All language subtitles for Sweet.Tai.Chi.2019.EP11.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,003 --> 00:00:14,043 Dear Feng Piaopiao, our classmate... 2 00:00:14,043 --> 00:00:16,043 These are the materials for tomorrow's exhibition. 3 00:00:16,118 --> 00:00:18,043 Sorry to trouble you, but could you arrange these in order 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,918 according to the classmates who have submitted from the departments? 5 00:00:21,148 --> 00:00:23,043 uh... sister... 6 00:00:23,043 --> 00:00:24,043 doesn't that happen all the time? 7 00:00:25,043 --> 00:00:26,743 Why have you given this task to Piaopiao? 8 00:00:26,908 --> 00:00:27,908 What do you mean? 9 00:00:28,478 --> 00:00:31,043 Our calligraphy and painting department has always been correct... 10 00:00:31,043 --> 00:00:32,943 Until Feng Piaopiao came along. 11 00:00:32,943 --> 00:00:34,943 "Her" painting 12 00:00:35,003 --> 00:00:37,343 It caused so much commotion and she is useless 13 00:00:37,343 --> 00:00:42,003 shouldn't she do something for the department to prove her worth? Isn't it possible? 14 00:00:42,143 --> 00:00:44,463 You guys are such bullies. 15 00:00:45,143 --> 00:00:45,843 bullies! 16 00:00:52,358 --> 00:00:53,738 Why did you come back? 17 00:00:54,268 --> 00:00:55,708 We don't know how fierce she is. 18 00:00:59,523 --> 00:01:01,283 Feng Piaopiao classmate 19 00:01:01,283 --> 00:01:02,383 What happened? 20 00:01:02,383 --> 00:01:05,783 Refusing in public? You're wrong. 21 00:01:06,088 --> 00:01:08,158 Giving one's job to another 22 00:01:08,578 --> 00:01:10,848 Let her do her own chores. 23 00:01:11,388 --> 00:01:12,678 Xin You sister... 24 00:01:13,223 --> 00:01:15,943 You are truly a model for women 25 00:01:19,423 --> 00:01:21,223 You're going to hit me in front of everyone?! 26 00:01:21,503 --> 00:01:22,543 The rough person is not me! 27 00:01:22,543 --> 00:01:23,323 It's you! 28 00:01:25,523 --> 00:01:27,163 Trust me, you've misunderstood. 29 00:01:27,263 --> 00:01:28,803 That's not what she meant. 30 00:01:28,803 --> 00:01:31,323 if you don't want to do it... 31 00:01:31,323 --> 00:01:32,743 its no problem, I'll do it. 32 00:01:49,198 --> 00:01:50,658 I just want to tell you... 33 00:01:51,123 --> 00:01:52,883 If you have an opinion 34 00:01:53,203 --> 00:01:54,543 You can personally come and tell me 35 00:01:54,543 --> 00:01:55,663 Don't do anything behind my back 36 00:01:55,663 --> 00:01:57,663 like dirty dogs who don't know how to behave 37 00:01:59,103 --> 00:02:01,063 We can see my "worth" at the exhibition 38 00:02:05,443 --> 00:02:05,943 Let me help you. 39 00:02:09,103 --> 00:02:09,603 Thank you. 40 00:02:30,383 --> 00:02:32,323 Why are you here alone? 41 00:02:32,423 --> 00:02:34,583 Why are you here? 42 00:02:35,083 --> 00:02:36,703 Still worried about the painting? 43 00:02:40,383 --> 00:02:42,143 I just think that... 44 00:02:42,483 --> 00:02:43,883 There is no certainty 45 00:03:26,343 --> 00:03:29,363 I painted this painting with my grandpa 46 00:03:29,403 --> 00:03:31,103 There are about seven to eight points similar to each other 47 00:03:35,403 --> 00:03:37,663 Actually, its something like Tai Chi 48 00:03:40,423 --> 00:03:42,363 You practice martial arts for years 49 00:03:42,363 --> 00:03:44,403 Tai chi has always been here in your body 50 00:03:44,403 --> 00:03:46,403 you need to portray it onto the painting 51 00:03:46,703 --> 00:03:48,803 and you will find it 52 00:03:48,803 --> 00:03:51,063 That is what you should practice. 53 00:04:04,483 --> 00:04:05,643 That's how it works. 54 00:04:19,803 --> 00:04:20,803 How's it? 55 00:06:39,683 --> 00:06:40,923 If you can't paint, just say it. 56 00:06:41,663 --> 00:06:43,283 all you're trying to do 57 00:06:43,843 --> 00:06:46,083 is make a mess of yourself. 58 00:06:46,303 --> 00:06:48,423 Ajia, don't talk to her. 59 00:06:48,563 --> 00:06:50,803 She's messed up. 60 00:06:51,223 --> 00:06:52,703 The ink that fell on your painting is too thick and bold 61 00:06:53,383 --> 00:06:54,663 You can't paint anymore. 62 00:07:00,178 --> 00:07:01,178 Piaopiao 63 00:07:01,523 --> 00:07:03,143 Hardwork doesn't necessarily succeed. 64 00:07:03,443 --> 00:07:06,503 But now, its doomed. 65 00:07:06,843 --> 00:07:08,823 Your success depends on your strength 66 00:07:09,183 --> 00:07:10,603 It's enough to strengthen your strength. 67 00:07:11,063 --> 00:07:12,303 This is your last time. 68 00:07:12,303 --> 00:07:14,303 It's your chance to prove yourself. 69 00:07:14,443 --> 00:07:16,803 Teacher, let's use a different sheet 70 00:07:16,803 --> 00:07:18,083 Xiaoxiao 71 00:07:18,083 --> 00:07:19,023 No need. 72 00:07:21,188 --> 00:07:22,478 I can continue the painting. 73 00:07:35,443 --> 00:07:36,443 Piaopiao 74 00:07:36,803 --> 00:07:39,263 You can't lose to these people. 75 00:07:39,943 --> 00:07:40,943 Here you go. 76 00:07:42,358 --> 00:07:43,358 Good luck. 77 00:09:00,643 --> 00:09:03,483 Actually, it's something like Tai Chi. 78 00:09:04,923 --> 00:09:06,923 You practice martial arts for many years. 79 00:09:07,563 --> 00:09:10,503 Tai chi is always inside your body. 80 00:09:10,783 --> 00:09:13,103 You're going to portrait that through your painting. 81 00:09:13,583 --> 00:09:15,203 and you'll find it. 82 00:09:15,203 --> 00:09:17,203 That's what you're supposed to practice. 83 00:09:51,703 --> 00:09:53,283 She really can paint. 