Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,764 --> 00:00:05,097
[DOOR CLOSES]
2
00:00:05,122 --> 00:00:06,382
Wow.
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,250
Big Adele fan, huh?
4
00:00:08,275 --> 00:00:10,703
No, just a fan of a free T-shirt.
5
00:00:10,945 --> 00:00:13,051
Look, I'm here to update
you on the construction.
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,319
I, uh, I have a new date of completion.
7
00:00:15,344 --> 00:00:19,030
Vlad, Vlad, Vlad, this ain't
my first rodeo, all right?
8
00:00:19,055 --> 00:00:20,755
We agreed on eight weeks.
9
00:00:20,780 --> 00:00:22,766
So before you go trying
to pad the schedule
10
00:00:22,791 --> 00:00:26,531
with some story about a
fire at the sconce factory,
11
00:00:26,629 --> 00:00:28,069
this job will be done...
12
00:00:28,094 --> 00:00:29,805
- In one week.
- What?
13
00:00:29,830 --> 00:00:31,234
We're a little early, so feel free
14
00:00:31,259 --> 00:00:32,868
to use it on your Yelp review.
15
00:00:33,441 --> 00:00:34,911
That's a lot early.
16
00:00:35,277 --> 00:00:38,045
I mean, that is good news, yes?
17
00:00:38,356 --> 00:00:39,855
Now you can sell the house.
18
00:00:39,949 --> 00:00:42,850
Yeah, right, of course. We're
absolutely gonna do that.
19
00:00:44,754 --> 00:00:46,492
Right after we redo the garage.
20
00:00:46,517 --> 00:00:47,217
What?
21
00:00:47,242 --> 00:00:48,444
You're finished so early,
22
00:00:48,469 --> 00:00:51,428
let's put in a new
kitchen, update the bath.
23
00:00:51,738 --> 00:00:52,889
How long will that take?
24
00:00:52,914 --> 00:00:54,561
We already have a lot of work lined up.
25
00:00:54,586 --> 00:00:56,055
I mean, I can try to squeeze in...
26
00:00:56,080 --> 00:00:57,078
Squeeze in.
27
00:00:57,122 --> 00:00:59,022
- It will not be quick.
- Who said quick?
28
00:00:59,124 --> 00:01:00,724
Take your time.
29
00:01:00,826 --> 00:01:02,814
Treat me like a lady.
30
00:01:02,944 --> 00:01:05,172
Incidentally, we're
gonna need to pay you
31
00:01:05,197 --> 00:01:07,382
in tiny, lady-like installments.
32
00:01:09,398 --> 00:01:12,764
♪ Keep giving me hope for a better day ♪
33
00:01:12,789 --> 00:01:16,053
♪ Keep giving me love to find a way ♪
34
00:01:16,078 --> 00:01:19,350
♪ Through this heaviness I feel ♪
35
00:01:19,375 --> 00:01:24,305
♪ I just need someone to
say everything's okay ♪
36
00:01:25,500 --> 00:01:26,968
♪ Everything's okay ♪
37
00:01:26,993 --> 00:01:29,516
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:29,541 --> 00:01:30,907
Hey, neighbor. Hey.
39
00:01:31,022 --> 00:01:33,003
I made you something.
40
00:01:35,230 --> 00:01:36,639
Breakfast buns?
41
00:01:36,664 --> 00:01:38,664
These are them? You made these for me?
42
00:01:38,689 --> 00:01:40,142
Well, I made 'em for the kids,
43
00:01:40,167 --> 00:01:42,560
but I had couple dozen left over, so...
44
00:01:42,585 --> 00:01:44,703
Mmm.
45
00:01:44,728 --> 00:01:47,515
I also wanted to talk with you
about remodeling the garage.
46
00:01:47,540 --> 00:01:49,209
So good. I was thinking
47
00:01:49,234 --> 00:01:51,952
maybe we bring this
whole place up to code.
48
00:01:51,977 --> 00:01:53,322
Why?
49
00:01:53,705 --> 00:01:55,238
Why are they so good? Huh?
50
00:01:55,263 --> 00:01:57,897
I mean, did you put extra
cinnamon o-or, like, vanilla?
51
00:01:57,922 --> 00:01:59,719
Maybe put in a small kitchen?
52
00:01:59,744 --> 00:02:02,345
Smart. Yeah, it'll be great for
the resale value when we sell.
53
00:02:02,393 --> 00:02:03,583
If we sell.
54
00:02:03,640 --> 00:02:05,467
- When we sell.
- If or when we sell.
55
00:02:05,492 --> 00:02:08,664
Just ask Vlad just not to start
work in here right away.
56
00:02:08,689 --> 00:02:09,808
I have plans tomorrow night.
57
00:02:09,833 --> 00:02:10,728
Oh, no problem.
58
00:02:10,753 --> 00:02:11,966
Thank you.
59
00:02:13,683 --> 00:02:14,815
What the hell?
60
00:02:14,964 --> 00:02:17,040
Oh, yeah, no, it's, uh,
it's citrus-tinged...
61
00:02:17,065 --> 00:02:17,877
- Uh, yeah.
- With, uh...
62
00:02:17,902 --> 00:02:18,478
With..-
63
00:02:18,845 --> 00:02:21,664
- hints of sun-dried huckleberry.
- Mm-hmm, mm-hmm.
64
00:02:21,697 --> 00:02:22,853
Now, would you say that scent
65
00:02:22,878 --> 00:02:25,480
is overpowering or welcoming?
66
00:02:26,230 --> 00:02:27,197
- Welcoming?
- Mm.
67
00:02:27,222 --> 00:02:28,299
- I guess?
- Good. Good, good, good.
68
00:02:28,324 --> 00:02:29,942
And would you say the throw pillows
69
00:02:29,967 --> 00:02:34,670
are carefully arranged
or casually tossed?
70
00:02:37,167 --> 00:02:39,286
'Cause I'm going with casually tossed.
