All language subtitles for Taggart s25e04 Crossing the Line
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,880 --> 00:01:46,960
Two skeletons found just inside the
mine, sir.
2
00:01:47,180 --> 00:01:48,180
Who found them?
3
00:01:48,380 --> 00:01:49,380
Workmen at the site.
4
00:01:49,660 --> 00:01:51,140
We've just reopened the entrance.
5
00:01:51,620 --> 00:01:52,620
Was it sealed up?
6
00:01:52,700 --> 00:01:53,700
Has been for years.
7
00:01:54,140 --> 00:01:55,420
So why were they reopening it?
8
00:01:55,840 --> 00:01:58,040
Somebody likes to tell me what's going
on. Who are you?
9
00:01:58,380 --> 00:02:00,080
William Whelan, and this is my land.
10
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
How long are you going to be?
11
00:02:01,620 --> 00:02:05,440
We'll be as long as is necessary, Mr
Whelan. I have contracts with private
12
00:02:05,440 --> 00:02:06,900
that are costing me money for no work.
13
00:02:07,280 --> 00:02:10,320
Why was the mine being reopened? The
whole place has been transformed into a
14
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
modern mining museum.
15
00:02:11,520 --> 00:02:12,620
Once you lot get out of my way.
16
00:02:12,920 --> 00:02:15,940
Boss, according to the workmen who owned
up the shaft, the mine had been bricked
17
00:02:15,940 --> 00:02:16,819
up for years.
18
00:02:16,820 --> 00:02:19,020
Aye, nearly 30 years since the mine shut
down.
19
00:02:19,260 --> 00:02:20,680
But part of the brickwork was different.
20
00:02:21,100 --> 00:02:24,300
It was as if after the mine closed, it
was broken into and then sealed up
21
00:02:24,640 --> 00:02:26,760
Recently? Nah, looks like it happened
years ago.
22
00:02:27,180 --> 00:02:28,420
I want to see the scene for myself.
23
00:02:28,700 --> 00:02:30,120
Aye, but you have to get suited up
first.
24
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
You two want to go instead?
25
00:02:43,680 --> 00:02:46,520
No, you're all right, Robbie. Besides,
orange would clash with my hair.
26
00:02:50,120 --> 00:02:50,520
I
27
00:02:50,520 --> 00:02:57,540
doubt
28
00:02:57,540 --> 00:02:58,540
that they were minors.
29
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
One's a woman.
30
00:03:01,620 --> 00:03:02,800
Their hands are clasped.
31
00:03:03,460 --> 00:03:04,460
Wedding rings.
32
00:03:04,900 --> 00:03:05,879
Married couple.
33
00:03:05,880 --> 00:03:07,060
Have you checked further in?
34
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
Not yet.
35
00:03:09,580 --> 00:03:12,240
I can't guarantee your safety in there.
We haven't checked the roof.
36
00:03:13,800 --> 00:03:15,740
Right. Keep an eye on it.
37
00:03:20,020 --> 00:03:21,940
Any idea how long these bodies have been
here?
38
00:03:22,680 --> 00:03:25,920
This is
39
00:03:25,920 --> 00:03:31,360
some kind of tomb.
40
00:03:31,860 --> 00:03:32,860
Boss!
41
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
What?
42
00:03:35,020 --> 00:03:36,020
Take a look at this.
43
00:03:40,810 --> 00:03:42,470
There's a load of household stuff here.
44
00:03:44,150 --> 00:03:47,390
Furniture, suitcases, sofa, standard
lamp.
45
00:03:48,290 --> 00:03:49,290
What?
46
00:03:50,670 --> 00:03:51,870
Where did all this come from?
47
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
I don't know.
48
00:03:53,730 --> 00:03:55,830
Looks like somebody was actually living
down here.
49
00:03:57,730 --> 00:04:02,170
Hey, we've got what looks like the
contents of a house down here. Any
50
00:04:02,410 --> 00:04:03,209
A house?
51
00:04:03,210 --> 00:04:04,270
How do you think I got here?
52
00:04:04,930 --> 00:04:07,030
I've no idea. We've not been that far in
yet.
53
00:04:07,430 --> 00:04:09,090
I want everything removed for
examination.
54
00:04:16,880 --> 00:04:20,300
The mine's right next to Garsdon. It
closed in 1980.
55
00:04:20,860 --> 00:04:23,940
One of several mines in the area. All of
them are now shut.
56
00:04:24,220 --> 00:04:25,220
And the town suffered?
57
00:04:25,480 --> 00:04:27,220
It wasn't until later that it really
suffered.
58
00:04:27,480 --> 00:04:28,480
1985.
59
00:04:28,760 --> 00:04:31,100
A victim of Thatcher's victory over the
unions.
60
00:04:31,340 --> 00:04:32,520
It's a bit run down now.
61
00:04:32,820 --> 00:04:33,920
It was always a bit run down.
62
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
You know the place?
63
00:04:36,040 --> 00:04:37,920
Yep. I grew up there.
64
00:04:38,160 --> 00:04:39,380
You never mentioned that before.
65
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
No.
66
00:04:41,580 --> 00:04:42,940
I didn't, did I?
67
00:04:44,960 --> 00:04:48,700
Anyway, it's the closest place to the
mine, so maybe the couple came from
68
00:04:48,960 --> 00:04:50,460
Maybe they were actually living in the
mine.
69
00:04:50,740 --> 00:04:54,000
If that was the case, how did they get
bricked up with them still inside?
70
00:04:56,200 --> 00:04:59,860
What we have is a fractured skull and
none of your glancing blows.
71
00:05:00,600 --> 00:05:02,860
Here, a big, brutal thwack in the head.
72
00:05:03,380 --> 00:05:04,680
Three major indents.
73
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Couldn't have been accidental?
74
00:05:06,260 --> 00:05:10,880
It could be if he ran into a heavy blunt
instrument at the speed of light three
75
00:05:10,880 --> 00:05:11,819
times in a row.
76
00:05:11,820 --> 00:05:14,520
No. This man's head caved in.
77
00:05:14,980 --> 00:05:15,980
Definitely murder.
78
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
What about the female?
79
00:05:17,560 --> 00:05:18,980
Similar fractures to the skull.
80
00:05:19,380 --> 00:05:21,640
Probably same weapon, same killer.
81
00:05:22,160 --> 00:05:23,540
Although she wasn't so bad.
82
00:05:24,080 --> 00:05:26,880
Marks on the scene indicate that she
probably didn't die right away.
83
00:05:27,400 --> 00:05:30,160
There's evidence she crawled across the
ground to embrace her partner.
84
00:05:30,460 --> 00:05:31,960
Meaning she was left for dead.
85
00:05:34,200 --> 00:05:35,280
Her wedding ring.
86
00:05:37,460 --> 00:05:38,460
Buried alive.
87
00:05:48,000 --> 00:05:49,460
Sir. Found something here.
88
00:05:51,300 --> 00:05:52,300
Driver's license.
89
00:05:53,380 --> 00:05:54,600
Peter Buckley.
90
00:05:59,280 --> 00:06:00,640
Buckley's used to live in Garsden.
91
00:06:00,880 --> 00:06:02,760
They were reported missing in 1984.
92
00:06:03,340 --> 00:06:05,400
The case is still open, unsolved.
93
00:06:05,600 --> 00:06:09,260
Who reported them missing? The council,
when the rent arrears built up.
94
00:06:10,460 --> 00:06:11,460
Nobody from the community?
95
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
What about the neighbours?
96
00:06:12,880 --> 00:06:14,040
There's no mention of it in the records.
