All language subtitles for Sweet.Tai.Chi.2019.EP19.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,840 (Lady Fluttering Fist) 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,660 (Episode 19) 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,400 How come you two also got diarrhea? 4 00:00:09,245 --> 00:00:12,315 "Also"? Don't tell me you got it too, Senior Haiyang ? 5 00:00:14,605 --> 00:00:16,555 I wonder what everyone ate wrong? 6 00:00:17,365 --> 00:00:18,745 Now it's too late even if we go to the hospital 7 00:00:23,675 --> 00:00:26,175 Everyone's in this state. What do we do? 8 00:00:26,955 --> 00:00:28,005 Yo, guys 9 00:00:28,625 --> 00:00:29,625 What's happened ? 10 00:00:29,995 --> 00:00:31,285 You don't look so good 11 00:00:32,115 --> 00:00:34,205 All looking like soft-legged shrimps 12 00:00:34,655 --> 00:00:35,965 I say, 13 00:00:36,315 --> 00:00:38,325 you guys better don't take part in this competition 14 00:00:38,905 --> 00:00:39,905 save your effort 15 00:00:40,495 --> 00:00:42,525 or else not only will you lose face, 16 00:00:43,355 --> 00:00:44,940 you'll lose your contents ! 17 00:00:44,940 --> 00:00:46,275 You shut up! 18 00:00:46,275 --> 00:00:47,275 Just go home ! 19 00:00:47,275 --> 00:00:48,635 Go home ! 20 00:00:48,635 --> 00:00:50,515 Who says the Tai Chi Faculty has no more people? 21 00:00:51,140 --> 00:00:53,360 Feng Piaopiao's transfer application has been approved 22 00:00:53,480 --> 00:00:55,220 She's a member of the Tai Chi faculty now 23 00:01:02,655 --> 00:01:05,655 Wei Chu, you're still injured. You aren't personally joining the fight are you? 24 00:01:07,145 --> 00:01:08,820 Let's leave the following to Piaopiao 25 00:01:08,820 --> 00:01:09,765 You know it 26 00:01:09,835 --> 00:01:11,725 She's my secret weapon 27 00:01:11,725 --> 00:01:13,475 I had wanted to keep her hidden longer 28 00:01:14,005 --> 00:01:15,565 Now that this has happened, 29 00:01:16,165 --> 00:01:18,605 I can only call down the special troop 30 00:01:19,865 --> 00:01:20,865 Thank you 31 00:01:21,460 --> 00:01:23,940 Thank my special troop 32 00:01:25,380 --> 00:01:28,720 Now, Piaopiao is in the same boat with us 33 00:01:29,660 --> 00:01:32,080 Enough chit chatting. You guys wanna fight or not? 34 00:01:32,480 --> 00:01:33,960 This time I will not be participating 35 00:01:34,485 --> 00:01:36,255 I'll send out Feng Piaopiao instead 36 00:01:36,885 --> 00:01:39,865 Now Feng Piaopiao has transferred to the Tai Chi faculty 37 00:01:39,865 --> 00:01:41,685 If you guys have questions about her ability, 38 00:01:42,665 --> 00:01:44,045 you'll find out on the arena 39 00:01:46,995 --> 00:01:48,885 Since your whole faculty is assembled, 40 00:01:49,240 --> 00:01:50,560 then let's hurry up with the competition 41 00:01:53,880 --> 00:01:55,580 Arena match, officially begins ! 42 00:01:58,980 --> 00:02:01,560 First is Karate vs Tai Chi faculty 43 00:02:24,720 --> 00:02:26,720 The Tai Chi faculty wins 44 00:02:27,420 --> 00:02:28,420 Boxing faculty contestant, 45 00:02:28,520 --> 00:02:29,520 please step up 46 00:02:31,680 --> 00:02:37,560 Go ! Go ! Go ! ... 47 00:03:05,720 --> 00:03:06,940 Tai Chi faculty has successfully defended the arena 48 00:03:08,060 --> 00:03:09,840 Judo Faculty contestant, prepare to step up 49 00:03:17,120 --> 00:03:19,920 Go ! Go ! 50 00:03:56,840 --> 00:03:58,180 Tai Chi faculty has won 3 rounds consecutively 51 00:03:58,980 --> 00:04:01,120 Are there other faculties who will enter the arena? 52 00:04:12,360 --> 00:04:13,540 Who else? 53 00:04:14,260 --> 00:04:16,180 If there's no more challenger, 54 00:04:16,220 --> 00:04:18,200 Then the Tai Chi Faculty will have successfully defended the arena 55 00:04:21,440 --> 00:04:22,200 Let me! 56 00:04:29,680 --> 00:04:31,740 A new challenger has entered the arena ! 57 00:04:36,040 --> 00:04:38,880 Xiao Xiao ! Come down ! We're in the middle of a competition ! 58 00:04:39,865 --> 00:04:40,865 Xiao Xiao 59 00:04:41,765 --> 00:04:44,215 The resting area is over there. I'll come over in a moment. 60 00:05:00,880 --> 00:05:02,100 Feng Piaopiao 61 00:05:03,460 --> 00:05:04,580 How could you be so silly? 62 00:05:05,675 --> 00:05:07,085 Do you still not understand? 63 00:05:43,805 --> 00:05:45,680 Ba Qi Palm ! How come she knows that? 64 00:05:45,680 --> 00:05:46,600 Piaopiao, beware ! 65 00:06:12,820 --> 00:06:13,820 Xiao Xiao 66 00:06:15,885 --> 00:06:17,235 Stop fighting 67 00:06:17,995 --> 00:06:19,725 I see you as my best friend 68 00:06:20,545 --> 00:06:21,540 Please pull back 69 00:06:21,540 --> 00:06:23,855 If you treat me as friend, then admit defeat 70 00:06:24,605 --> 00:06:27,125 I can't ! I've promised Wei Chu 71 00:06:28,655 --> 00:06:31,885 I have a vendetta against Wei Chu and the entire Tai Chi Faculty, 72 00:06:32,035 --> 00:06:33,505 I will not stop ! 