71
00:02:39,553 --> 00:02:41,686
Do you have a garage date?
72
00:02:41,945 --> 00:02:45,023
Well, we may not limit it to the garage,
73
00:02:45,048 --> 00:02:47,759
but, uh, yeah.
74
00:02:47,784 --> 00:02:49,317
Yeah. First date.
75
00:02:49,371 --> 00:02:51,371
You know, you don't wanna
just keep her in the garage.
76
00:02:51,473 --> 00:02:53,425
Get her out there, see some things.
77
00:02:53,761 --> 00:02:55,093
It's not a first date.
78
00:02:55,118 --> 00:02:56,717
Of course not. Why would it be?
79
00:02:56,882 --> 00:02:59,555
Just awesome, crazy, sexy, cool.
80
00:02:59,685 --> 00:03:02,013
So, where did you meet
this little chickadee,
81
00:03:02,038 --> 00:03:04,755
this boneless, skinless lil' nugget?
82
00:03:04,780 --> 00:03:06,839
Um, well, uh, she works in my building,
83
00:03:06,864 --> 00:03:09,917
and she has bones and skin.
84
00:03:09,976 --> 00:03:11,193
Jackpot.
85
00:03:11,218 --> 00:03:12,346
I'm sorry.
86
00:03:12,371 --> 00:03:13,689
Is this making you feel weird?
87
00:03:13,714 --> 00:03:15,648
I-I'm actually feeling weird.
88
00:03:15,673 --> 00:03:17,307
- What?! Why?
- I just...
89
00:03:17,332 --> 00:03:18,564
It's not weird at all.
90
00:03:18,666 --> 00:03:20,032
Not a'tall.
91
00:03:20,134 --> 00:03:21,776
I am super psyched for you guys,
92
00:03:21,803 --> 00:03:23,536
and I hope you have so much fun
93
00:03:23,638 --> 00:03:27,784
on your date with the
casually-tossed pillows.
94
00:03:28,410 --> 00:03:32,729
♪
95
00:03:33,615 --> 00:03:35,442
ARTHUR: Doesn't he have someplace to go?
96
00:03:35,467 --> 00:03:38,094
If he did, wouldn't he
be there right now?
97
00:03:38,818 --> 00:03:42,464
I mean, what do children do all day?
98
00:03:43,005 --> 00:03:44,471
Sell magazines?
99
00:03:44,789 --> 00:03:46,455
He's obviously exhausted.
100
00:03:46,480 --> 00:03:47,395
- Yeah.
- Right?
101
00:03:47,420 --> 00:03:49,654
I'm sure he'll wake up
when it's time to feed.
102
00:03:49,922 --> 00:03:51,358
For now,
103
00:03:51,682 --> 00:03:55,739
I'm just gonna leave him with
these frozen mozzarella sticks,
104
00:03:55,764 --> 00:03:58,972
house key, some pocket cash,
105
00:03:58,997 --> 00:04:01,201
and a sticky note expressing our love.
106
00:04:01,226 --> 00:04:02,869
Mwah.
107
00:04:04,043 --> 00:04:06,036
Okay, does he really need $100?
108
00:04:06,061 --> 00:04:07,426
Yes, he does.
109
00:04:07,799 --> 00:04:09,692
Love you, Auntie.
110
00:04:10,926 --> 00:04:13,462
It's a joy I've never known.
111
00:04:13,783 --> 00:04:15,006
Do you love me?
112
00:04:15,215 --> 00:04:19,667
LENA: Am I thrilled that he's got
some rando garage gal staying over?
113
00:04:19,692 --> 00:04:21,590
MAYA: Okay, how is she the garage gal?
114
00:04:21,615 --> 00:04:23,448
You're the one who lives in there.
115
00:04:23,473 --> 00:04:25,440
Seriously, could you imagine
if some guy was like,
116
00:04:25,465 --> 00:04:27,535
"Hey, come on over to my garage.
117
00:04:27,801 --> 00:04:30,868
Do you... Uh, did you want to
watch some TV in my garage?
118
00:04:30,937 --> 00:04:33,488
Can I get you a drink from the
mini-fridge in my garage?"
119
00:04:33,513 --> 00:04:35,082
That's your mini-fridge.
120
00:04:35,107 --> 00:04:36,373
You bought it.
121
00:04:36,398 --> 00:04:37,397
Well.
122
00:04:37,518 --> 00:04:39,269
I'm certainly not gonna rock the boat.
123
00:04:39,294 --> 00:04:40,993
Martin's already got
one foot out the door.
124
00:04:41,087 --> 00:04:43,154
You know who doesn't have
one foot out the door?
125
00:04:43,256 --> 00:04:44,801
My little nephew.
126
00:04:45,121 --> 00:04:48,434
Sleeping in his little footsie pajamas,
127
00:04:48,459 --> 00:04:49,892
with his little fuzz-stache,
128
00:04:49,917 --> 00:04:51,504
holding onto his big, ol'
bottle of grape soda
129
00:04:51,529 --> 00:04:53,895
he falls asleep with every night.
130
00:04:54,094 --> 00:04:55,922
You know, he just lost a tooth.
131
00:04:56,105 --> 00:04:58,294
Camille, that's not good.
132
00:04:58,319 --> 00:05:00,802
I don't judge your
parenting, "garage girl."
133
00:05:01,082 --> 00:05:03,926
I honestly don't know what his
mother is so upset about.
134
00:05:03,951 --> 00:05:05,902
The kid's an absolute angel.
135
00:05:05,927 --> 00:05:07,685
Well, that's probably
because you don't ask him
136
00:05:07,710 --> 00:05:08,967
to do anything
137
00:05:08,992 --> 00:05:12,063
like brush his teeth or take a shower.
138
00:05:12,398 --> 00:05:13,815
How's he doing in school?
139
00:05:15,058 --> 00:05:16,401
Camille?
