All language subtitles for Sextrology xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,380 Irresistible areas out there. 2 00:00:02,140 --> 00:00:04,040 Unpredictable actions will improve your image. 3 00:00:04,340 --> 00:00:08,260 Treat co -workers to a cookie in the lunchroom. Your favors will be rewarded. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,740 And you horny bulls, Taurus. 5 00:00:12,500 --> 00:00:15,820 Tantalizing tits will divert your attention from matters at hand. 6 00:00:16,219 --> 00:00:18,400 Take time to fondle turgid nipples. 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,000 You will benefit from an optimistic attitude. 8 00:00:22,280 --> 00:00:26,180 All you good -looking Gemini, wear sexy lingerie in the a .m. 9 00:00:26,650 --> 00:00:29,770 You will find unexpected stimulation from domestic activities. 10 00:00:30,750 --> 00:00:32,270 Aquarius plays an active role. 11 00:00:33,810 --> 00:00:37,730 Cancer. Keep an open mind towards your partner's idiosyncrasies. 12 00:00:37,970 --> 00:00:40,190 Treat him to an oil massage in the evening. 13 00:00:40,550 --> 00:00:42,610 Dress for the occasion in garters and lace. 14 00:00:43,810 --> 00:00:46,310 Leo. The sign of the roaring lion. 15 00:00:46,970 --> 00:00:49,430 Lust becomes just as valuable as romance. 16 00:00:50,010 --> 00:00:51,010 Relieve tensions. 17 00:00:51,230 --> 00:00:52,590 Eat out in the p .m. 18 00:00:53,130 --> 00:00:57,640 Virgo. Throw away those rigid schedules. If a friend offers you his wife or 19 00:00:57,640 --> 00:00:59,280 husband, accept graciously. 20 00:01:00,300 --> 00:01:02,940 Libra, your desires reach the boiling point. 21 00:01:03,260 --> 00:01:04,259 Relax in a spa. 22 00:01:04,560 --> 00:01:06,160 Attend an orgy in the evening. 23 00:01:07,360 --> 00:01:09,820 Scorpio, new erotic avenues open up. 24 00:01:10,300 --> 00:01:12,920 Follow a green light to a Libra and Taurus trio. 25 00:01:13,360 --> 00:01:15,840 You will be stung with high driving sex. 26 00:01:17,900 --> 00:01:21,340 Sagittarius, indulge in rigorous sex to maintain good health. 27 00:01:21,780 --> 00:01:23,060 Keep your spirits high. 28 00:01:23,610 --> 00:01:26,770 Wear a sultry smile, and a partner will land between your legs. 29 00:01:28,150 --> 00:01:30,610 Capricorn, now is the time for copulation. 30 00:01:30,970 --> 00:01:33,550 The stars are right for your wet dreams to come true. 31 00:01:34,230 --> 00:01:35,230 Think positive. 32 00:01:36,410 --> 00:01:39,550 And for the amorous Aquarius, romance is in the air. 33 00:01:40,090 --> 00:01:41,970 Let Virgo recharge your batteries. 34 00:01:42,290 --> 00:01:44,070 Your body throbs for adventure. 35 00:01:44,870 --> 00:01:48,910 And now Pisces, those who love to splash around in the water of lust. 36 00:01:49,410 --> 00:01:51,010 Prepare for a sexual adventure. 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,380 A friend of the same sex will ask you to sleep with them. 38 00:01:55,080 --> 00:01:56,180 Relax your inhibitions. 39 00:01:58,320 --> 00:02:00,880 Bill, I'm so sorry to hear about the accident. 40 00:02:01,420 --> 00:02:03,400 I hope everything's going to be all right. 41 00:02:03,840 --> 00:02:05,200 You're not in too much pain, are you? 42 00:02:06,160 --> 00:02:12,160 Well, Marsha, where I come from, there ain't no pain, there just ain't no gain. 43 00:02:13,340 --> 00:02:14,980 That's a nice way to think about it. 44 00:02:15,660 --> 00:02:19,660 Here, let me help you out. Easy. Even a man in my condition... 45 00:02:20,780 --> 00:02:25,540 I'm going to show you just how loving and giving I can be. 46 00:02:26,660 --> 00:02:30,500 Let me help you out. All right. 47 00:02:30,800 --> 00:02:34,460 Now, why don't you be a good little honey and help me off with my britches 48 00:02:34,700 --> 00:02:35,700 Okay. 49 00:02:35,800 --> 00:02:37,000 And watch out for your foot. 50 00:02:37,700 --> 00:02:38,700 I don't want to hurt them. 51 00:02:43,360 --> 00:02:44,360 Marsha. 52 00:02:44,620 --> 00:02:50,060 I'd like to show you just how happy and satisfied I can make you feel. 53 00:02:51,360 --> 00:02:52,420 Oh, Phil. 54 00:02:53,680 --> 00:02:54,960 You're so sweet. 55 00:02:57,600 --> 00:02:58,740 Take this off. 56 00:02:59,140 --> 00:03:00,740 I'm going to take your britches off. 57 00:03:01,300 --> 00:03:02,320 I don't have any. 58 00:03:02,640 --> 00:03:06,140 Okay, let's move this foot up. Try not to hurt your foot. 59 00:03:06,660 --> 00:03:09,560 No pain, no gain, but I don't believe in that shit. 60 00:03:10,990 --> 00:03:11,990 Oh, the pain. 61 00:03:12,410 --> 00:03:14,370 Okay, okay, now let's take this off easy. 62 00:03:15,010 --> 00:03:17,950 Real easy. Okay, don't, I'm sorry, I'm sorry. 63 00:03:19,730 --> 00:03:21,110 I'm sorry, I'm sorry. 64 00:03:22,310 --> 00:03:23,310 Okay, 65 00:03:25,390 --> 00:03:27,970 this is probably a little easier. Okay, okay. 66 00:03:28,370 --> 00:03:31,290 Here, can you squeeze your legs? Okay. 67 00:03:32,730 --> 00:03:34,330 Let's reverse, okay, now. 68 00:03:34,690 --> 00:03:36,050 Easy, easy, easy. 69 00:03:36,710 --> 00:03:37,710 Okay. 70 00:03:40,240 --> 00:03:41,240 I don't know. 71 00:03:42,200 --> 00:03:47,460 You know, it is so nice to meet such a loving and caring man. 72 00:03:48,120 --> 00:03:49,920 It's hard to come by these days. 73 00:03:52,820 --> 00:03:55,040 Right. How are you feeling? 74 00:03:56,100 --> 00:03:57,220 Feeling mighty prime. 75 00:03:57,640 --> 00:03:58,640 Mighty prime. 76 00:03:59,060 --> 00:04:00,620 You're going to be gentle, aren't you? 77 00:04:01,120 --> 00:04:03,680 Oh, honey, you know I will. 78 00:04:06,420 --> 00:04:07,520 Come here, darling. 79 00:04:28,080 --> 00:04:29,140 So much better. 80 00:04:31,320 --> 00:04:32,360 That's it. 81 00:04:38,880 --> 00:04:43,940 That's it. Come on now. Come on. Don't cheat. 82 00:04:47,060 --> 00:04:48,060 That's it. 83 00:04:48,180 --> 00:04:49,180 That's it. 84 00:04:52,540 --> 00:04:54,880 Take off. 85 00:04:56,880 --> 00:04:57,459 Hold it, woman. 