73 00:06:34,815 --> 00:06:37,685 If you won't admit defeat, then don't blame me for hurting you ! 74 00:06:42,740 --> 00:06:46,000 So it's she who spiked our food, to keep us out of the arena 75 00:06:46,900 --> 00:06:48,820 And it's she who learned our kungfu, 76 00:06:49,375 --> 00:06:50,815 and attacked Senior Wei 77 00:06:58,460 --> 00:06:59,640 Senior Haiyang 78 00:09:10,760 --> 00:09:12,660 Piaopiao, you can do it ! 79 00:10:08,660 --> 00:10:09,660 80 00:10:27,925 --> 00:10:28,935 Xiao Xiao 81 00:10:35,715 --> 00:10:36,945 I didn't expect 82 00:10:38,425 --> 00:10:40,555 to actually lose to you in the end 83 00:10:50,215 --> 00:10:51,305 Why 84 00:10:53,495 --> 00:10:55,005 did it turn out to be you? 85 00:11:04,645 --> 00:11:05,645 Piaopiao 86 00:11:13,445 --> 00:11:14,445 Wei Chu 87 00:11:17,185 --> 00:11:18,755 So after so much preparation 88 00:11:21,195 --> 00:11:23,155 I was still done in by you 89 00:11:25,575 --> 00:11:28,625 Feng Piaopiao so cleanly countered all my moves 90 00:11:29,885 --> 00:11:31,915 You must have taught her how 91 00:11:33,655 --> 00:11:35,505 That tome I got 92 00:11:36,995 --> 00:11:40,415 was a fake that you deliberately prepared for me, wasn't it? 93 00:11:44,345 --> 00:11:46,665 Xiao Xiao, why don't we 94 00:11:48,325 --> 00:11:50,265 let's have a proper talk, shall we? 95 00:11:56,555 --> 00:11:57,855 Talk with your Wei Chu 96 00:11:58,215 --> 00:11:59,485 He knows clearly more than anyone 97 00:12:00,480 --> 00:12:01,600 Xiao Xiao 98 00:12:02,460 --> 00:12:03,420 How ... 99 00:12:09,320 --> 00:12:11,100 How's your injury? 100 00:12:11,780 --> 00:12:12,860 Are you ok? 101 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 I won't die 102 00:13:16,275 --> 00:13:17,275 What's up? 103 00:13:34,095 --> 00:13:35,095 104 00:13:47,665 --> 00:13:48,665 Say 105 00:13:51,095 --> 00:13:52,745 Why do people change so suddenly? 106 00:14:04,185 --> 00:14:05,185 I 107 00:14:08,215 --> 00:14:09,285 Have I done something wrong? 108 00:14:13,520 --> 00:14:15,880 Actually, no matter how many times Xiao Xiao hit me, it was ok, 109 00:14:19,060 --> 00:14:21,620 until I struck her onto the floor 110 00:14:24,925 --> 00:14:25,935 and I realized 111 00:14:27,640 --> 00:14:28,760 it was a point of no return 112 00:14:32,240 --> 00:14:34,700 Would this never happen, if I weren't together with you? 113 00:14:37,185 --> 00:14:38,185 Don't think so much 114 00:14:39,525 --> 00:14:40,595 Things will get better 115 00:15:08,455 --> 00:15:09,455 116 00:15:23,515 --> 00:15:24,515 117 00:15:27,295 --> 00:15:28,295 118 00:15:28,905 --> 00:15:29,905 119 00:15:39,425 --> 00:15:40,425 120 00:15:57,595 --> 00:15:59,745 You've done well this time 121 00:16:01,545 --> 00:16:04,535 But I lost my best friend 122 00:16:04,535 --> 00:16:07,595 Xiao Xiao is the current lineage holder of the Ba Qi Sect 123 00:16:07,595 --> 00:16:10,575 So your battle with her was unavoidable 124 00:16:10,925 --> 00:16:12,165 Lineage holder? 125 00:16:13,755 --> 00:16:15,945 Have you known her identity early on? 126 00:16:16,780 --> 00:16:20,700 There was a deep vendetta between I and the previous lineage holder of the Ba Qi Sect 127 00:16:21,840 --> 00:16:25,120 So, I investigated his family records 128 00:16:25,240 --> 00:16:27,200 I knew early on 129 00:16:27,245 --> 00:16:30,195 that he had a granddaughter with surname Xiao 130 00:16:30,195 --> 00:16:32,935 whom he personally named as lineage holder successor 131 00:16:32,935 --> 00:16:34,515 To be safe, 132 00:16:34,960 --> 00:16:39,040 I purposedly investigated all females with surname Xiao in our school 133 00:16:40,140 --> 00:16:41,180 All of them? 134 00:16:41,540 --> 00:16:45,160 Everytime Chen Bing and Yang Ningxue came to look for me, 135 00:16:45,300 --> 00:16:47,160 I would ask them 136 00:16:47,425 --> 00:16:49,415 about details of their interaction with Xiao Xiao 137 00:16:49,755 --> 00:16:51,445 And then they told me 138 00:16:51,835 --> 00:16:53,485 Xiao Xiao had asked them 139 00:16:54,260 --> 00:16:56,480 whether Tai Chi martial arts has a secret manual 140 00:16:56,600 --> 00:16:58,460 Then do you also have 141 00:16:58,460 --> 00:16:59,760 some kind of secret manual? 142 00:16:59,860 --> 00:17:01,020 So I had an idea 143 00:17:01,175 --> 00:17:03,685 I wrote a fake secret manual 144 00:17:04,105 --> 00:17:05,635 for her to steal 145 00:17:06,485 --> 00:17:09,935 although the technique sequences in it are indeed Tai Chi moves 146 00:17:10,695 --> 00:17:14,115 I left fatal flaws in the last 3 moves 147 00:17:15,965 --> 00:17:17,125 I see 148 00:17:40,075 --> 00:17:41,075 so funny ! 