97
00:06:15,440 --> 00:06:17,440
Typical. What do we know about them?
98
00:06:18,520 --> 00:06:22,640
Buckley was a miner. He worked in a
nearby pit. Not our mine. It was closed
99
00:06:22,640 --> 00:06:24,880
then. Apparently, the couple had big
debt.
100
00:06:25,120 --> 00:06:28,400
And one night, they just up sticks with
all their worldly possessions, never to
101
00:06:28,400 --> 00:06:29,279
be seen again.
102
00:06:29,280 --> 00:06:30,480
There must have been an investigation.
103
00:06:31,040 --> 00:06:31,979
There was.
104
00:06:31,980 --> 00:06:35,380
The report said their house was found
practically empty and their car was
105
00:06:35,380 --> 00:06:39,040
missing. We'll need to decant whoever's
living in the house now. Get forensics
106
00:06:39,040 --> 00:06:41,740
in. And I want a temporary base set up
in Garsden. Sir.
107
00:06:55,590 --> 00:06:56,590
Davy Hogan.
108
00:06:58,250 --> 00:06:59,250
Do I know you?
109
00:06:59,410 --> 00:07:00,470
I'm DCI Buck.
110
00:07:00,730 --> 00:07:01,790
This is DS Reid.
111
00:07:03,350 --> 00:07:07,730
What's up? A couple called Buckley. They
disappeared from Garson 24 years ago.
112
00:07:08,030 --> 00:07:09,410
You were the investigating officer.
113
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
Was I now?
114
00:07:11,110 --> 00:07:12,550
Matter how it works these days.
115
00:07:12,910 --> 00:07:15,310
Get the wee lashes to ask the questions.
116
00:07:17,570 --> 00:07:18,710
No, this is how it works.
117
00:07:24,280 --> 00:07:26,000
Now, you speak to us and you might just
get another.
118
00:07:27,120 --> 00:07:28,220
Oh, tough cookie.
119
00:07:30,140 --> 00:07:31,600
Why don't you tell me what you want to
know?
120
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
The Buckleys.
121
00:07:33,400 --> 00:07:34,540
What do you remember about them?
122
00:07:36,500 --> 00:07:37,720
A couple of chancers.
123
00:07:38,140 --> 00:07:39,280
Ran away for their debts.
124
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
Changed their name, I'll bet.
125
00:07:42,560 --> 00:07:45,680
They're probably living down south
somewhere in a lap of luxury.
126
00:07:46,340 --> 00:07:47,520
Good luck to them, I say.
127
00:07:48,340 --> 00:07:50,580
We just found their bodies and the old
guards didn't mind.
128
00:07:51,260 --> 00:07:52,760
How hard did you look for them, Davy?
129
00:07:54,620 --> 00:07:55,620
Look at my report.
130
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
I did.
131
00:07:57,460 --> 00:07:59,000
I could smell the whiskey off it.
132
00:07:59,740 --> 00:08:00,780
Well, that's all you're getting.
133
00:08:02,200 --> 00:08:06,080
If you think I'm going to sit here and
answer your daft questions about some
134
00:08:06,080 --> 00:08:09,860
lost family after 24 years, you're
thicker than you look.
135
00:08:11,520 --> 00:08:14,340
Now, I think you owe me a large one.
136
00:08:15,500 --> 00:08:16,800
Large whiskey over here, please.
137
00:08:18,440 --> 00:08:20,000
Why did you call them a family, Davey?
138
00:08:20,540 --> 00:08:22,120
I was a baby, I think.
139
00:08:23,340 --> 00:08:24,199
Wasn't I?
140
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
You tell us.
141
00:08:26,420 --> 00:08:27,820
A long time ago.
142
00:08:29,220 --> 00:08:31,000
I've got something in my head about a
baby.
143
00:08:32,280 --> 00:08:35,559
But... I can't really remember.
144
00:08:36,900 --> 00:08:37,900
Sorry.
145
00:08:39,360 --> 00:08:40,440
Did you buy all that?
146
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
All what?
147
00:08:41,900 --> 00:08:43,140
The old soap routine.
148
00:08:43,500 --> 00:08:46,140
Routine? It's been pretty well soaked to
me.
149
00:08:49,560 --> 00:08:52,640
We've checked in as far as the roof
allows. No sign of any more bones.
150
00:08:53,280 --> 00:08:55,780
Do you think maybe this baby could have
been buried in there?
151
00:08:56,080 --> 00:08:58,060
We'll excavate around where the bodies
were found.
152
00:09:05,460 --> 00:09:06,460
Changed much?
153
00:09:07,880 --> 00:09:09,600
No, it looked much the same way as I
remember.
154
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
Left shop.
155
00:09:12,360 --> 00:09:14,560
Well, that used to be a butcher's and a
baker's.
156
00:09:15,760 --> 00:09:16,800
How long since you left?
157
00:09:18,620 --> 00:09:19,620
Moved away in my team.
158
00:09:20,660 --> 00:09:21,660
Why'd you move?
159
00:09:23,830 --> 00:09:25,730
Jackie. This place has dining at 8.
160
00:09:29,330 --> 00:09:31,170
So this is it. Our new bait.
161
00:09:32,250 --> 00:09:35,050
You get a cappuccino and I'll check out
the nightlife.
162
00:09:49,930 --> 00:09:52,310
Well, looks like we missed the party.
163
00:09:53,900 --> 00:09:55,520
Okay, penny on, Jewart.
164
00:10:05,980 --> 00:10:11,220
Excuse me.
165
00:10:11,940 --> 00:10:13,180
I'm Chief Inspector Burke.
166
00:10:13,420 --> 00:10:14,540
Are you a resident here?
167
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
Teresa Davidson.
168
00:10:16,000 --> 00:10:17,500
I just live a few doors along.
169
00:10:18,560 --> 00:10:21,740
We're investigating the death of a
couple who lived here in the early 80s.
170
00:10:22,030 --> 00:10:23,650
The Buckleys. Can you tell us anything
about them?
171
00:10:23,950 --> 00:10:26,210
They just disappeared one night. Took
off.
172
00:10:26,510 --> 00:10:29,990
But before that, what were they like?
173
00:10:30,350 --> 00:10:31,350
Quiet.
174
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
Kept to themselves.
175
00:10:33,270 --> 00:10:35,690
I never really spoke to them. Only to
say hello.
176
00:10:36,510 --> 00:10:38,030
And there's nothing else you can tell
us?
177
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
No, really.
178
00:10:40,450 --> 00:10:41,610
They seemed happy enough.
179
00:10:41,970 --> 00:10:42,970
Did they have a baby?
180
00:10:43,790 --> 00:10:44,790
A baby?
181
00:10:45,650 --> 00:10:47,190
I don't remember seeing any kids.
182
00:10:48,270 --> 00:10:49,270
All right, Mrs Davidson.
183
00:10:49,610 --> 00:10:50,610
Thanks for your help.
184
00:10:52,240 --> 00:10:53,240
Excuse me.
185
00:10:53,860 --> 00:10:55,240
Don't I know you from somewhere?
186
00:10:58,060 --> 00:10:59,100
No, don't think so.
187
00:11:00,040 --> 00:11:01,300
Just your face is familiar.
188
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Reza.
189
00:11:16,840 --> 00:11:18,260
Oh, I remember them living there.
190
00:11:18,920 --> 00:11:20,640
They used to work up Chiltern Pit.
191
00:11:21,100 --> 00:11:22,160
They gave us a tradesman.
192
00:11:22,500 --> 00:11:23,900
Mm -hmm. What about their friends?