86 00:04:57,460 --> 00:04:58,219 Come on. 87 00:04:58,220 --> 00:04:59,220 Suck that cock. 88 00:04:59,940 --> 00:05:01,600 That's it now. Come on. 89 00:05:02,360 --> 00:05:05,560 Come on, Marsha. Come on now. 90 00:05:05,940 --> 00:05:06,940 That's it. 91 00:05:28,810 --> 00:05:29,810 Look at all my nuts, honey. 92 00:05:31,170 --> 00:05:34,970 Pull those things out of there. There you go. 93 00:06:08,940 --> 00:06:10,100 It's okay to rub your pussy, honey. 94 00:06:10,820 --> 00:06:12,120 Why not? Show it to me. 95 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 Come on, now. 96 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 I want it all. 97 00:07:02,350 --> 00:07:03,349 Very good. 98 00:07:03,350 --> 00:07:04,350 Now... 99 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 Now, around the head. 100 00:07:36,260 --> 00:07:38,840 Just like that. Now, go a little more. Go deeper. 101 00:07:39,080 --> 00:07:40,080 Take a little more. 102 00:07:40,300 --> 00:07:42,780 There you go. Just like that. Up and down. 103 00:07:43,160 --> 00:07:44,440 Now, let's adjust it. 104 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Uh -huh. 105 00:07:47,300 --> 00:07:48,340 Uh -huh. 106 00:07:49,460 --> 00:07:50,460 Uh -huh. 107 00:07:51,660 --> 00:07:52,900 Uh -huh. 108 00:07:53,340 --> 00:07:55,880 Uh -huh. 109 00:07:59,160 --> 00:08:03,140 Come on, now. 110 00:08:03,660 --> 00:08:06,160 You're just not doing it right. I want you to make it nice and hard so I can 111 00:08:06,160 --> 00:08:07,160 fuck you. 112 00:08:08,840 --> 00:08:10,040 Make it nice and hard. 113 00:08:10,920 --> 00:08:12,520 Just like that, dude. Just like that. 114 00:08:13,500 --> 00:08:14,760 Just like that. 115 00:08:17,680 --> 00:08:18,740 Just like that. 116 00:08:23,620 --> 00:08:25,020 Oh, yeah, that's it. 117 00:08:29,400 --> 00:08:32,659 Okay, just like that. Now, go on down with the balls. 118 00:08:34,730 --> 00:08:39,190 uh -huh there you go there you go 119 00:09:04,970 --> 00:09:07,230 Now sit on that dick and fuck me. 120 00:09:07,970 --> 00:09:10,230 Sit on that cock and just ride. 121 00:10:03,280 --> 00:10:04,780 Just like that. 122 00:10:05,100 --> 00:10:06,280 Just like that. 123 00:10:19,400 --> 00:10:22,000 Oh, yeah. 124 00:10:23,860 --> 00:10:25,260 Oh, 125 00:10:25,400 --> 00:10:32,240 yeah. 126 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 Oh, it's it. 127 00:12:29,130 --> 00:12:30,130 Push me away. 128 00:13:14,800 --> 00:13:17,600 Oh, yeah. 129 00:13:52,240 --> 00:13:53,360 I'm going to come all over you. 130 00:13:53,760 --> 00:13:56,960 I know that's what you want. 131 00:14:52,740 --> 00:14:56,740 Lift my balls while I come now. Lift my balls. 132 00:14:59,580 --> 00:15:00,880 Ooh, that's it. 133 00:15:01,120 --> 00:15:02,320 Lift those balls. 134 00:15:05,140 --> 00:15:06,200 Ah. Ah. 135 00:15:34,349 --> 00:15:35,550 Dawn, thanks. You were great. 136 00:15:37,370 --> 00:15:38,990 I'll give you a call next weekend if I'm in town. 137 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 Yeah. 138 00:16:45,230 --> 00:16:46,430 I told you you'd be satisfied. 139 00:16:47,730 --> 00:16:48,730 All right. 140 00:16:50,570 --> 00:16:53,530 If I'm in town next week, I'll make sure I give you a call. 141 00:16:54,490 --> 00:16:55,490 Bye. 142 00:17:07,710 --> 00:17:08,869 So how'd last night go? 143 00:17:09,390 --> 00:17:10,970 You and he sounded pretty hot. 144 00:17:11,250 --> 00:17:12,250 Well, it was awful. 145 00:17:13,050 --> 00:17:14,190 Where'd you guys come in? 146 00:17:14,750 --> 00:17:16,390 Whoever it was didn't stay very long. 147 00:17:16,609 --> 00:17:20,270 Yeah, fortunate for me. I wouldn't excuse for a lover. 148 00:17:21,069 --> 00:17:22,329 Well, where'd you pick them up? 149 00:17:22,569 --> 00:17:23,569 The office? 150 00:17:24,349 --> 00:17:27,170 Yes. Just sells them for the Southern Division. 151 00:17:27,849 --> 00:17:29,110 He was a Virgo. 152 00:17:30,490 --> 00:17:34,470 God, you and your horoscopic romances. 153 00:17:34,830 --> 00:17:37,430 Hey, I have picked up a lot of guys that way. 154 00:17:37,650 --> 00:17:40,690 Yeah, but they don't always turn out the way they're supposed to either. 155 00:17:41,550 --> 00:17:43,790 Have you read the forecast today? 156 00:17:44,510 --> 00:17:46,010 No, why don't you do that? 157 00:17:47,770 --> 00:17:49,890 Let's see what it says for me today. 158 00:17:54,250 --> 00:17:59,490 Aquarius, wear a low profile today and you will fascinate a young, studded 159 00:17:59,490 --> 00:18:04,210 Virgo. Show him your experience and he will seduce you with his youth. 160 00:18:05,610 --> 00:18:06,730 Sounds good, huh? 161 00:18:07,350 --> 00:18:08,570 Hey, you want to hear yours? 162 00:18:08,910 --> 00:18:09,910 Not really. 163 00:18:09,970 --> 00:18:10,749 Come on. 164 00:18:10,750 --> 00:18:11,750 Cancer. 165 00:18:12,060 --> 00:18:16,520 You'll find unexpected romance on the job today. Close your ears to gossip and 166 00:18:16,520 --> 00:18:17,820 don't worry about getting caught. 167 00:18:18,460 --> 00:18:21,540 Great. I suppose that means I'm supposed to seduce Mr. 168 00:18:21,800 --> 00:18:25,800 Morrison. Maybe I can hide behind the coffee machine and jump out and nab him. 169 00:18:26,220 --> 00:18:27,220 Wouldn't hurt to try. 170 00:18:27,880 --> 00:18:30,200 Come on, Marsh. You don't believe in all that stuff. 171 00:18:31,580 --> 00:18:34,580 And didn't last night kind of make you wonder just a little bit? 172 00:18:35,160 --> 00:18:36,760 It was one lousy night. 173 00:18:38,420 --> 00:18:39,420 That's what I mean. 174 00:18:39,720 --> 00:18:43,680 You use those stars for excuses for things that you do. You don't need 175 00:18:44,380 --> 00:18:45,620 Just do what feels good. 176 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 I don't know. 177 00:18:49,420 --> 00:18:53,720 Well, I do. I'm in complete control of my life. Yeah, sure. I sleep with who I 178 00:18:53,720 --> 00:18:56,200 want to, when I want to, where I want to. 179 00:18:56,620 --> 00:19:00,420 It doesn't matter if they're a virgin Virgo or a raging bull. 180 00:19:01,260 --> 00:19:05,420 Well, David and I met that way, okay? He was a Virgo. 