Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,003 --> 00:00:14,043
Dear Feng Piaopiao, our classmate...
2
00:00:14,043 --> 00:00:16,043
These are the materials for tomorrow's exhibition.
3
00:00:16,118 --> 00:00:18,043
Sorry to trouble you, but could you arrange these in order
4
00:00:18,043 --> 00:00:19,918
according to the classmates who have submitted from the departments?
5
00:00:21,148 --> 00:00:23,043
uh... sister...
6
00:00:23,043 --> 00:00:24,043
doesn't that happen all the time?
7
00:00:25,043 --> 00:00:26,743
Why have you given this task to Piaopiao?
8
00:00:26,908 --> 00:00:27,908
What do you mean?
9
00:00:28,478 --> 00:00:31,043
Our calligraphy and painting department has always been correct...
10
00:00:31,043 --> 00:00:32,943
Until Feng Piaopiao came along.
11
00:00:32,943 --> 00:00:34,943
"Her" painting
12
00:00:35,003 --> 00:00:37,343
It caused so much commotion and she is useless
13
00:00:37,343 --> 00:00:42,003
shouldn't she do something for the department to prove her worth? Isn't it possible?
14
00:00:42,143 --> 00:00:44,463
You guys are such bullies.
15
00:00:45,143 --> 00:00:45,843
bullies!
16
00:00:52,358 --> 00:00:53,738
Why did you come back?
17
00:00:54,268 --> 00:00:55,708
We don't know how fierce she is.
18
00:00:59,523 --> 00:01:01,283
Feng Piaopiao classmate
19
00:01:01,283 --> 00:01:02,383
What happened?
20
00:01:02,383 --> 00:01:05,783
Refusing in public? You're wrong.
21
00:01:06,088 --> 00:01:08,158
Giving one's job to another
22
00:01:08,578 --> 00:01:10,848
Let her do her own chores.
23
00:01:11,388 --> 00:01:12,678
Xin You sister...
24
00:01:13,223 --> 00:01:15,943
You are truly a model for women
25
00:01:19,423 --> 00:01:21,223
You're going to hit me in front of everyone?!
26
00:01:21,503 --> 00:01:22,543
The rough person is not me!
27
00:01:22,543 --> 00:01:23,323
It's you!
28
00:01:25,523 --> 00:01:27,163
Trust me, you've misunderstood.
29
00:01:27,263 --> 00:01:28,803
That's not what she meant.
30
00:01:28,803 --> 00:01:31,323
if you don't want to do it...
31
00:01:31,323 --> 00:01:32,743
its no problem, I'll do it.
32
00:01:49,198 --> 00:01:50,658
I just want to tell you...
33
00:01:51,123 --> 00:01:52,883
If you have an opinion
34
00:01:53,203 --> 00:01:54,543
You can personally come and tell me
35
00:01:54,543 --> 00:01:55,663
Don't do anything behind my back
36
00:01:55,663 --> 00:01:57,663
like dirty dogs who don't know how to behave
37
00:01:59,103 --> 00:02:01,063
We can see my "worth" at the exhibition
38
00:02:05,443 --> 00:02:05,943
Let me help you.
39
00:02:09,103 --> 00:02:09,603
Thank you.
40
00:02:30,383 --> 00:02:32,323
Why are you here alone?
41
00:02:32,423 --> 00:02:34,583
Why are you here?
42
00:02:35,083 --> 00:02:36,703
Still worried about the painting?
43
00:02:40,383 --> 00:02:42,143
I just think that...
44
00:02:42,483 --> 00:02:43,883
There is no certainty
45
00:03:26,343 --> 00:03:29,363
I painted this painting with my grandpa
46
00:03:29,403 --> 00:03:31,103
There are about seven to eight points similar to each other
47
00:03:35,403 --> 00:03:37,663
Actually, its something like Tai Chi
48
00:03:40,423 --> 00:03:42,363
You practice martial arts for years
49
00:03:42,363 --> 00:03:44,403
Tai chi has always been here in your body
50
00:03:44,403 --> 00:03:46,403
you need to portray it onto the painting
51
00:03:46,703 --> 00:03:48,803
and you will find it
52
00:03:48,803 --> 00:03:51,063
That is what you should practice.
53
00:04:04,483 --> 00:04:05,643
That's how it works.
54
00:04:19,803 --> 00:04:20,803
How's it?
55
00:06:39,683 --> 00:06:40,923
If you can't paint, just say it.
56
00:06:41,663 --> 00:06:43,283
all you're trying to do
57
00:06:43,843 --> 00:06:46,083
is make a mess of yourself.
58
00:06:46,303 --> 00:06:48,423
Ajia, don't talk to her.
59
00:06:48,563 --> 00:06:50,803
She's messed up.
60
00:06:51,223 --> 00:06:52,703
The ink that fell on your painting is too thick and bold
61
00:06:53,383 --> 00:06:54,663
You can't paint anymore.
62
00:07:00,178 --> 00:07:01,178
Piaopiao
63
00:07:01,523 --> 00:07:03,143
Hardwork doesn't necessarily succeed.
64
00:07:03,443 --> 00:07:06,503
But now, its doomed.
65
00:07:06,843 --> 00:07:08,823
Your success depends on your strength
66
00:07:09,183 --> 00:07:10,603
It's enough to strengthen your strength.
67
00:07:11,063 --> 00:07:12,303
This is your last time.
68
00:07:12,303 --> 00:07:14,303
It's your chance to prove yourself.
69
00:07:14,443 --> 00:07:16,803
Teacher, let's use a different sheet
70
00:07:16,803 --> 00:07:18,083
Xiaoxiao
71
00:07:18,083 --> 00:07:19,023
No need.
72
00:07:21,188 --> 00:07:22,478
I can continue the painting.
73
00:07:35,443 --> 00:07:36,443
Piaopiao
74
00:07:36,803 --> 00:07:39,263
You can't lose to these people.
75
00:07:39,943 --> 00:07:40,943
Here you go.
76
00:07:42,358 --> 00:07:43,358
Good luck.
77
00:09:00,643 --> 00:09:03,483
Actually, it's something like Tai Chi.
78
00:09:04,923 --> 00:09:06,923
You practice martial arts for many years.
79
00:09:07,563 --> 00:09:10,503
Tai chi is always inside your body.
80
00:09:10,783 --> 00:09:13,103
You're going to portrait that through your painting.
81
00:09:13,583 --> 00:09:15,203
and you'll find it.
82
00:09:15,203 --> 00:09:17,203
That's what you're supposed to practice.
83
00:09:51,703 --> 00:09:53,283
She really can paint.
84
00:10:02,323 --> 00:10:03,383
(and that's a lesson on how to take down egoistic bitches)
85
00:10:14,183 --> 00:10:15,243
Perfect!