193
00:11:24,460 --> 00:11:25,460
Oh, I wouldn't know.
194
00:11:25,640 --> 00:11:27,040
I didn't really know them that well.
195
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
Enemies?
196
00:11:28,880 --> 00:11:30,440
Sorry, I really had no idea.
197
00:11:31,160 --> 00:11:34,180
They just lived across the road from
you, Mr Haddon.
198
00:11:34,600 --> 00:11:35,720
But they never said much.
199
00:11:36,140 --> 00:11:37,620
They never really talked to anybody.
200
00:11:38,020 --> 00:11:39,200
How long did they live there?
201
00:11:39,780 --> 00:11:40,820
A couple of years.
202
00:11:41,380 --> 00:11:43,960
Well, in all that time, they never
talked to anybody.
203
00:11:55,050 --> 00:11:57,610
shortage unless they start panic buying.
204
00:11:58,150 --> 00:12:01,870
Politicians have been urging both sides
to resume talks as soon as possible.
205
00:12:02,070 --> 00:12:06,590
Police are investigating the discovery
of human remains in a misused mine at
206
00:12:06,590 --> 00:12:11,710
Garsdeth in East Lanarkshire. The mine
has been out of use since the mid
207
00:12:12,530 --> 00:12:17,790
Police have been charging their police
with the murder of Helen Watley, who
208
00:12:17,790 --> 00:12:19,290
disappeared in 1984.
209
00:12:24,720 --> 00:12:26,420
Don't you go blabbing to the cop,
Davidson.
210
00:12:26,720 --> 00:12:27,740
You're a dead man.
211
00:12:28,440 --> 00:12:30,360
You and your scabby wee family.
212
00:12:30,840 --> 00:12:32,220
I'll kill him! Go on, Paul.
213
00:12:32,960 --> 00:12:35,840
You've had it, Paul, I'm telling you!
214
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
Well,
215
00:12:45,880 --> 00:12:49,020
we spoke to three of the neighbours who
remember the Buckleys living there.
216
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
And that's it.
217
00:12:50,580 --> 00:12:52,080
No one spoke to them, it seems.
218
00:12:52,420 --> 00:12:53,420
We're the same.
219
00:12:53,870 --> 00:12:56,390
Two different neighbours, nobody's got
anything to say, nobody remembers
220
00:12:56,390 --> 00:12:57,390
anything about a baby.
221
00:12:57,530 --> 00:13:00,810
Well, you did say Hogan was too drunk to
remember if there actually was a baby.
222
00:13:00,970 --> 00:13:01,970
How can this happen?
223
00:13:02,330 --> 00:13:07,030
A couple just disappear, nobody notice,
nobody report it. We need to focus on
224
00:13:07,030 --> 00:13:08,030
what we know.
225
00:13:08,470 --> 00:13:10,590
Buckley was a minor, he must have had
workmates.
226
00:13:11,030 --> 00:13:12,070
We need to find them.
227
00:13:14,030 --> 00:13:15,450
Do you have any idea who this is?
228
00:13:16,150 --> 00:13:17,250
Some kids, probably.
229
00:13:17,890 --> 00:13:18,890
Did you see them?
230
00:13:20,990 --> 00:13:21,990
What about you?
231
00:13:24,170 --> 00:13:25,170
Hi. Paul.
232
00:13:26,630 --> 00:13:27,770
We were watching telly.
233
00:13:28,370 --> 00:13:29,370
I never saw nothing.
234
00:13:30,170 --> 00:13:31,490
What do you remember about the Buckleys?
235
00:13:33,570 --> 00:13:34,570
They lived at the corner.
236
00:13:36,610 --> 00:13:37,610
And?
237
00:13:38,390 --> 00:13:39,810
And what? That's where they lived.
238
00:13:40,310 --> 00:13:41,850
You don't remember anything else about
them?
239
00:13:42,590 --> 00:13:43,590
He was a miner.
240
00:13:44,070 --> 00:13:45,070
Worked up at Coolston.
241
00:13:45,790 --> 00:13:47,030
So what kind of man was he?
242
00:13:47,690 --> 00:13:49,390
Loud, quiet, happy, sad? What?
243
00:13:50,030 --> 00:13:51,410
I never really knew him that well.
244
00:13:52,460 --> 00:13:55,540
So somebody lifts two doors along and
you remember nothing about them.
245
00:13:57,040 --> 00:13:58,040
I'm sorry.
246
00:13:58,140 --> 00:13:59,160
I can't help you.
247
00:14:12,080 --> 00:14:13,340
Did you see the look in his eye?
248
00:14:14,040 --> 00:14:15,700
I think these people are afraid to talk.
249
00:14:16,400 --> 00:14:17,940
Somebody put their window in as a
warning.
250
00:14:18,520 --> 00:14:19,920
Which means they must know something.
251
00:14:27,600 --> 00:14:31,260
I've found some traces of what seems
like old blood on the living floorboard.
252
00:14:31,480 --> 00:14:32,480
How old?
253
00:14:32,520 --> 00:14:35,460
I'll have to check DNA, but it's old
enough to have belonged to the Buckleys.
254
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
I'll handle this, Mickey.
255
00:15:03,180 --> 00:15:04,500
You just keep your head down.
256
00:15:09,560 --> 00:15:12,320
I'll get the DNA results processed as
quickly as possible.
257
00:15:12,820 --> 00:15:13,820
Similar to that.
258
00:15:14,300 --> 00:15:15,540
Who's going to step forward?
259
00:15:19,660 --> 00:15:22,000
Come on, somebody must know something
about the Buckleys.
260
00:15:26,700 --> 00:15:28,540
Do you know this family deserves
justice?
261
00:15:28,780 --> 00:15:29,920
Then look at you. Jackie.
262
00:15:30,430 --> 00:15:32,070
Bunch of cowards, the lot of you.
263
00:15:38,830 --> 00:15:41,650
Look, I investigated the Buckley's
disappearance.
264
00:15:41,990 --> 00:15:43,070
I did it by the book.
265
00:15:43,470 --> 00:15:46,330
Reported what I found. They were logged
as missing. End of story.
266
00:15:46,690 --> 00:15:48,030
Anything else I can help you with?
267
00:15:48,270 --> 00:15:51,870
Aye. How about a few more details, like
the unofficial version?
268
00:15:52,390 --> 00:15:53,930
Couple went missing, that's it.
269
00:15:54,310 --> 00:15:56,070
I did my job. No mystery.
270
00:15:56,490 --> 00:15:59,790
Oh, come on, Davy. A couple goes
missing, there could be a baby involved.
271
00:16:00,050 --> 00:16:01,050
It's a big story.
272
00:16:02,030 --> 00:16:03,230
You want to tell me what's going on?
273
00:16:03,810 --> 00:16:06,150
I really can't stand the weakness of
some folk.
274
00:16:06,470 --> 00:16:09,810
Weakness? I don't even want to talk
about it. People are afraid to talk.
275
00:16:09,810 --> 00:16:10,809
hardly a sign of weakness.
276
00:16:10,810 --> 00:16:11,810
No, I say it is.
277
00:16:12,550 --> 00:16:14,590
You let yourself be threatened into
saying nothing.
278
00:16:14,910 --> 00:16:15,910
I call that weak.
279
00:16:17,650 --> 00:16:19,170
This isn't about them, is it?
280
00:16:20,030 --> 00:16:21,190
Something happened to you here?
281
00:16:21,550 --> 00:16:22,550
Not worth discussing.
282
00:16:22,910 --> 00:16:23,910
When you were young?