181 00:19:06,110 --> 00:19:07,570 Yeah, where did that get you? 182 00:19:07,770 --> 00:19:09,170 Five very good years. 183 00:19:10,070 --> 00:19:12,450 And then he dumped you. Was that in the stars? 184 00:19:12,750 --> 00:19:13,750 Hey, look. 185 00:19:13,970 --> 00:19:16,330 They're not always written word for word. 186 00:19:21,530 --> 00:19:24,870 I need some aspirin. I've got a terrible hangover. 187 00:19:26,290 --> 00:19:29,310 That's what you get for drinking those Zodiac zingers. You know they'll kill 188 00:19:29,310 --> 00:19:30,309 you. 189 00:19:30,310 --> 00:19:34,030 I'm going to be late for work. I've got a 9 -15 appointment and I can't be late. 190 00:19:35,320 --> 00:19:36,480 Let's go. Come on. 191 00:19:36,780 --> 00:19:41,080 I don't want to go to work. I don't even want to see the office today at all. 192 00:19:45,600 --> 00:19:46,860 Well, I can't be late. 193 00:19:48,240 --> 00:19:49,560 Come on. You're coming with me. 194 00:19:50,880 --> 00:19:53,940 Okay. Grab your jacket. Grab my cigarettes, please. 195 00:19:56,460 --> 00:19:57,860 So you want to have lunch today? 196 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 About 1 .30? 197 00:20:00,180 --> 00:20:01,180 1 .30. 198 00:20:01,580 --> 00:20:04,100 Yeah. Yeah, I can do that. 1 .30. You're on. 199 00:20:14,810 --> 00:20:15,810 Here. Let's go. 200 00:20:17,270 --> 00:20:18,270 Another day. 201 00:20:18,710 --> 00:20:19,710 Another dollar. 202 00:20:22,290 --> 00:20:24,070 Hey, Ron. 203 00:20:25,470 --> 00:20:26,470 Yeah, it's James. 204 00:20:27,470 --> 00:20:28,690 You gonna go to that party? 205 00:20:29,570 --> 00:20:30,570 Yeah, me too. 206 00:20:30,870 --> 00:20:32,130 Is Marsha gonna be there? 207 00:20:33,970 --> 00:20:36,050 Oh, good. Who are you going with? 208 00:20:37,700 --> 00:20:38,459 Oh, yeah? 209 00:20:38,460 --> 00:20:39,460 Hold on a second. 210 00:20:41,940 --> 00:20:42,940 Is she a Libra? 211 00:20:44,040 --> 00:20:45,040 Perfect. 212 00:20:45,580 --> 00:20:46,800 You're going to get laid that night. 213 00:20:48,660 --> 00:20:49,660 Okay. 214 00:20:49,920 --> 00:20:51,820 Thanks for the information, buddy. I owe you one. 215 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 Bye. 216 00:20:55,980 --> 00:20:56,980 Morning, 217 00:21:04,180 --> 00:21:05,180 James. 218 00:21:05,340 --> 00:21:06,340 Morning, Joe. 219 00:21:06,900 --> 00:21:10,880 Listen, you're going to have to call the Robinson Incorporation and tell them 220 00:21:10,880 --> 00:21:13,940 that you want to reschedule an appointment because I don't like the way 221 00:21:13,940 --> 00:21:15,000 contracts are shaping up. 222 00:21:15,260 --> 00:21:17,460 It's going to ruin our international affairs. 223 00:21:20,160 --> 00:21:21,520 Are you a Scorpio? 224 00:21:22,200 --> 00:21:23,260 Yeah, why? 225 00:21:24,780 --> 00:21:26,520 Today is your lucky day. 226 00:21:28,000 --> 00:21:29,200 How about a little cock? 227 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 Lunch, maybe. 228 00:21:40,700 --> 00:21:41,920 James? Yeah? 229 00:21:45,140 --> 00:21:46,200 Fuck off and dog. 230 00:21:49,040 --> 00:21:50,520 Definitely the wrong approach. 231 00:22:01,680 --> 00:22:02,680 Hi, 232 00:22:03,080 --> 00:22:04,080 James. 233 00:22:04,940 --> 00:22:06,080 Hi, Marsha. 234 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 How are you? 235 00:22:08,660 --> 00:22:09,660 Fine, and you? 236 00:22:10,480 --> 00:22:13,340 Not too good, but I think a little better than Joan. 237 00:22:13,560 --> 00:22:16,580 What's wrong with her? What isn't wrong with Joan these days? 238 00:22:18,260 --> 00:22:19,800 Going to the sales meeting? 239 00:22:20,640 --> 00:22:24,600 Well, as the only male representative of this firm that isn't on vacation, I'm 240 00:22:24,600 --> 00:22:25,600 obliged to be late. 241 00:22:27,720 --> 00:22:32,380 I heard something about maybe the boss was having a party or something. 242 00:22:32,980 --> 00:22:34,360 You're not going to, are you? 243 00:22:35,480 --> 00:22:36,480 No. 244 00:22:37,300 --> 00:22:38,300 Are you? 245 00:22:38,560 --> 00:22:39,960 No, I already have. 246 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 Oh. 247 00:22:43,940 --> 00:22:45,100 They're kind of boring anyway. 248 00:22:45,800 --> 00:22:46,800 Yeah. 249 00:22:47,060 --> 00:22:49,200 Yeah, they go off to parties for that way. 250 00:22:49,560 --> 00:22:51,140 Yeah, probably. 251 00:22:52,180 --> 00:22:53,960 Would you like to go get a cup of coffee with me? 252 00:22:54,260 --> 00:22:55,600 Sure, yeah, that'd be great. 253 00:22:58,100 --> 00:23:00,100 Let me get my jacket. 254 00:23:03,180 --> 00:23:04,460 After you. 255 00:23:10,670 --> 00:23:14,090 Don't believe this asshole, James. Get the papers. 256 00:23:17,570 --> 00:23:20,910 Now, I really detest sales meetings. Oh, me too. 257 00:23:22,590 --> 00:23:24,730 Where is the Schnappitz file? 258 00:23:25,470 --> 00:23:27,890 And who did this filing anyway? 259 00:23:28,310 --> 00:23:29,330 It was probably James. 260 00:23:29,570 --> 00:23:33,310 Oh, God, don't even mention his name. He's getting more perverted than old 261 00:23:33,310 --> 00:23:34,430 -pantsed janitor. 262 00:23:34,690 --> 00:23:36,590 James? Yes, sweet James. 263 00:23:38,010 --> 00:23:39,410 Let's get off this shit. 264 00:23:40,330 --> 00:23:41,930 He's going to have to find it himself. 265 00:23:43,850 --> 00:23:44,970 Oh, John. 266 00:23:48,890 --> 00:23:49,890 What? 267 00:23:53,430 --> 00:23:54,430 Dildos. 268 00:23:54,810 --> 00:23:55,810 Dildos. 