149 00:17:48,460 --> 00:17:49,460 feel it's dirty too 150 00:17:51,440 --> 00:17:52,480 run ! 151 00:17:57,640 --> 00:17:58,680 little sample 152 00:18:01,555 --> 00:18:02,555 you're not worthy 153 00:18:03,225 --> 00:18:04,515 come then 154 00:18:04,520 --> 00:18:05,840 spare me ! 155 00:18:35,400 --> 00:18:36,960 For her inappropriate behaviour 156 00:18:37,300 --> 00:18:40,740 Xiao Xiao has been put in 10 days custody, suspended from class, and will receive counselling 157 00:18:48,095 --> 00:18:49,095 Xiao Xiao 158 00:18:51,175 --> 00:18:52,335 you're back 159 00:19:25,095 --> 00:19:26,095 160 00:19:26,505 --> 00:19:27,945 161 00:19:28,355 --> 00:19:29,355 162 00:19:30,845 --> 00:19:32,460 What brought you here? 163 00:19:32,460 --> 00:19:33,595 Worried about you 164 00:19:38,255 --> 00:19:39,255 Say, 165 00:19:39,505 --> 00:19:40,795 where would she be now? 166 00:19:41,265 --> 00:19:42,265 Want to go find her? 167 00:19:44,340 --> 00:19:46,800 I just don't know how well she's recovering now. 168 00:19:51,700 --> 00:19:52,760 I'll take you to find her 169 00:20:02,840 --> 00:20:04,840 Victory to the Tai Chi Faculty ! 170 00:20:07,620 --> 00:20:08,280 Come, fellow students 171 00:20:08,820 --> 00:20:11,720 Though our Tai Chi Faculty is usually cold and quiet, 172 00:20:11,725 --> 00:20:13,725 everyone from here is a pro ! 173 00:20:14,215 --> 00:20:17,385 Our victory this time did not come easy 174 00:20:17,385 --> 00:20:19,635 Come, cheers for the Tai Chi Faculty ! 175 00:20:19,635 --> 00:20:21,635 Cheers ! 176 00:20:26,500 --> 00:20:28,180 After surviving this crisis, 177 00:20:28,520 --> 00:20:31,355 we're a step closer to having Senior Haiyang and Senior Wei Chu 178 00:20:31,360 --> 00:20:35,120 teach us the orthodox Tai Chi Kungfu 179 00:20:35,640 --> 00:20:37,840 Senior Haiyang, a toast to you! 180 00:20:39,080 --> 00:20:40,080 Haiyang 181 00:20:42,340 --> 00:20:43,460 Senior Haiyang, a toast to you! 182 00:20:48,300 --> 00:20:50,780 Say, on such a happy day, 183 00:20:50,880 --> 00:20:52,740 where have Wei Chu and Piaopiao gone? 184 00:20:53,065 --> 00:20:54,615 Didn't answer our calls either 185 00:20:55,345 --> 00:20:56,535 What are they doing? 186 00:20:57,800 --> 00:20:59,420 Piaopiao just won the contest, 187 00:20:59,580 --> 00:21:02,560 so of course Senior Wei must personally reward her 188 00:21:02,920 --> 00:21:05,900 Unlike you, who're careless all day long, don't know what you're thinking. 189 00:21:06,595 --> 00:21:07,595 Hey! 190 00:21:07,720 --> 00:21:09,540 How have I upset you again? 191 00:21:09,940 --> 00:21:11,740 Aren't you pestering with unreasonable demands? 192 00:21:13,295 --> 00:21:14,295 Chen Bing 193 00:21:14,685 --> 00:21:16,725 you gotta treat your wife properly 194 00:21:17,305 --> 00:21:19,435 Of course. Come 195 00:21:19,915 --> 00:21:20,915 Come 196 00:21:21,295 --> 00:21:22,835 197 00:21:23,165 --> 00:21:24,165 Come, cheers 198 00:21:24,200 --> 00:21:26,260 Let's drink up together 199 00:21:26,400 --> 00:21:28,940 Cheers ! Cheers ! ... 200 00:21:36,935 --> 00:21:37,935 201 00:21:38,695 --> 00:21:39,695 Haiyang 202 00:21:41,985 --> 00:21:44,115 Haiyang, are you going to look for Xiao Xiao now? 203 00:21:44,120 --> 00:21:47,820 You can't. She's one of the Ba Qi Sect now 204 00:21:47,900 --> 00:21:50,615 If you go find her, who knows what she'll do to you? 205 00:21:50,620 --> 00:21:52,380 I'll only talk to her. 206 00:21:52,420 --> 00:21:54,800 Don't worry. She won't do anything to me. 207 00:21:54,940 --> 00:21:57,160 Xiao Xiao has gone to apply for withdrawal from this school 208 00:22:00,580 --> 00:22:01,380 Senior Haiyang 209 00:22:01,385 --> 00:22:04,415 we kept this from you, but please understand 210 00:22:04,415 --> 00:22:07,435 we don't want her affairs to keep affecting you 211 00:22:07,440 --> 00:22:11,580 Her withdrawal is a good thing for you, her and us 212 00:22:13,460 --> 00:22:14,460 No 213 00:22:14,775 --> 00:22:15,935 I must talk to her 214 00:22:16,565 --> 00:22:17,795 She owes me an explanation 215 00:22:18,325 --> 00:22:19,325 Haiyang 216 00:22:19,565 --> 00:22:20,680 Haiyang, you can't go. 217 00:22:20,680 --> 00:22:22,375 He's right, Senior Haiyang 218 00:22:22,375 --> 00:22:25,775 She now has a great vendetta against the entire Tai Chi community 219 00:22:25,805 --> 00:22:28,585 We can't just watch you risk your life 220 00:22:28,775 --> 00:22:29,775 Yes, Haiyang 221 00:22:30,100 --> 00:22:31,260 Don't be dumb 222 00:22:31,680 --> 00:22:34,720 We're now a united front. Don't be impulsive 223 00:22:35,860 --> 00:22:36,860 224 00:22:36,895 --> 00:22:38,415 Xiao Xiao is not that kind of person 225 00:22:39,105 --> 00:22:40,565 For her to do such a thing, 226 00:22:40,935 --> 00:22:42,295 she must have her reasons 227 00:22:43,385 --> 00:22:44,425 Perhaps 228 00:22:45,505 --> 00:22:47,875 she was instigated by someone 229 00:22:47,875 --> 00:22:50,715 as long as she realizes her mistake, she'll return to how she was 230 00:22:51,475 --> 00:22:53,525 Why do you still not understand? 