All language subtitles for Samee E06 id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Samee (The Husband) E06 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Samee (The Husband) E06 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Samee (The Husband) E06 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Samee (The Husband) E06 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Great Warintorn Panhakarn 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Great Warintorn Panhakarn 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Preem Ranida Techasit 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Wan Thanakrit Panichawit 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 hatiku masih bergetar dan tetap tegar 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 hatiku masih bergetar dan tetap tegar 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Mint Natwara Wongwasana 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Alex Rendell 28 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Jariya Anfone Dilok Thong Wattana 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Jieb Pijitra Ice Apissada Kreurkongka 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Jaja Primrata Dejudom Orn Patteera Sarutipongpokin 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 aku akan terus mencoba seumur hidupku 34 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 aku akan terus mencoba seumur hidupku 35 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 36 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 betapa aku mencintaimu 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 betapa aku mencintaimu 39 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 40 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 41 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 42 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 43 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 44 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 semua dan setiap arti 45 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 semua dan setiap arti 46 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 47 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 48 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 50 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 52 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 53 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 54 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 55 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 56 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 itu adalah hakmu dan hatimu 57 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 itu adalah hakmu dan hatimu 58 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 59 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 60 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 61 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 62 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 63 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 64 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 aku akan membuatmu sadar dan mengerti 65 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 semua dan setiap arti 66 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 semua dan setiap arti 67 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 68 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 69 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 70 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 71 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 72 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 73 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Selamat menonton :-D 74 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Selamat menonton :-D 75 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Selamat menonton :-D 76 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Khun Ying, 77 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 biar kulakukan sendiri saja 78 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 biar kulakukan sendiri saja 79 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Terima kasih 80 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Selesai. Sekarang tidurlah, aku akan kembali 81 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Selesai. Sekarang tidurlah, aku akan kembali 82 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Kau mau ke mana? 83 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Kau mau ke mana? 84 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Aku mau menjemput Pallop 85 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Khun Ying 86 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Ehmmm, aku..... 87 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ehmmm, aku..... 88 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Lukaku masih sakit 89 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Bisakah kau tinggal dan menggenggam tanganku seperti ini? 90 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Bisakah kau tinggal dan menggenggam tanganku seperti ini? 91 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Tanganku bukan Paracetamol 92 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 yang bisa menyembuhkan lukamu saat menyentuhnya 93 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 yang bisa menyembuhkan lukamu saat menyentuhnya 94 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Khun Ying, 95 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 tetaplah bersamaku 96 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Kumohon jangan pergi 97 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Ya? 98 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Kurasa, saat ini Pallop sudah tidur 99 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Kurasa, saat ini Pallop sudah tidur 100 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Anggap ini sebagai hadiah karena sudah menolongku 101 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Anggap ini sebagai hadiah karena sudah menolongku 102 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Apapun alasannya, 103 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Apapun alasannya, 104 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 kau tetap di sisiku saja sudah cukup 105 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 kau tetap di sisiku saja sudah cukup 106 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Aku mandi dulu 107 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Aku mandi dulu 108 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Wah, benar-benar hebat 109 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 LK harusnya tidak bernilai di bawah 95, 110 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 LK harusnya tidak bernilai di bawah 95, 111 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 tapi tidak di atas 120 112 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Untuk yang lain, hapus dan mulai lagi dari awal 113 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Untuk yang lain, hapus dan mulai lagi dari awal 114 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Ayah, Ayah harus membantuku 115 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Ayah, Ayah harus membantuku 116 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Lakukan yang kusuruh 117 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Ada apa? - Orang-orang Ayah menyebalkan. Mereka harusnya menculik Ai saja, tapi gagal 118 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Ada apa? - Orang-orang Ayah menyebalkan. Mereka harusnya menculik Ai saja, tapi gagal 119 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Apa hasilnya? 120 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Mereka ditangkap 121 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Ayah - Kalau Ayah 122 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 menyuruhmu tetap diam, kau harus patuh! 123 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 menyuruhmu tetap diam, kau harus patuh! 124 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Kau memberi mereka kesempatan untuk membalas kita 125 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Kau memberi mereka kesempatan untuk membalas kita 126 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Pasti mereka sudah memaksa orang-orang Ayah untuk mengaku 127 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Pasti mereka sudah memaksa orang-orang Ayah untuk mengaku 128 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Ayah! 129 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Ayah tak boleh membiarkanku masuk penjara 130 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Kakek!! 131 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Kakek!! 132 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Aku kembali! - Pallop 133 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Aku kembali! - Pallop 134 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Kalian telat sekali. Apa ada masalah? 135 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Kalian telat sekali. Apa ada masalah? 136 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Khun Rarp keras kepala sekali, Bu. Aku ingin menyetir, tapi dia tak izinkan 137 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Khun Rarp keras kepala sekali, Bu. Aku ingin menyetir, tapi dia tak izinkan 138 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Khun Ying memaksaku untuk tidak mengemudi lebih dari 80km/jam. Makanya kami telat 139 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Khun Ying memaksaku untuk tidak mengemudi lebih dari 80km/jam. Makanya kami telat 140 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Khun Ying memaksaku untuk tidak mengemudi lebih dari 80km/jam. Makanya kami telat 141 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Rarp - Ya? 142 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Bagaimana dengan penjahatnya? 143 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Mereka sudah dipenjara di Bangkok 144 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Bagus 145 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Ayah akan membuat mereka mengaku siapa dalang di balik semua ini 146 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Ayah akan membuat mereka mengaku siapa dalang di balik semua ini 147 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Di balik semua ini? 148 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Ini bukan perampok biasa? 149 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Ini bukan perampok biasa? 