269 00:24:12,000 --> 00:24:15,080 Spend over, baby. I got something for you. 270 00:24:27,360 --> 00:24:32,060 I got something for you. 271 00:24:45,450 --> 00:24:46,450 Thank you. 272 00:28:19,110 --> 00:28:22,500 Oh, yeah. Oh, yeah. 273 00:28:23,840 --> 00:28:27,020 Oh, yeah. 274 00:31:40,620 --> 00:31:41,479 We're late. 275 00:31:41,480 --> 00:31:42,419 We're late. 276 00:31:42,420 --> 00:31:43,780 Thanks. You got everything you need? 277 00:31:44,080 --> 00:31:45,080 Yeah. Oh, God. 278 00:31:49,680 --> 00:31:50,680 Hey, 279 00:31:58,320 --> 00:32:01,080 Sally. Oh, hey. What's up? Where's Glenn? 280 00:32:02,240 --> 00:32:04,400 She went out with some guy from the Southern Division. 281 00:32:04,920 --> 00:32:06,120 Some guy in a wheelchair. 282 00:32:06,540 --> 00:32:07,540 Dale? No! 283 00:32:09,390 --> 00:32:12,650 Oh, Marty, oh, don't kid me. You know what I feel? I had the worst day I 284 00:32:12,650 --> 00:32:17,530 absolutely have. I had the most fantastic morning you wouldn't believe. 285 00:32:17,950 --> 00:32:21,530 I had the soul's meaning go. I feel Joan is good to be a, like, super bitch. Oh, 286 00:32:21,530 --> 00:32:25,170 Marsha, come on, Joan really isn't that bad. Oh, tell me something that I don't 287 00:32:25,170 --> 00:32:26,870 know. Oh, my God, I can't let you know this. 288 00:32:27,430 --> 00:32:32,210 Tell me James asked Joan to suck his cock right there. Oh, shh, shh, shh. 289 00:32:32,210 --> 00:32:33,950 kidding me. Oh, my God, what is this? 290 00:32:34,270 --> 00:32:37,970 Me. Well, maybe it's not written in your star. Oh, please be serious. 291 00:32:38,210 --> 00:32:39,210 Oh. 292 00:32:40,010 --> 00:32:43,510 Thank you. Sounds like you're just a little jealous. Look, I think it's very 293 00:32:43,510 --> 00:32:45,070 attractive, but it's not that cool. 294 00:32:45,590 --> 00:32:47,330 Maybe not written in your forecast. 295 00:32:47,630 --> 00:32:48,449 How do you know? 296 00:32:48,450 --> 00:32:51,330 Oh, what is all this bull about forecast, stars? 297 00:32:51,530 --> 00:32:54,530 I mean, come on, what is this? Let me tell you what my forecast for the day 298 00:32:54,530 --> 00:32:57,750 I was going to meet a very steadily virgin, and guess who I'm meeting here 299 00:32:57,750 --> 00:32:58,750 tonight? 300 00:32:59,890 --> 00:33:02,230 Mail from shipping. Oh, my God. 301 00:33:02,650 --> 00:33:06,510 I know, I know, I know, I know. I can't believe it. So, are you going to the 302 00:33:06,510 --> 00:33:07,510 party Saturday night? 303 00:33:07,900 --> 00:33:11,500 I don't think so. I am not going to go. It's going to be so boring. I know. And 304 00:33:11,500 --> 00:33:17,780 have you met his wife? Oh, my God. She is so gorgeous. But what a snob. Oh, 305 00:33:19,100 --> 00:33:23,860 And I hear she, like, really cruises all the employees. Oh, it must be great to 306 00:33:23,860 --> 00:33:24,860 be rich. 307 00:33:25,140 --> 00:33:26,460 Someday. Someday. 308 00:33:33,480 --> 00:33:36,580 Now, we've known each other for quite a while, right? 309 00:33:38,040 --> 00:33:40,120 Tonight, you remind me of my sister. 310 00:33:40,400 --> 00:33:41,520 Is that a compliment? 311 00:33:42,340 --> 00:33:43,340 Definitely. 312 00:33:43,960 --> 00:33:46,580 My sister Sally is a knockout. 313 00:33:47,240 --> 00:33:48,240 Well, that is true. 314 00:33:48,960 --> 00:33:51,180 So, um, how do you like working at Tom? 315 00:33:51,780 --> 00:33:55,840 I like it. Do you? Yeah, I like it a lot, except for next month I'm moving to 316 00:33:55,840 --> 00:33:56,900 Denver. What? 317 00:33:57,340 --> 00:33:58,800 Yeah. You're kidding. 318 00:33:59,220 --> 00:34:00,920 Well, my brother owns a ski lodge there. 319 00:34:01,220 --> 00:34:02,220 Oh. 320 00:34:02,400 --> 00:34:05,920 Well, that would be nice, I guess, skiing, all that kind of stuff. 321 00:34:07,719 --> 00:34:08,719 Yeah. 322 00:34:10,719 --> 00:34:12,060 What are you doing? 323 00:34:12,920 --> 00:34:15,540 Are you kidding me? 324 00:34:15,860 --> 00:34:17,080 I don't know. I'm not kidding. 325 00:34:17,540 --> 00:34:18,540 Yeah. 326 00:34:24,600 --> 00:34:25,600 Hey, 327 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 hey. Hi. 328 00:34:30,320 --> 00:34:31,320 What's your sign? 329 00:34:31,699 --> 00:34:32,699 Scorpio. Why? 330 00:34:32,960 --> 00:34:33,960 Scorpio. 331 00:34:35,280 --> 00:34:37,139 How'd you like to go back to my place and fuck? 332 00:34:39,210 --> 00:34:40,210 Greg's really an asshole. 333 00:34:40,409 --> 00:34:41,409 I know. 334 00:34:42,469 --> 00:34:44,230 What the hell is wrong with you? 335 00:34:44,730 --> 00:34:45,730 Why? 336 00:34:46,429 --> 00:34:48,810 You're lucky she didn't hit you over the head with a damn brick. 337 00:34:50,030 --> 00:34:51,030 Too strong? 338 00:34:51,070 --> 00:34:54,310 You can't talk to people like that. You can't? Not if you want to get laid. 339 00:34:54,570 --> 00:34:56,530 I want to get laid. 340 00:34:57,010 --> 00:34:58,790 Well, it ain't going to happen that way, brother. 341 00:34:59,590 --> 00:35:01,050 You've got to be subtle. 342 00:35:01,630 --> 00:35:02,630 Smooth. 343 00:35:02,930 --> 00:35:05,950 Smooth. Like Suave in Debonair, right? Right. 344 00:35:07,230 --> 00:35:08,229 Hey, yeah. 345 00:35:08,230 --> 00:35:09,230 See that chick over there? 346 00:35:10,310 --> 00:35:13,170 Yeah. I had a wet dream about her last night. 347 00:35:14,150 --> 00:35:15,290 I don't even know her. 348 00:35:16,450 --> 00:35:17,450 You don't know her? 349 00:35:17,850 --> 00:35:19,990 But it's inevitable. 350 00:35:21,670 --> 00:35:22,670 You know why? 351 00:35:24,270 --> 00:35:25,630 Because I'm so rude. 352 00:35:27,330 --> 00:35:28,269 See you later. 353 00:35:28,270 --> 00:35:30,670 Hey, thanks, thanks. I'll see you at the party. Yeah. 354 00:35:55,120 --> 00:35:56,120 Gin on the rocks. 355 00:35:56,660 --> 00:35:57,800 Oh, hi, Jane. 356 00:35:58,660 --> 00:35:59,700 Nice to see you. 357 00:36:00,820 --> 00:36:01,940 Hi, Mrs. Morrison. 358 00:36:02,940 --> 00:36:04,000 How's Mr. Morrison? 359 00:36:04,820 --> 00:36:05,820 Who cares? 