Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,793 --> 00:00:16,933
"Shark: The Storm."
2
00:00:18,917 --> 00:00:20,902
"Episode 3."
3
00:00:24,282 --> 00:00:25,735
U-sol, wake up!
4
00:00:26,316 --> 00:00:28,119
These jerks!
5
00:00:29,015 --> 00:00:30,276
Stop!
6
00:00:36,358 --> 00:00:39,871
The body of a martial arts athlete,
known as Songgot, has been found
7
00:00:39,872 --> 00:00:41,833
in the Han River this morning.
8
00:00:41,834 --> 00:00:44,594
It is said that this is due to the
problem he had with his manager.
9
00:00:44,595 --> 00:00:48,998
The manager who killed
him then committed suicide.
10
00:00:48,999 --> 00:00:52,135
Among the bodies found was
also Choi, who is the girlfriend...
11
00:01:11,444 --> 00:01:12,514
You're up?
12
00:01:38,301 --> 00:01:40,348
Where are my friends?
13
00:01:45,773 --> 00:01:47,842
See? He immediately looked for his friend.
14
00:01:47,843 --> 00:01:49,300
That's why I suggested this.
15
00:01:53,490 --> 00:01:56,051
Why did you have to go this far?
16
00:01:57,071 --> 00:01:59,193
I said I'll see you later.
17
00:01:59,194 --> 00:02:00,448
How are you?
18
00:02:03,387 --> 00:02:05,914
After living this life, I
feel the need to change.
19
00:02:05,915 --> 00:02:08,428
That's why I tried to
expand my recent insights.
20
00:02:08,429 --> 00:02:10,359
I'm asking, where are my friends?
21
00:02:17,623 --> 00:02:19,429
I'm talking to you right now.
22
00:02:20,096 --> 00:02:21,308
Stay focused.
23
00:02:34,421 --> 00:02:37,044
I recently became chairman.
24
00:02:37,581 --> 00:02:42,069
I read books, watched
documentaries and stuff.
25
00:02:42,070 --> 00:02:44,244
I found out that in Africa,
they send kids to the battlefield.
26
00:02:44,245 --> 00:02:45,838
I don't care about them.
27
00:02:45,839 --> 00:02:48,600
Where are my friends, Ji-hee and Won-jun?
28
00:02:51,175 --> 00:02:54,968
They make the kids mentally
unstable and shoot people with guns.
29
00:02:54,969 --> 00:02:56,472
Over there in Africa.
30
00:03:01,117 --> 00:03:02,186
Okay.
31
00:03:03,011 --> 00:03:05,783
How to make them lose
their senses like that?
32
00:03:09,002 --> 00:03:10,618
After putting on the blindfold,
33
00:03:11,353 --> 00:03:13,435
they make the kids raise their guns
34
00:03:13,436 --> 00:03:15,254
and shoot forward.
35
00:03:19,919 --> 00:03:22,925
They thought no one was in front of them.
36
00:03:26,765 --> 00:03:28,765
But after their blindfolds were removed,
37
00:03:29,726 --> 00:03:31,626
the people in front of them were dead.
38
00:03:33,720 --> 00:03:35,435
Hit by the bullets they fired.
39
00:03:36,952 --> 00:03:38,311
Then, how are the kids?
40
00:03:39,328 --> 00:03:41,178
They'll be mentally disturbed, right?
41
00:03:42,646 --> 00:03:45,264
After that, they'd do
everything they were told to.
42
00:03:51,273 --> 00:03:52,337
Okay.
43
00:03:53,752 --> 00:03:57,292
Then, let's try to understand
the mentality of those kids.
44
00:03:58,282 --> 00:03:59,610
If you understand, choose!
45
00:04:00,521 --> 00:04:01,665
What?
46
00:04:01,666 --> 00:04:03,527
Choose who to kill.
47
00:04:05,575 --> 00:04:07,921
You're not that smart either.
48
00:04:08,564 --> 00:04:09,965
It's simple.
49
00:04:09,966 --> 00:04:13,046
Once you choose, that
person dies and the rest will live.