150 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Khun Rarp pasti lelah. Ai, antar dia istirahat ya. Ayo, sayang 151 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Khun Rarp pasti lelah. Ai, antar dia istirahat ya. Ayo, sayang 152 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Tapi...... Apa sakit lagi? 153 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Ya. Dan aku juga lelah 154 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Ya. Dan aku juga lelah 155 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Istirahatlah 156 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Baik. Pallop, ayo sini 157 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Ayo kita ke atas 158 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Reaw 159 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Bu, Ibu harus istirahat 160 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Bu, Ibu harus istirahat 161 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Ini masalah besar, kan? 162 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Ini masalah besar, kan? 163 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Aku bisa mengatasinya 164 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Aku tahu 165 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Dan aku percaya 166 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 bahwa kau bisa melindungi semua orang 167 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 bahwa kau bisa melindungi semua orang 168 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Kau seorang kepala keluarga yang hebat 169 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Kau seorang kepala keluarga yang hebat 170 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Ngek, aku mau [duduk?] 171 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Ngek, aku mau [duduk?] 172 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Haruskah aku beritahu Ai soal Prasit? Supaya dia bisa lebih berhati-hati 173 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Haruskah aku beritahu Ai soal Prasit? Supaya dia bisa lebih berhati-hati 174 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Haruskah aku beritahu Ai soal Prasit? Supaya dia bisa lebih berhati-hati 175 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Tak peduli sehati-hati apa dirimu, 176 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 kau tak bisa menghindar dari mereka yang mau menyakitimu 177 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 kau tak bisa menghindar dari mereka yang mau menyakitimu 178 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Aku tak ingin Khun Ying Ai hidup dalam ketakutan 179 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Aku tak ingin Khun Ying Ai hidup dalam ketakutan 180 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Biar aku dan Rarp yang menangani hal ini 181 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Biar aku dan Rarp yang menangani hal ini 182 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Setelah itu baru kita bisa memberitahunya 183 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Setelah itu baru kita bisa memberitahunya 184 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Ya 185 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Apa ada sesuatu? 186 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Apa ada sesuatu? 187 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Badanku sakit semua dan aku merasa lelah 188 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Badanku sakit semua dan aku merasa lelah 189 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Kurasa di sini sedikit panas 190 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Panas? 191 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Tapi suhunya 23 derajat 192 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Tapi suhunya 23 derajat 193 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Berarti badanku yang panas 194 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Berarti badanku yang panas 195 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Khun Ying, apa kau bisa memegang badanku? 196 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Khun Ying, apa kau bisa memegang badanku? 197 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Kau mulai lagi 198 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Malam ini aku akan tidur dengan Pallop 199 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Malam ini aku akan tidur dengan Pallop 200 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Khun Ying 201 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Kenapa tanganmu panas sekali? - Karena 202 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Kenapa tanganmu panas sekali? - Karena 203 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 aku memang sakit. Sekarang kau tahu badanku benar-benar panas 204 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 aku memang sakit. Sekarang kau tahu badanku benar-benar panas 205 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Dahiku lebih panas 206 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Dahiku lebih panas 207 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Buktikan saja sendiri 208 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Cukup hangat 209 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Tak akan berhasil kalau kau melakukannya seperti itu 210 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Harusnya seperti ini 211 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Terus menyimpannya, aku terus saja menyimpannya di hatiku 212 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Terus menyimpannya, aku terus saja menyimpannya di hatiku 213 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Terus menyimpannya, aku terus saja menyimpannya di hatiku 214 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 215 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 216 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 217 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Tak peduli sebesar apa cintaku padamu, aku harus menyembunyikannya di hatiku 218 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Buburnya datang 219 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 "Udang hampir saja menusuk mataku" 220 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 "Udang hampir saja menusuk mataku" 221 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Aku keluar dulu. Silahkan kalian selesaikan, aku akan kembali :D 222 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Aku keluar dulu. Silahkan kalian selesaikan, aku akan kembali :D 223 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 P'Waew 224 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Ya? 225 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Apa itu bubur Khun Rarp? 226 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Apa itu bubur Khun Rarp? 227 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Tolong tinggalkan di situ - Baiklah 228 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Tolong tinggalkan di situ - Baiklah 229 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Makanlah 230 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Makanlah 231 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Kau tak mau makan? 232 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Kau tak mau makan? 233 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Ya. Badanku sakit semua setelah dipukul 234 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Ya. Badanku sakit semua setelah dipukul 235 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Jadi susah menggerakkan tanganku 236 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Jadi susah menggerakkan tanganku 237 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Aku tak bisa makan sendiri 238 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Suapi aku, ya :D 239 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Bisa menyetir lebih dari 100km, 240 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Bisa menyetir lebih dari 100km, 241 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 jadi makan bubur ini pasti tidak sulit. Benar, kan? 242 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 jadi makan bubur ini pasti tidak sulit. Benar, kan? 243 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Ini 244 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Khun Ying, kenapa kau jahat sekali padanya? 245 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Khun Ying, kenapa kau jahat sekali padanya? 246 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Lihat saja wajah Khun Rarp, kasihan sekali 247 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Lihat saja wajah Khun Rarp, kasihan sekali 248 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Dia terluka dan baik-baik saja. Jangan 249 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Dia terluka dan baik-baik saja. Jangan 250 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 terlalu mengkhawatirkan dia. Dia itu berbakat 251 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Ini 252 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Tanganku sakit 253 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Air 254 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Air 255 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Maaf, buburnya panas sekali 256 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Maaf, buburnya panas sekali 257 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Kenapa tidak ditiup dulu? 258 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Kenapa tidak ditiup dulu? 259 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Biar aku saja - Ya 260 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Biar aku saja - Ya 261 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Harusnya sudah kau lakukan dari awal. Pake akting segala :D 262 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Harusnya sudah kau lakukan dari awal. Pake akting segala :D 263 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Harusnya sudah kau lakukan dari awal. Pake akting segala :D 264 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 P'Waew 265 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 :D 266 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Aku permisi 267 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Aku tak mau jadi orang ketiga :D 268 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Aku tak mau jadi orang ketiga :D 269 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Akan kupukul bantalku 270 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Sedikit-sedikit saja. Jadi kau bisa lebih lama menyuapiku :D 271 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Sedikit-sedikit saja. Jadi kau bisa lebih lama menyuapiku :D 272 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Hei! Hei! 273 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Apa yang kalian lakukan? 274 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Khun Roongrai sudah tidak menyewa kamar ini lagi, jadi pergi! 275 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Khun Roongrai sudah tidak menyewa kamar ini lagi, jadi pergi! 276 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Ini barang-barangku! 277 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Pergi! 278 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Khun Roong 279 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Khun Roong 280 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Apa maksudmu melakukan semua ini? 281 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Aku membatalkan perjanjian kita 282 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Aku membatalkan perjanjian kita 283 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Batal? Bagaimana dengan perusahaanku? 284 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Batal? Bagaimana dengan perusahaanku? 285 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Aku akan membatalkan semuanya 286 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Aku akan membatalkan semuanya 287 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Apa salahku? 