231 00:22:53,615 --> 00:22:55,385 Her being nice to us 232 00:22:55,385 --> 00:22:57,965 and to you, was just to get close to you 233 00:22:57,965 --> 00:22:58,995 to fulfil her agenda 234 00:22:59,715 --> 00:23:02,885 Perhaps she had prepared for everything right from the start 235 00:23:03,465 --> 00:23:05,445 Why do you still harbour hopes for her? 236 00:23:10,345 --> 00:23:11,365 I know 237 00:23:11,775 --> 00:23:12,975 you two are looking out for me 238 00:23:13,835 --> 00:23:15,435 but I've already decided 239 00:23:15,915 --> 00:23:18,115 I must take this trip 240 00:23:19,115 --> 00:23:20,695 Even if Wei Chu were here, 241 00:23:21,395 --> 00:23:22,815 my intention cannot be changed 242 00:23:25,215 --> 00:23:26,245 You two go back first 243 00:23:27,595 --> 00:23:29,275 Senior Haiyang ! 244 00:23:42,515 --> 00:23:43,515 Xiao Xiao ! 245 00:23:55,715 --> 00:23:56,715 246 00:24:13,465 --> 00:24:14,465 247 00:24:16,865 --> 00:24:19,285 They say that you getting close to the Tai Chi Faculty and to me 248 00:24:19,735 --> 00:24:20,905 was all part of your plan 249 00:24:22,755 --> 00:24:24,015 but I don't believe it 250 00:24:24,445 --> 00:24:25,935 that you're that kind of person 251 00:24:27,375 --> 00:24:28,375 You're so cheerful 252 00:24:29,195 --> 00:24:30,695 and nice to me 253 00:24:31,300 --> 00:24:33,700 you didn't want to get involved in this pointless conflict, right? 254 00:24:37,700 --> 00:24:38,700 Xiao Xiao 255 00:24:40,595 --> 00:24:42,335 I know you were forced into it 256 00:24:43,105 --> 00:24:44,815 It was not your own wish 257 00:24:47,315 --> 00:24:48,465 I'm here today 258 00:24:49,505 --> 00:24:51,475 to persuade you to wash your hands of it 259 00:24:52,265 --> 00:24:54,945 Don't become the sacrifice in the conflict between two sects 260 00:24:55,045 --> 00:24:56,215 You're innocent 261 00:25:02,465 --> 00:25:03,465 Are you done? 262 00:25:08,925 --> 00:25:10,155 They're right though 263 00:25:13,085 --> 00:25:14,995 I'm not innocent in the first place 264 00:25:17,285 --> 00:25:20,725 My purpose for getting close to you was to destroy the Tai Chi Faculty 265 00:25:20,925 --> 00:25:21,985 Nothing else 266 00:25:23,925 --> 00:25:24,905 267 00:25:24,905 --> 00:25:26,915 I'm the one who spiked your food as well 268 00:25:28,915 --> 00:25:30,965 the one who made it so you can't fight 269 00:25:31,675 --> 00:25:34,965 If not for Feng Piaopiao, all my goals would have been fulfilled 270 00:25:36,565 --> 00:25:37,635 Do you understand? 271 00:25:39,805 --> 00:25:40,805 Xiao Xiao 272 00:25:41,645 --> 00:25:42,645 Look at me 273 00:25:43,775 --> 00:25:44,775 Was getting close to me 274 00:25:45,855 --> 00:25:46,995 part of your plan too? 275 00:25:47,955 --> 00:25:49,665 What about our memories together? 276 00:25:50,895 --> 00:25:52,195 Were they all false? 277 00:25:54,240 --> 00:25:56,460 Have you never truly liked me? 278 00:25:59,940 --> 00:26:00,940 Yes 279 00:26:01,795 --> 00:26:04,055 I indeed never truly liked you 280 00:26:05,060 --> 00:26:07,380 Xiao Xiao, I won't believe a word of that 281 00:26:07,520 --> 00:26:09,300 I won't give up on you, Xiao Xiao 282 00:26:17,120 --> 00:26:18,115 Xiao Xiao 283 00:26:19,560 --> 00:26:20,120 Xiao Xiao ... 284 00:26:25,240 --> 00:26:26,240 Are you ok? 285 00:26:36,140 --> 00:26:37,040 Haiyang, you're awake 286 00:26:37,300 --> 00:26:38,620 Feeling a bit better? 287 00:26:43,235 --> 00:26:44,535 Want to drink some water? 288 00:26:57,075 --> 00:26:58,245 Senior Haiyang 289 00:26:59,255 --> 00:27:00,375 Does it still hurt? 290 00:27:01,915 --> 00:27:03,560 Haiyang, how is it? Shall we call the doctor? 291 00:27:03,560 --> 00:27:04,980 Are you feeling uncomfortable somewhere? 292 00:27:12,740 --> 00:27:13,740 Thank you all 293 00:27:15,620 --> 00:27:18,335 Why are you panting heavily as you speak? Gave us a scare! 294 00:27:18,335 --> 00:27:21,095 right, didn't we tell you 295 00:27:21,095 --> 00:27:23,305 dont.. and you.. 296 00:27:25,155 --> 00:27:26,025 297 00:27:26,025 --> 00:27:29,145 It'll be fine, Haiyang. The Martial Arts Convention is a year away 298 00:27:29,145 --> 00:27:31,220 You'll be able to take part. No problem. 299 00:27:34,040 --> 00:27:34,920 Wei Chu 300 00:27:36,335 --> 00:27:37,340 Sorry, I ... 