86
00:10:15,608 --> 00:10:18,068
The soul of Tai chi and yin-yang.
87
00:10:19,178 --> 00:10:20,658
You proved yourself to be your own strength.
88
00:10:23,568 --> 00:10:24,858
Before the teacher...
89
00:10:25,458 --> 00:10:26,508
Teacher...
90
00:10:26,968 --> 00:10:28,058
Let me tell you something...
91
00:10:30,108 --> 00:10:32,548
I think I owe everyone an apology.
92
00:10:33,738 --> 00:10:36,368
Today, present on this occasion
93
00:10:36,798 --> 00:10:38,918
Let me tell you...
94
00:10:39,868 --> 00:10:40,868
I'm sorry.
95
00:10:43,768 --> 00:10:45,468
Now that we're all here,
96
00:10:45,643 --> 00:10:47,123
I've been having a lot of stuff in my heart
97
00:10:47,203 --> 00:10:49,363
that I would like to express
98
00:10:49,483 --> 00:10:50,903
actually...
99
00:10:53,883 --> 00:10:58,283
I've been happy a lot lately...
100
00:10:58,783 --> 00:11:00,363
I've been working everyday
101
00:11:01,968 --> 00:11:04,988
because the name of this woman
102
00:11:07,023 --> 00:11:08,783
makes me feel uncomfortable
103
00:11:09,903 --> 00:11:12,748
I'm so afraid of being seen by everyone
104
00:11:12,748 --> 00:11:14,663
...of them seeing my bad side
105
00:11:15,958 --> 00:11:17,498
What about me?
106
00:11:19,578 --> 00:11:20,908
nothing
107
00:11:22,208 --> 00:11:23,468
There is nothing special about me.
108
00:11:24,763 --> 00:11:26,703
There are so many things...
109
00:11:26,703 --> 00:11:28,583
That I cannot do
110
00:11:28,683 --> 00:11:30,583
And... I was ready to give up
111
00:11:33,463 --> 00:11:34,863
What about this time though?
112
00:11:36,178 --> 00:11:37,528
Thanks to
113
00:11:38,908 --> 00:11:40,258
The man who appeared beside me
114
00:11:40,748 --> 00:11:41,898
He helped me
115
00:11:43,058 --> 00:11:44,358
He told me
116
00:11:45,238 --> 00:11:46,238
What should we do?
117
00:11:48,718 --> 00:11:51,768
He taught me...
118
00:11:53,098 --> 00:11:54,098
to do whatever I wanted.
119
00:11:56,188 --> 00:11:57,588
just as if
120
00:11:58,468 --> 00:12:01,278
I am the only person in this world--
121
00:12:02,148 --> 00:12:03,228
Feng Piaopiao
122
00:12:05,888 --> 00:12:07,028
if
123
00:12:09,408 --> 00:12:12,688
if I had the chance to stay in this school...
124
00:12:17,118 --> 00:12:19,608
I would like to tell everyone
125
00:12:20,158 --> 00:12:21,948
that no matter what
126
00:12:23,483 --> 00:12:25,643
I'm gonna do it.
127
00:12:37,523 --> 00:12:46,283
You can do it!
128
00:13:27,403 --> 00:13:29,978
Be generous in one's conduct
129
00:13:29,978 --> 00:13:32,628
Wow, these four words are completely out of line with your temperament.
130
00:13:33,758 --> 00:13:36,888
You just can't keep up with the level of your appreciation.
131
00:13:40,043 --> 00:13:42,063
Hurry up and pack up.
132
00:13:42,063 --> 00:13:44,063
Don't waste my time, I'm cleaning.
133
00:13:47,423 --> 00:13:49,303
The entire thing was not bad.
134
00:13:50,428 --> 00:13:51,778
Aren't you thankful?
135
00:13:53,108 --> 00:13:56,288
After all, you're also like other kids who need praises every time.
136
00:13:57,478 --> 00:14:00,238
You and I have a master and an apprentice relationship
137
00:14:00,238 --> 00:14:03,338
Yet, the most important, respect is no where to be seen
138
00:14:03,338 --> 00:14:04,338
yes yes
139
00:14:05,763 --> 00:14:07,863
You are a good teacher
140
00:14:08,063 --> 00:14:10,023
The apprentice has been taught
141
00:14:10,023 --> 00:14:10,743
How was that?
142
00:14:10,803 --> 00:14:12,203
Are you happy now that you've heard it?
143
00:14:12,403 --> 00:14:13,063
Not bad.
144
00:14:13,403 --> 00:14:14,943
Go ahead and continue cleaning.
145
00:14:15,343 --> 00:14:16,003
okay!
146
00:14:18,703 --> 00:14:20,483
Don't leave for home
147
00:14:20,483 --> 00:14:22,483
Where are we going?
148
00:14:23,123 --> 00:14:24,583
What do you want to eat tonight?
149
00:14:24,583 --> 00:14:25,843
I'll take you there.
150
00:14:27,363 --> 00:14:28,683
You'll take me there?
151
00:14:29,943 --> 00:14:31,143
let me show you then
152
00:14:49,383 --> 00:14:50,903
Let us eat well, drink well
153
00:14:50,903 --> 00:14:52,283
and live forever!
154
00:14:53,203 --> 00:14:54,243
Every time I fight
155
00:14:54,323 --> 00:14:55,783
I come to this place for dinner.
156
00:14:55,783 --> 00:14:57,943
This place is famous for its delicious food!
157
00:14:58,423 --> 00:15:04,103
Well, I see that you eat a lot... just like my grandfather
158
00:15:04,443 --> 00:15:06,403
That's why I brought you here to try their tasty dishes
159
00:15:06,403 --> 00:15:09,883
The meat and vegetables are very fresh.
160
00:15:10,143 --> 00:15:12,063
Eating hot pot normally by dipping one at a time
161
00:15:12,243 --> 00:15:14,883
doesn't taste good
162
00:15:15,443 --> 00:15:17,583
You gotta really go all in... like this
163
00:15:17,878 --> 00:15:20,808
Put it all in. Do you know why?
164
00:15:20,808 --> 00:15:21,808
Because when you pick it up
165
00:15:22,268 --> 00:15:25,288
you won't know if it's meat or vegetables
166
00:15:25,288 --> 00:15:28,088
do you get it? isn't it amazing?
167
00:15:29,078 --> 00:15:30,078
168
00:15:33,358 --> 00:15:36,798
talk slowly but work fast. look, my meat is done.