288 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Yang kau lakukan sudah bagus. Keluargaku senang. Aku harus berterima kasih padamu 289 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Yang kau lakukan sudah bagus. Keluargaku senang. Aku harus berterima kasih padamu 290 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Yang kau lakukan sudah bagus. Keluargaku senang. Aku harus berterima kasih padamu 291 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Mengenai bayaran terakhirnya, akan kutambah jadi 200 ribu baht 292 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Mengenai bayaran terakhirnya, akan kutambah jadi 200 ribu baht 293 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Apa maksudmu 'aku membuat keluargamu senang'? 294 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Apa maksudmu 'aku membuat keluargamu senang'? 295 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Terima kasih sekali lagi 296 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Terima kasih sekali lagi 297 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Khun Roong 298 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 299 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 300 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 301 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 302 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 :D 303 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 :D 304 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Kau benar-benar sudah tidur, ya? 305 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Kalau iya, 306 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 kau tak akan tahu apa yang kulakukan 307 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 kau tak akan tahu apa yang kulakukan 308 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Khun Ying, Khun Ying, sakit 309 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Khun Ying, Khun Ying, sakit 310 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Kau sudah bangun? 311 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Khun Ying, kenapa kau jahat sekali? Lukaku ini masih sakit 312 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Khun Ying, kenapa kau jahat sekali? Lukaku ini masih sakit 313 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Aku mau kerja dulu 314 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Kau lanjutkan tidurmu 315 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Khun Ying, lukaku sakit 316 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Khun Ying, lukaku sakit 317 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Tapi kalau ada kau di sisiku, 318 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Tapi kalau ada kau di sisiku, 319 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 rasanya tak sakit lagi :D 320 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Kumohon, tetaplah di sampingku 321 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Ya? 322 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Ya, ya, ya, ya? 323 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Ya, ya, ya, ya? 324 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Ya? 325 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Karena kau sudah menolongku 326 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Karena kau sudah menolongku 327 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Kalau kau sudah baikan, aku tak akan mengalah 328 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Kalau kau sudah baikan, aku tak akan mengalah 329 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Ya 330 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Khun Ying, ayo duduk di sini 331 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Khun Ying, ayo duduk di sini 332 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Ayo, sini. Sudah tak sakit lagi :D 333 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Ayo, sini. Sudah tak sakit lagi :D 334 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 lol :-D 335 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 lol :-D 336 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Aku mau tidur 337 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Kuharap bisa baikan saat bangun nanti 338 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 :-D 339 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 :-D 340 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Silahkan menelepon beberapa saat lagi 341 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Silahkan menelepon beberapa saat lagi 342 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. Silahkan menelepon beberapa saat lagi 343 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Khun Roong 344 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Lepaskan! 345 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Tidak 346 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Kubilang lepaskan! - Tidak akan! 347 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Aku sudah lakukan semua yang kita sepakati 348 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Uangnya sudah kau terima, jadi sekarang sudah selesai 349 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Kau membeliku demi tiga juta 350 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Tapi kau tak melakukan apa-apa padaku, kau menghindariku 351 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Dan tiba-tiba saja kau mengakhirinya, sebenarnya apa maksudmu? 352 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Dan tiba-tiba saja kau mengakhirinya, sebenarnya apa maksudmu? 353 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Seorang pria yang tak punya apa-apa selain tubuhnya, tanpa memiliki pekerjaan yang bagus 354 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Seorang pria yang tak punya apa-apa selain tubuhnya, tanpa memiliki pekerjaan yang bagus 355 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Memangnya apa yang membuatmu berarti? 356 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Memangnya apa yang membuatmu berarti? 357 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Ai? 358 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Kau membeliku karena Ai, kan? 359 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Karena pernikahan kakakmu, iya kan? 360 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Kau menjebakku agar aku putus dengan Ai! 361 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Kau menjebakku agar aku putus dengan Ai! 362 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Aku tak memaksamu putus dengan Khun Ying 363 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Tapi kau datang padaku karena uang. Benar kan? - Kau 364 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Tapi kau datang padaku karena uang. Benar kan? - Kau 365 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 sudah menghancurkan cintaku dan Ai 366 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Kau tak pernah sungguh-sungguh mencintai siapapun 367 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Kau harus membayarnya 368 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Kau sudah mendapat sesuatu yang lebih berharga dari uang 369 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Kau sudah mendapat sesuatu yang lebih berharga dari uang 370 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Yaitu pelajaran, 371 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 yang mengajarimu untuk berdiri di atas kakimu sendiri, bukan di 372 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 yang mengajarimu untuk berdiri di atas kakimu sendiri, bukan di 373 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 tempat tidur! - Roong! - Berhenti! 374 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Aku tak pernah menggunakan uang untuk memutuskan masa depan seseorang 375 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Aku tak pernah menggunakan uang untuk memutuskan masa depan seseorang 376 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Tapi kalau kau mau jadi yang pertama, silahkan saja 377 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Tapi kalau kau mau jadi yang pertama, silahkan saja 378 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Hei, Khun! 379 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Apapun itu, ayo katakan saja. Daripada mencoba cari perhatianku 380 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Apapun itu, ayo katakan saja. Daripada mencoba cari perhatianku 381 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Bagus. Beberapa menit yang lalu, apa yang kau dengar? 382 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Bagus. Beberapa menit yang lalu, apa yang kau dengar? 383 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Aku mendengar sesuatu yang aneh 384 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Sang adik menggunakan uang untuk membeli mantan kekasih kakak iparnya demi kakaknya 385 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Sang adik menggunakan uang untuk membeli mantan kekasih kakak iparnya demi kakaknya 386 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Inikah maksudmu? 387 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Hei! Kau bukannya tak suka mencampuri urusan orang lain, ya? 388 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Hei! Kau bukannya tak suka mencampuri urusan orang lain, ya? 389 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Aku tak yakin 390 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Aku tipe orang yang "memiliki sistem imun kurang", jadi aku mudah terinfeksi 391 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 Aku tipe orang yang "memiliki sistem imun kurang", jadi aku mudah terinfeksi 392 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Terutama dalam hal mencampuri urusan orang lain. Aku belajar darimu 393 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Terutama dalam hal mencampuri urusan orang lain. Aku belajar darimu 394 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Terutama dalam hal mencampuri urusan orang lain. Aku belajar darimu 395 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Ai pasti akan sangat marah jika dia tahu kau menipunya 396 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Ai pasti akan sangat marah jika dia tahu kau menipunya 397 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Aku jadi ingin bicara dengan Ai 398 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Aku jadi ingin bicara dengan Ai 399 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Coba pikir kalau aku malah menolongnya 400 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Coba pikir kalau aku malah menolongnya 401 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Jika aku tak menggunakan cara ini 402 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 apa Wasin akan memperlihatkan dirinya yang sebenarnya? 403 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 apa Wasin akan memperlihatkan dirinya yang sebenarnya? 