50
00:04:13,047 --> 00:04:14,355
You won't get hurt.
51
00:04:18,701 --> 00:04:19,910
Choose who you want to save.
52
00:04:19,911 --> 00:04:21,108
That's easier, right?
53
00:04:21,607 --> 00:04:24,416
They have nothing to do
with this. Can you let them go?
54
00:04:24,417 --> 00:04:26,063
Darn it!
55
00:04:27,993 --> 00:04:30,179
That wouldn't be fun, U-sol.
56
00:04:39,216 --> 00:04:41,345
I want to stay with you until the end.
57
00:04:41,346 --> 00:04:42,886
But I have another schedule.
58
00:04:44,610 --> 00:04:46,283
Anyway, choose carefully.
59
00:04:47,176 --> 00:04:49,200
You can do this, Cha U-sol.
60
00:04:50,735 --> 00:04:52,400
Wait a minute...
61
00:04:52,401 --> 00:04:54,309
I'm all you need, right?
62
00:04:54,310 --> 00:04:56,193
Hey... Wait a minute!
63
00:04:56,758 --> 00:04:58,941
Wait, I'll do as you say.
64
00:04:58,942 --> 00:05:01,423
Okay? I'll do it all!
65
00:05:01,424 --> 00:05:03,522
-Whatever you say!
-Start recording.
66
00:05:03,523 --> 00:05:04,563
Hey!
67
00:05:04,564 --> 00:05:05,903
-Yes.
-Wait a minute!
68
00:05:11,205 --> 00:05:12,855
If he insists, kill both of them.
69
00:05:13,976 --> 00:05:15,254
Hey!
70
00:05:16,722 --> 00:05:17,852
Wait a minute!
71
00:05:18,943 --> 00:05:20,569
Please, just a moment!
72
00:05:32,135 --> 00:05:34,275
This kid is scared.
73
00:05:38,968 --> 00:05:41,030
Gosh, the UV rays.
74
00:05:41,586 --> 00:05:43,067
You, on the right.
75
00:05:44,832 --> 00:05:45,944
Start recording.
76
00:05:50,066 --> 00:05:52,250
Hey. Broadcast room.
77
00:05:52,251 --> 00:05:53,336
Gosh.
78
00:06:19,442 --> 00:06:22,109
Darn it, I have to go to the salon.
79
00:06:23,538 --> 00:06:24,666
Hey!
80
00:06:25,156 --> 00:06:26,226
Hurry up and choose.
81
00:06:26,957 --> 00:06:28,065
I'll give you ten seconds.
82
00:06:28,066 --> 00:06:29,988
-Ten.
-Wait a minute.
83
00:06:29,989 --> 00:06:32,141
If you don't choose, -Wait a minute.
84
00:06:32,142 --> 00:06:33,338
They'll both die.
85
00:06:33,975 --> 00:06:36,501
-Nine.
-I'll choose...
86
00:06:36,502 --> 00:06:38,014
I'll do as I am told.
87
00:06:39,009 --> 00:06:41,623
-Eight!
-What do I do to save them?
88
00:06:41,624 --> 00:06:43,008
Save them?
89
00:06:44,156 --> 00:06:45,680
-Seven.
-Don't!
90
00:06:45,681 --> 00:06:49,441
I said don't do that!
91
00:06:50,237 --> 00:06:51,729
Darn it.
92
00:06:51,730 --> 00:06:55,895
Don't touch my friends or I'll kill you!
93
00:06:55,896 --> 00:06:57,939
-Six.
-I'll kill you!
94
00:06:57,940 --> 00:06:59,792
I said, don't do it!
95
00:07:07,938 --> 00:07:09,021
Five.
96
00:07:09,951 --> 00:07:13,057
This is my fault. It is my fault.
97
00:07:13,058 --> 00:07:14,517
I was out of control just now.
98
00:07:14,518 --> 00:07:16,430
-Please don't do it.
-Four.
99
00:07:16,431 --> 00:07:18,608
They did nothing wrong.
100
00:07:18,609 --> 00:07:20,938
You said you'd do everything, right?
101
00:07:20,939 --> 00:07:22,239
Just now.