140
00:05:17,827 --> 00:05:19,727
Gun-Woo goes to school, right?
141
00:05:19,829 --> 00:05:21,506
I assume so. I don't know for sure.
142
00:05:21,531 --> 00:05:22,596
I'm not his jailer.
143
00:05:22,698 --> 00:05:24,183
Oh, my God. That's a no.
144
00:05:24,208 --> 00:05:26,141
He's here on vacation.
145
00:05:26,356 --> 00:05:28,026
Plus it was just Thanksgiving,
146
00:05:28,051 --> 00:05:32,303
so aren't schools shut down
until after... Sundance?
147
00:05:32,328 --> 00:05:33,981
My understanding was that the two of you
148
00:05:34,006 --> 00:05:36,245
were supposed to be helping
him get his act together.
149
00:05:36,270 --> 00:05:37,200
By doing what?
150
00:05:37,225 --> 00:05:39,134
By sticking him in another institution
151
00:05:39,159 --> 00:05:40,816
that he's just gonna fail out of
152
00:05:40,841 --> 00:05:43,300
because they don't get him nor he them?
153
00:05:43,325 --> 00:05:44,657
Well, what about home-school?
154
00:05:44,682 --> 00:05:46,237
I... I've been doing some research,
155
00:05:46,262 --> 00:05:48,676
and I think I might
actually do that myself.
156
00:05:49,124 --> 00:05:51,324
I think I might actually do that myself.
157
00:05:51,367 --> 00:05:53,313
But you're not really an educator.
158
00:05:53,701 --> 00:05:55,101
Aren't I?
159
00:05:55,271 --> 00:05:56,659
- I mean, no.
- No.
160
00:05:56,684 --> 00:05:58,644
Look, I think that we can all agree
161
00:05:58,669 --> 00:06:02,098
that with smartphones and
iPhones and Androids,
162
00:06:02,369 --> 00:06:04,439
AT&T, Sprint, and Verizon...
163
00:06:04,464 --> 00:06:06,363
She's just naming phone carriers.
164
00:06:06,388 --> 00:06:07,938
Knowledge is obsolete.
165
00:06:07,963 --> 00:06:10,130
Everyone just Googles everything anyway.
166
00:06:10,155 --> 00:06:11,942
But do you know what you can't Google?
167
00:06:12,215 --> 00:06:15,684
Good taste, a discriminating palate.
168
00:06:15,752 --> 00:06:18,712
And those are the things
that I can teach him.
169
00:06:20,821 --> 00:06:22,180
Well, I'm sold.
170
00:06:22,454 --> 00:06:24,487
♪
171
00:06:24,739 --> 00:06:25,871
LENA: Hey, Vlad?
172
00:06:25,896 --> 00:06:28,277
Martin wants us to hold
the work on the garage.
173
00:06:28,343 --> 00:06:30,642
Apparently he and his
girlfriend have plans.
174
00:06:30,667 --> 00:06:33,106
I mean, girlfriend is
a little premature,
175
00:06:33,131 --> 00:06:34,223
but she is staying over.
176
00:06:34,248 --> 00:06:36,281
Which is great and not at all weird.
177
00:06:36,306 --> 00:06:37,512
- I made some crudités for him
- Yes, we can do that, sir.
178
00:06:37,537 --> 00:06:38,763
- To put out...
- I understand.
179
00:06:38,788 --> 00:06:40,822
Oh, on the phone. You are on the phone.
180
00:06:40,847 --> 00:06:43,175
That's why I sent you
the samples, yes. Uh...
181
00:06:43,200 --> 00:06:44,166
I'm... I'm still talking.
182
00:06:44,191 --> 00:06:45,735
I thought you might react this way.
183
00:06:45,760 --> 00:06:47,214
We can try it again, yes.
184
00:06:47,239 --> 00:06:48,825
Hopefully fourth time's the charm.
185
00:06:48,850 --> 00:06:50,277
You have a good one, too.
186
00:06:50,302 --> 00:06:53,119
Mm-hmm. Bad day?
187
00:06:53,144 --> 00:06:55,065
I actually think I found a client
188
00:06:55,090 --> 00:06:56,300
that's more difficult than you.
189
00:06:56,325 --> 00:06:57,591
I'm particular.
190
00:06:57,660 --> 00:06:59,230
I think that's a bit more fair.
191
00:06:59,255 --> 00:07:01,825
And just like you, he
is very, very annoying.
192
00:07:01,979 --> 00:07:04,135
But at least you know
exactly what you want.
193
00:07:04,160 --> 00:07:05,359
This guy has no idea.
194
00:07:05,461 --> 00:07:08,331
Have you tried asking him
what sort of lifestyle
195
00:07:08,356 --> 00:07:09,832
he aspires to, you know,
196
00:07:09,857 --> 00:07:12,224
and then work those elements
into a concrete design?
197
00:07:12,249 --> 00:07:13,200
What do you mean?
198
00:07:13,225 --> 00:07:14,957
Let's say he wants to feel like
199
00:07:14,982 --> 00:07:17,918
a fancy Moroccan hotelier.
200
00:07:18,066 --> 00:07:20,333
You suggest a sunken living
room with a fire element.
201
00:07:20,358 --> 00:07:22,411
Woven rugs, hanging lanterns,
decorative tile...
202
00:07:22,436 --> 00:07:24,770
You speak high-maintenance crazy person.
203
00:07:24,795 --> 00:07:26,059
- Well...
- You are bilingual.
204
00:07:26,084 --> 00:07:28,832
Come speak to my mentally
unstable client,
205
00:07:28,857 --> 00:07:29,953
translate for me.
206
00:07:29,978 --> 00:07:32,036
Uh, I'm very flattered, but...
207
00:07:32,549 --> 00:07:39,606
♪
208
00:07:39,882 --> 00:07:42,231
Actually, I'd love to
get out of the house.
209
00:07:42,256 --> 00:07:42,782
Yes?