404 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Harusnya kau senang, orang yang kau cintai tak perlu bersama dengan seseorang yang egois 405 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Harusnya kau senang, orang yang kau cintai tak perlu bersama dengan seseorang yang egois 406 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Terserah padamu kalau kau mau memberitahunya. Khun Ying 407 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Terserah padamu kalau kau mau memberitahunya. Khun Ying 408 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 bisa saja bersimpati pada Wasin dan kembali padanya. Bagaimanapun juga, 409 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 bisa saja bersimpati pada Wasin dan kembali padanya. Bagaimanapun juga, 410 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 kau yang akan kalah 411 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Rarp - Ya? 412 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Rarp - Ya? 413 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Bagaimana lukamu? - Sudah baikan 414 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Bagaimana lukamu? - Sudah baikan 415 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Bagus 416 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Natee. Bagaimana? 417 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Natee. Bagaimana? 418 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Penjahatnya sudah dibawa ke Bangkok dan sedang diinterogasi - Aku akan 419 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Penjahatnya sudah dibawa ke Bangkok dan sedang diinterogasi - Aku akan 420 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 memaksa mereka untuk mengaku 421 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 mengenai siapa dalangnya 422 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 mengenai siapa dalangnya 423 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Teman baru 424 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Kau mau ayam? 425 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Terima kasih 426 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Pak! Pak! 427 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Ada apa? - Kurasa teman baruku tercekik tulang ayam 428 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Ada apa? - Kurasa teman baruku tercekik tulang ayam 429 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Mati di penjara? - Ya 430 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Mati di penjara? - Ya 431 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Prasit! 432 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Dia menghancurkan buktinya lagi! - Jao Sua! 433 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Dia menghancurkan buktinya lagi! - Jao Sua! 434 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Khun Natee, bawa dia ke rumah sakit 435 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Khun Natee, bawa dia ke rumah sakit 436 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Baik - Jao Sua, tenanglah. Tenang 437 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Baik - Jao Sua, tenanglah. Tenang 438 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Baik - Jao Sua, tenanglah. Tenang 439 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Jangan lakukan apa-apa dulu. Soal uang, akan kuurus. Ya 440 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Jangan lakukan apa-apa dulu. Soal uang, akan kuurus. Ya 441 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Jangan lakukan apa-apa dulu. Soal uang, akan kuurus. Ya 442 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Reaw! - Khun Prasit. Aku senang 443 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Reaw! - Khun Prasit. Aku senang 444 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Anda kembali lagi ke sini 445 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Apa Anda saja tiba? 446 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Khun Basinh 447 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Basinh 448 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Selamat siang 449 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Selamat siang 450 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Khun Karaprasook, apa Anda menyukainya? 451 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Aku senang sekali. Hari ini aku membawa temanku ke sini 452 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Aku senang sekali. Hari ini aku membawa temanku ke sini 453 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 untuk menggunakan jasamu 454 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Khun Linda 455 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Khun Linda 456 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Ini temanku, Linda Limwattanatawornkul 457 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Ini temanku, Linda Limwattanatawornkul 458 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Maaf 459 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Apa hubunganmu dengan Jao Sua Reaw? 460 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Aku istri Jao Sua Reaw 461 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Aku istri Jao Sua Reaw 462 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Istri? 463 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Yang aku tahu, 464 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 ibu Khun Rarp sudah lama meninggal dunia 465 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 ibu Khun Rarp sudah lama meninggal dunia 466 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Kurasa tak penting bagiku menjelaskan hal ini pada orang asing 467 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Kurasa tak penting bagiku menjelaskan hal ini pada orang asing 468 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Kurasa tak penting bagiku menjelaskan hal ini pada orang asing 469 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Basinh 470 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Orang ini adalah..... 471 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Aku Prasit 472 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Pemilik Prasit Real Estate 473 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Pemilik Prasit Real Estate 474 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Senang bertemu denganmu, Khun Linda 475 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Senang bertemu denganmu, Khun Linda 476 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Ya 477 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Khun Ying, 478 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Bos memintamu untuk segera datang ke ruang rapat 479 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Rapat mendadak? - Ya 480 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Apa ada sesuatu? 481 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 Apa ada sesuatu? 482 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Ayo, Bos sudah menunggu 483 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Ya 484 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Ada apa ini, Bos? Aku bingung 485 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Ada apa ini, Bos? Aku bingung 486 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Selamat sekali lagi untuk pernikahanmu - Karena kami 487 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Selamat sekali lagi untuk pernikahanmu - Karena kami 488 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 tak bisa menghadiri pernikahanmu, jadi Bos ingin merayakannya di sini bersama kita semua 489 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 tak bisa menghadiri pernikahanmu, jadi Bos ingin merayakannya di sini bersama kita semua 490 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 tak bisa menghadiri pernikahanmu, jadi Bos ingin merayakannya di sini bersama kita semua 491 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Pekerjaan pagi ini adalah, semua orang harus menikmati pestanya, dan kembali bekerja siang nanti, 492 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Pekerjaan pagi ini adalah, semua orang harus menikmati pestanya, dan kembali bekerja siang nanti, 493 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 oke? Ayo 494 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Bagaimana bulan madunya? 495 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Ehhmmm 496 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Kurasa kau sangat bahagia - Bagaimana Bos bisa berpikir begitu? 497 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Kurasa kau sangat bahagia - Bagaimana Bos bisa berpikir begitu? 498 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Kurasa kau sangat bahagia - Bagaimana Bos bisa berpikir begitu? 499 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Orang lain bisa merasakan kebahagiaanmu, bahkan jika kau tak melakukan apa-apa 500 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Orang lain bisa merasakan kebahagiaanmu, bahkan jika kau tak melakukan apa-apa 501 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 dan tak memperlihatkannya 502 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Aku yakin Khun Rarp bisa membuatmu bahagia 503 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Aku yakin Khun Rarp bisa membuatmu bahagia 504 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Aku permisi 505 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Makan yang banyak, ya 506 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Selamat pagi, Khun Ying 507 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Kau Sirisopa, kan? 508 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Kau Sirisopa, kan? 509 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Ya 510 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Aku senang bisa bekerja di tempat yang sama denganmu 511 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Aku senang bisa bekerja di tempat yang sama denganmu 512 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Tolong! 513 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Hei! Lepaskan dia! 514 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Khun Rarp! Tolong aku! 515 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Khun Rarp! Tolong aku! 516 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Biar kukejar dia 517 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Jangan 518 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Mereka ingin membunuhku 519 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Mereka ingin membunuhku 520 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja sekarang 521 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja sekarang 522 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Silahkan diminum 523 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Silahkan diminum 524 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Terima kasih 525 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Kurasa kita harus melaporkannya, Khun Su 526 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Kurasa kita harus melaporkannya, Khun Su 527 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Biar aku sendiri saja yang menangani masalah ini 528 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Biar aku sendiri saja yang menangani masalah ini 529 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Aku sudah terlalu banyak menyusahkanmu 530 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Aku sudah terlalu banyak menyusahkanmu 531 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Terima kasih banyak 532 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Maaf 533 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Kalau kau sudah merasa baikan, aku permisi 534 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Kalau kau sudah merasa baikan, aku permisi 535 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Kalau kau sudah merasa baikan, aku permisi 536 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Ya 537 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Rarp 538 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Perhatian semuanya. Ayo, sekarang sudah waktunya kerja - Baik 539 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Perhatian semuanya. Ayo, sekarang sudah waktunya kerja - Baik 540 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Sini kubantu 541 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Sini kubantu 542 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Khun Sih 543 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Khun Sih hampir pingsan 544 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Tolong 545 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Khun Sih, kau baik-baik saja? Hati-hati 546 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Khun Sih, kau baik-baik saja? Hati-hati 547 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Apa ada yang punya minyak balsem? 