169
00:15:37,238 --> 00:15:38,238
170
00:15:38,488 --> 00:15:40,058
171
00:15:41,518 --> 00:15:44,338
172
00:15:44,498 --> 00:15:47,608
Chinese food is spiritual
173
00:15:47,608 --> 00:15:49,688
but hot pot
174
00:15:50,008 --> 00:15:53,088
is diiferent
175
00:15:53,088 --> 00:15:54,963
this hot pot may have msg
176
00:15:56,163 --> 00:15:57,983
You ordered so many animal viscera
177
00:15:57,983 --> 00:15:59,623
they are so acidic
178
00:15:59,843 --> 00:16:01,703
and the heat is extremely high
179
00:16:01,703 --> 00:16:02,823
that is what you are doing...
180
00:16:03,043 --> 00:16:05,123
eating at least 2000 kilos of calories
181
00:16:05,803 --> 00:16:07,543
how many kilometers will you have to run?
182
00:16:07,543 --> 00:16:09,543
you can't get them all back...
183
00:16:10,303 --> 00:16:11,903
you're interesting
184
00:16:12,203 --> 00:16:13,163
I run errands for myself
185
00:16:13,163 --> 00:16:14,643
on my own legs
186
00:16:14,643 --> 00:16:16,223
what is wrong with you?
187
00:16:16,223 --> 00:16:18,323
eat or don't eat
188
00:16:21,143 --> 00:16:22,943
ah, right...
189
00:16:22,943 --> 00:16:24,723
I forgot...
190
00:16:24,723 --> 00:16:27,283
last time you were ill,
191
00:16:27,283 --> 00:16:29,023
Dr. Chen said:
192
00:16:29,303 --> 00:16:31,563
you can't eat spicy food,
193
00:16:31,823 --> 00:16:34,063
you can't even eat animal viscera
194
00:16:34,618 --> 00:16:36,788
have you ever eaten this?
195
00:16:39,068 --> 00:16:40,358
large intestines
196
00:16:41,243 --> 00:16:42,423
here we go
197
00:16:42,423 --> 00:16:44,423
looking for half a day, this isn't a coincidence.
198
00:16:44,563 --> 00:16:46,183
do you know what this is?
199
00:16:46,423 --> 00:16:48,703
this is fresh tripe
200
00:16:51,363 --> 00:16:52,163
look at this
201
00:16:52,803 --> 00:16:53,803
try it
202
00:16:58,103 --> 00:17:00,383
you don't know how to enjoy it
203
00:17:04,588 --> 00:17:05,708
wait a minute
204
00:17:06,543 --> 00:17:08,123
you don't have to
205
00:17:08,123 --> 00:17:09,423
you gotta take care of them
206
00:17:09,563 --> 00:17:11,363
thats called fresh belly
207
00:17:11,923 --> 00:17:13,603
if you don't eat,
208
00:17:13,603 --> 00:17:17,343
then why am I flogging a dead horse (This is used when someone is trying to raise interest in an issue that no-one supports anymore)
209
00:17:19,563 --> 00:17:21,323
here
210
00:17:21,718 --> 00:17:23,858
211
00:17:24,543 --> 00:17:25,983
212
00:17:28,703 --> 00:17:30,383
I need some fresh belly, not some fruits
213
00:17:31,243 --> 00:17:32,878
you've eaten enough of that
214
00:17:32,883 --> 00:17:34,783
this is even more delicious
215
00:17:34,783 --> 00:17:36,363
and has nutritional balance
216
00:17:36,783 --> 00:17:37,903
have some fruit
217
00:17:39,583 --> 00:17:40,603
oh right
218
00:17:41,783 --> 00:17:44,883
next time, we will have physical training.
219
00:17:45,483 --> 00:17:46,483
220
00:17:46,843 --> 00:17:47,843
221
00:17:50,363 --> 00:17:51,383
keep going
222
00:17:53,698 --> 00:17:54,698
223
00:17:55,448 --> 00:17:56,888
224
00:17:58,348 --> 00:17:59,348
225
00:18:03,478 --> 00:18:04,478
226
00:18:05,063 --> 00:18:06,463
eyy, i'm going in
227
00:18:06,463 --> 00:18:08,463
i'm going to eat it all
228
00:18:10,043 --> 00:18:11,043
229
00:18:11,298 --> 00:18:12,738
230
00:18:13,148 --> 00:18:14,298
231
00:18:14,738 --> 00:18:15,738
232
00:18:16,063 --> 00:18:17,063
233
00:18:20,743 --> 00:18:21,903
I will just watch you eat
234
00:18:22,783 --> 00:18:23,883
are you sick?
235
00:18:25,703 --> 00:18:26,983
aren't you hungry?
236
00:18:29,623 --> 00:18:30,983
crab-shaped sausage
237
00:18:37,283 --> 00:18:40,283
238
00:18:41,623 --> 00:18:43,103
its really delicious
239
00:18:46,823 --> 00:18:48,003
240
00:18:48,968 --> 00:18:51,018
its been a big improvement lately
241
00:18:52,163 --> 00:18:53,683
Feng Piaopiao, Feng Piaopiao
242
00:18:53,683 --> 00:18:55,683
how can you believe that?
243
00:18:55,843 --> 00:18:56,843
244
00:18:57,848 --> 00:19:00,798
who am I in your mind?
245
00:19:00,803 --> 00:19:02,683
you're a ghost!
246
00:19:02,683 --> 00:19:04,363
am I that scary?
247
00:19:05,123 --> 00:19:06,843
the devil is more lovely than you.
248
00:19:10,168 --> 00:19:11,168
249
00:19:11,168 --> 00:19:12,168
250
00:19:13,628 --> 00:19:14,638
251
00:19:15,143 --> 00:19:16,143
252
00:19:29,323 --> 00:19:31,763
Yueshan is here again.
253
00:19:32,023 --> 00:19:34,323
that's really fate
254
00:19:36,403 --> 00:19:37,823
Piaopiao, Xiaoxiao
255
00:19:37,823 --> 00:19:38,803
How are you two?
256
00:19:38,803 --> 00:19:41,123
Yueshan, whats the matter?
257
00:19:43,143 --> 00:19:44,323
I came here especially to congratulate you.
258
00:19:44,323 --> 00:19:46,403
You were great at the art exhibition
259
00:19:46,643 --> 00:19:48,203
It really makes me feel better.
260
00:19:49,203 --> 00:19:51,423
Actually, when the table was broken,
261
00:19:51,423 --> 00:19:52,803
I didn't really think too much of it...
262
00:19:52,803 --> 00:19:54,663
But you ended up doing great
263
00:19:54,758 --> 00:19:57,618
You could see that everyone was captured by you
264
00:19:57,623 --> 00:20:00,783
What did you... inspire yourself with?
265
00:20:03,963 --> 00:20:05,123
I was thinking about...
266
00:20:05,343 --> 00:20:08,023
It has already happened, what more can I do?
267
00:20:08,023 --> 00:20:09,383
You're really great.