84 00:10:02,323 --> 00:10:03,383 (and that's a lesson on how to take down egoistic bitches) 85 00:10:14,183 --> 00:10:15,243 Perfect! 86 00:10:15,608 --> 00:10:18,068 The soul of Tai chi and yin-yang. 87 00:10:19,178 --> 00:10:20,658 You proved yourself to be your own strength. 88 00:10:23,568 --> 00:10:24,858 Before the teacher... 89 00:10:25,458 --> 00:10:26,508 Teacher... 90 00:10:26,968 --> 00:10:28,058 Let me tell you something... 91 00:10:30,108 --> 00:10:32,548 I think I owe everyone an apology. 92 00:10:33,738 --> 00:10:36,368 Today, present on this occasion 93 00:10:36,798 --> 00:10:38,918 Let me tell you... 94 00:10:39,868 --> 00:10:40,868 I'm sorry. 95 00:10:43,768 --> 00:10:45,468 Now that we're all here, 96 00:10:45,643 --> 00:10:47,123 I've been having a lot of stuff in my heart 97 00:10:47,203 --> 00:10:49,363 that I would like to express 98 00:10:49,483 --> 00:10:50,903 actually... 99 00:10:53,883 --> 00:10:58,283 I've been happy a lot lately... 100 00:10:58,783 --> 00:11:00,363 I've been working everyday 101 00:11:01,968 --> 00:11:04,988 because the name of this woman 102 00:11:07,023 --> 00:11:08,783 makes me feel uncomfortable 103 00:11:09,903 --> 00:11:12,748 I'm so afraid of being seen by everyone 104 00:11:12,748 --> 00:11:14,663 ...of them seeing my bad side 105 00:11:15,958 --> 00:11:17,498 What about me? 106 00:11:19,578 --> 00:11:20,908 nothing 107 00:11:22,208 --> 00:11:23,468 There is nothing special about me. 108 00:11:24,763 --> 00:11:26,703 There are so many things... 109 00:11:26,703 --> 00:11:28,583 That I cannot do 110 00:11:28,683 --> 00:11:30,583 And... I was ready to give up 111 00:11:33,463 --> 00:11:34,863 What about this time though? 112 00:11:36,178 --> 00:11:37,528 Thanks to 113 00:11:38,908 --> 00:11:40,258 The man who appeared beside me 114 00:11:40,748 --> 00:11:41,898 He helped me 115 00:11:43,058 --> 00:11:44,358 He told me 116 00:11:45,238 --> 00:11:46,238 What should we do? 117 00:11:48,718 --> 00:11:51,768 He taught me... 118 00:11:53,098 --> 00:11:54,098 to do whatever I wanted. 119 00:11:56,188 --> 00:11:57,588 just as if 120 00:11:58,468 --> 00:12:01,278 I am the only person in this world-- 121 00:12:02,148 --> 00:12:03,228 Feng Piaopiao 122 00:12:05,888 --> 00:12:07,028 if 123 00:12:09,408 --> 00:12:12,688 if I had the chance to stay in this school... 124 00:12:17,118 --> 00:12:19,608 I would like to tell everyone 125 00:12:20,158 --> 00:12:21,948 that no matter what 126 00:12:23,483 --> 00:12:25,643 I'm gonna do it. 127 00:12:37,523 --> 00:12:46,283 You can do it! 128 00:13:27,403 --> 00:13:29,978 Be generous in one's conduct 129 00:13:29,978 --> 00:13:32,628 Wow, these four words are completely out of line with your temperament. 130 00:13:33,758 --> 00:13:36,888 You just can't keep up with the level of your appreciation. 131 00:13:40,043 --> 00:13:42,063 Hurry up and pack up. 132 00:13:42,063 --> 00:13:44,063 Don't waste my time, I'm cleaning. 133 00:13:47,423 --> 00:13:49,303 The entire thing was not bad. 134 00:13:50,428 --> 00:13:51,778 Aren't you thankful? 135 00:13:53,108 --> 00:13:56,288 After all, you're also like other kids who need praises every time. 136 00:13:57,478 --> 00:14:00,238 You and I have a master and an apprentice relationship 137 00:14:00,238 --> 00:14:03,338 Yet, the most important, respect is no where to be seen 138 00:14:03,338 --> 00:14:04,338 yes yes 139 00:14:05,763 --> 00:14:07,863 You are a good teacher 140 00:14:08,063 --> 00:14:10,023 The apprentice has been taught 141 00:14:10,023 --> 00:14:10,743 How was that? 142 00:14:10,803 --> 00:14:12,203 Are you happy now that you've heard it? 143 00:14:12,403 --> 00:14:13,063 Not bad. 144 00:14:13,403 --> 00:14:14,943 Go ahead and continue cleaning. 145 00:14:15,343 --> 00:14:16,003 okay! 146 00:14:18,703 --> 00:14:20,483 Don't leave for home 147 00:14:20,483 --> 00:14:22,483 Where are we going? 148 00:14:23,123 --> 00:14:24,583 What do you want to eat tonight? 149 00:14:24,583 --> 00:14:25,843 I'll take you there. 150 00:14:27,363 --> 00:14:28,683 You'll take me there? 151 00:14:29,943 --> 00:14:31,143 let me show you then 152 00:14:49,383 --> 00:14:50,903 Let us eat well, drink well 153 00:14:50,903 --> 00:14:52,283 and live forever! 154 00:14:53,203 --> 00:14:54,243 Every time I fight 155 00:14:54,323 --> 00:14:55,783 I come to this place for dinner. 156 00:14:55,783 --> 00:14:57,943 This place is famous for its delicious food! 157 00:14:58,423 --> 00:15:04,103 Well, I see that you eat a lot... just like my grandfather 158 00:15:04,443 --> 00:15:06,403 That's why I brought you here to try their tasty dishes 159 00:15:06,403 --> 00:15:09,883 The meat and vegetables are very fresh. 160 00:15:10,143 --> 00:15:12,063 Eating hot pot normally by dipping one at a time 161 00:15:12,243 --> 00:15:14,883 doesn't taste good 162 00:15:15,443 --> 00:15:17,583 You gotta really go all in... like this 163 00:15:17,878 --> 00:15:20,808 Put it all in. Do you know why? 164 00:15:20,808 --> 00:15:21,808 Because when you pick it up 165 00:15:22,268 --> 00:15:25,288 you won't know if it's meat or vegetables 166 00:15:25,288 --> 00:15:28,088 do you get it? isn't it amazing? 