360 00:36:06,060 --> 00:36:07,220 Can I buy you a drink? 361 00:36:07,920 --> 00:36:08,960 Thanks, Mrs. Morrison. 362 00:36:10,260 --> 00:36:11,260 Candace. 363 00:36:12,380 --> 00:36:13,380 Candace. 364 00:36:13,840 --> 00:36:19,680 Well, everybody's looking forward to the party that you and Mr. Morrison are 365 00:36:19,680 --> 00:36:20,680 having. 366 00:36:21,200 --> 00:36:23,380 I'm not. I hate mornings. 367 00:36:25,279 --> 00:36:29,340 Oh. Mr. Morrison is still out of town. 368 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 Oh. 369 00:36:35,460 --> 00:36:37,360 Won't you finish your drink? 370 00:36:38,960 --> 00:36:39,960 Oh. 371 00:36:40,920 --> 00:36:44,700 I'm going home for a little moonlight swim. 372 00:36:45,760 --> 00:36:46,860 Follow me. 373 00:36:52,910 --> 00:36:54,130 I don't have a bathing suit. 374 00:36:54,890 --> 00:36:57,890 That's okay, honey. You can wear my panties. 375 00:36:59,490 --> 00:37:04,910 Your panties? Well, somebody's got to. I never wear them. 376 00:37:06,930 --> 00:37:07,930 Oh. 377 00:37:09,770 --> 00:37:10,770 Oh. 378 00:37:12,450 --> 00:37:13,590 Wait, wait, wait. 379 00:37:17,650 --> 00:37:18,650 Marsha. 380 00:37:19,790 --> 00:37:21,310 Why don't we get out of here? 381 00:37:22,910 --> 00:37:24,670 Good idea. Let's go. Let's go to my place. 382 00:38:14,490 --> 00:38:16,210 What? What are you doing home? 383 00:38:17,310 --> 00:38:19,470 My date turned out to be an asshole. 384 00:38:20,450 --> 00:38:22,670 Quinn, I didn't know you lived here. I know. 385 00:38:23,650 --> 00:38:25,090 You going to go to the party tomorrow night? 386 00:38:25,430 --> 00:38:26,430 Tomorrow night? 387 00:38:26,470 --> 00:38:29,710 No, I don't think it's a good idea because I'm leaving the company and all, 388 00:38:29,710 --> 00:38:33,270 know, going to Denver, so it'll be kind of awkward. I have to go to the 389 00:38:33,270 --> 00:38:35,090 bathroom. Right through that door. 390 00:38:35,370 --> 00:38:36,370 Okay. 391 00:38:39,450 --> 00:38:40,450 He is me. 392 00:38:43,370 --> 00:38:44,370 I had an idea. 393 00:38:44,650 --> 00:38:46,750 Why don't we give him a going -away present? 394 00:38:47,330 --> 00:38:48,330 Okay. 395 00:38:48,510 --> 00:38:49,930 I am so horny. 396 00:38:50,150 --> 00:38:51,150 You caught me? 397 00:38:51,770 --> 00:38:52,770 Don't. 398 00:38:53,130 --> 00:38:57,430 Everything work out all right? 399 00:38:58,250 --> 00:38:59,250 Yeah. 400 00:38:59,770 --> 00:39:00,769 Yeah, it's good. 401 00:39:00,770 --> 00:39:01,770 Yeah, it can. 402 00:39:02,050 --> 00:39:03,050 Yeah. 403 00:39:04,910 --> 00:39:06,530 Oh, man. Why don't we sit between it? 404 00:39:07,050 --> 00:39:08,410 Is that company soap in there? 405 00:39:09,010 --> 00:39:10,530 It smelled like it. Yeah. 406 00:39:11,590 --> 00:39:12,590 It can. 407 00:39:13,000 --> 00:39:15,280 We have something that we want to give to you. Okay. 408 00:39:16,720 --> 00:39:18,760 A little going -away present, maybe? 409 00:39:20,400 --> 00:39:21,400 Magazine? 410 00:39:21,860 --> 00:39:22,860 What? 411 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 Well, 412 00:39:25,700 --> 00:39:27,240 a little bigger than a magazine. 413 00:39:31,600 --> 00:39:32,880 Smaller than a car, though. 414 00:39:43,870 --> 00:39:44,870 Smaller than a car? 415 00:39:45,170 --> 00:39:46,170 Smaller than a car. 416 00:39:46,750 --> 00:39:48,110 Much more exciting, though. 417 00:39:48,750 --> 00:39:49,750 Yes. 418 00:39:50,710 --> 00:39:51,710 Telephone? 419 00:39:51,970 --> 00:39:52,970 No. 420 00:39:54,170 --> 00:39:55,170 Bigger than a phone. 421 00:40:18,440 --> 00:40:22,880 We're hoping very, very much that you can satisfy both of us this evening. 422 00:40:22,880 --> 00:40:23,880 do you think? 423 00:40:26,180 --> 00:40:27,180 Yes. 424 00:40:31,100 --> 00:40:36,620 I think maybe he's guessed his surprise. 425 00:40:37,380 --> 00:40:38,520 I think so. 426 00:41:18,670 --> 00:41:19,670 God bless you. 427 00:42:50,230 --> 00:42:51,890 What care do you do? 428 00:42:52,230 --> 00:42:54,490 You cannot come inside of us, okay? 429 00:42:54,710 --> 00:42:55,870 No. Promise? 430 00:42:56,250 --> 00:42:57,370 Yes. Okay. 431 00:43:12,430 --> 00:43:13,530 And I'll make her smile. 432 00:43:14,830 --> 00:43:16,810 I want to make this a dairy heart. 433 00:43:17,250 --> 00:43:19,150 I want to have it inside of me. 434 00:43:19,690 --> 00:43:20,690 Me too. 435 00:43:27,830 --> 00:43:29,490 I'm going to have to sit on my face. 436 00:43:49,390 --> 00:43:52,190 Oh, yeah. 437 00:43:55,870 --> 00:43:57,630 Oh, yeah. 438 00:43:58,310 --> 00:43:59,410 Oh, 439 00:44:00,570 --> 00:44:03,770 yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 440 00:45:08,810 --> 00:45:09,810 That's it. 441 00:47:52,620 --> 00:47:53,620 I'll get out of here. 442 00:49:24,200 --> 00:49:26,140 That was harder. 443 00:50:11,980 --> 00:50:13,060 What's the promise, Mel? 444 00:50:16,760 --> 00:50:17,840 Do you want to watch some TV? 445 00:50:18,740 --> 00:50:20,540 I don't want to watch some TV. 446 00:50:21,100 --> 00:50:22,100 Play some cards? 447 00:50:23,340 --> 00:50:25,460 What do you say? 448 00:50:27,480 --> 00:50:32,100 I got this brochure from the place I'm going to work in Denver. Maybe we could 449 00:50:32,100 --> 00:50:33,100 read that together. 450 00:50:34,020 --> 00:50:35,220 They got a computer there. 451 00:50:39,280 --> 00:50:40,280 When? 452 00:50:40,420 --> 00:50:41,420 Go douche. 453 00:50:41,840 --> 00:50:42,840 Now. 454 00:50:47,980 --> 00:50:49,080 I'm sorry, Gwen. 455 00:50:49,960 --> 00:50:56,760 Have some brandy. It'll relax you. Oh, I'm relaxed. 456 00:50:57,160 --> 00:50:58,160 I'm relaxed. 457 00:51:00,500 --> 00:51:01,780 Nice panties. 458 00:51:02,920 --> 00:51:04,720 Get in the water. It's warm. 459 00:51:06,100 --> 00:51:07,320 Nice place here. 460 00:51:11,240 --> 00:51:14,220 Why are you putting on stockings when we're going into the swimming pool? 461 00:51:14,460 --> 00:51:18,100 For the same reason I had you put on the panties. 