102
00:07:22,240 --> 00:07:23,888
With your own mouth.
103
00:07:25,398 --> 00:07:26,793
Three.
104
00:07:26,794 --> 00:07:28,824
I told you.
105
00:07:28,825 --> 00:07:31,244
If you don't choose within ten seconds,
106
00:07:31,245 --> 00:07:33,438
they'll both die.
107
00:07:35,243 --> 00:07:39,145
I don't know...
108
00:07:39,146 --> 00:07:40,232
Two.
109
00:07:42,514 --> 00:07:44,387
What should I do?
110
00:07:45,842 --> 00:07:47,469
Ji-hee, what should I do?
111
00:07:47,470 --> 00:07:48,792
Won-jun.
112
00:07:48,793 --> 00:07:51,421
I have absolutely no idea what to do.
113
00:07:52,657 --> 00:07:55,616
I really don't know...
114
00:07:56,109 --> 00:07:57,175
One.
115
00:07:58,027 --> 00:07:59,164
Won-jun.
116
00:07:59,165 --> 00:08:01,850
I really don't know what to do.
117
00:08:05,884 --> 00:08:08,307
-No! I didn't choose him!
-Time's up!
118
00:08:08,308 --> 00:08:10,640
Don't do it! I didn't choose him!
119
00:08:14,865 --> 00:08:16,756
No!
120
00:08:19,458 --> 00:08:20,731
Won-jun!
121
00:08:22,414 --> 00:08:24,228
This moment...
122
00:08:25,946 --> 00:08:27,967
-Remember it well.
-No...
123
00:08:27,968 --> 00:08:29,662
No!
124
00:08:30,635 --> 00:08:32,380
No!
125
00:08:36,914 --> 00:08:38,295
Darn it!
126
00:08:42,955 --> 00:08:44,555
Miss Si-hyun, are you all right?
127
00:09:20,456 --> 00:09:22,290
You should remember this clearly.
128
00:09:29,187 --> 00:09:30,569
Won-jun, are you all right?
129
00:09:30,570 --> 00:09:33,220
You think it doesn't hurt
to be stabbed with a knife?
130
00:09:33,431 --> 00:09:35,358
Don't worry. I just got grazed.
131
00:09:36,637 --> 00:09:37,983
Teacher Ji-hee?
132
00:09:37,984 --> 00:09:39,313
I'm all right.
133
00:09:42,005 --> 00:09:43,829
You're really okay, right?
134
00:09:44,584 --> 00:09:47,539
You thought I'd die just
because of a stab wound?
135
00:09:47,540 --> 00:09:49,063
Let's get out quickly.
136
00:09:59,538 --> 00:10:02,930
The combination of punches
earlier was very neat, right?
137
00:10:15,511 --> 00:10:16,570
Catch.
138
00:10:16,571 --> 00:10:18,977
Catch the pig and the rest!
139
00:10:18,978 --> 00:10:21,943
Catch him quickly!
140
00:10:21,944 --> 00:10:25,069
I'll finish you all off if
you can't catch them.
141
00:10:25,070 --> 00:10:27,186
-They're coming!
-Catch them!
142
00:10:46,510 --> 00:10:48,085
Cha U-sol, hurry up and go!
143
00:10:51,301 --> 00:10:52,562
Come here!
144
00:10:56,802 --> 00:10:58,237
Go, hurry!
145
00:11:23,174 --> 00:11:24,409
Darn it!
146
00:11:41,759 --> 00:11:43,671
These jerks!
147
00:12:06,525 --> 00:12:07,727
Scum!
148
00:12:21,502 --> 00:12:22,631
Cha U-sol!
149
00:12:40,543 --> 00:12:41,573
You witch!
150
00:13:14,788 --> 00:13:16,312
Ji-hee, are you okay?
151
00:13:16,313 --> 00:13:18,552
-U-sol, are you okay?
-Yes.
152
00:13:18,553 --> 00:13:20,291
Let's get out of here. It doesn't matter.
153
00:13:20,292 --> 00:13:21,787
Won-jun, are you okay?