548 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Aku punya 549 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Sudah merasa baikan? - Ya 550 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Sudah merasa baikan? - Ya 551 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Aku membawamu ke sini, jadi kau harus ikuti peraturan perusahaan 552 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Aku membawamu ke sini, jadi kau harus ikuti peraturan perusahaan 553 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Aku sudah di sini sekarang 554 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Ada apa denganmu, Jae? 555 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Hei, Ram. Di sini kerjanya dimulai pukul 9, bukan siang bolong seperti sekarang 556 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Hei, Ram. Di sini kerjanya dimulai pukul 9, bukan siang bolong seperti sekarang 557 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Tak peduli kau itu wakil presiden atau pelayan, kau harus datang kerja tepat waktu 558 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Tak peduli kau itu wakil presiden atau pelayan, kau harus datang kerja tepat waktu 559 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Tak peduli kau itu wakil presiden atau pelayan, kau harus datang kerja tepat waktu 560 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Lalu bagaimana dengan Hia? Aku tak melihatnya dari tadi. Bisakah kau berhenti memarahiku? 561 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Lalu bagaimana dengan Hia? Aku tak melihatnya dari tadi. Bisakah kau berhenti memarahiku? 562 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Lalu bagaimana dengan Hia? Aku tak melihatnya dari tadi. Bisakah kau berhenti memarahiku? 563 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 Aku pergi bertemu pelanggan 564 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Aku bekerja di jam yang sama seperti semua orang 565 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Aku bekerja di jam yang sama seperti semua orang 566 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 Kecuali saat ada masalah atau akan bertemu pelanggan 567 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Kecuali saat ada masalah atau akan bertemu pelanggan 568 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Sudah dengar? 569 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Sudah dengar? 570 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 Kau harus mengikuti aturan perusahaan 571 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 dan mematuhi perintahku 572 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 dan mematuhi perintahku 573 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Ini dia. Aku tak mau bekerja bersamamu, Jae 574 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Ini dia. Aku tak mau bekerja bersamamu, Jae 575 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Hia, coba lihat. Jae sengaja menghalangiku bekerja 576 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Hia, coba lihat. Jae sengaja menghalangiku bekerja 577 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Menggunakanku sebagai asisten, harus mengikutinya setiap hari. Kau sebut ini pekerjaan? 578 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Menggunakanku sebagai asisten, harus mengikutinya setiap hari. Kau sebut ini pekerjaan? 579 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 Menggunakanku sebagai asisten, harus mengikutinya setiap hari. Kau sebut ini pekerjaan? 580 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Orang yang punya kemampuan, 581 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 kenapa kau harus menghalangi mereka? 582 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Ram 583 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Apa yang mau kau lakukan? 584 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Aku mau posisi 585 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Aku mau jadi manajer. Bekerja sungguh-sungguh, sungguh-sungguh 586 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Aku mau jadi manajer. Bekerja sungguh-sungguh, sungguh-sungguh 587 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Aku mau jadi manajer. Bekerja sungguh-sungguh, sungguh-sungguh 588 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Seperti kau? Apa yang bisa kau lakukan? Kecuali marah-marah setiap hari - Jae 589 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Seperti kau? Apa yang bisa kau lakukan? Kecuali marah-marah setiap hari - Jae 590 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Cukup sudah, kalian berdua. Aku sendiri yang akan memutuskan 591 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Cukup sudah, kalian berdua. Aku sendiri yang akan memutuskan 592 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Ram, kalau kau memang mau jadi manajer, 593 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Ram, kalau kau memang mau jadi manajer, 594 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 aku akan membiarkanmu menjadi asisten kepala humas 595 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Asisten lagi? Aku mau jadi manajer 596 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Asisten lagi? Aku mau jadi manajer 597 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Mengatur pemasaran atau apa saja, terserah 598 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Mengatur pemasaran atau apa saja, terserah 599 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Kau masih kurang pengalaman 600 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Tapi aku bisa melakukannya 601 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Aku punya dua pilihan untukmu 602 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Lakukan atau tidak 603 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Lakukan atau tidak 604 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Apa maumu? 605 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Apa maumu? 606 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Tak ada gunanya bicara dengan Ayah 607 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Tak ada gunanya bicara dengan Ayah 608 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Karena aku satu-satunya orang yang memutuskan segalanya di sini 609 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Karena aku satu-satunya orang yang memutuskan segalanya di sini 610 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Terima kasih 611 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Terima kasih 612 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Kau bisa kerja sekarang. Biar aku yang menjaganya 613 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Kau bisa kerja sekarang. Biar aku yang menjaganya 614 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Ya 615 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Tadi aku pingsan lagi ya? Menjengkelkan 616 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Tadi aku pingsan lagi ya? Menjengkelkan 617 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Apa kau sering pingsan? 618 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 Apa kau sering pingsan? 619 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Ya. Sejak kecelakaan itu, 620 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 aku sering merasa pusing 621 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 aku sering merasa pusing 622 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Aku minta maaf 623 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Jangan terlalu dipikirkan, Khun Ying 624 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Jangan terlalu dipikirkan, Khun Ying 625 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Itu kecelakaan 626 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Aku senang bertemu denganmu di sini 627 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Aku senang bertemu denganmu di sini 628 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Aku senang punya banyak teman 629 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Aku senang punya banyak teman 630 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Sudah lama aku tak bekerja, jadi aku perlu menyesuaikan diri 631 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Sudah lama aku tak bekerja, jadi aku perlu menyesuaikan diri 632 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Dulu kau bekerja di mana? 633 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Suamiku memintaku berhenti bekerja 634 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Suamiku memintaku berhenti bekerja 635 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Jadi aku sudah tak bekerja selama dua hingga tiga tahun 636 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Jadi aku sudah tak bekerja selama dua hingga tiga tahun 637 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Lalu.... kenapa.... 638 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Setelah kecelakaan itu, 639 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 ketika dia tahu bahwa aku hamil tanpa sepengetahuannya 640 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 ketika dia tahu bahwa aku hamil tanpa sepengetahuannya 641 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 semuanya berubah 642 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 semuanya berubah 643 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Kenapa? 644 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Punya anak adalah sesuatu yang membahagiakan 645 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Punya anak adalah sesuatu yang membahagiakan 646 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Suamiku tak ingin memiliki anak 647 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Suamiku tak ingin memiliki anak 648 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Dan sebenarnya..... 