167 00:15:29,078 --> 00:15:30,078 168 00:15:33,358 --> 00:15:36,798 talk slowly but work fast. look, my meat is done. 169 00:15:37,238 --> 00:15:38,238 170 00:15:38,488 --> 00:15:40,058 171 00:15:41,518 --> 00:15:44,338 172 00:15:44,498 --> 00:15:47,608 Chinese food is spiritual 173 00:15:47,608 --> 00:15:49,688 but hot pot 174 00:15:50,008 --> 00:15:53,088 is diiferent 175 00:15:53,088 --> 00:15:54,963 this hot pot may have msg 176 00:15:56,163 --> 00:15:57,983 You ordered so many animal viscera 177 00:15:57,983 --> 00:15:59,623 they are so acidic 178 00:15:59,843 --> 00:16:01,703 and the heat is extremely high 179 00:16:01,703 --> 00:16:02,823 that is what you are doing... 180 00:16:03,043 --> 00:16:05,123 eating at least 2000 kilos of calories 181 00:16:05,803 --> 00:16:07,543 how many kilometers will you have to run? 182 00:16:07,543 --> 00:16:09,543 you can't get them all back... 183 00:16:10,303 --> 00:16:11,903 you're interesting 184 00:16:12,203 --> 00:16:13,163 I run errands for myself 185 00:16:13,163 --> 00:16:14,643 on my own legs 186 00:16:14,643 --> 00:16:16,223 what is wrong with you? 187 00:16:16,223 --> 00:16:18,323 eat or don't eat 188 00:16:21,143 --> 00:16:22,943 ah, right... 189 00:16:22,943 --> 00:16:24,723 I forgot... 190 00:16:24,723 --> 00:16:27,283 last time you were ill, 191 00:16:27,283 --> 00:16:29,023 Dr. Chen said: 192 00:16:29,303 --> 00:16:31,563 you can't eat spicy food, 193 00:16:31,823 --> 00:16:34,063 you can't even eat animal viscera 194 00:16:34,618 --> 00:16:36,788 have you ever eaten this? 195 00:16:39,068 --> 00:16:40,358 large intestines 196 00:16:41,243 --> 00:16:42,423 here we go 197 00:16:42,423 --> 00:16:44,423 looking for half a day, this isn't a coincidence. 198 00:16:44,563 --> 00:16:46,183 do you know what this is? 199 00:16:46,423 --> 00:16:48,703 this is fresh tripe 200 00:16:51,363 --> 00:16:52,163 look at this 201 00:16:52,803 --> 00:16:53,803 try it 202 00:16:58,103 --> 00:17:00,383 you don't know how to enjoy it 203 00:17:04,588 --> 00:17:05,708 wait a minute 204 00:17:06,543 --> 00:17:08,123 you don't have to 205 00:17:08,123 --> 00:17:09,423 you gotta take care of them 206 00:17:09,563 --> 00:17:11,363 thats called fresh belly 207 00:17:11,923 --> 00:17:13,603 if you don't eat, 208 00:17:13,603 --> 00:17:17,343 then why am I flogging a dead horse (This is used when someone is trying to raise interest in an issue that no-one supports anymore) 209 00:17:19,563 --> 00:17:21,323 here 210 00:17:21,718 --> 00:17:23,858 211 00:17:24,543 --> 00:17:25,983 212 00:17:28,703 --> 00:17:30,383 I need some fresh belly, not some fruits 213 00:17:31,243 --> 00:17:32,878 you've eaten enough of that 214 00:17:32,883 --> 00:17:34,783 this is even more delicious 215 00:17:34,783 --> 00:17:36,363 and has nutritional balance 216 00:17:36,783 --> 00:17:37,903 have some fruit 217 00:17:39,583 --> 00:17:40,603 oh right 218 00:17:41,783 --> 00:17:44,883 next time, we will have physical training. 219 00:17:45,483 --> 00:17:46,483 220 00:17:46,843 --> 00:17:47,843 221 00:17:50,363 --> 00:17:51,383 keep going 222 00:17:53,698 --> 00:17:54,698 223 00:17:55,448 --> 00:17:56,888 224 00:17:58,348 --> 00:17:59,348 225 00:18:03,478 --> 00:18:04,478 226 00:18:05,063 --> 00:18:06,463 eyy, i'm going in 227 00:18:06,463 --> 00:18:08,463 i'm going to eat it all 228 00:18:10,043 --> 00:18:11,043 229 00:18:11,298 --> 00:18:12,738 230 00:18:13,148 --> 00:18:14,298 231 00:18:14,738 --> 00:18:15,738 232 00:18:16,063 --> 00:18:17,063 233 00:18:20,743 --> 00:18:21,903 I will just watch you eat 234 00:18:22,783 --> 00:18:23,883 are you sick? 235 00:18:25,703 --> 00:18:26,983 aren't you hungry? 236 00:18:29,623 --> 00:18:30,983 crab-shaped sausage 237 00:18:37,283 --> 00:18:40,283 238 00:18:41,623 --> 00:18:43,103 its really delicious 239 00:18:46,823 --> 00:18:48,003 240 00:18:48,968 --> 00:18:51,018 its been a big improvement lately 241 00:18:52,163 --> 00:18:53,683 Feng Piaopiao, Feng Piaopiao 242 00:18:53,683 --> 00:18:55,683 how can you believe that? 243 00:18:55,843 --> 00:18:56,843 244 00:18:57,848 --> 00:19:00,798 who am I in your mind? 245 00:19:00,803 --> 00:19:02,683 you're a ghost! 246 00:19:02,683 --> 00:19:04,363 am I that scary? 247 00:19:05,123 --> 00:19:06,843 the devil is more lovely than you. 248 00:19:10,168 --> 00:19:11,168 249 00:19:11,168 --> 00:19:12,168 250 00:19:13,628 --> 00:19:14,638 251 00:19:15,143 --> 00:19:16,143 252 00:19:29,323 --> 00:19:31,763 Yueshan is here again. 253 00:19:32,023 --> 00:19:34,323 that's really fate 254 00:19:36,403 --> 00:19:37,823 Piaopiao, Xiaoxiao 255 00:19:37,823 --> 00:19:38,803 How are you two? 256 00:19:38,803 --> 00:19:41,123 Yueshan, whats the matter? 257 00:19:43,143 --> 00:19:44,323 I came here especially to congratulate you. 258 00:19:44,323 --> 00:19:46,403 You were great at the art exhibition 259 00:19:46,643 --> 00:19:48,203 It really makes me feel better. 260 00:19:49,203 --> 00:19:51,423 Actually, when the table was broken, 261 00:19:51,423 --> 00:19:52,803 I didn't really think too much of it... 262 00:19:52,803 --> 00:19:54,663 But you ended up doing great 263 00:19:54,758 --> 00:19:57,618 You could see that everyone was captured by you 264 00:19:57,623 --> 00:20:00,783 What did you... inspire yourself with? 265 00:20:03,963 --> 00:20:05,123 I was thinking about... 266 00:20:05,343 --> 00:20:08,023 It has already happened, what more can I do? 267 00:20:08,023 --> 00:20:09,383 You're really great. 268 00:20:09,583 --> 00:20:12,043 But, thank you for coming to help and wishing me good luck 269 00:20:12,243 --> 00:20:14,783 Friends are here to cheer you up 270 00:20:16,698 --> 00:20:17,698 oh right... 