well, let's not talk about it on the
phone. Can you meet me tonight?
685
00:40:41,680 --> 00:40:43,060
Duffy trying to blackmail you.
686
00:40:45,200 --> 00:40:46,460
Is that why you killed him?
687
00:40:48,100 --> 00:40:51,800
William was handy with his fists.
688
00:40:53,320 --> 00:40:55,120
Wasn't just his enemies he liked to
punch.
689
00:40:58,700 --> 00:41:01,140
20 years I put up with it.
690
00:41:11,850 --> 00:41:12,850
I didn't realise.
691
00:41:14,510 --> 00:41:18,730
If Duffy had given him those
photographs, he would have killed both
692
00:41:20,750 --> 00:41:21,990
He didn't care about me.
693
00:41:24,250 --> 00:41:26,050
I couldn't bear anything to happen to
you.
694
00:41:27,530 --> 00:41:28,530
I would have dealt with it.
695
00:41:29,470 --> 00:41:32,890
I couldn't trust Duffy to stick to the
bargain.
696
00:41:35,610 --> 00:41:37,850
Then I remember that little book you
talked about.
697
00:41:40,490 --> 00:41:41,490
I could kill Duffy.
698
00:41:42,250 --> 00:41:43,250
And William.
699
00:41:45,250 --> 00:41:46,990
And you'll all be chasing their tails.
700
00:41:48,990 --> 00:41:50,470
Thinking it was all about revenge.
701
00:41:53,550 --> 00:41:56,870
You do realise I did it for us?
702
00:41:58,250 --> 00:41:59,250
For us?
703
00:42:01,870 --> 00:42:07,710
For me and you, that was just a casual
thing. I thought you knew that.
704
00:42:16,520 --> 00:42:17,900
anything that's ever happened to me.
705
00:42:20,620 --> 00:42:21,620
Care for you.
706
00:42:22,220 --> 00:42:25,380
You know I care for you, but I never
meant you to think it was serious.
707
00:42:26,160 --> 00:42:28,480
This is our chance to be together.
708
00:42:29,440 --> 00:42:35,140
I mean, I can sell the house, the
businesses, and we can start over.
709
00:42:36,100 --> 00:42:37,100
Florida, even.
710
00:42:38,240 --> 00:42:41,960
Carla, live in the real world. We're not
going anywhere.
711
00:42:47,600 --> 00:42:48,800
For 20 years I had work.
712
00:42:50,960 --> 00:42:53,680
Don't you want a family and a future?
713
00:42:55,500 --> 00:42:57,180
I'm offering you a new life.
714
00:43:21,360 --> 00:43:23,200
Did that really mean nothing to you?
715
00:44:39,330 --> 00:44:41,030
Stuart's just taking Carla's statement
now.
716
00:44:42,490 --> 00:44:44,110
Have you told the boss about me and
Carla?
717
00:44:45,550 --> 00:44:47,090
No, I thought at best it came from you.
718
00:44:49,470 --> 00:44:50,470
They'll be okay.
719
00:44:51,530 --> 00:44:52,530
Just be straight with them.
720
00:44:58,650 --> 00:45:00,870
Robbie, it wasn't your fault.
721
00:45:04,290 --> 00:45:05,290
You don't believe that.
722
00:45:06,990 --> 00:45:07,990
And neither do I.
49479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.