649 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Aku hanya seorang simpanan 650 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Aku hanya seorang simpanan 651 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 Dia cukup terkenal 652 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Dia cukup terkenal 653 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 Aku takut dia akan meninggalkanku suatu hari nanti 654 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Jadi aku ingin memiliki seorang anak, yang akan tinggal di rumahnya 655 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Jadi aku ingin memiliki seorang anak, yang akan tinggal di rumahnya 656 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 Tapi dia malah mengira aku ingin menjebaknya 657 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Tapi dia malah mengira aku ingin menjebaknya 658 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Setelah kecelakaan, 659 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Setelah kecelakaan, 660 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 dia tidak bertanya "apa yang terjadi?", "apa kau terluka?" "di mana yang sakit?" 661 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 dia tidak bertanya "apa yang terjadi?", "apa kau terluka?" "di mana yang sakit?" 662 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 dia tidak bertanya "apa yang terjadi?", "apa kau terluka?" "di mana yang sakit?" 663 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Tapi dia malah memiliki wanita lain 664 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Tapi dia malah memiliki wanita lain 665 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 Apa yang dia lakukan tidak pantas 666 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Harusnya dia bertanggung jawab pada orang yang mencintainya 667 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Harusnya dia bertanggung jawab pada orang yang mencintainya 668 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Dia bertemu wanita yang memiliki status lebih tinggi daripada aku 669 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Dia bertemu wanita yang memiliki status lebih tinggi daripada aku 670 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Yang lebih pantas dariku 671 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Aku jadi tak berarti 672 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Dia memberiku uang 673 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 dan mengusirku dari hidupnya 674 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 dan mengusirku dari hidupnya 675 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Semua orang itu berharga 676 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Tapi pria itu, dia sangat egois 677 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Tapi pria itu, dia sangat egois 678 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Ini semua salahku 679 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Karena aku terlahir sebagai orang miskin 680 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Tak punya leluhur yang terkenal 681 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Aku tak bisa membuatnya bangga padaku 682 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Aku tak bisa membuatnya bangga padaku 683 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Seseorang yang hanya melihat penampilan 684 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 Seseorang yang hanya melihat penampilan 685 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 tidak pantas untuk orang baik sepertimu 686 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Jangan sia-siakan air matamu demi orang seperti itu 687 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Jangan sia-siakan air matamu demi orang seperti itu 688 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Aku percaya bahwa mulai sekarang kau hanya akan menerima hal baik 689 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Aku percaya bahwa mulai sekarang kau hanya akan menerima hal baik 690 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Aku percaya bahwa mulai sekarang kau hanya akan menerima hal baik 691 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Bertemu orang baik yang tak akan menyakitimu 692 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Bertemu orang baik yang tak akan menyakitimu 693 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Aku tak akan bisa bertemu seseorang yang baru 694 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 Aku tak akan bisa bertemu seseorang yang baru 695 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Aku mencintainya. Aku sangat peduli padanya 696 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 Aku mencintainya. Aku sangat peduli padanya 697 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 Semua ini karena wanita itu 698 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Semua ini karena wanita itu 699 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Dia mencuri suamiku 700 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 Dia mencuri suamiku 701 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Dia menghancurkan keluargaku 702 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 Karma akan datang pada mereka yang berbuat jahat pada kita 703 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Karma akan datang pada mereka yang berbuat jahat pada kita 704 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Suatu hari nanti, mereka berdua akan menyesal karena telah menyakiti orang baik 705 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Suatu hari nanti, mereka berdua akan menyesal karena telah menyakiti orang baik 706 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Suatu hari nanti, mereka berdua akan menyesal karena telah menyakiti orang baik 707 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Terima kasih 708 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Aku akan menunggu hari di mana wanita itu menerima akibatnya 709 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Aku akan menunggu hari di mana wanita itu menerima akibatnya 710 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Aku akan menunggu hari di mana wanita itu menerima akibatnya 711 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Aku sudah baikan 712 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Aku sudah terlalu lama mengganggumu 713 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Aku sudah terlalu lama mengganggumu 714 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Sebaiknya kau kembali bekerja 715 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Kalau begitu, aku permisi - Terima kasih 716 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Kalau begitu, aku permisi - Terima kasih 717 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 Kalau begitu, aku permisi - Terima kasih 718 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Mulai hari ini, Khun Ram akan jadi asistenku 719 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 Mulai hari ini, Khun Ram akan jadi asistenku 720 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 Kalau kau punya pertanyaan, 721 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 kau bisa bertanya pada semua yang ada di sini 722 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 Karena semua orang di sini adalah orang-orang berpengalaman 723 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 dalam bidangnya masing-masing dan mereka bisa menyelesaikan masalah di bidangnya 724 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 dalam bidangnya masing-masing dan mereka bisa menyelesaikan masalah di bidangnya 725 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Tidak perlu 726 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Kalian semua harusnya sudah tahu 727 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Kalian semua harusnya sudah tahu 728 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 kalau aku adalah Ram Limwattanatawornkul 729 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 kalau aku adalah Ram Limwattanatawornkul 730 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Aku tak perlu memberitahukan pada kalian bagaimana harus memperlakukanku, kan? 731 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Aku tak perlu memberitahukan pada kalian bagaimana harus memperlakukanku, kan? 732 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Ya 733 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Mulai hari ini, 734 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 Khun Ram akan bekerja di sini sebagai karyawan biasa 735 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Khun Ram akan bekerja di sini sebagai karyawan biasa 736 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Tolong perlakukan dia seperti kolega kalian 737 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Tolong perlakukan dia seperti kolega kalian 738 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Kalian bisa menasihatinya. 739 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 Benar kan, Ram? 740 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 Benar kan, Ram? 741 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 Muah. Kau naik apa ke sini? - Tentu saja dengan bis 742 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Muah. Kau naik apa ke sini? - Tentu saja dengan bis 743 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Siapa yang seberuntung kau yang punya mobil? 744 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 Siapa yang seberuntung kau yang punya mobil? 745 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Ayo cepat selesaikan kerjamu, hari ini kau kutraktir 746 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Ayo cepat selesaikan kerjamu, hari ini kau kutraktir 747 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Baik, aku sudah selesai - Semudah itu? - Ya 748 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 Baik, aku sudah selesai - Semudah itu? - Ya 749 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Kau tak akan bersihkan mejamu? 750 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Tinggalkan saja, kalau tidak ada yang akan hilang. Ayo cepat, sebelum restorannya tutup 751 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Tinggalkan saja, kalau tidak ada yang akan hilang. Ayo cepat, sebelum restorannya tutup 752 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Ayo, cepat 753 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Kau harus banyak makan - Pasti 754 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Kau harus banyak makan - Pasti 755 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Apa kau yakin uangmu cukup? 756 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Khun Sih 757 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Aku pulang duluan. Sampai jumpa - Sampai jumpa 758 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Aku pulang duluan. Sampai jumpa - Sampai jumpa 759 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Wah, dia cantik sekali 760 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Apa kalian dekat? 761 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 Dia Khun Sirisopa 762 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 yang dulu aku tabrak 763 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Yang keguguran itu? - Ya 764 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Yang keguguran itu? - Ya 765 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 Karena aku, dia kehilangan anaknya 766 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 Suaminya menemukan wanita lain dan meninggalkannya 767 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 Suaminya menemukan wanita lain dan meninggalkannya 768 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Mengerikan! - Ai! Ai! 769 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Mau apa kau ke sini? 770 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Mau apa kau ke sini? 771 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Ai, 772 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 kita putus karena ditipu oleh Rarp dan Roongrai - Apa maksudmu? 