283
00:16:24,090 --> 00:16:27,230
Yeah, young and stupid, but it's my
problem. I don't even know why I'm
284
00:16:27,230 --> 00:16:28,230
it bother me.
285
00:16:29,490 --> 00:16:31,010
Maybe it bothers you more than you
think.
286
00:16:39,270 --> 00:16:42,250
When I was at school here, I was about
13.
287
00:16:44,070 --> 00:16:45,070
It was quite bright.
288
00:16:46,070 --> 00:16:47,250
Some of the girls resented it.
289
00:16:47,830 --> 00:16:48,830
You got picked on?
290
00:16:49,990 --> 00:16:50,990
Yeah, it was pretty bad.
291
00:16:52,820 --> 00:16:54,580
Until my dad got another job and we
moved away.
292
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
I can't imagine you letting yourself get
bullied.
293
00:17:00,060 --> 00:17:02,140
There's nothing you can do about it when
there's a gang of them.
294
00:17:04,460 --> 00:17:08,460
And your friends... They let you down.
295
00:17:09,339 --> 00:17:10,700
Well, your parents couldn't let you
know.
296
00:17:10,960 --> 00:17:12,280
They wanted to be part of the crowd.
297
00:17:15,319 --> 00:17:19,619
I look at the faces round here and I can
still see that... That weakness.
298
00:17:30,060 --> 00:17:33,380
We're talking about the middle of the
great miners' strike here. The front
299
00:17:33,380 --> 00:17:34,920
is where the war was being fought.
300
00:17:35,280 --> 00:17:36,119
The war?
301
00:17:36,120 --> 00:17:37,460
Scargo versus Thatcher.
302
00:17:37,920 --> 00:17:38,980
Miner versus estate.
303
00:17:39,400 --> 00:17:40,700
Labour versus Tory.
304
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
Miner does a runner.
305
00:17:42,680 --> 00:17:43,680
Who's bothered?
306
00:17:43,900 --> 00:17:45,060
Us. You.
307
00:17:45,340 --> 00:17:46,740
It was your job to be bothered.
308
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
And I was.
309
00:17:48,060 --> 00:17:51,580
You've got to understand that
communities like Gardon were at war with
310
00:17:51,580 --> 00:17:53,680
themselves. Miner against miner.
311
00:17:54,140 --> 00:17:55,520
We were caught in the middle of that.
312
00:17:55,880 --> 00:17:58,320
You think that's why the Buckleys did a
runner? Because they were being
313
00:17:58,320 --> 00:17:59,470
threatened? Who knows?
314
00:18:00,270 --> 00:18:01,270
What did they ask?
315
00:18:01,470 --> 00:18:02,470
Speak to their neighbours?
316
00:18:02,990 --> 00:18:04,230
Who's going to speak to a copper?
317
00:18:05,070 --> 00:18:07,550
We were the ones forming the barrier at
the pit gates.
318
00:18:07,770 --> 00:18:08,770
We were the enemy.
319
00:18:08,990 --> 00:18:10,450
Nor were they speaking to us then.
320
00:18:11,850 --> 00:18:13,110
Are they speaking to you now?
321
00:18:16,510 --> 00:18:19,130
So, imagine it back then.
322
00:18:25,550 --> 00:18:26,570
Go home, Mickey.
323
00:18:26,930 --> 00:18:27,930
Home?
324
00:18:29,450 --> 00:18:30,450
nothing else to say.
325
00:18:30,490 --> 00:18:31,610
I don't believe you.
326
00:18:32,030 --> 00:18:33,210
I'll never believe you.
327
00:18:33,610 --> 00:18:37,150
Will you just go home, please? Don't
tell me to go home.
328
00:18:38,110 --> 00:18:39,110
Is everything alright?
329
00:18:41,990 --> 00:18:43,090
Nothing I can't handle.
330
00:18:43,350 --> 00:18:44,350
Who was that?
331
00:18:46,070 --> 00:18:47,070
Mickey Hood.
332
00:18:50,990 --> 00:18:52,270
It's Jackie Reed, isn't it?
333
00:18:53,830 --> 00:18:55,730
We used to play together when we were
wee.
334
00:18:56,950 --> 00:18:57,950
On our bikes?
335
00:18:59,170 --> 00:19:00,170
Remember?
336
00:19:00,510 --> 00:19:01,770
Riding along the old road.
337
00:19:03,390 --> 00:19:06,250
I'm afraid my memory's just a wee bit
coloured by what happened.
338
00:19:07,310 --> 00:19:08,970
You can't blame any of that on me.
339
00:19:09,530 --> 00:19:10,530
That was how it was.
340
00:19:10,830 --> 00:19:11,890
I didn't have a choice.
341
00:19:13,350 --> 00:19:14,550
No, we all have a choice, Theresa.
342
00:19:15,630 --> 00:19:17,090
Some of us just take the easy option.
343
00:19:18,430 --> 00:19:19,430
Aye, well.
344
00:19:20,010 --> 00:19:21,450
That was a long time ago now.
345
00:19:30,179 --> 00:19:31,640
Any more on this missing baby?
346
00:19:32,060 --> 00:19:35,540
Ellis excavated around the body. There
was no sign of any other bones.
347
00:19:35,940 --> 00:19:37,180
Spoke to the registrar.
348
00:19:37,520 --> 00:19:41,200
There were no babies registered to the
Buckleys. And what about medical
349
00:19:41,440 --> 00:19:43,980
There were no records of Helen Buckley
ever being pregnant.
350
00:19:44,300 --> 00:19:47,120
Well, if there is a baby, the chances
are it's still in that mine. Well, Ellis
351
00:19:47,120 --> 00:19:48,160
is going to extend the search.
352
00:19:48,600 --> 00:19:52,220
Well, Hogan reckons the disappearance
might have been something to do with a
353
00:19:52,220 --> 00:19:52,999
minor strike.
354
00:19:53,000 --> 00:19:54,940
In what way? Well, communities were at
war.
355
00:19:55,740 --> 00:19:58,180
Strikers fighting scabs, cops fighting
strikers.
356
00:19:58,570 --> 00:20:00,190
Maybe Mr Buckley went back to work
early.
357
00:20:00,450 --> 00:20:02,310
And so became a target for the
militants.
358
00:20:03,090 --> 00:20:04,090
Stuart.
359
00:20:04,670 --> 00:20:05,690
Found three names.
360
00:20:06,010 --> 00:20:08,170
Guys from Garsden who had records from
the time.
361
00:20:09,110 --> 00:20:12,550
Donnie Hood, Kenny Davidson and Chas
Haddon. Yeah, I've already spoken to
362
00:20:12,550 --> 00:20:15,990
Davidson. He denies knowing the
Buckleys. Yeah, Chas Haddon said exactly
363
00:20:15,990 --> 00:20:16,909
same thing to me.
364
00:20:16,910 --> 00:20:18,350
Two of them were for breach of the
peace.
365
00:20:18,610 --> 00:20:21,630
Only Chas Haddon was convicted of
assault during the strike.
366
00:20:22,290 --> 00:20:24,210
Right. Let's have another word, will
you?
367
00:20:28,330 --> 00:20:29,790
I already told the other officer.
368
00:20:30,130 --> 00:20:31,630
I never really knew the Buckleys.
369
00:20:31,870 --> 00:20:34,350
All I know is they did a runner during
the strike.
370
00:20:34,770 --> 00:20:37,330
Why do you think that was, Mr Harding? I
have no idea.
371
00:20:37,830 --> 00:20:39,190
Nothing to do with the strike, then?
372
00:20:39,730 --> 00:20:40,730
I don't know what you mean.