301 00:27:37,340 --> 00:27:38,475 No need to say anything 302 00:27:38,915 --> 00:27:40,215 No need to worry about anything 303 00:27:40,995 --> 00:27:42,825 From my understanding of the Ba Qi Sect, 304 00:27:43,075 --> 00:27:44,965 they'll surely make a move again 305 00:27:45,645 --> 00:27:48,355 Everyone of us must protect ourselves well 306 00:27:49,955 --> 00:27:51,655 until the time of the Martial Arts Convention 307 00:28:02,195 --> 00:28:04,625 The holidays are coming. How are you feeling? 308 00:28:07,165 --> 00:28:09,545 I've been thinking about Xiao Xiao 309 00:28:11,225 --> 00:28:12,975 I just don't understand 310 00:28:13,620 --> 00:28:17,760 how could she strike Senior Haiyang? 311 00:28:17,800 --> 00:28:19,720 How could she do it to someone she loves? 312 00:28:22,200 --> 00:28:25,080 People of the Ba Qi Sect are cruel by nature 313 00:28:25,815 --> 00:28:27,105 Since young, 314 00:28:27,865 --> 00:28:29,905 she grew up in that kind of environment 315 00:28:32,765 --> 00:28:35,875 I had underestimated her determination 316 00:28:36,620 --> 00:28:38,800 No no no, 317 00:28:38,940 --> 00:28:41,020 Xiao Xiao is surely not that kind of person 318 00:28:41,500 --> 00:28:43,040 I know her 319 00:28:43,445 --> 00:28:45,460 She has a good heart 320 00:28:45,460 --> 00:28:46,615 The human heart is a complicated 321 00:28:47,555 --> 00:28:49,965 The greater the expectation, the greater the disappointment 322 00:28:50,515 --> 00:28:52,955 Don't keep thinking of others as so bad, ok? 323 00:28:57,225 --> 00:28:58,225 By the way, 324 00:28:58,715 --> 00:29:00,965 let me ask you 325 00:29:01,740 --> 00:29:05,600 if, one day, we're on opposite sides 326 00:29:05,720 --> 00:29:07,560 will you strike me? 327 00:29:08,395 --> 00:29:09,395 I won't 328 00:29:10,655 --> 00:29:13,845 Then if I hit you, will you hit back? 329 00:29:14,425 --> 00:29:15,425 I won't 330 00:29:26,735 --> 00:29:27,735 You're just humoring me 331 00:29:28,200 --> 00:29:29,960 A wicked person like you 332 00:29:30,100 --> 00:29:32,400 Will surely use some dark trick behind my back 333 00:29:38,435 --> 00:29:39,655 If the mountain won't come over 334 00:29:40,095 --> 00:29:41,395 the human can go to it 335 00:29:42,165 --> 00:29:43,165 even if 336 00:29:44,235 --> 00:29:45,865 you make the world your enemy 337 00:29:46,445 --> 00:29:47,445 I will still 338 00:29:47,825 --> 00:29:49,055 stand by you 339 00:29:49,885 --> 00:29:51,555 340 00:29:52,815 --> 00:29:53,815 341 00:29:54,940 --> 00:29:58,420 Simple trick ! Childish ! Do you think I'll bite? 342 00:29:58,480 --> 00:30:00,040 Nope, doesn't work 343 00:30:00,585 --> 00:30:01,905 I'll go 344 00:30:03,045 --> 00:30:04,415 pack my clothes 345 00:30:06,255 --> 00:30:07,255 346 00:30:10,540 --> 00:30:12,920 Let me help you 347 00:30:15,700 --> 00:30:17,620 You're not gonna just fold one piece of clothing, are you? 348 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 Of course not 349 00:30:20,440 --> 00:30:22,960 You don't have to fold them. Leave it to me. I'll fold them. 350 00:30:24,295 --> 00:30:26,315 I'm sincerely helping, you know 351 00:30:26,640 --> 00:30:29,200 Every time you give me the short end of the stick 352 00:30:29,320 --> 00:30:31,660 Today I'll cover all the housework 353 00:30:33,060 --> 00:30:33,900 Really? 354 00:30:33,900 --> 00:30:34,740 Of course 355 00:30:35,720 --> 00:30:38,620 OK. Then I'll watch you fold 356 00:30:39,125 --> 00:30:41,415 Anything else needs doing? 357 00:30:41,505 --> 00:30:43,075 Um, some cleaning 358 00:30:43,755 --> 00:30:44,755 Then 359 00:30:45,705 --> 00:30:47,685 how much will I be paid? 360 00:30:48,015 --> 00:30:50,365 You still want pay? 361 00:30:52,835 --> 00:30:53,835 Right 362 00:30:54,760 --> 00:30:56,320 the fiancee has spoken 363 00:30:56,820 --> 00:30:58,000 how would I dare ask for pay? 364 00:30:59,585 --> 00:31:00,585 Go quickly 365 00:31:00,980 --> 00:31:03,120 Then wait a while, I'll go get the stuff 366 00:31:03,260 --> 00:31:03,760 OK 367 00:31:15,485 --> 00:31:17,095 368 00:31:17,845 --> 00:31:20,635 369 00:31:21,180 --> 00:31:22,180 370 00:31:23,000 --> 00:31:24,460 The coral's gone too 371 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 372 00:31:26,500 --> 00:31:27,500 My fault? 373 00:31:29,100 --> 00:31:30,100 374 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 No skiving, ok? 375 00:31:33,660 --> 00:31:34,700 Okie dokie 376 00:31:36,060 --> 00:31:37,060 377 00:31:37,120 --> 00:31:39,460 Giving orders feels sooo good 378 00:31:39,680 --> 00:31:40,820 379 00:31:41,940 --> 00:31:43,300 Do it seriously! 