773 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 kita putus karena ditipu oleh Rarp dan Roongrai - Apa maksudmu? 774 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 kita putus karena ditipu oleh Rarp dan Roongrai - Apa maksudmu? 775 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 Kita ditipu oleh mereka 776 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 Rarp ingin menyakiti kita 777 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Rarp ingin menyakiti kita 778 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 Baik, sekarang aku sudah tahu. Lalu apa maumu? 779 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Baik, sekarang aku sudah tahu. Lalu apa maumu? 780 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Aku salah. Apa sekarang kita bisa kembali? 781 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Aku salah. Apa sekarang kita bisa kembali? 782 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 Aku salah. Apa sekarang kita bisa kembali? 783 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Kau sudah tak punya tempat lagi, ya? 784 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Makanya kau mau kembali pada Khun Ying 785 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Apa tidak salah? 786 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 Bukan urusanmu. Kami saling mencintai dan ingin bicara - Astaga, dasar lebai! 787 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 Bukan urusanmu. Kami saling mencintai dan ingin bicara - Astaga, dasar lebai! 788 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 Bagaimana kau bisa berkata seperti itu? 789 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 Kau sudah keterlaluan - Tidak, ini tak seberapa - Muah! 790 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Kau sudah keterlaluan - Tidak, ini tak seberapa - Muah! 791 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Ayo kita pergi. Jangan buang waktumu dengan pria lebai seperti dia. Ayo 792 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 Ayo kita pergi. Jangan buang waktumu dengan pria lebai seperti dia. Ayo 793 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 Ayo kita pergi. Jangan buang waktumu dengan pria lebai seperti dia. Ayo 794 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 Ai! Ai! 795 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Hei! Lepaskan tangan temanku! 796 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Hei! Lepaskan tangan temanku! 797 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Aku mencintaimu, Ai 798 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 Mulai hari ini, jangan ganggu aku lagi. Dan ingat, 799 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 Mulai hari ini, jangan ganggu aku lagi. Dan ingat, 800 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 aku tak akan kembali padamu 801 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 Saat ini, kau hanyalah seseorang yang aku tahu 802 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Saat ini, kau hanyalah seseorang yang aku tahu 803 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Itu saja sudah terlalu cukup 804 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Itu saja sudah terlalu cukup 805 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Cukup 806 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Temanku punya otak yang hebat 807 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 Dia tak main-main saat bilang begitu 808 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Dia tak main-main saat bilang begitu 809 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Ingat itu! 810 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Seharusnya kau jangan percaya dia 811 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Bagaimanapun juga, Ram adalah adik kita 812 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 Aku tak mau kau bicarakan hal yang buruk tentangnya. Kalau Ayah 813 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Aku tak mau kau bicarakan hal yang buruk tentangnya. Kalau Ayah 814 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 mendengarnya, pasti dia tak akan suka 815 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 mendengarnya, pasti dia tak akan suka 816 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Aku tahu Ram adik kita 817 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Bukan dia yang kubenci, tapi ibunya 818 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Bukan dia yang kubenci, tapi ibunya 819 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Roong 820 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Hia! 821 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Jangan memintaku bicara yang baik-baik tentang pembunuh ibu kita 822 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 Jangan memintaku bicara yang baik-baik tentang pembunuh ibu kita 823 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 Karena dia mencoba merayu Ayah hingga hamil, Ibu jadi sakit hati karena mereka 824 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 Karena dia mencoba merayu Ayah hingga hamil, Ibu jadi sakit hati karena mereka 825 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 Karena dia mencoba merayu Ayah hingga hamil, Ibu jadi sakit hati karena mereka 826 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Ibu meninggal karena mereka, apa kau sudah lupa? 827 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Ibu meninggal karena mereka, apa kau sudah lupa? 828 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 Linda 829 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Nyonya pertama Jao Sua Reaw 830 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 Nyonya pertama Jao Sua Reaw 831 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Penampilanmu tidak lebih buruk dari orang mati 832 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 Penampilanmu tidak lebih buruk dari orang mati 833 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Keluar dari kamarku sekarang 834 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Jadi istri pertama tapi tak bisa melakukan apa-apa, tidak berguna - Tidak benar! 835 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Jadi istri pertama tapi tak bisa melakukan apa-apa, tidak berguna - Tidak benar! 836 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Setiap kali Jao Sua bersamaku, 837 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 dia berkata padaku setiap malam kalau dia mencintaimu 838 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Keluar! - Kalau kau 839 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 sudah tak ada lagi, 840 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 dia akan membawaku pindah ke rumah ini 841 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Keluar! 842 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Lepaskan, lepaskan anakku! 843 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 Lepaskan, lepaskan anakku! 844 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Kalau kau mati, 845 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 semua yang ada di rumah ini akan jadi milikku, dan aku akan 846 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 semua yang ada di rumah ini akan jadi milikku, dan aku akan 847 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 mengusir semua anakmu 848 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Siapapun yang menghalangiku, akan kubunuh mereka! 849 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Siapapun yang menghalangiku, akan kubunuh mereka! 850 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Biarkan aku bermain dengan kalian - Tidak 851 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 Biarkan aku bermain dengan kalian - Tidak 852 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 Biarkan aku bermain dengan kalian - Tidak 853 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 Rasakan kau! 854 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 Roong! Jae Rong! 855 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 Roong! Jae Rong! 856 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Jangan bermain dengan dia 857 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Dia bukan adik kita, tapi pembunuh. Pergi! 858 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Dia bukan adik kita, tapi pembunuh. Pergi! 859 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Dia bukan adik kita, tapi pembunuh. Pergi! 860 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Ada apa ini? 861 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 Kenapa kalian bisa berkata begitu? 862 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Kenapa kalian bisa berkata begitu? 863 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 Ram, apa kau baik-baik saja? 864 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 Ram, apa kau baik-baik saja? 865 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 Mereka membenciku 866 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 867 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 868 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 869 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 870 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Kenapa kau tersenyum? 871 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Karena kau sudah tak sama 872 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Biasanya kau akan meledak-ledak 873 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 terutama saat tahu musuhmu membeli mantan kekasihmu dengan uang 874 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 terutama saat tahu musuhmu membeli mantan kekasihmu dengan uang 875 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 Kau pasti sudah meledak sekarang 876 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Kau pasti sudah meledak sekarang 877 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Kau pasti sudah meledak sekarang 878 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 "Dia merendahkanku, dia menjatuhkan harga diriku" 879 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 "Dia merendahkanku, dia menjatuhkan harga diriku" 880 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 Seperti itu 881 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 Tapi hari ini kau sangat tenang. 