462 00:51:21,380 --> 00:51:22,380 Oh. 463 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 It's hot. 464 00:51:29,860 --> 00:51:30,860 Oh. 465 00:51:32,680 --> 00:51:33,680 Nasty. 466 00:51:37,260 --> 00:51:40,080 Decadent. Decadent. Definitely nasty and decadent. 467 00:51:40,760 --> 00:51:42,200 Depraved. Depraved. 468 00:51:49,280 --> 00:51:50,280 Depraved. 469 00:51:51,760 --> 00:51:53,800 Come here. Taste mine. 470 00:52:05,000 --> 00:52:08,160 Didn't I tell you it was hot? Hot. Hot. Hot. 471 00:52:11,060 --> 00:52:14,000 Just one direction, just straight up, straight up. 472 00:52:14,560 --> 00:52:15,560 Oh, yeah. 473 00:52:15,660 --> 00:52:16,660 Oh, God. 474 00:52:18,940 --> 00:52:21,800 Oh, yeah, that's good. Oh, that makes me calm. 475 00:52:25,740 --> 00:52:29,500 Good, isn't it? Did I tell you this was hot? Hot, real hot. 476 00:52:30,040 --> 00:52:31,040 Don't talk. 477 00:52:57,770 --> 00:52:59,790 Is your big old cock getting hard? 478 00:53:00,150 --> 00:53:01,150 Oh, God, yeah. 479 00:53:03,150 --> 00:53:04,150 What? 480 00:53:05,670 --> 00:53:08,590 I said, ooh, ooh, okay. 481 00:53:13,870 --> 00:53:14,870 Yeah. 482 00:53:15,530 --> 00:53:17,750 Oh, my God. 483 00:53:19,210 --> 00:53:22,530 Come up the ladder now and show me that big cock. 484 00:53:28,200 --> 00:53:29,200 That's good. 485 00:54:01,420 --> 00:54:02,420 Feels decadent. 486 00:54:03,000 --> 00:54:05,880 Hot, isn't it? It's really hot in here, isn't it? 487 00:54:06,220 --> 00:54:08,060 Real hot. Real decadent. 488 00:54:46,580 --> 00:54:48,400 Now, get up there on the ladder. 489 00:54:53,700 --> 00:54:54,700 Here you go. 490 00:54:55,800 --> 00:54:58,640 You think you're getting the hang of this, aren't you? 491 00:54:59,140 --> 00:55:01,240 Definitely. Definitely getting the hang of it. 492 00:55:03,300 --> 00:55:06,040 Saul would never think of this. 493 00:55:16,810 --> 00:55:17,810 Fuck that. 494 00:55:23,770 --> 00:55:25,510 Fuck that. Oh, no. 495 00:55:27,910 --> 00:55:34,530 This is what you're for, isn't it? 496 00:55:37,410 --> 00:55:38,090 Fuck 497 00:55:38,090 --> 00:55:45,230 me. 498 00:55:45,330 --> 00:55:46,330 Fuck me. 499 00:55:46,629 --> 00:55:47,629 Pardon me. 500 00:55:48,370 --> 00:55:50,190 Come on, baby, give me that big, long hug. 501 00:55:51,630 --> 00:55:52,830 Give me that big, long hug. 502 00:56:24,990 --> 00:56:25,990 Oh, yeah, baby. 503 00:56:30,270 --> 00:56:35,130 Get back in there. I'm free in here, ain't I? 504 00:56:35,490 --> 00:56:36,490 Yeah. 505 00:56:56,460 --> 00:56:57,460 It's so juicy. 506 00:58:12,550 --> 00:58:13,550 Jerk it all. 507 00:59:06,160 --> 00:59:09,700 Of course I can believe it. It's not every day that a company takes in a 508 00:59:09,700 --> 00:59:10,700 dollars. 509 00:59:14,900 --> 00:59:18,320 Hey, look what just came in the door. 510 00:59:19,140 --> 00:59:20,140 Oh, man. 511 00:59:20,860 --> 00:59:22,280 Yeah, fuck the one on the right. 512 00:59:22,680 --> 00:59:23,680 Oh, yeah. 513 00:59:24,300 --> 00:59:26,220 Well, I wanted to ask, was she good? 514 00:59:26,760 --> 00:59:27,760 Was she good? 515 00:59:28,360 --> 00:59:29,800 Are you crazy? They're all good. 516 00:59:31,820 --> 00:59:32,820 Here she comes. 517 00:59:34,740 --> 00:59:35,740 Hi, guys. 518 00:59:36,790 --> 00:59:39,210 Hello. So when's the party start cooking around here? 519 00:59:39,750 --> 00:59:40,870 Right now. 520 00:59:42,910 --> 00:59:44,830 I don't believe I've met your friend, Phil. 521 00:59:45,050 --> 00:59:46,050 I know. 522 00:59:46,370 --> 00:59:48,870 Can you introduce us? Brian, this is Steve Rogers. 523 00:59:49,150 --> 00:59:50,150 Hey. Oh, buddy of mine. 524 00:59:50,450 --> 00:59:51,450 Gwen. 525 00:59:51,530 --> 00:59:52,970 Pleasure to meet you. 526 00:59:53,290 --> 00:59:54,650 What do you say we go get a drink, honey? 527 00:59:55,070 --> 00:59:56,070 Okay. 528 00:59:57,410 --> 00:59:58,410 See you, Stevie. 529 01:00:01,790 --> 01:00:03,410 Your name is Marsha, right? 530 01:00:03,710 --> 01:00:04,710 Yeah. 531 01:00:05,000 --> 01:00:07,260 Well, how long have you been with our company? 532 01:00:07,720 --> 01:00:10,260 Oh, about 18 months now. 18 months. Yes. 533 01:00:10,500 --> 01:00:14,920 Isn't that nice? I've been getting good reports about you. Okay. And I was 534 01:00:14,920 --> 01:00:20,040 thinking that perhaps later on this week I could have my secretary contact you 535 01:00:20,040 --> 01:00:23,460 and set up lunch to discuss other aspects of your career. I know a couple 536 01:00:23,460 --> 01:00:27,620 nice places we could get away and talk about your life. 537 01:00:28,160 --> 01:00:29,160 Oh, great. 538 01:00:29,200 --> 01:00:31,240 I'm looking forward to that. I'll be expecting you. 539 01:00:31,520 --> 01:00:34,460 Very nice to see you. Marsha, very nice. Yes. 540 01:00:40,190 --> 01:00:46,850 I must say, as our attorney and our only corporate officer that's a female, I 541 01:00:46,850 --> 01:00:50,370 can always say at least there's one corporate officer that's not going to be 542 01:00:50,370 --> 01:00:51,650 chasing the women around here. 543 01:00:51,970 --> 01:00:52,990 Well, I wouldn't think so. 544 01:00:54,290 --> 01:00:55,910 It's so good to see you. Enjoy yourself. 545 01:00:56,110 --> 01:00:57,110 Do you have something to drink? 546 01:00:57,130 --> 01:00:58,150 No, I don't. 547 01:00:59,299 --> 01:01:02,540 Try this. This is my own stock of wine I brought in here, and I think it's very 548 01:01:02,540 --> 01:01:05,080 good. Just smell it and look at it. I think you'll enjoy it. 549 01:01:05,300 --> 01:01:06,960 Oh, it's very lovely. 550 01:01:08,100 --> 01:01:09,100 See you, too. 551 01:01:11,020 --> 01:01:12,020 James! 552 01:01:12,440 --> 01:01:13,440 Hello, James. 