380 00:31:43,960 --> 00:31:44,840 381 00:31:45,660 --> 00:31:47,720 So, do you feel better now? 382 00:31:47,985 --> 00:31:48,985 383 00:31:49,575 --> 00:31:51,465 Better now 384 00:31:52,005 --> 00:31:53,005 385 00:31:53,405 --> 00:31:54,405 386 00:31:54,700 --> 00:31:56,860 Don't break my stuff, yo 387 00:31:57,060 --> 00:31:59,560 they're reeaal expensive 388 00:32:00,005 --> 00:32:01,455 389 00:32:02,240 --> 00:32:03,800 Ok ok, come here 390 00:32:04,480 --> 00:32:06,740 I now order you to come sit with me 391 00:32:07,680 --> 00:32:08,560 comin' 392 00:32:11,100 --> 00:32:12,420 393 00:32:14,005 --> 00:32:15,005 394 00:32:19,115 --> 00:32:21,835 no, come closer 395 00:32:22,375 --> 00:32:23,795 396 00:32:26,805 --> 00:32:29,315 this one goes over there 397 00:32:30,335 --> 00:32:31,335 alrighty 398 00:32:35,435 --> 00:32:36,585 How're you feeling now? 399 00:32:37,505 --> 00:32:38,765 comfortable ! 400 00:32:39,340 --> 00:32:42,680 I feel so at peace this moment 401 00:32:44,140 --> 00:32:45,140 Silly girl 402 00:32:45,425 --> 00:32:46,655 I promise you 403 00:32:47,525 --> 00:32:49,655 We'll always be like this in the future 404 00:32:55,135 --> 00:32:56,435 Words without proof 405 00:32:57,085 --> 00:32:59,445 Then, how do you want it proven? 406 00:33:02,935 --> 00:33:03,935 Pinky swear 407 00:33:07,400 --> 00:33:08,700 OK 408 00:33:08,700 --> 00:33:10,780 Hooking, hanging 409 00:33:10,900 --> 00:33:13,100 No change in 100 years 410 00:33:13,100 --> 00:33:14,940 Whoever changes is ... 411 00:33:15,660 --> 00:33:16,660 you say what you'll be 412 00:33:16,975 --> 00:33:17,860 little doggie 413 00:33:17,860 --> 00:33:19,795 little doggie? so simple? 414 00:33:20,395 --> 00:33:21,840 then what do you want? 415 00:33:21,840 --> 00:33:23,795 be ... an ugly monster ! 416 00:33:24,555 --> 00:33:25,555 Alright 417 00:33:25,725 --> 00:33:26,725 Stamp the seal ! 418 00:33:27,325 --> 00:33:29,195 No change in 100 years ! No change in 10,000 years ! 419 00:33:38,555 --> 00:33:39,555 420 00:33:50,035 --> 00:33:52,665 Do I look a bit strange dressed like this? 421 00:33:53,025 --> 00:33:54,100 How so? 422 00:33:54,100 --> 00:33:56,165 It's not your first time wearing the training attire 423 00:33:56,165 --> 00:33:58,680 But earlier I just wore it for competition 424 00:33:58,680 --> 00:33:59,605 all for you 425 00:34:00,295 --> 00:34:01,335 Have some confidence, ok 426 00:34:01,335 --> 00:34:03,845 Now you're a 100% Tai Chi girl 427 00:34:03,855 --> 00:34:04,905 Besides, 428 00:34:05,005 --> 00:34:08,235 it's not your first time meeting Chen Bing and Yang Ningxue 429 00:34:08,235 --> 00:34:10,815 Now my identity is different 430 00:34:11,155 --> 00:34:13,495 They'll surely joke about me again 431 00:34:14,065 --> 00:34:16,255 With me around, would they dare? 432 00:34:16,785 --> 00:34:19,805 OK, then let's be clear, if you don't help me later, 433 00:34:19,805 --> 00:34:21,220 I won't let you off 434 00:34:23,440 --> 00:34:24,720 ok, I promise you 435 00:34:26,300 --> 00:34:28,680 I keep feeling that me wearing this 436 00:34:28,860 --> 00:34:31,500 to report as a new student, still takes getting used to 437 00:34:31,720 --> 00:34:32,720 438 00:34:35,980 --> 00:34:38,140 You're the great heroine of the Tai Chi Faculty 439 00:34:38,300 --> 00:34:39,960 And the most important person to me 440 00:34:45,500 --> 00:34:46,660 Let's go 441 00:34:48,000 --> 00:34:48,840 but ... 442 00:34:49,580 --> 00:34:50,580 Don't worry 443 00:34:50,815 --> 00:34:51,815 I've got your back 444 00:34:58,715 --> 00:34:59,715 445 00:35:02,645 --> 00:35:05,405 Hello everyone, I'm a transfer student to the Tai Chi Faculty 446 00:35:05,405 --> 00:35:06,405 Feng Piaopiao 447 00:35:06,865 --> 00:35:07,935 From now on, 448 00:35:08,545 --> 00:35:09,545 I'll appreciate your guidance 449 00:35:11,540 --> 00:35:13,040 Good day, Senior-in-law ! 450 00:35:16,460 --> 00:35:17,820 Wei Chu, what's wrong? 451 00:35:20,440 --> 00:35:21,440 Nothing 452 00:35:22,415 --> 00:35:25,005 Since Feng Piaopiao has transferred to our faculty, 453 00:35:25,005 --> 00:35:27,160 then in the future we should take care of her well 454 00:35:27,160 --> 00:35:28,025 OK ! 455 00:35:28,785 --> 00:35:29,745 456 00:35:29,745 --> 00:35:33,060 This means, we're all senior bros and sis now 457 00:35:35,180 --> 00:35:36,560 Feng Piaopiao 458 00:35:37,055 --> 00:35:38,705 Should we call her little Junior sis 459 00:35:39,365 --> 00:35:40,495 or Senior-in-law? 460 00:35:41,195 --> 00:35:44,265 Senior-in-law of course. Feng Piaopiao is same year as us 461 00:35:44,265 --> 00:35:45,385 It's just that she has transferred 462 00:35:45,965 --> 00:35:48,915 Whatever, I'll just call her Piaopiao 463 00:35:49,035 --> 00:35:49,920 Call her Senior-in-law 464 00:35:49,920 --> 00:35:50,620 Piaopiao 465 00:35:50,620 --> 00:35:51,120 Senior-in-law 466 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Piaopiao 467 00:35:51,960 --> 00:35:52,480 Senior-in-law 468 00:35:52,480 --> 00:35:53,480 Piaopiao 469 00:35:53,600 --> 00:36:01,300 Senior-in-law ! Senior-in-law ! ... 