373
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
Oh, come on.
374
00:20:42,190 --> 00:20:44,510
You were throwing your weight about
intimidating folk.
375
00:20:44,850 --> 00:20:46,250
No different from anybody else.
376
00:20:47,030 --> 00:20:48,630
Only you were convicted of assault.
377
00:20:50,310 --> 00:20:51,530
That was just bad luck.
378
00:20:52,730 --> 00:20:54,230
Look, that's what it was like then.
379
00:20:54,910 --> 00:20:56,850
Everybody was mad at the scabs.
380
00:20:57,420 --> 00:20:58,420
What about Mr Buckley?
381
00:20:59,220 --> 00:21:00,320
Was he a scab?
382
00:21:01,140 --> 00:21:04,660
I told you, I never knew Buckley. When
did he go back to work?
383
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
I don't know.
384
00:21:06,220 --> 00:21:08,760
Mr Haddon, he lived across the road.
385
00:21:09,040 --> 00:21:10,360
I never kept tabs on everybody.
386
00:21:10,920 --> 00:21:13,700
Look, I just get caught up in all that.
Everybody did.
387
00:21:14,440 --> 00:21:15,680
There were violent times.
388
00:21:16,860 --> 00:21:18,020
Beth left in the past.
389
00:21:51,150 --> 00:21:53,370
Zoom in on the guy at the back with the
beard.
390
00:21:56,930 --> 00:21:59,510
OK. Play out the mug shots of the three
miners.
391
00:22:02,750 --> 00:22:03,750
Chad Haddon.
392
00:22:05,610 --> 00:22:06,850
What about Chad Haddon?
393
00:22:07,850 --> 00:22:10,930
He's in a group shot at Peter Buckley's
wedding.
394
00:22:12,850 --> 00:22:14,950
Mr Haddon denied knowing the Buckleys.
395
00:23:12,639 --> 00:23:16,960
The head was nearly severed with a sharp
spear, I'd say, forced down onto the
396
00:23:16,960 --> 00:23:18,820
throat, piercing almost all the way
through.
397
00:23:19,260 --> 00:23:22,540
Nasty. It's possible somebody was
watching us when we went to Haddon's
398
00:23:22,540 --> 00:23:24,880
yesterday. Yeah, killed to shut him up.
399
00:23:25,240 --> 00:23:27,380
Can we identify anybody else in this
photo?
400
00:23:27,620 --> 00:23:28,579
Not directly.
401
00:23:28,580 --> 00:23:30,920
The photograph was taken nearly 30 years
ago.
402
00:23:31,260 --> 00:23:32,960
People are going to look a lot different
now.
403
00:23:33,240 --> 00:23:35,020
We need to follow up on the other
militant miner.
404
00:23:35,520 --> 00:23:37,480
There's something going on here that
connects them to all of this.
405
00:23:41,200 --> 00:23:42,880
When did you last see Chas Haddon?
406
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
Haddon?
407
00:23:45,060 --> 00:23:47,360
I see him all the time. He only lives
across the road.
408
00:23:48,340 --> 00:23:49,340
Do you flick the buck, please?
409
00:23:50,460 --> 00:23:51,460
Aye, well.
410
00:23:52,460 --> 00:23:53,940
Is Haddon going missing now?
411
00:23:54,560 --> 00:23:56,640
We were talking to him yesterday about
the miners' strike.
412
00:23:57,060 --> 00:23:58,039
What about it?
413
00:23:58,040 --> 00:24:01,840
How you and him and Donny Hood were
involved in some intimidation.
414
00:24:02,640 --> 00:24:03,700
I was young then.
415
00:24:04,240 --> 00:24:05,320
Young and stupid.
416
00:24:07,620 --> 00:24:09,420
Did you ever intimidate the Buckleys?
417
00:24:09,640 --> 00:24:12,600
No. But you, Hood and Haddon were mates,
right?
418
00:24:13,140 --> 00:24:14,740
At one time, I suppose.
419
00:24:16,180 --> 00:24:17,540
What? You fell out?
420
00:24:17,940 --> 00:24:18,940
I grew up.
421
00:24:19,180 --> 00:24:20,180
And they didn't?
422
00:24:21,420 --> 00:24:23,560
I just... I changed.
423
00:24:24,940 --> 00:24:28,200
I realised that all this fighting
amongst ourselves, it was just stupid.
424
00:24:28,460 --> 00:24:30,480
Da, it's cops at Haddon's.
425
00:24:30,940 --> 00:24:31,940
What's happened to Chas?
426
00:24:32,740 --> 00:24:33,800
They're saying he's been killed.
427
00:24:35,240 --> 00:24:36,240
Is that right?
428
00:24:36,500 --> 00:24:37,880
He was found dead this morning.
429
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
What happened?
430
00:24:39,420 --> 00:24:40,480
They're saying he's been murdered.
431
00:24:43,400 --> 00:24:45,680
And you think I had something to do with
it?
432
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
Did you?
433
00:24:47,420 --> 00:24:48,420
That's ridiculous.
434
00:24:48,600 --> 00:24:50,080
I think we've said enough.
435
00:24:51,300 --> 00:24:53,120
It's the hood store you want to go
notting on.
436
00:24:53,520 --> 00:24:55,900
Why is that, Paul? Because they're the
cause of any trouble around here.
437
00:24:56,520 --> 00:24:58,000
Did he throw a brick through your
window?
438
00:24:58,860 --> 00:24:59,860
Paul!
439
00:25:08,560 --> 00:25:10,420
I believe you're friends with Charles
Harden.
440
00:25:10,800 --> 00:25:11,800
What if I am?
441
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
When did you last see him?
442
00:25:16,300 --> 00:25:18,220
I had a few pints with him a couple of
days ago.
443
00:25:18,640 --> 00:25:20,920
How are you? What's up? He was found
dead this morning.
444
00:25:24,400 --> 00:25:25,400
What happened?
445
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
Somebody killed him.
446
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
Davidson. Mickey.
447
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Why do you say that?
448
00:25:31,020 --> 00:25:32,020
They never got on.
449
00:25:32,780 --> 00:25:34,000
Nobody likes the Davidsons.
450
00:25:36,280 --> 00:25:37,420
Maybe they were getting their own back.
451
00:25:37,660 --> 00:25:38,660
For what?
452
00:25:38,740 --> 00:25:39,800
Just being disliked?
453
00:25:40,400 --> 00:25:42,520
I thought they were on your side during
the miners' strike.
454
00:25:42,740 --> 00:25:43,639
They were.
455
00:25:43,640 --> 00:25:44,680
Until they went back early.
456
00:25:44,880 --> 00:25:45,880
Mickey!
457
00:25:46,660 --> 00:25:49,680
Don't you think the world would be a
better place if you'd just shut up now
458
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
again?
459
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
We've told you all we know.
460
00:25:57,300 --> 00:25:58,460
What is it with this community?
461
00:25:59,240 --> 00:26:01,960
It's like the old wounds are passed on
from father to son.
462
00:26:02,400 --> 00:26:04,160
And the sons are even more bitter.
463
00:26:04,600 --> 00:26:06,520
But could one of these boys have killed
Haddon?
464
00:26:07,240 --> 00:26:10,820
The Buckleys disappeared near 30 years
ago. The day after we find their bodies,
465
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Haddon gets murdered.
466
00:26:12,240 --> 00:26:14,280
It has to have some connection with the
past.
467
00:26:15,060 --> 00:26:16,460
Haddon was an innocent striker.
468
00:26:16,880 --> 00:26:19,220
He hated Davidson for going back to work
early.