553 01:01:13,820 --> 01:01:17,580 Mr. Morrison, sir, hi. How are you? Very good to see you, sir. Doing quite well. 554 01:01:17,700 --> 01:01:20,840 I wasn't going on a sales meeting. I would kill her, huh? Thank you very 555 01:01:20,920 --> 01:01:23,840 Didn't you tell her having a party at the pool? Why are you dressed like this? 556 01:01:24,080 --> 01:01:25,660 He doesn't have a suit, Saul. 557 01:01:26,220 --> 01:01:29,240 Well, maybe perhaps you can look around and find something you can slip into. 558 01:01:30,580 --> 01:01:32,140 Thank you, sir. 559 01:01:34,480 --> 01:01:37,040 It's a lovely party you're having, sir. I'm really enjoying myself. 560 01:01:37,260 --> 01:01:40,200 Well, I'm glad. I wish to hell the goddamn bartender would get here. 561 01:01:40,400 --> 01:01:45,520 Well, I'll tell you what, sir. I don't mind filling in for you or for him until 562 01:01:45,520 --> 01:01:47,460 he... Filling in for me. I like that. 563 01:01:48,760 --> 01:01:51,160 You go get the phone. Honey, would you get that, Candace? 564 01:01:52,300 --> 01:01:53,820 Filling in for me. I like that. 565 01:01:54,490 --> 01:01:56,190 No, I would never try to fill your shoes, sir. 566 01:01:56,570 --> 01:02:01,650 I'll fill in for him until he comes here, and then that will let you mingle 567 01:02:01,650 --> 01:02:03,470 the other guests tonight, sir. 568 01:02:03,670 --> 01:02:06,010 I like your style more and more, boy. Thank you, Mr. Martin. 569 01:02:06,390 --> 01:02:08,990 Come around here. If you think you just called, let's say hello to a few 570 01:02:08,990 --> 01:02:12,570 friends. Okay. I've got $20 million sitting over here. I thought of this 571 01:02:12,670 --> 01:02:14,630 I'll hook him. I'll hook him. You can beat it up. Okay. 572 01:02:14,950 --> 01:02:15,689 That's good. 573 01:02:15,690 --> 01:02:16,690 Hey, hey, boy! 574 01:02:26,000 --> 01:02:27,220 I didn't think you were going to come here. 575 01:02:28,500 --> 01:02:29,500 Thanks. 576 01:02:31,180 --> 01:02:32,620 Are you having a good time? 577 01:02:33,300 --> 01:02:34,500 Yeah, so far. 578 01:02:35,040 --> 01:02:36,440 I just got here a little bit ago. 579 01:02:37,100 --> 01:02:40,940 Well, since you just got here, how about telling your troubles to the new 580 01:02:40,940 --> 01:02:41,940 bartender? 581 01:02:42,420 --> 01:02:43,420 Why not? 582 01:02:45,760 --> 01:02:48,480 So, how do you like working at the company? 583 01:02:49,700 --> 01:02:50,700 Jones, the new boss. 584 01:02:53,500 --> 01:02:54,740 I tolerate it. 585 01:02:56,040 --> 01:02:57,980 So it doesn't sound like you're very satisfied. 586 01:02:59,320 --> 01:03:02,640 Well, let's just say that I earn a paycheck every week. Me too. 587 01:03:04,080 --> 01:03:05,380 You don't like it either, huh? 588 01:03:06,740 --> 01:03:08,020 No, not exactly. 589 01:03:09,280 --> 01:03:11,940 Well, you know, there's always room for change. 590 01:03:12,660 --> 01:03:13,638 I know. 591 01:03:13,640 --> 01:03:18,500 You know, sometimes I really wish that I could just pack up everything and leave 592 01:03:18,500 --> 01:03:21,960 the city and then drive out somewhere deep into the mountains. 593 01:03:23,150 --> 01:03:26,290 Buy a cafe and just really enjoy living. 594 01:03:27,350 --> 01:03:28,870 God, I can relate to that. 595 01:03:29,830 --> 01:03:34,670 But I love Gwen. I mean, she's the best roommate I could ever ask for. 596 01:03:35,890 --> 01:03:40,850 You know, we really have a lot in common. 597 01:03:42,230 --> 01:03:43,230 Yeah. 598 01:03:44,050 --> 01:03:46,070 Too bad you're a Taurus. 599 01:03:47,410 --> 01:03:51,930 Yeah, well... Too bad you're a Leo. 600 01:03:54,060 --> 01:03:58,020 Um, hey, do you think it really makes any difference anyway? 601 01:04:00,600 --> 01:04:03,600 No, it doesn't make a difference at all. 602 01:04:10,360 --> 01:04:14,100 Me too. 603 01:04:18,760 --> 01:04:19,760 Um, 604 01:04:21,080 --> 01:04:23,260 I told Mr. Morrison I... 605 01:04:23,710 --> 01:04:26,930 Ted Barnes, the guy came, but do you want to wait around? 606 01:04:27,290 --> 01:04:31,870 Yeah, it's like, I'm going to go back to my place maybe. 607 01:04:32,210 --> 01:04:33,210 Yeah. 608 01:04:33,950 --> 01:04:34,950 I'd like that a lot. 609 01:04:35,530 --> 01:04:36,930 Maybe just a little. 610 01:04:38,150 --> 01:04:40,690 Let me wait until he gets here and then we'll go. Okay. Great. 611 01:04:42,930 --> 01:04:44,150 Fuck it, let's just go. 612 01:04:49,670 --> 01:04:50,670 James, give me a cup. 613 01:04:50,750 --> 01:04:51,750 James. 614 01:05:00,110 --> 01:05:04,190 I can't trust the goddamn employees anymore, man. Here, check James out. 615 01:05:04,770 --> 01:05:06,570 Candace? Where's Candace? 616 01:05:07,490 --> 01:05:09,830 Hey, Candace, darling. Let me ask you something. 617 01:05:14,450 --> 01:05:15,428 Yes, Paul? 618 01:05:15,430 --> 01:05:18,030 What do you know about that young employee of mine, James? 619 01:05:18,770 --> 01:05:21,550 I had him sit at the bar and I turned around and he'd gone. 620 01:05:22,550 --> 01:05:23,550 Can you trust him? 621 01:05:23,790 --> 01:05:25,970 Oh, yes. Oh, yes. He's very reliable. 622 01:05:30,510 --> 01:05:31,570 You're everything in my life. 623 01:05:31,850 --> 01:05:32,850 Enjoy the party. 624 01:05:33,070 --> 01:05:34,070 Thank you. 625 01:05:35,290 --> 01:05:36,610 Oh, hi, honey. 626 01:05:38,070 --> 01:05:39,070 Good woman. 627 01:05:39,930 --> 01:05:41,310 Say it right to the coon. 628 01:05:50,850 --> 01:05:52,590 I've got to make a stiff drink. 629 01:05:53,890 --> 01:05:54,990 I've got something stiff. 630 01:06:27,150 --> 01:06:28,150 Big questions. 631 01:06:32,130 --> 01:06:33,210 You certainly are. 632 01:06:38,990 --> 01:06:39,510 I 633 01:06:39,510 --> 01:06:47,130 know 634 01:06:47,130 --> 01:06:48,130 just what you need. 635 01:06:50,270 --> 01:06:51,750 You're talking to her, right, Phil? 636 01:06:54,270 --> 01:06:55,450 Pull my mouth, folksy. 637 01:07:07,210 --> 01:07:08,210 Say, Phil. 638 01:07:08,230 --> 01:07:09,270 Hmm? Look out. 639 01:07:10,910 --> 01:07:11,910 Shit. 640 01:07:13,830 --> 01:07:14,950 You a lady? 641 01:07:47,660 --> 01:07:48,660 God bless you. 642 01:09:26,439 --> 01:09:27,318 Here's your hat. 643 01:09:27,319 --> 01:09:32,260 Thank you. 644 01:10:11,980 --> 01:10:16,040 I want tonight to be so romantic. 