470 00:36:02,540 --> 00:36:06,140 (Fang Household) 471 00:36:31,600 --> 00:36:34,860 While I'm healing myself in seclusion, protect the Fang household 472 00:36:35,225 --> 00:36:36,685 If this revenge is not taken 473 00:36:37,280 --> 00:36:38,980 I'll forever be ashamed to face my grandfather 474 00:36:39,460 --> 00:36:40,900 We'll definitely not let this go ! 475 00:36:41,040 --> 00:36:41,640 Yes ! 476 00:36:42,160 --> 00:36:43,380 Sect leader Xiao 477 00:36:46,985 --> 00:36:47,985 Tan Lin 478 00:36:50,055 --> 00:36:53,025 You still have the cheek to command the men of the Ba Qi Sect? 479 00:36:53,205 --> 00:36:54,315 What are you getting at? 480 00:36:56,105 --> 00:36:57,285 What am I getting at? 481 00:37:03,120 --> 00:37:05,960 You lost utterly in the challenge match 482 00:37:06,080 --> 00:37:09,100 And thoroughly embarrassed the Ba Qi Sect. So what I'm getting at 483 00:37:09,605 --> 00:37:11,505 Is that you're unworthy of being the sect leader 484 00:37:11,525 --> 00:37:13,725 I fell into someone's trap 485 00:37:13,725 --> 00:37:16,175 Do not think that just because I'm injured, 486 00:37:16,395 --> 00:37:18,135 you can take advantage 487 00:37:18,865 --> 00:37:21,200 Even injured, I can defeat you! 488 00:37:21,200 --> 00:37:21,845 Alright then 489 00:37:23,235 --> 00:37:24,625 Let's not fight in front of Grandpa 490 00:37:25,645 --> 00:37:26,645 That would be awkward 491 00:37:28,085 --> 00:37:30,735 If he sees that from the heavens 492 00:37:30,735 --> 00:37:32,065 he'd be so sad 493 00:37:33,565 --> 00:37:34,735 Don't you think so? 494 00:37:39,695 --> 00:37:40,695 Sect leader Xiao 495 00:37:42,060 --> 00:37:43,260 Take care of yourself 496 00:38:23,660 --> 00:38:25,880 Uncle, you've had a tiring trip 497 00:38:26,195 --> 00:38:29,155 Sect leader, after we get rid of Wei Chu, 498 00:38:29,155 --> 00:38:30,265 you're next ! 499 00:38:30,620 --> 00:38:33,720 A greater surprise is coming up 500 00:38:33,900 --> 00:38:34,940 So many years have passed, 501 00:38:35,880 --> 00:38:37,460 you're still the same, Tan Lin 502 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 Get in 503 00:38:58,535 --> 00:38:59,675 This is the deposit 504 00:39:00,615 --> 00:39:03,655 After Uncle helps me take the position of Ba Qi Sect Leader 505 00:39:04,155 --> 00:39:06,995 another portion of the pay will be transferred to your account 506 00:39:07,855 --> 00:39:08,855 507 00:39:21,505 --> 00:39:22,625 Your father 508 00:39:23,185 --> 00:39:24,185 has really died? 509 00:39:25,445 --> 00:39:26,445 Yes 510 00:39:26,935 --> 00:39:27,985 he passed away last year 511 00:39:29,235 --> 00:39:31,315 Such a short life 512 00:39:33,085 --> 00:39:34,085 Excellent ! 513 00:39:34,965 --> 00:39:35,965 514 00:39:36,145 --> 00:39:37,745 How is Xiao Xiao now? 515 00:39:40,195 --> 00:39:41,235 Xiao Xiao 516 00:39:41,905 --> 00:39:43,995 Seven months ago, on the arena match in our school, 517 00:39:44,345 --> 00:39:45,345 she got injured 518 00:39:45,640 --> 00:39:46,640 School? 519 00:39:46,780 --> 00:39:48,640 That's right. She's now recuperating at the Fang household 520 00:39:49,305 --> 00:39:50,555 Intending to stage a comeback 521 00:39:51,385 --> 00:39:54,135 Was she injured by that lad Wei Chu? 522 00:39:54,135 --> 00:39:54,845 Nope 523 00:39:54,845 --> 00:39:57,925 After his battle with Grandpa back then, Wei Chu was injured 524 00:39:58,240 --> 00:40:00,060 Now his ability is not as it once was 525 00:40:02,940 --> 00:40:04,940 Not having a chance to fight him, 526 00:40:05,280 --> 00:40:07,280 Such a shame 527 00:40:07,780 --> 00:40:08,780 Uncle 528 00:40:09,440 --> 00:40:12,840 Wei Chu has taken on a disciple, called Feng Piaopiao 529 00:40:14,180 --> 00:40:16,600 she's the granddaughter of one of Grandpa's enemies back then, 530 00:40:16,925 --> 00:40:18,475 Feng Bingxing 531 00:40:18,895 --> 00:40:20,475 It was she who injured Xiao Xiao 532 00:40:21,800 --> 00:40:25,100 The Wei family lineage holder passing on his training method to Feng's granddaughter? 533 00:40:26,160 --> 00:40:27,160 534 00:40:28,580 --> 00:40:29,800 Interesting 535 00:40:33,885 --> 00:40:34,885 Uncle, 536 00:40:35,165 --> 00:40:36,435 if you're willing, 537 00:40:37,385 --> 00:40:40,835 you can go defeat her at the Nationwide Martial Arts Convention five months later 538 00:40:40,845 --> 00:40:43,895 That way, us younger generation will definitely rejoice 539 00:40:45,095 --> 00:40:47,425 At such a young age, you're quite greedy 540 00:40:47,985 --> 00:40:49,485 You want me to go fight 541 00:40:50,220 --> 00:40:51,520 How much are you wiling to pay? 542 00:40:51,980 --> 00:40:53,580 Uncle, I'm willing ... 543 00:40:54,140 --> 00:40:57,460 Any random match I fight in South East Asia can earn me a lot 544 00:40:57,820 --> 00:40:59,900 DId you think I came back for money? 