271 00:20:17,958 --> 00:20:20,358 Do you have some time? 272 00:20:20,358 --> 00:20:23,408 Can you take me for a walk? 273 00:20:25,078 --> 00:20:27,188 Yes, we have time 274 00:20:27,243 --> 00:20:28,943 Where do you want to go? We'll take you there. 275 00:20:30,423 --> 00:20:33,323 I want to buy presents for my friends in Japan. 276 00:20:33,483 --> 00:20:36,018 Would you like to come and help me? 277 00:20:36,018 --> 00:20:38,178 What kind of gifts do you want to buy? 278 00:20:41,258 --> 00:20:44,278 Of course, there are Chinese characteristics... 279 00:20:44,278 --> 00:20:47,048 And in Japan, you don't find such things. 280 00:20:47,048 --> 00:20:49,808 Chinese characteristics... Like Chinese clothes? 281 00:20:50,368 --> 00:20:51,368 C-Chinese clothes? 282 00:20:51,658 --> 00:20:53,658 Chinese clothes 283 00:20:54,788 --> 00:20:56,618 Don't worry. We'll take you there. You'll find out. 284 00:21:14,098 --> 00:21:15,288 How about that one? 285 00:21:17,308 --> 00:21:19,988 Ahh... this is beautiful 286 00:21:21,203 --> 00:21:22,063 But... 287 00:21:22,063 --> 00:21:24,063 It looks good. 288 00:21:25,143 --> 00:21:26,823 But my friend is a boy 289 00:21:28,623 --> 00:21:29,943 ohhh, I- 290 00:21:29,943 --> 00:21:33,903 I thought you were helping Piaopiao... 291 00:21:33,903 --> 00:21:35,023 Piaopiao? 292 00:21:35,023 --> 00:21:36,023 ohh 293 00:21:36,338 --> 00:21:37,858 Yes 294 00:21:39,538 --> 00:21:40,968 It suits you very well. 295 00:21:41,818 --> 00:21:42,818 Ahh, I don't want to change clothes... 296 00:21:44,003 --> 00:21:44,983 change change 297 00:21:45,343 --> 00:21:46,863 Why? Do you want to trade with me? 298 00:21:46,863 --> 00:21:48,863 Okay, you pick one. 299 00:21:53,143 --> 00:21:54,143 300 00:21:56,938 --> 00:21:57,938 301 00:21:59,183 --> 00:22:00,183 302 00:22:08,743 --> 00:22:09,663 We had fun too. 303 00:22:11,223 --> 00:22:13,183 I hope your friends will like these things... 304 00:22:13,718 --> 00:22:14,718 305 00:22:14,938 --> 00:22:16,418 They definitely will 306 00:22:16,423 --> 00:22:19,423 Take me again with a chance to bring me more knowledge of traditional Chinese culture 307 00:22:20,103 --> 00:22:21,803 We're almost there. Here we go. 308 00:22:23,723 --> 00:22:25,803 Are you sure you don't want to go back to the banquet room? 309 00:22:25,823 --> 00:22:26,643 Xiaoxiao 310 00:22:28,023 --> 00:22:30,463 We'll leave now. Bye bye. 311 00:22:35,878 --> 00:22:37,038 It's been fun today... 312 00:22:38,003 --> 00:22:39,003 Thank you 313 00:22:59,283 --> 00:23:00,463 what are you doing 314 00:23:00,463 --> 00:23:02,463 315 00:23:07,803 --> 00:23:09,823 have you cleaned the guest room? umm.. 316 00:23:12,138 --> 00:23:13,798 then why is the corner of the table dusty 317 00:23:17,198 --> 00:23:18,198 318 00:23:20,678 --> 00:23:23,218 is the kitchen cleaned? um, yea. cleaned. 319 00:23:25,558 --> 00:23:27,608 how about the bathroom? done already. 320 00:23:28,318 --> 00:23:30,308 then, what about my room? 321 00:23:30,308 --> 00:23:33,158 i folded your clothes, straighten the blankets 322 00:23:33,298 --> 00:23:35,398 aired the pillows 323 00:23:37,788 --> 00:23:40,998 then how come i saw the dresser drawers are still messy 324 00:23:46,038 --> 00:23:48,858 i counted a little how you still owe me 325 00:23:48,858 --> 00:23:52,338 all right. fine. i got it. you're number one, ok? 326 00:23:52,918 --> 00:23:54,138 I'll go clean 327 00:23:56,728 --> 00:23:58,268 328 00:23:59,638 --> 00:24:00,638 329 00:24:02,108 --> 00:24:03,108 330 00:24:04,148 --> 00:24:05,558 331 00:24:07,318 --> 00:24:08,588 332 00:24:10,448 --> 00:24:11,448 333 00:24:13,298 --> 00:24:14,298 334 00:24:14,688 --> 00:24:15,788 335 00:24:18,008 --> 00:24:19,618 336 00:24:20,078 --> 00:24:21,078 337 00:24:21,423 --> 00:24:22,423 338 00:24:22,803 --> 00:24:24,423 This is awesome! 339 00:24:25,023 --> 00:24:26,023 This coat 340 00:24:28,703 --> 00:24:31,818 This isn't the one I burnt is it? 341 00:24:31,818 --> 00:24:32,818 It's fixed. Did you do it? 342 00:24:33,403 --> 00:24:35,263 I hardly like this coat, 343 00:24:35,603 --> 00:24:37,083 that's why embroidery was added. 344 00:24:37,083 --> 00:24:38,563 It's so good now that it's patched up. 345 00:24:38,563 --> 00:24:41,563 Embroidery is also a good way to improve one's mood... 346 00:24:41,568 --> 00:24:42,458 347 00:24:42,458 --> 00:24:45,218 Grandma taught me that... 348 00:24:45,223 --> 00:24:46,563 You're really strong 349 00:24:46,563 --> 00:24:48,008 Why don't you open a shop? 350 00:24:48,008 --> 00:24:49,763 Maybe make a lot of money 351 00:24:49,763 --> 00:24:51,023 maybe 352 00:24:51,023 --> 00:24:53,923 In the past grandma took my embroidered works 353 00:24:54,403 --> 00:24:57,063 to sell for a few hundred dollars 354 00:24:58,583 --> 00:25:00,783 Is there anything else that you cannot do in this world? 355 00:25:01,823 --> 00:25:04,198 I don't think so... 356 00:25:04,663 --> 00:25:05,663 narcissist 357 00:25:05,663 --> 00:25:06,343 358 00:25:06,768 --> 00:25:07,768 359 00:25:07,988 --> 00:25:08,988 360 00:25:09,708 --> 00:25:10,708 361 00:25:12,078 --> 00:25:13,078 362 00:25:14,588 --> 00:25:15,598 363 00:25:16,208 --> 00:25:18,248 364 00:25:21,628 --> 00:25:24,938 Eh, Piaopiao. Congratulations! You finally proved yourself. 