469
00:26:20,180 --> 00:26:23,540
Well, if he'd been called a scab for all
these years, maybe he finally snapped.
470
00:26:24,360 --> 00:26:25,820
I think we have to treat them as a
suspect.
471
00:26:26,700 --> 00:26:29,080
Years of intimidation is a pretty strong
motive for revenge.
472
00:26:29,580 --> 00:26:30,580
We should speak to Theresa Davidson.
473
00:26:30,820 --> 00:26:33,320
I think she's probably less entrenched
in this whole mining thing.
474
00:26:37,980 --> 00:26:39,600
They're fighting in the bloody street.
475
00:26:44,360 --> 00:26:49,160
Come on, Mackey!
476
00:27:02,909 --> 00:27:04,050
They have to pay.
477
00:27:04,250 --> 00:27:05,670
A lot of them. Why?
478
00:27:06,230 --> 00:27:07,310
Why do they have to pay?
479
00:27:07,550 --> 00:27:08,670
How could you ever understand?
480
00:27:09,230 --> 00:27:10,230
All right, folks.
481
00:27:10,790 --> 00:27:12,010
Concert's over. Back to your homes.
482
00:27:12,530 --> 00:27:14,250
Here are you. With me. Now.
483
00:27:21,210 --> 00:27:24,490
So what's the moment between you and the
Davidsons? They deserve everything they
484
00:27:24,490 --> 00:27:25,490
get.
485
00:27:25,890 --> 00:27:27,090
Do you want to tell me why?
486
00:27:33,130 --> 00:27:34,750
Pits shut down because of the likes of
them.
487
00:27:34,970 --> 00:27:35,970
Your dad tell you that?
488
00:27:36,850 --> 00:27:38,870
The pits were still going. I'd have a
decent job.
489
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
What is it you do?
490
00:27:42,370 --> 00:27:43,370
Nothing.
491
00:27:44,570 --> 00:27:45,570
I'm on the dole.
492
00:27:46,130 --> 00:27:47,270
There's nothing in Garston.
493
00:27:48,410 --> 00:27:49,890
Why not just move away somewhere else?
494
00:27:50,470 --> 00:27:51,730
Mum died five years ago.
495
00:27:52,290 --> 00:27:53,390
I couldn't leave my dad.
496
00:27:53,670 --> 00:27:55,490
And this is all the Davidsons' fault.
497
00:27:55,750 --> 00:27:56,750
And others like them.
498
00:27:57,330 --> 00:27:58,330
Betrayed us.
499
00:27:58,470 --> 00:27:59,470
Betrayed their class.
500
00:28:00,590 --> 00:28:02,250
History and politics.
501
00:28:02,940 --> 00:28:04,200
And you really believe all this?
502
00:28:04,420 --> 00:28:05,420
I believe in my community.
503
00:28:05,680 --> 00:28:06,880
Enough to kill for it.
504
00:28:10,100 --> 00:28:14,100
I've never been liked as far back as I
can remember.
505
00:28:14,960 --> 00:28:16,040
What did the scab say?
506
00:28:17,880 --> 00:28:19,440
Nine months my dad was on strike.
507
00:28:21,180 --> 00:28:22,920
He went back because I didn't have any
shoes.
508
00:28:23,480 --> 00:28:24,480
He had no choice.
509
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
Yeah, I'm sure.
510
00:28:27,260 --> 00:28:29,020
The police let guard and it didn't go
away.
511
00:28:30,600 --> 00:28:34,300
All the way through school, all I ever
got was scab this, scab that.
512
00:28:35,360 --> 00:28:36,360
I've had enough.
513
00:28:36,940 --> 00:28:39,160
Nobody would blame you for sticking up
for yourself, Paul.
514
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
Arseholes like Hood.
515
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
I've had enough of them.
516
00:28:42,780 --> 00:28:44,120
What about Chas Haddon?
517
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
What about him?
518
00:28:45,740 --> 00:28:47,220
He put your windows in, didn't he?
519
00:28:47,640 --> 00:28:48,640
No, that was Hood.
520
00:28:50,800 --> 00:28:52,120
I hardly knew Haddon.
521
00:28:52,520 --> 00:28:55,780
He never came anywhere near us. What did
your dad think about you fighting back?
522
00:28:57,740 --> 00:28:59,000
He was a coward.
523
00:29:01,680 --> 00:29:02,680
Just turns the other cheek.
524
00:29:05,180 --> 00:29:06,180
To hell with that.
525
00:29:07,200 --> 00:29:09,400
This is stopping right here, right now.
526
00:29:10,500 --> 00:29:12,040
And how are you going to do that, Paul?
527
00:29:13,240 --> 00:29:14,280
By killing them all?
528
00:29:15,680 --> 00:29:16,800
I never killed anybody.
529
00:29:17,920 --> 00:29:19,740
You and Paul must be about the same age.
530
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
What about it?
531
00:29:22,940 --> 00:29:26,600
Well, it's just you can't really blame
him for what happened back in the
532
00:29:27,540 --> 00:29:28,940
Like father, like son.
533
00:29:30,540 --> 00:29:31,920
Does that also apply to you?
534
00:29:37,420 --> 00:29:40,100
Only I reckon you've got a wee bit more
going on upstairs than your dad.
535
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
Changes nothing.
536
00:29:43,380 --> 00:29:45,880
You're going to spend the rest of your
life fighting an old war?
537
00:29:46,800 --> 00:29:47,800
Somebody else's war?
538
00:29:49,580 --> 00:29:50,980
The path was on to us.
539
00:29:51,940 --> 00:29:52,940
It's in the blood.
540
00:29:55,560 --> 00:29:56,960
Do you know that I grew up in Garson?
541
00:29:57,820 --> 00:29:58,820
You?
542
00:29:59,040 --> 00:30:00,040
Hated the place.
543
00:30:01,159 --> 00:30:02,159
Couldn't wait to get away.
544
00:30:02,740 --> 00:30:03,780
It's OK for some.
545
00:30:05,100 --> 00:30:06,100
You could do the same.
546
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
Knowing my family.
547
00:30:08,380 --> 00:30:10,060
You sure you're not just using that as
an excuse?
548
00:30:10,460 --> 00:30:11,540
An excuse for what?
549
00:30:12,020 --> 00:30:13,180
For doing nothing with your life.
550
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
Thanks, Margaret.
551
00:30:21,860 --> 00:30:26,440
The thing is, both the Davidsons, father
and son, have a motive for killing
552
00:30:26,440 --> 00:30:30,240
Haddon. I mean, a lifetime of
aggravation could tip anyone over the
553
00:30:30,240 --> 00:30:31,240
but why now?
554
00:30:31,260 --> 00:30:34,480
This has got to be connected in some way
to the Buckleys. The discovery of their
555
00:30:34,480 --> 00:30:35,840
bodies was some kind of catalyst.
556
00:30:36,220 --> 00:30:40,080
This missing baby, let's just say it
wasn't a rumour that the Buckleys had a
557
00:30:40,080 --> 00:30:41,080
child.
558
00:30:41,120 --> 00:30:42,800
What age would it be now if it was still
alive?
559
00:30:43,300 --> 00:30:44,300
Er, 24.
560
00:30:45,040 --> 00:30:46,580
Let's get these boys DNA'd.
561
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Open up.
562
00:30:55,500 --> 00:30:57,280
Sorry. Bit too hard there.
563
00:30:57,620 --> 00:30:58,620
Don't worry.
564
00:30:59,120 --> 00:31:00,420
He's used to the odd scab.
565
00:31:01,780 --> 00:31:02,780
Right!