645 01:10:17,020 --> 01:10:18,120 So tender. 646 01:10:18,380 --> 01:10:19,380 So do I. 647 01:10:20,200 --> 01:10:23,940 Nothing wild and crazy. No, nothing wild and crazy. 648 01:10:29,480 --> 01:10:31,120 Tender. Very tender. 649 01:10:32,300 --> 01:10:33,300 Slow. 650 01:10:35,120 --> 01:10:36,120 Romantic. 651 01:10:37,540 --> 01:10:39,080 Nothing wild at all. 652 01:10:39,960 --> 01:10:40,960 Okay? 653 01:10:42,040 --> 01:10:45,080 Nothing wild at all. Just you and me. 654 01:10:46,300 --> 01:10:48,140 I've wanted it for so long. 655 01:10:48,980 --> 01:10:51,280 I've wanted it for a long time, too. 656 01:10:53,680 --> 01:10:54,680 Just you. 657 01:10:55,480 --> 01:10:56,480 Me. 658 01:11:00,600 --> 01:11:01,600 Together. Loving. 659 01:11:04,540 --> 01:11:11,360 Living well, 660 01:11:11,420 --> 01:11:12,179 though, okay? 661 01:11:12,180 --> 01:11:13,180 Nothing wrong. 662 01:11:13,480 --> 01:11:14,480 Nothing wrong. 663 01:11:19,280 --> 01:11:20,280 My heart. 664 01:11:39,840 --> 01:11:42,640 Oh, baby. 665 01:12:14,280 --> 01:12:15,360 Oh, yeah. 666 01:12:32,720 --> 01:12:33,720 Give me your hand. 667 01:12:40,620 --> 01:12:47,620 Eat it. What? 668 01:12:54,080 --> 01:12:55,080 No. 669 01:12:57,700 --> 01:12:59,520 Put my cuffs down. 670 01:13:17,430 --> 01:13:20,230 Oh, God. 671 01:13:21,150 --> 01:13:22,750 Oh, God. 672 01:13:35,120 --> 01:13:37,180 Jeremy. Jeremy. 673 01:13:44,300 --> 01:13:47,180 Oh, Jack. 674 01:14:55,110 --> 01:14:56,390 Take it all in. 675 01:14:56,690 --> 01:14:58,250 Ram it right up in here. 676 01:14:58,610 --> 01:15:01,690 Ram it right up in here. 677 01:15:06,110 --> 01:15:07,110 Faster, 678 01:15:07,810 --> 01:15:13,090 faster, faster, faster, faster, faster! 679 01:15:13,750 --> 01:15:14,750 Come on! 680 01:15:14,850 --> 01:15:16,590 Come on! Go faster! 681 01:15:18,450 --> 01:15:20,930 Faster, we're going to lose! 682 01:15:24,010 --> 01:15:25,130 We're almost to first place. 683 01:15:26,570 --> 01:15:27,549 Come on, baby. 684 01:15:27,550 --> 01:15:28,489 Come on. 685 01:15:28,490 --> 01:15:29,389 Come on. 686 01:15:29,390 --> 01:15:30,490 Go. Go. 687 01:15:31,550 --> 01:15:32,550 Come on. 688 01:15:33,150 --> 01:15:34,990 We've got to get there. We've got to get there. 689 01:15:58,760 --> 01:15:59,699 Oh, yeah. 690 01:15:59,700 --> 01:16:00,700 Oh, 691 01:16:01,200 --> 01:16:03,260 yeah. Phil, check this out. 692 01:16:13,240 --> 01:16:20,160 Fuck me. Fuck 693 01:16:20,160 --> 01:16:21,160 me. Blind. 694 01:16:21,480 --> 01:16:22,480 Oh, God. 695 01:16:23,860 --> 01:16:27,380 Oh, we still got the race. We're still in first. Come on. Come on. We can win. 696 01:16:29,470 --> 01:16:30,550 Oh, yeah. 697 01:16:32,250 --> 01:16:33,330 Oh, 698 01:16:34,610 --> 01:16:35,489 come on. 699 01:16:35,490 --> 01:16:39,770 Come on, you nasty motherfucker. 700 01:16:57,080 --> 01:16:58,080 Oh, dear. 701 01:16:58,140 --> 01:17:00,420 Oh, dear. 702 01:18:55,850 --> 01:18:58,150 But I think... 703 01:18:58,150 --> 01:19:03,310 Oh, 704 01:19:03,370 --> 01:19:07,850 yeah. Oh, my feet. 705 01:19:11,730 --> 01:19:18,230 I love these tender moments. 706 01:19:19,870 --> 01:19:23,770 These are the most tender moments I've ever had in my life. 707 01:19:38,960 --> 01:19:39,960 Good morning. 708 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Good morning. 709 01:19:41,940 --> 01:19:43,260 I'm doing well, thank you. 710 01:19:43,820 --> 01:19:46,200 Did you sleep well last night? Yes, I did. 711 01:19:46,660 --> 01:19:48,040 Yeah? Thank you. 712 01:19:48,420 --> 01:19:53,040 Well, I've been sitting here thinking, and maybe we should start setting a date 713 01:19:53,040 --> 01:19:54,040 for a wedding. 714 01:19:55,000 --> 01:20:00,700 I had a great idea, maybe May, because Venus and Saturn will be in the rising 715 01:20:00,700 --> 01:20:03,100 moon at that time, and it's a perfect time to get married. 716 01:20:03,560 --> 01:20:06,640 And also, you know, I was thinking that we could get a house in October. 717 01:20:07,900 --> 01:20:13,380 Because Uranus will be circling the moon at that time on the third day of the 718 01:20:13,380 --> 01:20:16,300 month. And you know what else I was thinking too, James? 719 01:20:16,580 --> 01:20:20,920 We could have a child in June because Gemini children are just the best. 720 01:20:20,920 --> 01:20:24,380 so easy to take care of. Even a lot of people think that they have split 721 01:20:24,380 --> 01:20:27,880 personality. It's not really true, okay? It really isn't. It actually helps a 722 01:20:27,880 --> 01:20:29,340 little bit. And you know what we should do? 723 01:20:29,600 --> 01:20:34,560 In April, before the child is born, we can start planting the garden. Because 724 01:20:34,560 --> 01:20:35,600 the third week, okay? 725 01:20:36,160 --> 01:20:39,640 The sun and everything is perfect for all the planning. And if you want to 726 01:20:39,640 --> 01:20:42,760 some vegetables and stuff, we can have that. It's okay. I don't mind. But I'm 727 01:20:42,760 --> 01:20:43,840 really more into the flowers. 728 01:20:44,220 --> 01:20:46,060 Now, what I was thinking, James. 729 01:20:46,420 --> 01:20:49,860 September 8th. A day exploding with sexual tensions. 730 01:20:50,920 --> 01:20:52,720 Unpredictable actions will improve your image. 731 01:20:53,000 --> 01:20:55,200 You will benefit from an optimistic attitude. 732 01:20:55,500 --> 01:20:58,860 You will find unexpected stimulation from domestic activities. 733 01:20:59,260 --> 01:21:01,220 Dress for the occasion in garters and lace. 734 01:21:01,480 --> 01:21:04,180 Attend an orgy in the evening. Keep your spirits high. 735 01:21:04,670 --> 01:21:07,890 Wear a sultry smile, and a partner will land between your legs. 47961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.