365 00:25:25,283 --> 00:25:26,323 Good job 366 00:25:26,803 --> 00:25:28,503 I like your painting very much 367 00:25:28,503 --> 00:25:29,423 It has a special artistic conception 368 00:25:29,423 --> 00:25:30,503 Thank you, thank you 369 00:25:30,503 --> 00:25:31,723 You two, come on in. 370 00:25:31,723 --> 00:25:32,523 okay. 371 00:25:46,243 --> 00:25:47,203 Eh, Wei Chu 372 00:25:47,203 --> 00:25:48,763 Wei Senior 373 00:25:48,943 --> 00:25:50,183 Why are you two here? 374 00:25:50,183 --> 00:25:51,443 We're here to congratulate Piao ciao 375 00:25:51,443 --> 00:25:52,303 she finally proved herself 376 00:25:52,303 --> 00:25:54,103 Right, Wei Senior 377 00:25:54,103 --> 00:25:56,043 Did you teach Piaopiao? 378 00:25:56,043 --> 00:25:57,743 What do you think? 379 00:25:57,743 --> 00:25:58,743 380 00:26:04,448 --> 00:26:06,288 This coat is beautiful 381 00:26:07,303 --> 00:26:08,363 Take it 382 00:26:08,363 --> 00:26:09,363 Do you want it? 383 00:26:09,363 --> 00:26:10,983 Are you kidding me? 384 00:26:11,543 --> 00:26:12,743 Take it 385 00:26:13,703 --> 00:26:16,323 If I wanted to, I could just embroider another one again 386 00:26:16,783 --> 00:26:18,823 How could that be? 387 00:26:19,663 --> 00:26:21,303 Otherwise, we can have a meal together 388 00:26:21,303 --> 00:26:21,943 Let's celebrate 389 00:26:21,943 --> 00:26:24,363 What do you want? I'll treat you. 390 00:26:24,363 --> 00:26:25,603 No need. 391 00:26:25,603 --> 00:26:26,723 You two go. 392 00:26:28,058 --> 00:26:29,058 393 00:26:29,798 --> 00:26:31,578 Then we'll leave you two alone 394 00:26:32,188 --> 00:26:33,478 Let's go 395 00:26:34,123 --> 00:26:35,423 We're leaving. Bye bye. 396 00:26:45,863 --> 00:26:49,543 You're pretty good, you know, a piece of broken (torn) clothes, they give you gratitude. 397 00:26:49,543 --> 00:26:51,983 You have a latent knack of dealing with a dishonest merchant 398 00:26:52,458 --> 00:26:54,898 Roses smell like roses 399 00:26:55,523 --> 00:26:57,003 Why didn't you tell me before 400 00:26:57,723 --> 00:27:00,243 You're so generous 401 00:27:00,243 --> 00:27:01,683 Isn't that so? 402 00:27:02,123 --> 00:27:03,703 If I ever ruin your clothes again 403 00:27:03,923 --> 00:27:05,923 you can just wipe it off! 404 00:27:11,303 --> 00:27:12,303 No 405 00:27:13,558 --> 00:27:14,558 Wei Chu, you pig 406 00:27:15,788 --> 00:27:16,788 407 00:27:19,903 --> 00:27:22,303 Tomorrow I'm giving a college tour 408 00:27:22,303 --> 00:27:23,803 I'll give you a day off 409 00:27:24,023 --> 00:27:26,103 You don't need to be here for me tomorrow 410 00:27:26,103 --> 00:27:27,043 How's that? 411 00:27:27,043 --> 00:27:28,263 Still think I'm the best? 412 00:27:29,243 --> 00:27:30,243 413 00:27:45,148 --> 00:27:46,148 414 00:27:53,503 --> 00:27:54,383 What? 415 00:27:54,383 --> 00:27:55,543 I have a surprise. 416 00:27:56,903 --> 00:27:59,003 Last time we took pictures at the Han Chinese store 417 00:27:59,003 --> 00:28:00,003 I printed them all out 418 00:28:01,143 --> 00:28:01,738 Triplicates 419 00:28:01,743 --> 00:28:02,723 One for Yueshan 420 00:28:02,723 --> 00:28:03,623 One for me, one for you 421 00:28:03,743 --> 00:28:04,623 Let me see, let me see 422 00:28:04,623 --> 00:28:05,943 Look at this, this is pretty good. 423 00:28:05,943 --> 00:28:07,003 That's all right 424 00:28:07,003 --> 00:28:08,403 Yeah, okay. 425 00:28:08,403 --> 00:28:10,703 Wow, this one doesn't work, it doesn't look good. 426 00:28:11,103 --> 00:28:11,883 Give it to me 427 00:28:12,103 --> 00:28:12,743 Take it. Don't do that. 428 00:28:12,983 --> 00:28:15,283 This is my picture. I have to be in it with you guys 429 00:28:34,403 --> 00:28:37,263 Classmate, no joking around within the campus 430 00:28:37,268 --> 00:28:38,268 Be careful. 431 00:28:55,898 --> 00:28:57,928 Ladies and gentlemen, this way please 432 00:29:18,598 --> 00:29:19,598 433 00:29:30,788 --> 00:29:33,478 You're five minutes late 434 00:29:33,658 --> 00:29:36,408 Did I arrange a prior time with you? 435 00:29:36,478 --> 00:29:37,488 No. 436 00:29:38,198 --> 00:29:40,018 But, it's later than usual... 437 00:29:40,583 --> 00:29:44,023 When I was buying the groceries today, I met an old lady 438 00:29:44,483 --> 00:29:47,143 She said I was so cute, that she would discount me 20 dollars 439 00:29:47,763 --> 00:29:51,043 I said you go out alone to sell and make food, working so hard. 440 00:29:51,043 --> 00:29:53,023 I can come to buy it everyday 441 00:29:53,363 --> 00:29:55,643 we talked back and forth 442 00:29:55,643 --> 00:29:57,643 and 20 minutes went by 443 00:29:57,823 --> 00:30:00,383 Since she was such a lovely old woman and sold food to you 444 00:30:00,643 --> 00:30:02,763 We can't waste it. I'll cook today. 445 00:30:03,003 --> 00:30:05,843 What are you saying? Cooking is a waste of my time? 446 00:30:06,683 --> 00:30:10,043 No. Just trying to get some trouble with you. 447 00:30:10,563 --> 00:30:12,603 Give me a break. I should have let it go 448 00:30:12,763 --> 00:30:15,163 and just gone to the dorm and sleep 449 00:30:15,163 --> 00:30:16,663 If I were you, I would've done it. 450 00:30:18,378 --> 00:30:21,098 You won't be needing anymore training. 451 00:30:26,943 --> 00:30:29,203 Forget it. Let's prepare the meal. Come and give me a hand. 452 00:30:50,023 --> 00:30:53,063 I don't know if I clean everyday... It's not even dirty. 