268
00:20:09,583 --> 00:20:12,043
But, thank you for coming to help and wishing me good luck
269
00:20:12,243 --> 00:20:14,783
Friends are here to cheer you up
270
00:20:16,698 --> 00:20:17,698
oh right...
271
00:20:17,958 --> 00:20:20,358
Do you have some time?
272
00:20:20,358 --> 00:20:23,408
Can you take me for a walk?
273
00:20:25,078 --> 00:20:27,188
Yes, we have time
274
00:20:27,243 --> 00:20:28,943
Where do you want to go? We'll take you there.
275
00:20:30,423 --> 00:20:33,323
I want to buy presents for my friends in Japan.
276
00:20:33,483 --> 00:20:36,018
Would you like to come and help me?
277
00:20:36,018 --> 00:20:38,178
What kind of gifts do you want to buy?
278
00:20:41,258 --> 00:20:44,278
Of course, there are Chinese characteristics...
279
00:20:44,278 --> 00:20:47,048
And in Japan, you don't find such things.
280
00:20:47,048 --> 00:20:49,808
Chinese characteristics... Like Chinese clothes?
281
00:20:50,368 --> 00:20:51,368
C-Chinese clothes?
282
00:20:51,658 --> 00:20:53,658
Chinese clothes
283
00:20:54,788 --> 00:20:56,618
Don't worry. We'll take you there. You'll find out.
284
00:21:14,098 --> 00:21:15,288
How about that one?
285
00:21:17,308 --> 00:21:19,988
Ahh... this is beautiful
286
00:21:21,203 --> 00:21:22,063
But...
287
00:21:22,063 --> 00:21:24,063
It looks good.
288
00:21:25,143 --> 00:21:26,823
But my friend is a boy
289
00:21:28,623 --> 00:21:29,943
ohhh, I-
290
00:21:29,943 --> 00:21:33,903
I thought you were helping Piaopiao...
291
00:21:33,903 --> 00:21:35,023
Piaopiao?
292
00:21:35,023 --> 00:21:36,023
ohh
293
00:21:36,338 --> 00:21:37,858
Yes
294
00:21:39,538 --> 00:21:40,968
It suits you very well.
295
00:21:41,818 --> 00:21:42,818
Ahh, I don't want to change clothes...
296
00:21:44,003 --> 00:21:44,983
change change
297
00:21:45,343 --> 00:21:46,863
Why? Do you want to trade with me?
298
00:21:46,863 --> 00:21:48,863
Okay, you pick one.
299
00:21:53,143 --> 00:21:54,143
300
00:21:56,938 --> 00:21:57,938
301
00:21:59,183 --> 00:22:00,183
302
00:22:08,743 --> 00:22:09,663
We had fun too.
303
00:22:11,223 --> 00:22:13,183
I hope your friends will like these things...
304
00:22:13,718 --> 00:22:14,718
305
00:22:14,938 --> 00:22:16,418
They definitely will
306
00:22:16,423 --> 00:22:19,423
Take me again with a chance to bring me more knowledge of traditional Chinese culture
307
00:22:20,103 --> 00:22:21,803
We're almost there. Here we go.
308
00:22:23,723 --> 00:22:25,803
Are you sure you don't want to go back to the banquet room?
309
00:22:25,823 --> 00:22:26,643
Xiaoxiao
310
00:22:28,023 --> 00:22:30,463
We'll leave now. Bye bye.
311
00:22:35,878 --> 00:22:37,038
It's been fun today...
312
00:22:38,003 --> 00:22:39,003
Thank you
313
00:22:59,283 --> 00:23:00,463
what are you doing
314
00:23:00,463 --> 00:23:02,463
315
00:23:07,803 --> 00:23:09,823
have you cleaned the guest room? umm..
316
00:23:12,138 --> 00:23:13,798
then why is the corner of the table dusty
317
00:23:17,198 --> 00:23:18,198
318
00:23:20,678 --> 00:23:23,218
is the kitchen cleaned? um, yea. cleaned.
319
00:23:25,558 --> 00:23:27,608
how about the bathroom? done already.
320
00:23:28,318 --> 00:23:30,308
then, what about my room?
321
00:23:30,308 --> 00:23:33,158
i folded your clothes, straighten the blankets
322
00:23:33,298 --> 00:23:35,398
aired the pillows
323
00:23:37,788 --> 00:23:40,998
then how come i saw the dresser drawers are still messy
324
00:23:46,038 --> 00:23:48,858
i counted a little how you still owe me
325
00:23:48,858 --> 00:23:52,338
all right. fine. i got it. you're number one, ok?
326
00:23:52,918 --> 00:23:54,138
I'll go clean
327
00:23:56,728 --> 00:23:58,268
328
00:23:59,638 --> 00:24:00,638
329
00:24:02,108 --> 00:24:03,108
330
00:24:04,148 --> 00:24:05,558
331
00:24:07,318 --> 00:24:08,588
332
00:24:10,448 --> 00:24:11,448
333
00:24:13,298 --> 00:24:14,298
334
00:24:14,688 --> 00:24:15,788
335
00:24:18,008 --> 00:24:19,618
336
00:24:20,078 --> 00:24:21,078
337
00:24:21,423 --> 00:24:22,423
338
00:24:22,803 --> 00:24:24,423
This is awesome!
339
00:24:25,023 --> 00:24:26,023
This coat
340
00:24:28,703 --> 00:24:31,818
This isn't the one I burnt is it?
341
00:24:31,818 --> 00:24:32,818
It's fixed. Did you do it?
342
00:24:33,403 --> 00:24:35,263
I hardly like this coat,
343
00:24:35,603 --> 00:24:37,083
that's why embroidery was added.
344
00:24:37,083 --> 00:24:38,563
It's so good now that it's patched up.
345
00:24:38,563 --> 00:24:41,563
Embroidery is also a good way to improve one's mood...
346
00:24:41,568 --> 00:24:42,458
347
00:24:42,458 --> 00:24:45,218
Grandma taught me that...
348
00:24:45,223 --> 00:24:46,563
You're really strong
349
00:24:46,563 --> 00:24:48,008
Why don't you open a shop?
350
00:24:48,008 --> 00:24:49,763
Maybe make a lot of money
351
00:24:49,763 --> 00:24:51,023
maybe
352
00:24:51,023 --> 00:24:53,923
In the past grandma took my embroidered works
353
00:24:54,403 --> 00:24:57,063
to sell for a few hundred dollars
354
00:24:58,583 --> 00:25:00,783
Is there anything else that you cannot do in this world?
355
00:25:01,823 --> 00:25:04,198
I don't think so...
356
00:25:04,663 --> 00:25:05,663
narcissist
357
00:25:05,663 --> 00:25:06,343
358
00:25:06,768 --> 00:25:07,768
359
00:25:07,988 --> 00:25:08,988
360
00:25:09,708 --> 00:25:10,708
361
00:25:12,078 --> 00:25:13,078
362
00:25:14,588 --> 00:25:15,598
363
00:25:16,208 --> 00:25:18,248
364
00:25:21,628 --> 00:25:24,938
Eh, Piaopiao. Congratulations! You finally proved yourself.