210
00:07:42,807 --> 00:07:44,497
- Yeah.
- Great.
211
00:07:47,981 --> 00:07:50,938
When I was child, I had no real mentors
212
00:07:50,963 --> 00:07:53,830
because all of the grown-ups
around me were so tacky.
213
00:07:53,855 --> 00:07:54,895
Sad.
214
00:07:54,920 --> 00:07:55,575
And it seemed like
215
00:07:55,600 --> 00:07:57,447
all those tacky grown-ups cared about
216
00:07:57,472 --> 00:07:59,979
was whether or not I knew
the capital of Ethiopia.
217
00:08:00,004 --> 00:08:01,237
Addis Ababa.
218
00:08:01,481 --> 00:08:03,817
- What?
- The capital of Ethiopia.
219
00:08:04,020 --> 00:08:04,778
Okay, great.
220
00:08:04,803 --> 00:08:06,737
You know the capital of Ethiopia. Done.
221
00:08:06,762 --> 00:08:09,668
Now, do you know how to
cultivate your own steez
222
00:08:09,693 --> 00:08:11,576
without being a label whore?
223
00:08:13,067 --> 00:08:13,966
Not sure.
224
00:08:13,991 --> 00:08:15,847
Do you know how to fake
it till you make it,
225
00:08:15,872 --> 00:08:18,083
frontin' like you livin' that
five-star, baller-ass lifestyle
226
00:08:18,108 --> 00:08:19,341
when all you really got in your pocket
227
00:08:19,373 --> 00:08:21,878
is a used-up In-N-Out gift card?
228
00:08:23,406 --> 00:08:26,924
Because those are the things
T-Mobile can't teach you.
229
00:08:28,721 --> 00:08:30,428
But I can.
230
00:08:31,140 --> 00:08:32,430
Whoa.
231
00:08:33,129 --> 00:08:38,060
I want this guest
bathroom to be perfect.
232
00:08:38,779 --> 00:08:42,036
Like... mm, Mid-Century?
233
00:08:42,061 --> 00:08:44,428
- I love Mid-Century.
- But Mid-Century now.
234
00:08:44,453 --> 00:08:48,175
- Future farmhouse.
- Okay.
235
00:08:48,200 --> 00:08:51,972
And I want an infinity
sink and infinity towels.
236
00:08:51,997 --> 00:08:54,534
So, like, towels that don't stop?
237
00:08:54,559 --> 00:08:55,892
Yeah, they just go on forever.
238
00:08:55,917 --> 00:08:58,456
Just infinity.
239
00:08:59,021 --> 00:09:00,588
And how many of those do you want?
240
00:09:00,613 --> 00:09:02,085
Just, like, two.
241
00:09:03,082 --> 00:09:05,616
Also, you don't have to
run everything by me.
242
00:09:05,883 --> 00:09:07,382
I'm super easy.
243
00:09:07,407 --> 00:09:08,640
Listen, I'm done.
244
00:09:08,665 --> 00:09:09,879
Let's quit this guy,
245
00:09:09,904 --> 00:09:12,261
go to Fatburger right now, please.
246
00:09:12,672 --> 00:09:14,055
Farro.
247
00:09:14,678 --> 00:09:16,177
I have two words,
248
00:09:16,318 --> 00:09:17,617
and you can call me crazy
249
00:09:17,642 --> 00:09:20,109
or you can call me
crazy like a dang fox.
250
00:09:20,461 --> 00:09:22,434
Rose gold.
251
00:09:22,459 --> 00:09:23,524
[INHALES SHARPLY]
252
00:09:23,549 --> 00:09:25,706
Well, I'm a dirty slut for rose gold.
253
00:09:25,731 --> 00:09:26,897
But that's not it.
254
00:09:27,112 --> 00:09:30,893
I'm also seeing a dark, charcoal wash
255
00:09:30,918 --> 00:09:32,284
floor to ceiling.
256
00:09:32,309 --> 00:09:35,511
It will create a caustic,
dystopian landscape...
257
00:09:35,536 --> 00:09:37,239
[GASPS] ...that will be overthrown
258
00:09:37,622 --> 00:09:40,621
by the luxe, gleaming,
rose gold fixtures.
259
00:09:40,646 --> 00:09:42,802
The juxtaposition will be sublime.
260
00:09:42,827 --> 00:09:46,183
I'm literally... going to vomit... joy.
261
00:09:46,284 --> 00:09:47,517
I love it.
262
00:09:47,599 --> 00:09:51,777
I love this woman, and
I lurve her ideas.
263
00:09:52,122 --> 00:09:55,308
We cannot finish this
project without she.
264
00:09:55,699 --> 00:09:57,166
I'll pay whatever.
265
00:09:58,944 --> 00:09:59,943
I'll work hourly,
266
00:09:59,968 --> 00:10:02,167
and you never have to
speak to Farro again.
267
00:10:02,543 --> 00:10:04,269
- Let's go get that Fatburger.
- Deal?
268
00:10:04,294 --> 00:10:04,871
Deal.
269
00:10:05,070 --> 00:10:06,339
♪
270
00:10:06,474 --> 00:10:10,088
When is the best time to
visit the Grecian Isles?
271
00:10:10,113 --> 00:10:12,377
Uh, before Easter to avoid tourists.
272
00:10:12,402 --> 00:10:13,222
Correct.
273
00:10:13,247 --> 00:10:14,151
Unless, of course,
274
00:10:14,176 --> 00:10:15,981
you want to go to the beach, then...?
275
00:10:16,006 --> 00:10:17,071
Late July.
276
00:10:17,096 --> 00:10:19,508
When is the best time to visit Paris?
277
00:10:19,533 --> 00:10:21,299
- Christmas.
- Trick question.
278
00:10:21,324 --> 00:10:22,557
Paris is passé.
279
00:10:22,582 --> 00:10:24,723
Right. Christmas is always in Zurich.
280
00:10:24,748 --> 00:10:25,995
- Yes.