154
00:13:21,788 --> 00:13:23,391
Yes, come on down.
155
00:13:23,392 --> 00:13:24,530
Hurry up.
156
00:13:46,852 --> 00:13:48,228
I think it's that building.
157
00:13:51,490 --> 00:13:53,743
-Look at that.
-Move quickly!
158
00:13:55,876 --> 00:13:58,589
Take Ms. Ji-hee away
first. I'll buy you some time.
159
00:13:58,590 --> 00:13:59,718
You can't do that.
160
00:13:59,719 --> 00:14:02,177
Darn it, please listen to me!
161
00:14:02,178 --> 00:14:03,755
We could all die here!
162
00:14:03,756 --> 00:14:05,012
What do we do after entering?
163
00:14:05,013 --> 00:14:06,975
Ask them, "Did you guys kidnap people?"
164
00:14:06,976 --> 00:14:08,961
You want them to beat you up?
165
00:14:08,962 --> 00:14:12,407
What are we going to do just sitting here?
166
00:14:12,408 --> 00:14:14,116
Teacher, see you later.
167
00:14:14,117 --> 00:14:15,400
Ji-hee, come on.
168
00:14:25,463 --> 00:14:28,348
Because I live life
so difficult, I forgot...
169
00:14:33,218 --> 00:14:35,501
what kind of person I used to be.
170
00:14:37,692 --> 00:14:40,096
Attack him!
171
00:15:01,699 --> 00:15:02,875
Good grief.
172
00:15:09,735 --> 00:15:11,346
Where do you want to run to?
173
00:15:11,347 --> 00:15:12,949
When I give a sign,
174
00:15:12,950 --> 00:15:14,674
go to the bright place.
175
00:15:14,675 --> 00:15:17,325
Be sure to go to a place
crowded with people. Got it?
176
00:15:22,140 --> 00:15:23,173
One.
177
00:15:24,226 --> 00:15:25,291
Two.
178
00:15:31,686 --> 00:15:33,049
Gosh.
179
00:15:33,050 --> 00:15:34,157
This is crazy.
180
00:15:34,158 --> 00:15:35,271
Look.
181
00:15:35,272 --> 00:15:36,622
What I said is true, right?
182
00:15:39,399 --> 00:15:41,578
-Who are you?
-Who are we?
183
00:15:41,579 --> 00:15:42,994
We deliver pizza.
184
00:15:45,114 --> 00:15:46,943
With an extra cheese crust!
185
00:15:46,944 --> 00:15:49,507
These jerks!
186
00:16:22,185 --> 00:16:24,233
U-sol, where is Won-jun?
187
00:17:01,800 --> 00:17:04,754
Don't you guys think you
guys came a little bit too late?
188
00:17:06,334 --> 00:17:08,067
He's still alive, apparently.
189
00:17:08,068 --> 00:17:10,518
He even looked like he
was sitting on the toilet.
190
00:17:14,374 --> 00:17:16,023
Where is your car?
191
00:17:16,823 --> 00:17:17,901
Follow us.
192
00:17:19,166 --> 00:17:20,738
Won-jun, wake up!
193
00:17:21,479 --> 00:17:22,656
Where are they?
194
00:17:23,386 --> 00:17:24,679
There!
195
00:17:24,680 --> 00:17:25,734
Stop, you jerk!
196
00:17:27,984 --> 00:17:30,138
Come on, quickly!
197
00:17:30,139 --> 00:17:32,445
-Hurry up!
-We're almost there.
198
00:17:33,040 --> 00:17:34,658
-We're almost there.
-Hurry up!
199
00:17:34,659 --> 00:17:35,844
Catch them!
200
00:17:35,845 --> 00:17:37,154
Darn it!
201
00:17:37,155 --> 00:17:39,159
-Hold my hand.
-Hurry!
202
00:17:40,412 --> 00:17:41,481
Catch him!
203
00:17:41,482 --> 00:17:43,562
-Won-jun! No!
-Won-jun!
204
00:17:43,563 --> 00:17:44,630
Hey, hurry up!
205
00:17:44,631 --> 00:17:46,621
-They're coming! Let's go!