453 00:31:02,043 --> 00:31:03,543 454 00:31:07,988 --> 00:31:08,988 455 00:31:12,603 --> 00:31:13,603 456 00:31:14,223 --> 00:31:15,223 T-this. 457 00:31:20,443 --> 00:31:23,378 You... Why do you have so many books? 458 00:31:23,383 --> 00:31:26,063 Hide oneself in one's own eyes (I would not have known if I hadn't seen it myself) 459 00:31:26,063 --> 00:31:28,883 You don't share it with me. I thought you had only ancient books 460 00:31:30,308 --> 00:31:31,638 I bought it especially for you. 461 00:31:32,268 --> 00:31:34,898 I wasn't going to give it to you yet, but you found it. 462 00:31:35,083 --> 00:31:39,903 Liar. Are you alright? Something definitely is up. What are you trying to do? 463 00:31:41,523 --> 00:31:42,943 Alright. 464 00:31:44,443 --> 00:31:45,483 This way... 465 00:31:46,958 --> 00:31:49,938 You can stay here a little longer... 466 00:31:58,468 --> 00:31:59,468 467 00:32:00,578 --> 00:32:03,348 There are two cooking lessons in there 468 00:32:03,903 --> 00:32:05,803 Can you make one later? 469 00:32:07,163 --> 00:32:08,603 something edible a person can eat 470 00:32:23,943 --> 00:32:26,043 is this A Jia? A Jia is the one who broke my painting? 471 00:32:28,043 --> 00:32:30,383 How did you get this picture? 472 00:32:30,383 --> 00:32:31,683 Someone who bullies you 473 00:32:31,683 --> 00:32:32,963 I'm not gonna let it go 474 00:32:34,443 --> 00:32:36,443 Besides, there is someone behind it. 475 00:32:36,443 --> 00:32:37,863 The hidden true color of the person is seen there. 476 00:32:39,928 --> 00:32:41,598 Then why didn't you give it to me before? 477 00:32:42,003 --> 00:32:44,683 because, this photo was taken yesterday. 478 00:32:44,683 --> 00:32:45,363 479 00:32:47,303 --> 00:32:49,863 Ahh, you little dodger. 480 00:32:51,263 --> 00:32:52,203 481 00:32:52,203 --> 00:32:55,463 There's gotta be a solution to this 482 00:33:08,903 --> 00:33:10,043 Ajia, 483 00:33:10,443 --> 00:33:12,463 Look at this picture. Are you familiar with it? 484 00:33:13,043 --> 00:33:14,123 What is it? 485 00:33:17,843 --> 00:33:19,683 Who the hell do you think you are with this fake photo? 486 00:33:20,623 --> 00:33:23,383 Is that true? Then I'll go talk to the teacher. 487 00:33:24,203 --> 00:33:26,543 Stop! Don't try to wrong me. That photo must be a fake! 488 00:33:26,928 --> 00:33:27,928 Give that to me. 489 00:33:28,403 --> 00:33:29,963 The evidence is right there and you say its a fake 490 00:33:29,963 --> 00:33:31,163 That picture is definitely a fake 491 00:33:31,163 --> 00:33:32,723 Xinru is standing right next to me 492 00:33:32,723 --> 00:33:34,583 Ajia, what are you talking about? 493 00:33:34,583 --> 00:33:35,903 It's not nonsense 494 00:33:35,903 --> 00:33:37,023 That picture is fake! 495 00:33:37,303 --> 00:33:38,063 It's absolutely impossible 496 00:33:38,063 --> 00:33:39,143 You were next to me 497 00:33:39,143 --> 00:33:40,743 Don't drag me into this 498 00:33:40,743 --> 00:33:41,783 She's talking nonsense 499 00:33:43,283 --> 00:33:46,923 Xinrou, what are you saying? How are you pushing everything on me? 500 00:33:46,998 --> 00:33:48,948 You made me do it 501 00:33:49,278 --> 00:33:50,408 You said it yourself 502 00:33:50,823 --> 00:33:52,643 You said if I didn't do it, you'll make me drop out of school. 503 00:33:52,643 --> 00:33:53,263 drop out of school... 504 00:33:54,243 --> 00:33:56,263 Why would I let you drop out of school, Ajia? 505 00:33:56,463 --> 00:33:57,923 I put you in this school 506 00:33:59,603 --> 00:34:00,603 I remember 507 00:34:00,983 --> 00:34:01,823 I didn't forget 508 00:34:02,883 --> 00:34:04,743 Haven't I done enough for you? 509 00:34:04,743 --> 00:34:06,023 You want to be Lady Shangxiang? 510 00:34:06,023 --> 00:34:07,823 I used the editorial resources to canvass for you. 511 00:34:07,823 --> 00:34:09,123 You hate Fang PiaoPiao 512 00:34:09,123 --> 00:34:10,503 I helped you with her 513 00:34:10,503 --> 00:34:12,063 You like Wei Chu, but you can't say it yourself 514 00:34:12,063 --> 00:34:13,043 Why can't you go on your own? 515 00:34:13,043 --> 00:34:13,983 You pushed me to do everything 516 00:34:14,163 --> 00:34:15,363 The last wrong person is me! 517 00:34:15,363 --> 00:34:16,943 You think you're good?! What do you take me for?! 518 00:34:18,223 --> 00:34:20,003 I did everything. I did everything you had me do! 519 00:34:20,703 --> 00:34:23,183 Now it's happening... You're pushing everything onto me. 520 00:34:23,603 --> 00:34:25,798 Ajia! Will you shut the up? 521 00:34:25,798 --> 00:34:27,528 Can a quarrel solve anything? 522 00:34:31,888 --> 00:34:34,338 Professor... You heard them 523 00:34:40,238 --> 00:34:43,168 Everyone has a dark side inside 524 00:34:43,348 --> 00:34:46,488 But you, you did something darker. And if you're still happy 525 00:34:46,488 --> 00:34:49,448 It's a sad thing... 526 00:34:49,563 --> 00:34:52,783 When the night is still, you're all alone 527 00:34:52,983 --> 00:34:55,623 You're dealing with nothing but a dark room 528 00:34:56,783 --> 00:34:57,923 If one painting... 529 00:34:58,643 --> 00:35:00,923 breaks... it can be redrawn 530 00:35:01,643 --> 00:35:03,703 Love between classmates 531 00:35:03,703 --> 00:35:05,063 if that breaks... 