- [WATCH CHIMES]
281
00:10:26,020 --> 00:10:28,532
Oop. Time for recess.
282
00:10:28,557 --> 00:10:30,896
So, why don't you go
Nair your upper lip,
283
00:10:30,921 --> 00:10:33,972
have a little grape soda, brush after,
284
00:10:33,997 --> 00:10:36,288
and then I'll see you back here
in three and a half hours.
285
00:10:36,313 --> 00:10:38,180
Okay. Love you, Auntie.
286
00:10:38,984 --> 00:10:40,216
Hey.
287
00:10:42,440 --> 00:10:43,643
How's it going, teach?
288
00:10:43,668 --> 00:10:44,700
[EXHALES SHARPLY]
289
00:10:44,846 --> 00:10:47,308
I'm not sure whom's teaching whom.
290
00:10:47,972 --> 00:10:49,772
You're supposed to be teaching him.
291
00:10:49,987 --> 00:10:51,620
♪
292
00:10:52,270 --> 00:10:55,370
E-Y. Boom. Triple word score.
293
00:10:55,395 --> 00:10:56,769
- That's four times three.
- That's not a word.
294
00:10:56,794 --> 00:10:58,246
That's 12. "Noodley."
295
00:10:58,271 --> 00:11:00,095
- [LAUGHING] Oh, my God.
- Yes, it is. "Noodley," right?
296
00:11:00,120 --> 00:11:02,293
Like... Like when you want a
noodle with something, right?
297
00:11:02,318 --> 00:11:03,332
You're noodley.
298
00:11:03,357 --> 00:11:05,353
So it has nothing to do
with eating noodles?
299
00:11:05,378 --> 00:11:08,086
Go ahead. Hm? Challenge me.
300
00:11:09,028 --> 00:11:10,989
- Challenge me.
- I challenge you.
301
00:11:11,014 --> 00:11:13,501
[LAUGHS] Mm.
302
00:11:17,204 --> 00:11:19,718
I think your ex-wife is
watching us from the window.
303
00:11:19,772 --> 00:11:22,350
What? No, no, she wouldn't.
304
00:11:23,551 --> 00:11:25,244
Oh, yep. That's her.
305
00:11:25,269 --> 00:11:26,521
Lena.
306
00:11:26,916 --> 00:11:28,015
Come on.
307
00:11:28,134 --> 00:11:30,217
Yes, you. Come out here.
308
00:11:30,649 --> 00:11:32,501
- [SIGHS]
- LENA: Hey!
309
00:11:32,526 --> 00:11:33,592
- Hey.
- Hey.
310
00:11:33,617 --> 00:11:35,037
Look at...
311
00:11:35,062 --> 00:11:36,687
Yeah. Okay.
312
00:11:36,712 --> 00:11:39,687
Um... so, uh, this is Paige.
313
00:11:39,712 --> 00:11:42,557
Paige, uh, this is my ex-wife, Lena,
314
00:11:42,582 --> 00:11:45,773
and our contractor, Vlad.
315
00:11:45,798 --> 00:11:46,470
Hi.
316
00:11:46,495 --> 00:11:48,613
Oh, man. We're moving kind of fast.
317
00:11:48,638 --> 00:11:50,205
I'm not sure I'm ready
to meet your contractor.
318
00:11:50,230 --> 00:11:51,750
[LAUGHS]
319
00:11:51,775 --> 00:11:52,751
Witty!
320
00:11:52,776 --> 00:11:54,187
Quick and witty.
321
00:11:54,212 --> 00:11:55,145
Scrabble, huh?
322
00:11:55,190 --> 00:11:56,491
Uh, yeah. Oh, yeah, yeah.
323
00:11:56,516 --> 00:11:57,940
This one is kicking my ass.
324
00:11:57,965 --> 00:11:59,265
She's up 100 points here.
325
00:11:59,328 --> 00:12:00,781
Ooh!
326
00:12:00,806 --> 00:12:01,681
Mm. Yeah. No.
327
00:12:01,706 --> 00:12:03,117
We... We were in the garage,
328
00:12:03,142 --> 00:12:04,703
but it's getting kind of cramped, so...
329
00:12:04,728 --> 00:12:08,024
Well, please let me be the
first to welcome you.
330
00:12:08,049 --> 00:12:09,281
I already welcomed her.
331
00:12:09,306 --> 00:12:12,392
Well, then let me be the
first person to say howdy.
332
00:12:12,982 --> 00:12:14,345
Howdy-ya-doody.
333
00:12:14,370 --> 00:12:17,939
Wow. You guys are just... so cordial.
334
00:12:17,964 --> 00:12:18,614
Mm.
335
00:12:18,639 --> 00:12:20,252
I mean, you'd have to be, right?
336
00:12:20,277 --> 00:12:21,276
- Right.
- Right.
337
00:12:21,301 --> 00:12:22,467
[CLEARS THROAT]
338
00:12:23,941 --> 00:12:25,073
Right.
339
00:12:28,306 --> 00:12:30,240
- Good night.
- Good night.
340
00:12:30,342 --> 00:12:33,095
Yes, and may I wish you a very...
341
00:12:33,796 --> 00:12:35,629
Lacey Chabert.
342
00:12:35,654 --> 00:12:36,709
Let's go.
343
00:12:36,734 --> 00:12:38,509
"Party of Five"?
344
00:12:39,134 --> 00:12:41,001
Okay, so...
345
00:12:41,065 --> 00:12:42,238
You wanna get a bite to eat?
346
00:12:42,263 --> 00:12:44,074
- Are you kidding me?
- Hm.
347
00:12:44,099 --> 00:12:45,953
You're gonna act like
that did not just happen?
348
00:12:45,978 --> 00:12:47,277
Like what didn't just happen?
349
00:12:47,302 --> 00:12:50,218
Well, I mean, she was so
uncomfortable that I was here.
350
00:12:50,243 --> 00:12:51,148
Oh.