566
00:31:03,700 --> 00:31:07,440
Now, you pair better put your
differences to one side, or I'll drag
567
00:31:07,440 --> 00:31:08,439
here in a flash.
568
00:31:08,440 --> 00:31:09,440
Have you got it?
569
00:31:13,160 --> 00:31:16,600
Tell you what, if you're both really
good, you might get a wee sweetie.
570
00:31:21,940 --> 00:31:22,940
Fashion facts.
571
00:31:45,600 --> 00:31:46,600
The Buckleys wedding.
572
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
There's a woman at the side.
573
00:31:52,020 --> 00:31:53,020
That's you.
574
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
Isn't it?
575
00:31:57,900 --> 00:31:58,900
Theresa.
576
00:32:03,660 --> 00:32:05,140
Tell me what happened to the Buckleys.
577
00:32:11,140 --> 00:32:12,300
You were at the wedding.
578
00:32:12,760 --> 00:32:13,780
You were their friend.
579
00:32:22,000 --> 00:32:23,180
Do you remember when we were wee?
580
00:32:24,660 --> 00:32:26,400
And we were all playing up at Cantiloch.
581
00:32:28,700 --> 00:32:31,060
And those girls grabbed me and threw me
into the water.
582
00:32:33,380 --> 00:32:35,440
And one of them was pushing my head
down.
583
00:32:37,900 --> 00:32:40,420
And I remember gasping for air and
looking up.
584
00:32:42,220 --> 00:32:44,020
And you were just standing there.
585
00:32:46,280 --> 00:32:47,280
Watching.
586
00:32:49,340 --> 00:32:50,340
We were only kids.
587
00:32:54,250 --> 00:32:55,390
I thought you might have changed.
588
00:32:57,610 --> 00:32:59,210
I thought you might have grown up.
589
00:33:01,670 --> 00:33:02,870
I can't.
590
00:33:03,730 --> 00:33:05,350
I can't say anything.
591
00:33:06,630 --> 00:33:08,370
You'd kill me if I said anything.
592
00:33:08,710 --> 00:33:09,710
Who would kill you?
593
00:33:11,270 --> 00:33:12,270
Your husband?
594
00:33:14,630 --> 00:33:15,690
Just let it be.
595
00:33:16,590 --> 00:33:17,590
Please.
596
00:33:18,410 --> 00:33:20,690
Theresa, I need to know about the
Buckleys.
597
00:34:07,760 --> 00:34:09,739
Buckley went back after six months.
598
00:34:13,159 --> 00:34:14,860
Three months before Kenny.
599
00:34:19,540 --> 00:34:21,840
They came in for some terrible
treatment.
600
00:34:25,260 --> 00:34:27,260
I even felt they deserved it.
601
00:34:30,219 --> 00:34:31,440
Till it was my turn.
602
00:34:35,120 --> 00:34:36,780
Who attacked the Buckleys?
603
00:34:39,980 --> 00:34:40,980
Three of them.
604
00:34:42,620 --> 00:34:43,620
What?
605
00:34:44,120 --> 00:34:45,219
The Buckleys.
606
00:34:45,420 --> 00:34:46,540
Who attacked them.
607
00:34:48,960 --> 00:34:50,480
The usual four.
608
00:34:52,520 --> 00:34:54,420
It was always the same four.
609
00:34:56,760 --> 00:34:57,840
Chaz Hatton.
610
00:34:59,240 --> 00:35:00,240
Donny Hood.
611
00:35:01,760 --> 00:35:02,960
Walter Whelan.
612
00:35:05,800 --> 00:35:07,140
And my husband.
613
00:35:13,200 --> 00:35:15,060
Wheeler. He died about a year ago.
614
00:35:15,840 --> 00:35:17,480
His son owned the old mine.
615
00:35:19,460 --> 00:35:20,580
I have those four.
616
00:35:21,840 --> 00:35:23,340
Don't know who's the only one left
alive.
617
00:35:39,720 --> 00:35:40,419
We've been right.
618
00:35:40,420 --> 00:35:41,420
There's nobody here.
619
00:35:41,820 --> 00:35:42,820
Not finding anything.
620
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
His car's gone.
621
00:35:44,300 --> 00:35:45,300
We've got to find Hood.
622
00:35:45,480 --> 00:35:46,540
I'll get a bulletin out.
623
00:35:47,040 --> 00:35:49,520
You two talk to young Whelan. See what
he knows about this.
624
00:35:55,380 --> 00:35:59,280
Your father was involved in intimidating
the Buckleys. And then the Buckleys end
625
00:35:59,280 --> 00:36:00,280
up dead in his land.
626
00:36:00,400 --> 00:36:02,640
He bought this land long after the
Buckleys died.
627
00:36:03,160 --> 00:36:06,620
Four men attacked the Buckleys. Two of
them have been murdered, and I think you
628
00:36:06,620 --> 00:36:07,780
know something about it. Me?
629
00:36:08,060 --> 00:36:09,160
How did your dad die?
630
00:36:09,640 --> 00:36:12,600
Maybe his mates knew something about it.
Maybe that's why you're paying them
631
00:36:12,600 --> 00:36:14,720
back. Now, wait a minute. This has
nothing to do with me.
632
00:36:15,120 --> 00:36:18,280
You'd better put it straight, Mr Whelan,
before we jump to any more conclusions.
633
00:36:21,880 --> 00:36:24,680
Just before my dad died, the guilt got
the better of him.
634
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
He told me everything.
635
00:36:27,380 --> 00:36:28,620
I was there that night.
636
00:36:31,780 --> 00:36:32,880
Worst night of my life.
637
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
The men gathered outside the Buckleys.
638
00:36:40,780 --> 00:36:42,940
Kenny said the idea was to scare them.
639
00:36:43,880 --> 00:36:44,880
That was all.
640
00:36:47,060 --> 00:36:48,060
It's okay.
641
00:36:48,640 --> 00:36:50,280
Stay in the bedroom with the baby.
642
00:36:50,920 --> 00:36:51,920
Don't go away.
643
00:36:52,880 --> 00:36:54,000
Scab! Scab!
644
00:36:54,760 --> 00:37:00,100
Scab! Scab! Scab! Scab! Scab! Scab!
Scab! Scab! Scab! Scab! Scab! Scab!
645
00:37:00,640 --> 00:37:01,640
Scab!
646
00:37:02,140 --> 00:37:03,140
Scab! Scab! Scab!
647
00:37:04,040 --> 00:37:05,040
Scab!
648
00:37:05,140 --> 00:37:07,040
Scab! Scab! Scab!
649
00:37:07,700 --> 00:37:08,700
Scab!
650
00:37:09,549 --> 00:37:10,549
That's it.
651
00:37:10,770 --> 00:37:12,630
Don't go out there. I'll talk to them.
652
00:37:12,850 --> 00:37:14,770
They'll maybe leave. No, Peter, no.
653
00:37:15,150 --> 00:37:16,150
It'll be okay.
654
00:37:21,070 --> 00:37:22,550
You only meant to beat him up.
655
00:37:24,410 --> 00:37:25,570
It went too far.
656
00:37:49,190 --> 00:37:50,190
They had to sign on them.
657
00:37:51,970 --> 00:37:52,970
And they did.
658
00:37:55,470 --> 00:37:57,350
They got rid of the car and canty lost.
659
00:38:00,090 --> 00:38:01,330
Go hold it in a van.
660
00:38:02,810 --> 00:38:04,690
They canted all the stuff into it.
661
00:38:07,110 --> 00:38:11,310
They took the dead bodies and all the
stuff up to the garden mine.