532 00:35:05,063 --> 00:35:08,143 You both... It's hard to make up for it in your whole life 533 00:35:08,783 --> 00:35:10,963 You guys have a good time 534 00:35:10,963 --> 00:35:13,203 A classmate's love is the truest 535 00:35:16,343 --> 00:35:18,063 You two think about it 536 00:35:19,358 --> 00:35:20,358 537 00:35:37,823 --> 00:35:40,083 It's finally over. *Comfort* 538 00:35:41,443 --> 00:35:44,043 Then, let's keep practicing 539 00:35:45,463 --> 00:35:47,683 Why are we training again? 540 00:35:47,683 --> 00:35:49,903 I have a very interesting training in mind today 541 00:35:50,488 --> 00:35:53,218 No. Let's go celebrate. 542 00:35:54,263 --> 00:35:56,283 Alright. I was just kidding. 543 00:35:56,283 --> 00:35:57,143 You have a day off today. 544 00:35:59,603 --> 00:36:00,903 I don't believe it. 545 00:36:05,843 --> 00:36:06,843 Fang Family 546 00:36:18,063 --> 00:36:20,463 You can't handle such a small thing 547 00:36:21,123 --> 00:36:23,143 And face back there 548 00:36:23,183 --> 00:36:24,623 Don't you think you're responsible for everything? 549 00:36:24,623 --> 00:36:25,523 Is it all me? 550 00:36:25,523 --> 00:36:27,963 Haven't I given you enough information? 551 00:36:29,323 --> 00:36:33,443 You think you know everything about Wei Chu and Fang PiaoPiao... 552 00:36:33,983 --> 00:36:35,323 But I advise you... 553 00:36:36,268 --> 00:36:37,738 Don't be a man of your own 554 00:36:56,948 --> 00:36:58,238 You made a good recovery 555 00:36:58,408 --> 00:37:00,668 It's almost 80% restored 556 00:37:01,238 --> 00:37:03,538 Just keep on raising it up with my help for another 6 months 557 00:37:03,538 --> 00:37:06,048 and you should be able to use your internal force with ease 558 00:37:06,463 --> 00:37:08,263 But you have to remember... 559 00:37:08,263 --> 00:37:10,563 Never fight anyone in this duration of recovery 560 00:37:11,078 --> 00:37:13,088 Otherwise we'll lose everything we've done so far 561 00:37:14,538 --> 00:37:16,008 These days... 562 00:37:17,348 --> 00:37:18,728 Uncle Chan has taken the trouble 563 00:37:19,328 --> 00:37:21,508 I've got what you told me 564 00:37:32,523 --> 00:37:34,183 What? Can't do it anymore? 565 00:37:34,183 --> 00:37:35,483 It's just practice. 566 00:37:35,483 --> 00:37:37,743 Is it necessary to do it like you? 567 00:37:37,743 --> 00:37:39,443 We've been doing this since we were kids 568 00:37:39,763 --> 00:37:41,983 Are you a murderer? 569 00:37:41,983 --> 00:37:42,483 Let us see 570 00:37:44,243 --> 00:37:44,843 wait wait 571 00:37:46,203 --> 00:37:47,443 That's it? 572 00:37:47,743 --> 00:37:48,743 573 00:37:49,083 --> 00:37:50,323 Hai Yang 574 00:37:51,663 --> 00:37:54,983 Tell me... why hasn't Xiao come to deliver the meal? 575 00:37:56,923 --> 00:37:58,263 I also don't know 576 00:37:59,018 --> 00:38:00,468 Well, that's true. 577 00:38:00,468 --> 00:38:03,868 XiaoXiao is usually active, but I haven't seen her. You haven't too? 578 00:38:04,223 --> 00:38:05,443 579 00:38:07,103 --> 00:38:09,343 You're not able to say anything. Did you encourage her? 580 00:38:10,203 --> 00:38:12,763 That's impossible. She's a good girl 581 00:38:13,563 --> 00:38:14,903 How could I have encouraged her 582 00:38:19,123 --> 00:38:20,423 You came. Xiao Xiao 583 00:38:21,583 --> 00:38:23,923 Look at that. Tell me... 584 00:38:24,063 --> 00:38:25,423 What's with you today? 585 00:38:26,148 --> 00:38:27,948 What does this have to do with you? 586 00:38:28,568 --> 00:38:29,868 What did you bring with you today? 587 00:38:30,643 --> 00:38:32,823 I brought some medicine today. 588 00:38:34,263 --> 00:38:37,303 I thought you guys have a hard time practicing 589 00:38:37,603 --> 00:38:40,763 and you guys get hurt which is not normal 590 00:38:41,098 --> 00:38:42,098 So... 591 00:38:43,983 --> 00:38:47,058 It's really unnecessary. It's normal for us to get hurt during practice. 592 00:38:47,663 --> 00:38:49,163 Think of it as a kind or training... 593 00:38:51,628 --> 00:38:54,628 Actually, I didn't buy it myself. 594 00:38:54,628 --> 00:38:57,228 I just have a friend like that 595 00:38:57,228 --> 00:38:59,063 and she insisted on giving it to me. 596 00:38:59,063 --> 00:39:00,643 It's no use for me to have it 597 00:39:00,643 --> 00:39:01,323 and it won't be good if its wasted... 598 00:39:01,323 --> 00:39:02,683 Am I going too far? 599 00:39:02,683 --> 00:39:03,683 here you go. 600 00:39:05,543 --> 00:39:06,478 601 00:39:07,163 --> 00:39:08,723 It makes sense 602 00:39:08,723 --> 00:39:10,263 It's like I learned to get hurt 603 00:39:10,263 --> 00:39:12,023 this isn't for you 604 00:39:12,023 --> 00:39:14,223 Tai Chi is everyone's part 605 00:39:15,428 --> 00:39:16,428 Hai Yang 606 00:39:16,708 --> 00:39:17,708 Take it 607 00:39:33,608 --> 00:39:35,268 Then I'll thank you for the medicine 608 00:39:36,318 --> 00:39:37,418 No problem 609 00:39:38,048 --> 00:39:39,048 What happened? 610 00:39:39,498 --> 00:39:40,498 huh? 611 00:39:40,868 --> 00:39:43,558 No, I just think... 612 00:39:44,238 --> 00:39:47,588 You're very handsome when you practice Tai Chi 613 00:39:48,378 --> 00:39:49,378 614 00:39:50,678 --> 00:39:53,088 Especially like what I saw when I was a kid. 615 00:39:53,088 --> 00:39:55,443 In the martial arts novels of the Jin and Tang Dynasties 616 00:39:55,443 --> 00:39:57,103 What qigong 617 00:39:57,103 --> 00:39:58,823 And then "the crane glows it's wings (the name of a position/movement)" 618 00:39:58,823 --> 00:40:01,483 and then one push 619 00:40:01,603 --> 00:40:02,683 and next this, what is it? 620 00:40:03,378 --> 00:40:04,588 its just so cool 621 00:40:05,183 --> 00:40:07,483 ...sorry... Tai Chi isn't like this... 622 00:40:07,923 --> 00:40:08,923 623 00:40:09,438 --> 00:40:10,568 sorry 624 00:40:11,203 --> 00:40:15,603 Then do you have one of those books, a kind of secret manual? 