365
00:25:25,283 --> 00:25:26,323
Good job
366
00:25:26,803 --> 00:25:28,503
I like your painting very much
367
00:25:28,503 --> 00:25:29,423
It has a special artistic conception
368
00:25:29,423 --> 00:25:30,503
Thank you, thank you
369
00:25:30,503 --> 00:25:31,723
You two, come on in.
370
00:25:31,723 --> 00:25:32,523
okay.
371
00:25:46,243 --> 00:25:47,203
Eh, Wei Chu
372
00:25:47,203 --> 00:25:48,763
Wei Senior
373
00:25:48,943 --> 00:25:50,183
Why are you two here?
374
00:25:50,183 --> 00:25:51,443
We're here to congratulate Piao ciao
375
00:25:51,443 --> 00:25:52,303
she finally proved herself
376
00:25:52,303 --> 00:25:54,103
Right, Wei Senior
377
00:25:54,103 --> 00:25:56,043
Did you teach Piaopiao?
378
00:25:56,043 --> 00:25:57,743
What do you think?
379
00:25:57,743 --> 00:25:58,743
380
00:26:04,448 --> 00:26:06,288
This coat is beautiful
381
00:26:07,303 --> 00:26:08,363
Take it
382
00:26:08,363 --> 00:26:09,363
Do you want it?
383
00:26:09,363 --> 00:26:10,983
Are you kidding me?
384
00:26:11,543 --> 00:26:12,743
Take it
385
00:26:13,703 --> 00:26:16,323
If I wanted to, I could just embroider another one again
386
00:26:16,783 --> 00:26:18,823
How could that be?
387
00:26:19,663 --> 00:26:21,303
Otherwise, we can have a meal together
388
00:26:21,303 --> 00:26:21,943
Let's celebrate
389
00:26:21,943 --> 00:26:24,363
What do you want? I'll treat you.
390
00:26:24,363 --> 00:26:25,603
No need.
391
00:26:25,603 --> 00:26:26,723
You two go.
392
00:26:28,058 --> 00:26:29,058
393
00:26:29,798 --> 00:26:31,578
Then we'll leave you two alone
394
00:26:32,188 --> 00:26:33,478
Let's go
395
00:26:34,123 --> 00:26:35,423
We're leaving. Bye bye.
396
00:26:45,863 --> 00:26:49,543
You're pretty good, you know, a piece of broken (torn) clothes, they give you gratitude.
397
00:26:49,543 --> 00:26:51,983
You have a latent knack of dealing with a dishonest merchant
398
00:26:52,458 --> 00:26:54,898
Roses smell like roses
399
00:26:55,523 --> 00:26:57,003
Why didn't you tell me before
400
00:26:57,723 --> 00:27:00,243
You're so generous
401
00:27:00,243 --> 00:27:01,683
Isn't that so?
402
00:27:02,123 --> 00:27:03,703
If I ever ruin your clothes again
403
00:27:03,923 --> 00:27:05,923
you can just wipe it off!
404
00:27:11,303 --> 00:27:12,303
No
405
00:27:13,558 --> 00:27:14,558
Wei Chu, you pig
406
00:27:15,788 --> 00:27:16,788
407
00:27:19,903 --> 00:27:22,303
Tomorrow I'm giving a college tour
408
00:27:22,303 --> 00:27:23,803
I'll give you a day off
409
00:27:24,023 --> 00:27:26,103
You don't need to be here for me tomorrow
410
00:27:26,103 --> 00:27:27,043
How's that?
411
00:27:27,043 --> 00:27:28,263
Still think I'm the best?
412
00:27:29,243 --> 00:27:30,243
413
00:27:45,148 --> 00:27:46,148
414
00:27:53,503 --> 00:27:54,383
What?
415
00:27:54,383 --> 00:27:55,543
I have a surprise.
416
00:27:56,903 --> 00:27:59,003
Last time we took pictures at the Han Chinese store
417
00:27:59,003 --> 00:28:00,003
I printed them all out
418
00:28:01,143 --> 00:28:01,738
Triplicates
419
00:28:01,743 --> 00:28:02,723
One for Yueshan
420
00:28:02,723 --> 00:28:03,623
One for me, one for you
421
00:28:03,743 --> 00:28:04,623
Let me see, let me see
422
00:28:04,623 --> 00:28:05,943
Look at this, this is pretty good.
423
00:28:05,943 --> 00:28:07,003
That's all right
424
00:28:07,003 --> 00:28:08,403
Yeah, okay.
425
00:28:08,403 --> 00:28:10,703
Wow, this one doesn't work, it doesn't look good.
426
00:28:11,103 --> 00:28:11,883
Give it to me
427
00:28:12,103 --> 00:28:12,743
Take it. Don't do that.
428
00:28:12,983 --> 00:28:15,283
This is my picture. I have to be in it with you guys
429
00:28:34,403 --> 00:28:37,263
Classmate, no joking around within the campus
430
00:28:37,268 --> 00:28:38,268
Be careful.
431
00:28:55,898 --> 00:28:57,928
Ladies and gentlemen, this way please
432
00:29:18,598 --> 00:29:19,598
433
00:29:30,788 --> 00:29:33,478
You're five minutes late
434
00:29:33,658 --> 00:29:36,408
Did I arrange a prior time with you?
435
00:29:36,478 --> 00:29:37,488
No.
436
00:29:38,198 --> 00:29:40,018
But, it's later than usual...
437
00:29:40,583 --> 00:29:44,023
When I was buying the groceries today, I met an old lady
438
00:29:44,483 --> 00:29:47,143
She said I was so cute, that she would discount me 20 dollars
439
00:29:47,763 --> 00:29:51,043
I said you go out alone to sell and make food, working so hard.
440
00:29:51,043 --> 00:29:53,023
I can come to buy it everyday
441
00:29:53,363 --> 00:29:55,643
we talked back and forth
442
00:29:55,643 --> 00:29:57,643
and 20 minutes went by
443
00:29:57,823 --> 00:30:00,383
Since she was such a lovely old woman and sold food to you
444
00:30:00,643 --> 00:30:02,763
We can't waste it. I'll cook today.
445
00:30:03,003 --> 00:30:05,843
What are you saying? Cooking is a waste of my time?
446
00:30:06,683 --> 00:30:10,043
No. Just trying to get some trouble with you.
447
00:30:10,563 --> 00:30:12,603
Give me a break. I should have let it go
448
00:30:12,763 --> 00:30:15,163
and just gone to the dorm and sleep
449
00:30:15,163 --> 00:30:16,663
If I were you, I would've done it.