662
00:38:13,050 --> 00:38:14,110
One dead body.
663
00:38:17,550 --> 00:38:18,550
What?
664
00:38:19,540 --> 00:38:22,020
Helen Buckley was still alive when they
closed up the mine.
665
00:38:23,160 --> 00:38:25,200
She died holding her husband in her
arms.
666
00:38:36,460 --> 00:38:42,920
What about the baby, Teresa?
667
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
Tell me about the baby.
668
00:38:59,440 --> 00:39:01,340
They drew a line at killing a baby.
669
00:39:03,740 --> 00:39:06,860
Besides, the Hoods were childless.
670
00:39:08,080 --> 00:39:11,960
So they took the boy and brought him up
as their own.
671
00:39:14,020 --> 00:39:16,980
So you're saying that Mickey Hood was
the Buckleys' baby?
672
00:39:19,660 --> 00:39:21,620
The baby was only a few weeks old.
673
00:39:23,980 --> 00:39:26,220
The Buckleys hadn't got round to
registering them yet.
674
00:39:27,720 --> 00:39:30,080
But the Hoods registered them as a home
birth.
675
00:39:30,920 --> 00:39:31,920
In their name.
676
00:39:34,860 --> 00:39:36,960
They moved away for a while to another
town.
677
00:39:38,820 --> 00:39:40,640
They came back when Mickey was older.
678
00:39:42,340 --> 00:39:43,340
And he never knew?
679
00:39:48,820 --> 00:39:49,820
Yesterday.
680
00:39:53,260 --> 00:39:54,800
I told them he was the son of a scab.
681
00:39:56,100 --> 00:39:59,400
I just thought it would put a stop to
things.
682
00:39:59,800 --> 00:40:01,460
Why did you tell him after all this
time?
683
00:40:03,240 --> 00:40:04,240
I don't know.
684
00:40:05,280 --> 00:40:06,280
I don't know.
685
00:40:07,640 --> 00:40:12,200
I just thought I would do things right
for once.
686
00:40:20,110 --> 00:40:23,550
So you knew the Buckleys' bodies were in
the mine? It was so long ago, I didn't
687
00:40:23,550 --> 00:40:24,550
think it mattered anymore.
688
00:40:24,650 --> 00:40:26,290
Well, why not come to us after your
father died?
689
00:40:26,510 --> 00:40:28,350
I wanted to keep my dad's name out of
it.
690
00:40:28,590 --> 00:40:30,330
Anyway, he'd already tried to confess.
691
00:40:30,570 --> 00:40:31,570
What do you mean?
692
00:40:32,110 --> 00:40:35,150
About five years after it happened, he
went and confessed to a detective.
693
00:40:35,550 --> 00:40:36,448
A detective?
694
00:40:36,450 --> 00:40:37,450
Do you have a name?
695
00:40:37,470 --> 00:40:39,490
Oh, I can't remember. Some drunk cop.
696
00:40:40,050 --> 00:40:41,150
Hogan? Aye.
697
00:40:41,850 --> 00:40:44,890
Aye, Hogan told him it was best just
left alone, just to let it all go.
698
00:40:45,190 --> 00:40:47,170
Scared he might get held up for messing
up the investigation.
699
00:40:47,610 --> 00:40:49,550
Probably. Isn't that the hood's car?
700
00:40:59,870 --> 00:41:01,070
Let's go on to the boss.
701
00:41:06,130 --> 00:41:08,050
You killed my real dad, didn't you?
702
00:41:08,830 --> 00:41:10,250
Didn't you? I'm sorry.
703
00:41:11,270 --> 00:41:12,270
I'm sorry.
704
00:41:13,470 --> 00:41:14,470
Was he smart?
705
00:41:17,310 --> 00:41:18,430
Smart and good looking.
706
00:41:19,570 --> 00:41:21,270
And she was beautiful, is that right?
707
00:41:23,090 --> 00:41:24,790
And here's me.
708
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
Look at me!
709
00:41:28,750 --> 00:41:31,250
Nothing but an ugly, stupid wee thug.
710
00:41:31,990 --> 00:41:33,210
That's what you made me.
711
00:41:36,530 --> 00:41:37,950
I'm sorry, Mickey.
712
00:41:38,910 --> 00:41:39,910
Mickey?
713
00:41:40,090 --> 00:41:41,090
No.
714
00:41:41,290 --> 00:41:43,730
Now don't even think about coming
anywhere near us, okay?
715
00:41:44,850 --> 00:41:45,850
Okay.
716
00:41:46,919 --> 00:41:47,919
I won't.
717
00:41:48,360 --> 00:41:50,660
But just be calm.
718
00:41:51,720 --> 00:41:52,720
Be calm?
719
00:41:54,260 --> 00:41:55,920
Of course. Be calm.
720
00:41:57,400 --> 00:41:59,720
My whole life gone just like that. But
be calm.
721
00:42:00,720 --> 00:42:03,460
Brought up to be a thug by him. But be
calm!
722
00:42:04,900 --> 00:42:06,180
It'll be okay, will it?
723
00:42:06,880 --> 00:42:08,860
Is that what you're going to tell me?
It'll all be okay?
724
00:42:09,280 --> 00:42:10,280
No, son.
725
00:42:10,740 --> 00:42:12,720
It's too late for that. You killed two
people.
726
00:42:12,940 --> 00:42:14,020
I'm sorry. Was that wrong?
727
00:42:15,280 --> 00:42:16,320
Did I have a choice?
728
00:42:17,080 --> 00:42:18,460
Son of a scab.
729
00:42:18,680 --> 00:42:19,680
That's me.
730
00:42:19,820 --> 00:42:20,820
No.
731
00:42:21,760 --> 00:42:23,180
You were weeks old.
732
00:42:24,440 --> 00:42:26,160
Donnie brought you up. He's your dad.
733
00:42:26,560 --> 00:42:28,000
He killed my real dad.
734
00:42:29,600 --> 00:42:30,700
You can't understand.
735
00:42:32,080 --> 00:42:33,400
It was the times.
736
00:42:34,360 --> 00:42:36,020
Daddy. Not good enough.
737
00:42:36,420 --> 00:42:37,420
We were right.
738
00:42:39,940 --> 00:42:41,600
But we did what's wrong.
739
00:42:42,080 --> 00:42:43,080
Come on, Mickey.
740
00:42:43,980 --> 00:42:45,740
You told me you cared about your dad.
741
00:42:47,020 --> 00:42:49,440
You stayed in Garth and because of him.
742
00:42:51,180 --> 00:42:52,180
No.
743
00:42:52,440 --> 00:42:53,440
No.
744
00:42:54,480 --> 00:42:59,480
Maybe if this bastard had left my dad
alone, my real dad, things would be
745
00:42:59,480 --> 00:43:00,880
different. I'd be different.
746
00:43:01,960 --> 00:43:04,320
I wouldn't be a killer and we could all
go home.
747
00:43:05,920 --> 00:43:06,960
I wish I cared.
748
00:43:07,660 --> 00:43:08,660
I really do.
749
00:43:10,760 --> 00:43:12,340
But I just wasn't made that way.
750
00:43:42,859 --> 00:43:46,140
Helen Buckley's wedding ring.
751
00:43:57,520 --> 00:43:59,980
I thought you'd like to make sure it's
with them when they're properly laid to
752
00:43:59,980 --> 00:44:00,980
rest.
753
00:44:03,540 --> 00:44:05,260
You're pretty smart for a wee lassie.
754
00:44:06,960 --> 00:44:07,960
Thank you.
51267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.