545 00:41:00,840 --> 00:41:03,340 My helping you to take the position of Ba Qi Sect leader 546 00:41:03,515 --> 00:41:04,845 Is because in these two years 547 00:41:04,845 --> 00:41:07,800 You're the only one in the family who remembers me 548 00:41:08,000 --> 00:41:08,860 Just that while I'm at it 549 00:41:09,640 --> 00:41:11,300 I'm taking these money as well 550 00:41:12,040 --> 00:41:15,280 Having drifted abroad for so long, I wish to come home 551 00:41:16,595 --> 00:41:19,535 I don't care for the Ba Qi Sect leader position 552 00:41:19,535 --> 00:41:20,535 but 553 00:41:20,555 --> 00:41:22,975 I will take back the position of Elder which I deserve 554 00:41:23,315 --> 00:41:24,315 What do you think? 555 00:41:30,555 --> 00:41:32,805 Since Uncle is willing to oversee our Ba Qi Sect, 556 00:41:33,145 --> 00:41:34,805 I'm of course glad 557 00:41:36,400 --> 00:41:37,760 Then let's not tarry 558 00:41:37,880 --> 00:41:42,880 Take me back to see what mess you youngsters have made of the Ba Qi Sect 559 00:41:44,460 --> 00:41:45,140 OK 560 00:42:02,120 --> 00:42:04,540 Old man, long time no see 561 00:42:05,120 --> 00:42:07,720 Fang Zhaotian, you still dare to come back? 562 00:42:08,780 --> 00:42:09,780 As expected, 563 00:42:10,340 --> 00:42:13,340 After two years, Nothing has changed here 564 00:42:15,300 --> 00:42:16,960 Weak and impotent ! 565 00:42:17,135 --> 00:42:19,375 Now I've changed my name to Wang Zhaotian 566 00:42:20,265 --> 00:42:23,365 I've long cut relations with the Fang household 567 00:42:23,365 --> 00:42:26,335 I've come back now to help my nephew 568 00:42:26,335 --> 00:42:27,585 to take the position of Sect leader 569 00:42:28,285 --> 00:42:31,215 Tan Lin, Sect Leader has yet to heal from her injury, 570 00:42:31,220 --> 00:42:33,160 she's still in seclusion, 571 00:42:33,300 --> 00:42:35,260 and you're here committing malfeasance 572 00:42:35,380 --> 00:42:39,780 Back then, it was because of him trying to usurp the position, causing chaos in the Ba Qi Sect 573 00:42:39,955 --> 00:42:42,385 Fortunately your father was righteous 574 00:42:43,140 --> 00:42:44,900 and helped Sect Leader Xiao to expel him 575 00:42:45,100 --> 00:42:46,960 Now you have invited him back? 576 00:42:47,645 --> 00:42:50,635 Isn't this ruining what your grandfather has built up? 577 00:42:51,380 --> 00:42:53,080 Do you really think 578 00:42:53,260 --> 00:42:56,700 that Xiao Xiao can lead the Ba Qi Sect to its peak? 579 00:42:56,820 --> 00:42:57,820 Everyone 580 00:42:58,120 --> 00:43:00,260 I believe you're already heard 581 00:43:00,515 --> 00:43:03,695 Our Sect Leader Xiao's performance on the arena 582 00:43:04,235 --> 00:43:06,375 in front of the public 583 00:43:07,245 --> 00:43:09,685 lost all face for our Ba Qi Sect 584 00:43:10,135 --> 00:43:13,255 Now everyone is spreading around the opinion that we the Ba Qi Sect 585 00:43:13,520 --> 00:43:15,660 is inferior to the Tai Chi Sect 586 00:43:15,760 --> 00:43:19,440 Is that the Sect leader you want to follow? 587 00:43:19,640 --> 00:43:20,360 Tan Lin 588 00:43:21,315 --> 00:43:23,655 Xiao Xiao was named successor by Fang Ji 589 00:43:24,375 --> 00:43:27,055 Even your father went along with the arrangement back then 590 00:43:27,055 --> 00:43:28,455 What right do you have to sow discord? 591 00:43:29,595 --> 00:43:30,595 592 00:43:31,040 --> 00:43:33,040 Tan Lin is direct eldest grandson of Fang Ji 593 00:43:33,220 --> 00:43:35,620 Yet the latter passed his position to Xiao Xiao instead of Tan Lin. How is that reasonable? 594 00:43:36,885 --> 00:43:40,315 Now I only acknowledge Tan Lin as Ba Qi Sect leader 595 00:43:40,880 --> 00:43:41,980 Whoever among you disagrees 596 00:43:44,160 --> 00:43:47,215 Old things are meant to be phased out 597 00:43:47,215 --> 00:43:49,525 Ba Qi Sect needs to change, too. Should have done so long ago. 598 00:43:49,880 --> 00:43:53,740 Wang Zhaotian, if Fang Ji were to see this malfeasance you're doing 599 00:43:53,880 --> 00:43:54,660 What are you gonna do? 600 00:43:54,660 --> 00:43:55,320 Stop it ! 601 00:43:58,035 --> 00:43:59,095 Tan Lin, you- 602 00:44:01,535 --> 00:44:04,665 Tan Lin, do you know what you're doing? 603 00:44:06,665 --> 00:44:09,355 (bloopers) 604 00:44:10,985 --> 00:44:13,675 605 00:44:23,085 --> 00:44:24,665 606 00:44:25,835 --> 00:44:26,975 607 00:44:27,535 --> 00:44:29,315 608 00:44:30,265 --> 00:44:31,265 609 00:44:33,345 --> 00:44:34,345 610 00:44:35,295 --> 00:44:38,325 611 00:44:38,325 --> 00:44:40,835 612 00:44:42,425 --> 00:44:43,925 613 00:44:46,875 --> 00:44:48,355 614 00:44:49,745 --> 00:44:51,225 38244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.