450
00:30:18,378 --> 00:30:21,098
You won't be needing anymore training.
451
00:30:26,943 --> 00:30:29,203
Forget it. Let's prepare the meal. Come and give me a hand.
452
00:30:50,023 --> 00:30:53,063
I don't know if I clean everyday... It's not even dirty.
453
00:31:02,043 --> 00:31:03,543
454
00:31:07,988 --> 00:31:08,988
455
00:31:12,603 --> 00:31:13,603
456
00:31:14,223 --> 00:31:15,223
T-this.
457
00:31:20,443 --> 00:31:23,378
You... Why do you have so many books?
458
00:31:23,383 --> 00:31:26,063
Hide oneself in one's own eyes (I would not have known if I hadn't seen it myself)
459
00:31:26,063 --> 00:31:28,883
You don't share it with me. I thought you had only ancient books
460
00:31:30,308 --> 00:31:31,638
I bought it especially for you.
461
00:31:32,268 --> 00:31:34,898
I wasn't going to give it to you yet, but you found it.
462
00:31:35,083 --> 00:31:39,903
Liar. Are you alright? Something definitely is up. What are you trying to do?
463
00:31:41,523 --> 00:31:42,943
Alright.
464
00:31:44,443 --> 00:31:45,483
This way...
465
00:31:46,958 --> 00:31:49,938
You can stay here a little longer...
466
00:31:58,468 --> 00:31:59,468
467
00:32:00,578 --> 00:32:03,348
There are two cooking lessons in there
468
00:32:03,903 --> 00:32:05,803
Can you make one later?
469
00:32:07,163 --> 00:32:08,603
something edible a person can eat
470
00:32:23,943 --> 00:32:26,043
is this A Jia? A Jia is the one who broke my painting?
471
00:32:28,043 --> 00:32:30,383
How did you get this picture?
472
00:32:30,383 --> 00:32:31,683
Someone who bullies you
473
00:32:31,683 --> 00:32:32,963
I'm not gonna let it go
474
00:32:34,443 --> 00:32:36,443
Besides, there is someone behind it.
475
00:32:36,443 --> 00:32:37,863
The hidden true color of the person is seen there.
476
00:32:39,928 --> 00:32:41,598
Then why didn't you give it to me before?
477
00:32:42,003 --> 00:32:44,683
because, this photo was taken yesterday.
478
00:32:44,683 --> 00:32:45,363
479
00:32:47,303 --> 00:32:49,863
Ahh, you little dodger.
480
00:32:51,263 --> 00:32:52,203
481
00:32:52,203 --> 00:32:55,463
There's gotta be a solution to this
482
00:33:08,903 --> 00:33:10,043
Ajia,
483
00:33:10,443 --> 00:33:12,463
Look at this picture. Are you familiar with it?
484
00:33:13,043 --> 00:33:14,123
What is it?
485
00:33:17,843 --> 00:33:19,683
Who the hell do you think you are with this fake photo?
486
00:33:20,623 --> 00:33:23,383
Is that true? Then I'll go talk to the teacher.
487
00:33:24,203 --> 00:33:26,543
Stop! Don't try to wrong me. That photo must be a fake!
488
00:33:26,928 --> 00:33:27,928
Give that to me.
489
00:33:28,403 --> 00:33:29,963
The evidence is right there and you say its a fake
490
00:33:29,963 --> 00:33:31,163
That picture is definitely a fake
491
00:33:31,163 --> 00:33:32,723
Xinru is standing right next to me
492
00:33:32,723 --> 00:33:34,583
Ajia, what are you talking about?
493
00:33:34,583 --> 00:33:35,903
It's not nonsense
494
00:33:35,903 --> 00:33:37,023
That picture is fake!
495
00:33:37,303 --> 00:33:38,063
It's absolutely impossible
496
00:33:38,063 --> 00:33:39,143
You were next to me
497
00:33:39,143 --> 00:33:40,743
Don't drag me into this
498
00:33:40,743 --> 00:33:41,783
She's talking nonsense
499
00:33:43,283 --> 00:33:46,923
Xinrou, what are you saying? How are you pushing everything on me?
500
00:33:46,998 --> 00:33:48,948
You made me do it
501
00:33:49,278 --> 00:33:50,408
You said it yourself
502
00:33:50,823 --> 00:33:52,643
You said if I didn't do it, you'll make me drop out of school.
503
00:33:52,643 --> 00:33:53,263
drop out of school...
504
00:33:54,243 --> 00:33:56,263
Why would I let you drop out of school, Ajia?
505
00:33:56,463 --> 00:33:57,923
I put you in this school
506
00:33:59,603 --> 00:34:00,603
I remember
507
00:34:00,983 --> 00:34:01,823
I didn't forget
508
00:34:02,883 --> 00:34:04,743
Haven't I done enough for you?
509
00:34:04,743 --> 00:34:06,023
You want to be Lady Shangxiang?
510
00:34:06,023 --> 00:34:07,823
I used the editorial resources to canvass for you.
511
00:34:07,823 --> 00:34:09,123
You hate Fang PiaoPiao
512
00:34:09,123 --> 00:34:10,503
I helped you with her
513
00:34:10,503 --> 00:34:12,063
You like Wei Chu, but you can't say it yourself
514
00:34:12,063 --> 00:34:13,043
Why can't you go on your own?
515
00:34:13,043 --> 00:34:13,983
You pushed me to do everything
516
00:34:14,163 --> 00:34:15,363
The last wrong person is me!
517
00:34:15,363 --> 00:34:16,943
You think you're good?! What do you take me for?!
518
00:34:18,223 --> 00:34:20,003
I did everything. I did everything you had me do!
519
00:34:20,703 --> 00:34:23,183
Now it's happening... You're pushing everything onto me.
520
00:34:23,603 --> 00:34:25,798
Ajia! Will you shut the up?
521
00:34:25,798 --> 00:34:27,528
Can a quarrel solve anything?
522
00:34:31,888 --> 00:34:34,338
Professor... You heard them
523
00:34:40,238 --> 00:34:43,168
Everyone has a dark side inside
524
00:34:43,348 --> 00:34:46,488
But you, you did something darker. And if you're still happy
525
00:34:46,488 --> 00:34:49,448
It's a sad thing...
526
00:34:49,563 --> 00:34:52,783
When the night is still, you're all alone
527
00:34:52,983 --> 00:34:55,623
You're dealing with nothing but a dark room
528
00:34:56,783 --> 00:34:57,923
If one painting...
529
00:34:58,643 --> 00:35:00,923
breaks... it can be redrawn
530
00:35:01,643 --> 00:35:03,703
Love between classmates
531
00:35:03,703 --> 00:35:05,063
if that breaks...