351
00:12:51,173 --> 00:12:53,473
Maybe I just don't get your whole setup.
352
00:12:53,498 --> 00:12:56,016
Right, um, so, uh, every other week...
353
00:12:56,041 --> 00:12:58,655
No, I get it. I just...
I don't understand it.
354
00:12:58,680 --> 00:13:00,013
Look, this is all temporary.
355
00:13:00,060 --> 00:13:01,406
You know, we're gonna sell the house,
356
00:13:01,431 --> 00:13:02,793
we're gonna go our separate ways.
357
00:13:02,818 --> 00:13:04,117
We already talked about it.
358
00:13:04,219 --> 00:13:05,518
Right.
359
00:13:05,621 --> 00:13:07,304
And noodley's a word.
360
00:13:07,329 --> 00:13:08,895
Yes.
361
00:13:09,012 --> 00:13:09,972
Oh.
362
00:13:10,334 --> 00:13:13,721
- Don't trick me like that.
- [LAUGHS]
363
00:13:13,745 --> 00:13:17,392
Do you think Mr. Crazy will like
these tiles for his shower?
364
00:13:17,417 --> 00:13:19,450
No. It needs to be matte.
365
00:13:19,759 --> 00:13:21,673
Hey, what did you think of Paige?
366
00:13:21,698 --> 00:13:23,244
Uh, I don't know. I mean, she seems...
367
00:13:23,269 --> 00:13:24,055
'Cause I really like her.
368
00:13:24,080 --> 00:13:26,499
She is so, so great.
369
00:13:26,524 --> 00:13:28,924
I mean, what a doll.
370
00:13:29,026 --> 00:13:31,160
But what was up with her
calling us "cordial"?
371
00:13:31,212 --> 00:13:32,612
That's a compliment, no?
372
00:13:32,697 --> 00:13:33,825
Not how she said it.
373
00:13:33,850 --> 00:13:35,416
So you don't like her?
374
00:13:35,441 --> 00:13:36,930
No, I love her.
375
00:13:36,955 --> 00:13:39,222
I just didn't expect her
to be so judgmental.
376
00:13:39,324 --> 00:13:41,591
I mean, do you find
her to be judgmental,
377
00:13:41,660 --> 00:13:42,813
bordering on intolerant?
378
00:13:42,838 --> 00:13:43,837
Uh, I don't know.
379
00:13:43,862 --> 00:13:45,735
All you American women
seem the same to me,
380
00:13:45,760 --> 00:13:49,328
with all your flowy tops
and the shelter dogs.
381
00:13:49,353 --> 00:13:52,274
I'm just surprised that
she's so age-appropriate.
382
00:13:52,534 --> 00:13:55,010
Martin's mostly been dating
younger women, you know,
383
00:13:55,035 --> 00:13:56,891
who are kind of flighty.
384
00:13:56,916 --> 00:13:58,249
Not women like...
385
00:13:58,274 --> 00:13:59,756
Paige!
386
00:14:00,286 --> 00:14:01,485
[CHUCKLES]
387
00:14:01,510 --> 00:14:02,997
Yeah, I see now.
388
00:14:03,022 --> 00:14:04,689
You're still in love
with your ex-husband.
389
00:14:04,767 --> 00:14:06,711
- What? No.
- Mm-hmm.
390
00:14:06,759 --> 00:14:08,458
That's why we fix the garage.
391
00:14:08,560 --> 00:14:10,474
More construction means more time,
392
00:14:10,499 --> 00:14:11,532
you don't sell the house,
393
00:14:11,557 --> 00:14:14,122
and then get him back in your clutches.
394
00:14:14,147 --> 00:14:15,746
I'm fine with Martin dating.
395
00:14:15,848 --> 00:14:17,204
I just want him to be with someone
396
00:14:17,229 --> 00:14:19,945
who's more on board with our
current living situation.
397
00:14:19,970 --> 00:14:22,437
But he is not on board with it.
398
00:14:22,539 --> 00:14:24,006
And I'm hoping to change that.
399
00:14:24,074 --> 00:14:25,150
Because you're still in love.
400
00:14:25,175 --> 00:14:26,241
[SCOFFS] I am not.
401
00:14:26,266 --> 00:14:28,550
I am going to be in a relationship, too,
402
00:14:28,575 --> 00:14:29,462
at some point.
403
00:14:29,487 --> 00:14:32,079
Honey, you are already
in a relationship.
404
00:14:32,331 --> 00:14:33,330
With him.
405
00:14:33,355 --> 00:14:34,438
[LAUGHING] No.
406
00:14:34,463 --> 00:14:36,677
I am a single woman.
407
00:14:36,702 --> 00:14:38,392
You don't put out single-woman vibes.
408
00:14:38,417 --> 00:14:40,099
I put out major single-woman vibes.
409
00:14:40,124 --> 00:14:42,357
To me, you feel off the market.
410
00:14:42,435 --> 00:14:43,597
Well, I'm not off the market.
411
00:14:43,622 --> 00:14:46,516
I am on the market. I
am an open house, baby.
412
00:14:46,541 --> 00:14:48,087
Anyone in this
neighborhood could come by
413
00:14:48,112 --> 00:14:50,290
and just walk right through my...
414
00:14:50,874 --> 00:14:57,978
♪
415
00:15:00,319 --> 00:15:04,319
♪
416
00:15:05,358 --> 00:15:06,948
No heat.
417
00:15:08,979 --> 00:15:11,871
Because you caught me off-guard.
418
00:15:13,362 --> 00:15:14,944
If I knew you were gonna kiss me,
419
00:15:14,969 --> 00:15:17,084
I would've brought my "A" -game.
420
00:15:17,838 --> 00:15:19,629
One more try.
421
00:15:21,102 --> 00:15:22,973
No more tries.
422
00:15:24,673 --> 00:15:25,968
Hey!
423
00:15:26,471 --> 00:15:29,054
Hey, you work for me.