-Catch them!
206
00:17:46,622 --> 00:17:48,078
Sung-yong, let's go!
207
00:17:48,079 --> 00:17:49,564
Come on, hurry!
208
00:17:49,565 --> 00:17:50,759
No, Won-jun!
209
00:17:50,760 --> 00:17:52,313
-Those jerks!
-Catch him!
210
00:17:52,314 --> 00:17:54,042
Darn it, there are so many of them.
211
00:17:54,043 --> 00:17:55,693
Should I just push them all away?
212
00:18:01,270 --> 00:18:02,412
Stop the car!
213
00:18:02,413 --> 00:18:03,614
Hey!
214
00:18:03,615 --> 00:18:05,814
Those fools!
215
00:18:10,020 --> 00:18:11,967
Won-jun, are you all right?
216
00:18:23,617 --> 00:18:24,954
Sung-yong.
217
00:18:24,955 --> 00:18:26,598
To the hospital quickly!
218
00:18:26,599 --> 00:18:28,468
Won-jun, are you really okay?
219
00:18:28,469 --> 00:18:29,928
Hold on.
220
00:18:34,740 --> 00:18:35,962
Hurry up.
221
00:18:37,614 --> 00:18:40,399
Won-jun, are you all
right? Are you still awake?
222
00:18:42,108 --> 00:18:43,197
U-sol.
223
00:18:43,737 --> 00:18:46,144
When you looked at me there...
224
00:18:46,145 --> 00:18:50,560
Won-jun, I didn't mean to choose you.
225
00:18:50,561 --> 00:18:51,827
I know.
226
00:18:52,336 --> 00:18:54,610
The kids I used to bully
227
00:18:54,611 --> 00:18:56,304
looked at me like that.
228
00:18:57,384 --> 00:18:58,620
Begging for forgiveness.
229
00:19:00,328 --> 00:19:01,419
Begging for help.
230
00:19:03,460 --> 00:19:04,654
That's why I know.
231
00:19:05,395 --> 00:19:07,718
Darn it. Lee Won-jun,
you have a lot of debt.
232
00:19:07,719 --> 00:19:09,319
If you die before paying it off,
233
00:19:10,397 --> 00:19:12,167
I will really kill you.
234
00:19:14,263 --> 00:19:15,883
The boy is still...
235
00:19:22,301 --> 00:19:23,356
U-sol.
236
00:19:25,150 --> 00:19:26,194
This...
237
00:19:26,740 --> 00:19:28,301
Please take my place.
238
00:19:28,302 --> 00:19:31,468
Please tell them.
239
00:19:32,234 --> 00:19:33,579
That I apologised.
240
00:19:33,580 --> 00:19:37,622
You can't ask someone else to
do it! Live and apologise yourself!
241
00:19:38,877 --> 00:19:39,899
That's right.
242
00:19:40,552 --> 00:19:43,895
Apologising must be done in person.
243
00:19:46,558 --> 00:19:47,973
I'm sorry.
244
00:19:47,974 --> 00:19:49,092
U-sol.
245
00:19:50,121 --> 00:19:51,211
Never...
246
00:19:52,724 --> 00:19:54,045
die...
247
00:19:55,112 --> 00:19:56,404
like trash.
248
00:20:03,481 --> 00:20:04,635
Won-jun.
249
00:20:08,564 --> 00:20:09,670
Won-jun?
250
00:20:10,610 --> 00:20:12,276
Won-jun, don't go.
251
00:20:12,277 --> 00:20:13,110
Won-jun...
252
00:20:19,709 --> 00:20:21,658
Won-jun!
253
00:20:23,877 --> 00:20:27,652
Won-jun!
254
00:20:28,996 --> 00:20:31,887
Won-jun!
255
00:20:32,694 --> 00:20:36,244
Won-jun, don't go!
256
00:20:38,385 --> 00:20:40,120
No!
257
00:20:40,679 --> 00:20:43,618
Won-jun!
258
00:20:43,619 --> 00:20:44,835
Darn it!
259
00:20:45,526 --> 00:20:47,513
Won-jun!
16264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.