532
00:35:05,063 --> 00:35:08,143
You both... It's hard to make up for it in your whole life
533
00:35:08,783 --> 00:35:10,963
You guys have a good time
534
00:35:10,963 --> 00:35:13,203
A classmate's love is the truest
535
00:35:16,343 --> 00:35:18,063
You two think about it
536
00:35:19,358 --> 00:35:20,358
537
00:35:37,823 --> 00:35:40,083
It's finally over. *Comfort*
538
00:35:41,443 --> 00:35:44,043
Then, let's keep practicing
539
00:35:45,463 --> 00:35:47,683
Why are we training again?
540
00:35:47,683 --> 00:35:49,903
I have a very interesting training in mind today
541
00:35:50,488 --> 00:35:53,218
No. Let's go celebrate.
542
00:35:54,263 --> 00:35:56,283
Alright. I was just kidding.
543
00:35:56,283 --> 00:35:57,143
You have a day off today.
544
00:35:59,603 --> 00:36:00,903
I don't believe it.
545
00:36:05,843 --> 00:36:06,843
Fang Family
546
00:36:18,063 --> 00:36:20,463
You can't handle such a small thing
547
00:36:21,123 --> 00:36:23,143
And face back there
548
00:36:23,183 --> 00:36:24,623
Don't you think you're responsible for everything?
549
00:36:24,623 --> 00:36:25,523
Is it all me?
550
00:36:25,523 --> 00:36:27,963
Haven't I given you enough information?
551
00:36:29,323 --> 00:36:33,443
You think you know everything about Wei Chu and Fang PiaoPiao...
552
00:36:33,983 --> 00:36:35,323
But I advise you...
553
00:36:36,268 --> 00:36:37,738
Don't be a man of your own
554
00:36:56,948 --> 00:36:58,238
You made a good recovery
555
00:36:58,408 --> 00:37:00,668
It's almost 80% restored
556
00:37:01,238 --> 00:37:03,538
Just keep on raising it up with my help for another 6 months
557
00:37:03,538 --> 00:37:06,048
and you should be able to use your internal force with ease
558
00:37:06,463 --> 00:37:08,263
But you have to remember...
559
00:37:08,263 --> 00:37:10,563
Never fight anyone in this duration of recovery
560
00:37:11,078 --> 00:37:13,088
Otherwise we'll lose everything we've done so far
561
00:37:14,538 --> 00:37:16,008
These days...
562
00:37:17,348 --> 00:37:18,728
Uncle Chan has taken the trouble
563
00:37:19,328 --> 00:37:21,508
I've got what you told me
564
00:37:32,523 --> 00:37:34,183
What? Can't do it anymore?
565
00:37:34,183 --> 00:37:35,483
It's just practice.
566
00:37:35,483 --> 00:37:37,743
Is it necessary to do it like you?
567
00:37:37,743 --> 00:37:39,443
We've been doing this since we were kids
568
00:37:39,763 --> 00:37:41,983
Are you a murderer?
569
00:37:41,983 --> 00:37:42,483
Let us see
570
00:37:44,243 --> 00:37:44,843
wait wait
571
00:37:46,203 --> 00:37:47,443
That's it?
572
00:37:47,743 --> 00:37:48,743
573
00:37:49,083 --> 00:37:50,323
Hai Yang
574
00:37:51,663 --> 00:37:54,983
Tell me... why hasn't Xiao come to deliver the meal?
575
00:37:56,923 --> 00:37:58,263
I also don't know
576
00:37:59,018 --> 00:38:00,468
Well, that's true.
577
00:38:00,468 --> 00:38:03,868
XiaoXiao is usually active, but I haven't seen her. You haven't too?
578
00:38:04,223 --> 00:38:05,443
579
00:38:07,103 --> 00:38:09,343
You're not able to say anything. Did you encourage her?
580
00:38:10,203 --> 00:38:12,763
That's impossible. She's a good girl
581
00:38:13,563 --> 00:38:14,903
How could I have encouraged her
582
00:38:19,123 --> 00:38:20,423
You came. Xiao Xiao
583
00:38:21,583 --> 00:38:23,923
Look at that. Tell me...
584
00:38:24,063 --> 00:38:25,423
What's with you today?
585
00:38:26,148 --> 00:38:27,948
What does this have to do with you?
586
00:38:28,568 --> 00:38:29,868
What did you bring with you today?
587
00:38:30,643 --> 00:38:32,823
I brought some medicine today.
588
00:38:34,263 --> 00:38:37,303
I thought you guys have a hard time practicing
589
00:38:37,603 --> 00:38:40,763
and you guys get hurt which is not normal
590
00:38:41,098 --> 00:38:42,098
So...
591
00:38:43,983 --> 00:38:47,058
It's really unnecessary. It's normal for us to get hurt during practice.
592
00:38:47,663 --> 00:38:49,163
Think of it as a kind or training...
593
00:38:51,628 --> 00:38:54,628
Actually, I didn't buy it myself.
594
00:38:54,628 --> 00:38:57,228
I just have a friend like that
595
00:38:57,228 --> 00:38:59,063
and she insisted on giving it to me.
596
00:38:59,063 --> 00:39:00,643
It's no use for me to have it
597
00:39:00,643 --> 00:39:01,323
and it won't be good if its wasted...
598
00:39:01,323 --> 00:39:02,683
Am I going too far?
599
00:39:02,683 --> 00:39:03,683
here you go.
600
00:39:05,543 --> 00:39:06,478
601
00:39:07,163 --> 00:39:08,723
It makes sense
602
00:39:08,723 --> 00:39:10,263
It's like I learned to get hurt
603
00:39:10,263 --> 00:39:12,023
this isn't for you
604
00:39:12,023 --> 00:39:14,223
Tai Chi is everyone's part
605
00:39:15,428 --> 00:39:16,428
Hai Yang
606
00:39:16,708 --> 00:39:17,708
Take it
607
00:39:33,608 --> 00:39:35,268
Then I'll thank you for the medicine
608
00:39:36,318 --> 00:39:37,418
No problem
609
00:39:38,048 --> 00:39:39,048
What happened?
610
00:39:39,498 --> 00:39:40,498
huh?
611
00:39:40,868 --> 00:39:43,558
No, I just think...
612
00:39:44,238 --> 00:39:47,588
You're very handsome when you practice Tai Chi
613
00:39:48,378 --> 00:39:49,378
614
00:39:50,678 --> 00:39:53,088
Especially like what I saw when I was a kid.
615
00:39:53,088 --> 00:39:55,443
In the martial arts novels of the Jin and Tang Dynasties
616
00:39:55,443 --> 00:39:57,103
What qigong
617
00:39:57,103 --> 00:39:58,823
And then "the crane glows it's wings (the name of a position/movement)"
618
00:39:58,823 --> 00:40:01,483
and then one push
619
00:40:01,603 --> 00:40:02,683
and next this, what is it?