424
00:15:29,296 --> 00:15:32,308
You get back here and
kiss me one more time!
425
00:15:35,835 --> 00:15:43,574
♪
426
00:15:43,811 --> 00:15:45,377
You looking for something?
427
00:15:45,402 --> 00:15:48,074
I was just showing Paige
our old record player.
428
00:15:48,673 --> 00:15:49,706
You're not gonna seduce her
429
00:15:49,731 --> 00:15:51,326
using Coldplay on vinyl, are you?
430
00:15:51,351 --> 00:15:53,303
Um, no.
431
00:15:53,518 --> 00:15:55,595
I retired that album on you.
432
00:15:55,907 --> 00:15:57,108
Good.
433
00:15:57,506 --> 00:15:59,793
Hm. Plans for the garage?
434
00:15:59,818 --> 00:16:01,462
Actually, it's for a client.
435
00:16:01,487 --> 00:16:02,520
A client?
436
00:16:02,545 --> 00:16:04,533
Yeah. I forgot to tell you...
437
00:16:04,558 --> 00:16:07,202
Vlad hired me to consult
on one of his remodels.
438
00:16:07,227 --> 00:16:08,417
Wow, seriously?
439
00:16:08,442 --> 00:16:09,371
Seriously.
440
00:16:09,396 --> 00:16:11,137
Hm. [CHUCKLES]
441
00:16:11,162 --> 00:16:12,556
Is that funny?
442
00:16:13,089 --> 00:16:15,770
No. No, no, no. I think
it's, uh, it's awesome.
443
00:16:15,795 --> 00:16:16,928
You'd be great at that.
444
00:16:16,953 --> 00:16:18,723
- Well, thanks.
- Mm-hmm.
445
00:16:20,283 --> 00:16:23,708
Martin, I need to explain something.
446
00:16:23,733 --> 00:16:26,500
Oh, about the spying? Yeah.
447
00:16:26,589 --> 00:16:28,535
Yeah, a-and it didn't
help to convince Paige
448
00:16:28,560 --> 00:16:30,727
that our situation is chill, by the way.
449
00:16:30,752 --> 00:16:32,676
Aha, so she doesn't think it's chill.
450
00:16:32,701 --> 00:16:34,348
Because it's not chill.
451
00:16:35,069 --> 00:16:36,860
- Why were you watching us?
- I'm not.
452
00:16:36,901 --> 00:16:39,753
I-I thought there was a wasps' nest...
453
00:16:39,778 --> 00:16:41,270
- Mm.
- Hanging from the garage,
454
00:16:41,302 --> 00:16:43,102
so actually, I was looking
out for you guys.
455
00:16:43,127 --> 00:16:44,671
Okay. Hey.
456
00:16:44,696 --> 00:16:46,043
Thank you. Got it.
457
00:16:46,068 --> 00:16:47,535
I'll let her know.
458
00:16:47,580 --> 00:16:48,779
Totally chill.
459
00:16:48,804 --> 00:16:52,090
I just live with my ex-wife
and a bunch of wasps.
460
00:16:52,629 --> 00:16:54,035
And our three kids.
461
00:16:54,262 --> 00:16:55,191
Them, too.
462
00:16:55,216 --> 00:16:57,881
Just keeps getting better and better.
463
00:16:59,089 --> 00:17:01,771
And don't forget our turtle, Josh.
464
00:17:03,934 --> 00:17:06,160
And everything he stands for.
465
00:17:08,352 --> 00:17:11,034
♪ Can't stop, won't stop, get guap ♪
466
00:17:11,059 --> 00:17:13,374
♪ Ten white toes in
them Tory flip-flops ♪
467
00:17:13,399 --> 00:17:15,441
♪ Manicures and pedicures,
I'm always tip-top ♪
468
00:17:15,668 --> 00:17:16,800
Camille, my dove,
469
00:17:16,967 --> 00:17:19,004
you know I'm not one to
confront you about anything.
470
00:17:19,337 --> 00:17:20,803
When we first started dating,
471
00:17:20,828 --> 00:17:23,159
I let you call me Anton
for about six months.
472
00:17:23,184 --> 00:17:25,316
Hm, I miss the Anton days.
473
00:17:25,387 --> 00:17:27,140
And, Gun-Woo, I love your sound,
474
00:17:27,165 --> 00:17:29,499
and I'm not really trying to
rock the boat or anything,
475
00:17:29,593 --> 00:17:34,096
but I think there might be some
major holes in your curriculum.
476
00:17:35,668 --> 00:17:36,751
Name one.
477
00:17:36,776 --> 00:17:37,766
Science.
478
00:17:37,791 --> 00:17:38,723
False.
479
00:17:38,825 --> 00:17:40,473
We studied geology yesterday.
480
00:17:40,498 --> 00:17:41,906
♪ Show me how you do it ♪
481
00:17:41,931 --> 00:17:43,450
♪ Show me how you do it ♪
482
00:17:43,475 --> 00:17:45,023
It's a little cloudy.
483
00:17:45,826 --> 00:17:46,925
Good catch.
484
00:17:46,950 --> 00:17:48,402
CAMILLE: And after that, we did P.E.
485
00:17:48,619 --> 00:17:50,207
♪
486
00:17:50,421 --> 00:17:52,059
And then we started history.
487
00:17:52,205 --> 00:17:56,145
See, this is her face in 2002,
and this is her face now.
488
00:17:56,170 --> 00:17:58,668
Show me where she's had work done.
489
00:17:59,971 --> 00:18:01,301
[GASPS]
490
00:18:01,497 --> 00:18:03,196
Bitch got a new chin.
491
00:18:03,275 --> 00:18:06,473
Is he actually learning
anything academic?
492
00:18:06,893 --> 00:18:10,861
Gun-Woo, if I take four
30-minute Pilates classes
493
00:18:10,886 --> 00:18:12,830
for every one 45-minute barre class,
494
00:18:12,855 --> 00:18:15,562
how many hours of total
exercise have I done
495
00:18:15,587 --> 00:18:18,255
if I've done three barre classes?