625 00:40:16,563 --> 00:40:18,863 something like... "The Nine Yin True Classics?". "Jinyuang Shen Gong>" that sort of thing 626 00:40:19,083 --> 00:40:20,783 It's full of sketches 627 00:40:20,783 --> 00:40:23,143 It's all in one stroke 628 00:40:23,143 --> 00:40:25,103 You just follow that practice and then it's done 629 00:40:25,503 --> 00:40:28,023 That one's only on TV. You can only see it. 630 00:40:28,783 --> 00:40:32,043 But if you like Tai Chi, you can come to me whenever you like. 631 00:40:33,363 --> 00:40:33,863 okay 632 00:40:37,723 --> 00:40:39,043 633 00:41:01,248 --> 00:41:03,058 Where are you going with that you're packing? 634 00:41:03,663 --> 00:41:04,663 Uh. 635 00:41:05,983 --> 00:41:09,023 The exhibition is over. So, I'm going to take her out to comfort her. 636 00:41:09,143 --> 00:41:10,203 Oh right 637 00:41:10,263 --> 00:41:12,143 Do you have what I want? 638 00:41:14,228 --> 00:41:15,628 Two sets of fishing pole, as you wanted. 639 00:41:17,603 --> 00:41:22,063 Wei Chu... You like Fang Piaopaio, don't you? 640 00:41:28,083 --> 00:41:30,363 It's about taking the initiative 641 00:41:30,948 --> 00:41:33,298 You're... thinking too much 642 00:41:34,298 --> 00:41:36,738 Can't you really face your heart? 643 00:41:39,123 --> 00:41:42,183 Forget it... If you don't want to... I won't ask. 644 00:41:43,103 --> 00:41:44,103 Hai Yang, you... 645 00:41:44,423 --> 00:41:46,383 Don't worry about me. 646 00:41:47,183 --> 00:41:50,543 You're a pillar of the Tai Chi system now. 647 00:41:50,843 --> 00:41:53,963 You have this time... Why don't you take a look at Chen Bing Yang? 648 00:41:54,438 --> 00:41:56,968 Did you stir up trouble? 649 00:41:56,968 --> 00:42:00,178 You delivered everything. Let's go 650 00:42:00,723 --> 00:42:01,723 651 00:42:04,603 --> 00:42:08,823 You've really crossed the river and dismantled the bridge. (an idiom meaning that he enticed someone to a place but because the bridge is damaged they have no way to go back so they must obey you 652 00:42:13,363 --> 00:42:14,443 What's the difference? 653 00:42:16,818 --> 00:42:18,178 lock 654 00:42:37,668 --> 00:42:38,668 655 00:42:40,063 --> 00:42:42,603 What are you doing? No practice? 656 00:42:43,503 --> 00:42:46,123 No practice today. I'll take you to a place. 657 00:42:47,308 --> 00:42:48,558 Where to? 658 00:42:49,068 --> 00:42:50,688 You'll find out when we get there. 659 00:42:51,443 --> 00:42:53,843 So mysterious 660 00:42:53,843 --> 00:42:56,823 You're not trying to drag me into the forest are you? 661 00:42:57,103 --> 00:42:58,203 A bad plot huh? 662 00:43:03,418 --> 00:43:06,348 Your imagination... If you use it in the right sense 663 00:43:06,348 --> 00:43:08,048 I'll be very happy for you 664 00:43:08,563 --> 00:43:11,323 I'm not imagining anything. I'm just trying to prepare(to protect) myself from the worst 665 00:43:13,263 --> 00:43:17,743 To put it irregularly... It's usually robbery 666 00:43:18,863 --> 00:43:20,983 You're neither here, or there 667 00:43:21,448 --> 00:43:23,498 I can't even make a track of what you're saying 668 00:43:24,743 --> 00:43:26,843 I can hear you. You're changing your mind about me. 669 00:43:29,163 --> 00:43:30,163 Something like that. 670 00:43:31,363 --> 00:43:33,563 You said you won't fight with me all day... it's hard, isn't it? 671 00:43:34,783 --> 00:43:36,083 It's possible 672 00:43:37,638 --> 00:43:39,448 Take my things. Let's go. 673 00:43:41,858 --> 00:43:42,858 674 00:43:49,703 --> 00:43:52,383 Weasel sends New Year's greetings to chickens (The meaning stems from the fact that weasels eat chickens and therefore it is unlikely they would send sincere blessings to a them) 675 00:43:53,263 --> 00:43:54,423 That's gotta be no good. 676 00:43:56,568 --> 00:43:58,338 How long till we get there? 677 00:43:58,988 --> 00:44:01,468 Walking is a part of the ritual 678 00:44:05,958 --> 00:44:08,888 Why aren't you practicing? Didn't you come here too. 679 00:44:08,888 --> 00:44:10,068 Of course 680 00:44:11,068 --> 00:44:14,008 I've come here to try to refine your mind 681 00:44:15,788 --> 00:44:16,968 I'm going back 682 00:44:18,348 --> 00:44:19,548 Go back 683 00:44:20,083 --> 00:44:22,743 The school is 50 kilometers from here 684 00:44:22,743 --> 00:44:24,183 You have to walk 50 kilometers to get back 685 00:44:29,683 --> 00:44:31,683 There is a fishing platform ahead 686 00:44:31,683 --> 00:44:33,743 Today, we're going to fish 687 00:44:33,958 --> 00:44:36,528 I knew I wouldn't practice today 688 00:44:36,963 --> 00:44:39,023 If you make me practice today, I won't stay with you. 689 00:44:46,863 --> 00:44:49,043 That... Piaopiao 690 00:44:49,703 --> 00:44:52,668 It looks like your arm is... 691 00:44:52,668 --> 00:44:53,663 692 00:44:54,743 --> 00:44:56,063 g-getting thicker... 693 00:45:04,903 --> 00:45:05,903 (that laugh though xD) 694 00:45:10,623 --> 00:45:12,183 695 00:45:14,718 --> 00:45:15,718 696 00:45:19,488 --> 00:45:20,488 697 00:45:22,348 --> 00:45:23,348 698 00:45:25,818 --> 00:45:28,688 699 00:45:32,548 --> 00:45:33,548 700 00:45:35,348 --> 00:45:36,348 701 00:45:36,808 --> 00:45:37,808 43765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.