620
00:40:03,378 --> 00:40:04,588
its just so cool
621
00:40:05,183 --> 00:40:07,483
...sorry... Tai Chi isn't like this...
622
00:40:07,923 --> 00:40:08,923
623
00:40:09,438 --> 00:40:10,568
sorry
624
00:40:11,203 --> 00:40:15,603
Then do you have one of those books, a kind of secret manual?
625
00:40:16,563 --> 00:40:18,863
something like... "The Nine Yin True Classics?". "Jinyuang Shen Gong>" that sort of thing
626
00:40:19,083 --> 00:40:20,783
It's full of sketches
627
00:40:20,783 --> 00:40:23,143
It's all in one stroke
628
00:40:23,143 --> 00:40:25,103
You just follow that practice and then it's done
629
00:40:25,503 --> 00:40:28,023
That one's only on TV. You can only see it.
630
00:40:28,783 --> 00:40:32,043
But if you like Tai Chi, you can come to me whenever you like.
631
00:40:33,363 --> 00:40:33,863
okay
632
00:40:37,723 --> 00:40:39,043
633
00:41:01,248 --> 00:41:03,058
Where are you going with that you're packing?
634
00:41:03,663 --> 00:41:04,663
Uh.
635
00:41:05,983 --> 00:41:09,023
The exhibition is over. So, I'm going to take her out to comfort her.
636
00:41:09,143 --> 00:41:10,203
Oh right
637
00:41:10,263 --> 00:41:12,143
Do you have what I want?
638
00:41:14,228 --> 00:41:15,628
Two sets of fishing pole, as you wanted.
639
00:41:17,603 --> 00:41:22,063
Wei Chu... You like Fang Piaopaio, don't you?
640
00:41:28,083 --> 00:41:30,363
It's about taking the initiative
641
00:41:30,948 --> 00:41:33,298
You're... thinking too much
642
00:41:34,298 --> 00:41:36,738
Can't you really face your heart?
643
00:41:39,123 --> 00:41:42,183
Forget it... If you don't want to... I won't ask.
644
00:41:43,103 --> 00:41:44,103
Hai Yang, you...
645
00:41:44,423 --> 00:41:46,383
Don't worry about me.
646
00:41:47,183 --> 00:41:50,543
You're a pillar of the Tai Chi system now.
647
00:41:50,843 --> 00:41:53,963
You have this time... Why don't you take a look at Chen Bing Yang?
648
00:41:54,438 --> 00:41:56,968
Did you stir up trouble?
649
00:41:56,968 --> 00:42:00,178
You delivered everything. Let's go
650
00:42:00,723 --> 00:42:01,723
651
00:42:04,603 --> 00:42:08,823
You've really crossed the river and dismantled the bridge. (an idiom meaning that he enticed someone to a place but because the bridge is damaged they have no way to go back so they must obey you
652
00:42:13,363 --> 00:42:14,443
What's the difference?
653
00:42:16,818 --> 00:42:18,178
lock
654
00:42:37,668 --> 00:42:38,668
655
00:42:40,063 --> 00:42:42,603
What are you doing? No practice?
656
00:42:43,503 --> 00:42:46,123
No practice today. I'll take you to a place.
657
00:42:47,308 --> 00:42:48,558
Where to?
658
00:42:49,068 --> 00:42:50,688
You'll find out when we get there.
659
00:42:51,443 --> 00:42:53,843
So mysterious
660
00:42:53,843 --> 00:42:56,823
You're not trying to drag me into the forest are you?
661
00:42:57,103 --> 00:42:58,203
A bad plot huh?
662
00:43:03,418 --> 00:43:06,348
Your imagination... If you use it in the right sense
663
00:43:06,348 --> 00:43:08,048
I'll be very happy for you
664
00:43:08,563 --> 00:43:11,323
I'm not imagining anything. I'm just trying to prepare(to protect) myself from the worst
665
00:43:13,263 --> 00:43:17,743
To put it irregularly... It's usually robbery
666
00:43:18,863 --> 00:43:20,983
You're neither here, or there
667
00:43:21,448 --> 00:43:23,498
I can't even make a track of what you're saying
668
00:43:24,743 --> 00:43:26,843
I can hear you. You're changing your mind about me.
669
00:43:29,163 --> 00:43:30,163
Something like that.
670
00:43:31,363 --> 00:43:33,563
You said you won't fight with me all day... it's hard, isn't it?
671
00:43:34,783 --> 00:43:36,083
It's possible
672
00:43:37,638 --> 00:43:39,448
Take my things. Let's go.
673
00:43:41,858 --> 00:43:42,858
674
00:43:49,703 --> 00:43:52,383
Weasel sends New Year's greetings to chickens (The meaning stems from the fact that weasels eat chickens and therefore it is unlikely they would send sincere blessings to a them)
675
00:43:53,263 --> 00:43:54,423
That's gotta be no good.
676
00:43:56,568 --> 00:43:58,338
How long till we get there?
677
00:43:58,988 --> 00:44:01,468
Walking is a part of the ritual
678
00:44:05,958 --> 00:44:08,888
Why aren't you practicing? Didn't you come here too.
679
00:44:08,888 --> 00:44:10,068
Of course
680
00:44:11,068 --> 00:44:14,008
I've come here to try to refine your mind
681
00:44:15,788 --> 00:44:16,968
I'm going back
682
00:44:18,348 --> 00:44:19,548
Go back
683
00:44:20,083 --> 00:44:22,743
The school is 50 kilometers from here
684
00:44:22,743 --> 00:44:24,183
You have to walk 50 kilometers to get back
685
00:44:29,683 --> 00:44:31,683
There is a fishing platform ahead
686
00:44:31,683 --> 00:44:33,743
Today, we're going to fish
687
00:44:33,958 --> 00:44:36,528
I knew I wouldn't practice today
688
00:44:36,963 --> 00:44:39,023
If you make me practice today, I won't stay with you.
689
00:44:46,863 --> 00:44:49,043
That... Piaopiao
690
00:44:49,703 --> 00:44:52,668
It looks like your arm is...
691
00:44:52,668 --> 00:44:53,663
692
00:44:54,743 --> 00:44:56,063
g-getting thicker...
693
00:45:04,903 --> 00:45:05,903
(that laugh though xD)
694
00:45:10,623 --> 00:45:12,183
695
00:45:14,718 --> 00:45:15,718
696
00:45:19,488 --> 00:45:20,488
697
00:45:22,348 --> 00:45:23,348
698
00:45:25,818 --> 00:45:28,688
699
00:45:32,548 --> 00:45:33,548
700
00:45:35,348 --> 00:45:36,348
701
00:45:36,808 --> 00:45:37,808
43765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.