496
00:18:19,661 --> 00:18:23,501
8 hours and 15 minutes, Auntie.
497
00:18:24,767 --> 00:18:25,728
Satisfied?
498
00:18:25,753 --> 00:18:27,642
I am so sorry, baby.
499
00:18:27,667 --> 00:18:29,167
I had no idea how detailed and...
500
00:18:29,192 --> 00:18:30,992
Bup, bup, bup, bup, bup.
501
00:18:31,404 --> 00:18:32,903
We're in the middle of a lesson here.
502
00:18:32,928 --> 00:18:34,494
Forgive my insolence.
503
00:18:34,748 --> 00:18:36,482
I will make it up to you.
504
00:18:36,507 --> 00:18:39,486
Perhaps a vacation to
Zurich for Christmas?
505
00:18:40,184 --> 00:18:46,181
♪
506
00:18:47,403 --> 00:18:49,728
- Hey.
- Hey.
507
00:18:51,530 --> 00:18:54,376
Paige, um, I was just...
508
00:18:55,383 --> 00:18:58,722
I felt like there was some
awkwardness when we first met.
509
00:18:58,828 --> 00:19:00,428
I felt like I was awkward.
510
00:19:00,453 --> 00:19:02,187
Yeah, you were.
511
00:19:02,212 --> 00:19:03,745
Oh. Great.
512
00:19:03,895 --> 00:19:05,108
Same "page."
513
00:19:05,133 --> 00:19:06,866
[CHUCKLES]
514
00:19:07,131 --> 00:19:09,932
I just... I know that
this whole arrangement
515
00:19:09,957 --> 00:19:11,923
might seem a little odd,
516
00:19:12,039 --> 00:19:14,406
but I'm proud of what we have here.
517
00:19:14,431 --> 00:19:17,494
I mean, I'm... I'm more than proud.
I cherish it.
518
00:19:18,101 --> 00:19:20,678
But I could see how, if I
were the new girl coming in,
519
00:19:20,703 --> 00:19:22,579
I might not like it very much.
520
00:19:22,604 --> 00:19:24,037
But you have to understand,
521
00:19:24,062 --> 00:19:27,072
there are three kids who
still need two parents,
522
00:19:27,097 --> 00:19:29,336
and we all count on each other.
523
00:19:29,610 --> 00:19:33,132
So I guess what I'm hoping
this breakfast will say is,
524
00:19:33,157 --> 00:19:35,801
thank you in advance for
your understanding.
525
00:19:37,511 --> 00:19:38,884
Mm.
526
00:19:40,957 --> 00:19:42,390
Mmm.
527
00:19:42,546 --> 00:19:46,244
So, that whole innocent,
528
00:19:46,269 --> 00:19:48,936
disenfranchised homemaker routine,
529
00:19:49,356 --> 00:19:50,989
people are buying that?
530
00:19:51,014 --> 00:19:53,767
[CHUCKLES] Beg pardon?
531
00:19:53,792 --> 00:19:55,487
I've got your number, lady.
532
00:19:56,353 --> 00:19:58,048
And it has nothing to do with your kids
533
00:19:58,073 --> 00:20:00,206
or your home or the co-parenting.
534
00:20:00,617 --> 00:20:02,737
And it has everything to do with you
535
00:20:02,780 --> 00:20:05,009
and your unresolved feelings for Martin.
536
00:20:05,034 --> 00:20:06,720
MARTIN: Babe, where'd you go?
537
00:20:06,899 --> 00:20:08,458
Nowhere, hon.
538
00:20:08,483 --> 00:20:09,908
Look!
539
00:20:10,373 --> 00:20:12,106
We've got breakfast in bed.
540
00:20:24,272 --> 00:20:25,598
Here we go.
541
00:20:25,623 --> 00:20:27,690
Black, like your soul.
542
00:20:27,745 --> 00:20:30,058
Just for the record, I take 11 sugars.
543
00:20:30,083 --> 00:20:31,440
Ew.
544
00:20:32,499 --> 00:20:34,592
I might have another design job for you,
545
00:20:34,617 --> 00:20:36,451
a house in Bel Air.
546
00:20:36,476 --> 00:20:38,976
They have lots of money
and terrible taste.
547
00:20:39,001 --> 00:20:40,042
I'm in.
548
00:20:40,067 --> 00:20:41,549
Oh, Mr. Crazy
549
00:20:41,574 --> 00:20:43,207
hired a professional photographer
550
00:20:43,232 --> 00:20:44,347
to take pictures of your bathroom.
551
00:20:44,372 --> 00:20:46,580
- You want to see?
- Of course.
552
00:20:47,541 --> 00:20:49,074
All right, here.
553
00:20:49,287 --> 00:20:52,707
I really love what we did
with the hardware and...
554
00:20:58,297 --> 00:21:00,617
♪ Do me, baby ♪
555
00:21:00,642 --> 00:21:02,542
♪ Like you wanna ♪
556
00:21:04,081 --> 00:21:05,848
♪ Do me, baby ♪
557
00:21:05,873 --> 00:21:08,328
♪ If you gonna ♪
558
00:21:09,733 --> 00:21:11,650
♪ Do me ♪
559
00:21:11,675 --> 00:21:13,141
♪ Like a nasty man ♪
560
00:21:13,166 --> 00:21:14,937
♪ Like a nasty man ♪
561
00:21:14,961 --> 00:21:16,844
That time, I caught you off-guard.
562
00:21:17,114 --> 00:21:18,013
♪ Hold me ♪
563
00:21:18,038 --> 00:21:19,090
♪ Do me if you wanna ♪
564
00:21:19,115 --> 00:21:20,445
♪ Do me like you wanna ♪
565
00:21:20,797 --> 00:21:25,882
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
39048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.