882 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Tidak marah atau muak seperti yang terakhir kali 883 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Tidak marah atau muak seperti yang terakhir kali 884 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Atau jangan-jangan bulan madunya berhasil? :D - Muah 885 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Atau jangan-jangan bulan madunya berhasil? :D - Muah 886 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 Atau jangan-jangan bulan madunya berhasil? :D - Muah 887 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 Aku tak memintamu untuk mencurigaiku, harusnya kau 888 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Aku tak memintamu untuk mencurigaiku, harusnya kau 889 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 curiga dengan apa yang dilakukan Khun Rarp 890 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Dia mau menang dariku, iya kan? 891 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Dia mau menang dariku, iya kan? 892 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Kurasa tidak 893 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Kalau itu masalahnya, aku pikir itu sedikit berlebihan 894 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 Dengan karakter sepertimu, jika ada yang merendahkanmu dengan uang 895 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Dengan karakter sepertimu, jika ada yang merendahkanmu dengan uang 896 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 atau menjatuhkan harga dirimu, kau lebih baik mati 897 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 Tak perlu menikah segala, atau menyebarkan berita 898 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Tak perlu menikah segala, atau menyebarkan berita 899 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 kalau dia adalah suamimu 900 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 Benar, kan? 901 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 Benar 902 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 Jadi sekarang katakan padaku, 903 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 apa yang terjadi dengan bulan madumu? 904 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 apa yang terjadi dengan bulan madumu? 905 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Karena kau sudah tidak sama lagi 906 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 Karena kau sudah tidak sama lagi 907 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Aku masih sama, tak ada yang berubah 908 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Aku masih sama, tak ada yang berubah 909 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Bohong 910 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Aku kenal kau lebih dari sepuluh tahun 911 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 kenapa aku tidak tahu? 912 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 Mengakulah! 913 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 Errr........ Tidak ada apa-apa 914 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Errr........ Tidak ada apa-apa 915 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Hanya...... 916 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Dia hampir mati karena aku 917 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Hah? 918 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Lihat kan! Beritahu aku selengkapnya 919 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Lihat kan! Beritahu aku selengkapnya 920 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 Apa kau menikmati bulan madunya? 921 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 Apa kau menikmati bulan madunya? 922 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 Kulihat kau sangat bahagia 923 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Bagaimana Bos bisa merasakannya? 924 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Orang lain bisa merasakan kebahagiaanmu, 925 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 bahkan jika kau tak melakukan apa-apa 926 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 Bahkan tanpa menunjukkannya 927 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Aku senang Khun Rarp bisa membuatmu bahagia 928 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Aku senang Khun Rarp bisa membuatmu bahagia 929 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Aduh kau ini, 930 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 jelas-jelas itu artinya "ini wanitaku, jangan ada yang boleh menyentuhnya". Percayalah padaku 931 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 jelas-jelas itu artinya "ini wanitaku, jangan ada yang boleh menyentuhnya". Percayalah padaku 932 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 Khun Rarp mencintaimu. Aku yakin itu 933 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Khun Rarp mencintaimu. Aku yakin itu 934 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 Khun Rarp mencintaimu. Aku yakin itu 935 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 Seorang kesepian sepertimu, apa kau tahu apa itu cinta 936 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Seorang kesepian sepertimu, apa kau tahu apa itu cinta 937 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 sampai seyakin itu? 938 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 Aku tahu kau punya imajinasi yang hebat, tapi ini 939 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Aku tahu kau punya imajinasi yang hebat, tapi ini 940 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 dunia nyata, di mana tidak terdapat cinta yang indah 941 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 dunia nyata, di mana tidak terdapat cinta yang indah 942 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 Itu hanya dongeng untuk anak kecil 943 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Memangnya kau tak merasakan apapun? 944 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Tidak 945 00:50:47,000 --> 00:50:49,000 Hei, 946 00:50:49,000 --> 00:50:51,000 Dia membayar hutangmu untuk melindungi istanamu, adiknya 947 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 Dia membayar hutangmu untuk melindungi istanamu, adiknya 948 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 membeli Wasin 949 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 supaya kau bisa menikah dengan kakaknya. Dan dia melindungimu 950 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 supaya kau bisa menikah dengan kakaknya. Dan dia melindungimu 951 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 tanpa takut mati 952 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Benarkah kau tak merasakan apa-apa? 953 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Benarkah kau tak merasakan apa-apa? 954 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 Tapi kukira Khun Rarp.... 955 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 Cukup! 956 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Ini suamimu, kan? Dan ini Su! 957 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Ini suamimu, kan? Dan ini Su! 958 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 Berpegangan tangan, bahkan berpelukan? 959 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 Berpegangan tangan, bahkan berpelukan? 960 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 Apa mereka saling menyukai? 961 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Apa mereka saling menyukai? 962 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 Apa dia belum datang? 963 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Ada apa, Hia? 964 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 Roong, 965 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 Kau sudah membereskan semuanya dengan Wasin, kan? Apa semuanya baik-baik saja? - Iya 966 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Kau sudah membereskan semuanya dengan Wasin, kan? Apa semuanya baik-baik saja? - Iya 967 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 Hanya melemparkan uang pada orang serakah, walaupun dia bertingkah, aku mengatasinya dengan baik 968 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Hanya melemparkan uang pada orang serakah, walaupun dia bertingkah, aku mengatasinya dengan baik 969 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Hanya melemparkan uang pada orang serakah, walaupun dia bertingkah, aku mengatasinya dengan baik 970 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Bagus 971 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 Kau punya waktu mengkhawatirkan aku, itu artinya 972 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 Kau punya waktu mengkhawatirkan aku, itu artinya 973 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 Khun Ying belum pulang, kan? 974 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 Walaupun dia ada di sini, tetap saja aku mengkhawatirkanmu 975 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 Walaupun dia ada di sini, tetap saja aku mengkhawatirkanmu 976 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 Kenapa? - Oh, Hia, 977 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Bisakah aku dengar kebenarannya? 978 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 Khun Ying belum pulang 979 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Kau benar-benar jatuh cinta padanya 980 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 Kau benar-benar jatuh cinta padanya 981 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Jangan menggodaku. Kapan kau pulang? 982 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 Jangan menggodaku. Kapan kau pulang? 983 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 Kau mau mengendalikanku? 984 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 Kau mau mengendalikanku? 985 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Jangan malu begitu. Aku ada di 986 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 Jangan malu begitu. Aku ada di 987 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 tempat tinju, untuk melepaskan stres 988 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Akhir-akhir ini kau sering ke sana. Apa ada sesuatu yang menarik? 989 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 Akhir-akhir ini kau sering ke sana. Apa ada sesuatu yang menarik? 990 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Akhir-akhir ini kau sering ke sana. Apa ada sesuatu yang menarik? 991 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Errr, tidak juga 992 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Errr, tidak juga 993 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Aku hanya mau jadi lebih kuat - Benarkah? 994 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Aku hanya mau jadi lebih kuat - Benarkah? 995 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Ya, Hia 996 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 Benar, memangnya ada yang bagus di sini? 997 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Benar, memangnya ada yang bagus di sini? 998 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Selamat siang 999 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1000 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1001 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1002 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1003 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1004 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1005 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1006 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 Aku ingin mencintaimu meskipun apapun yang akan kualami 1007 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1008 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1009 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Aku ingin mencintaimu, tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1010 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1011 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1012 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1013 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1014 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1015 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 Aku mungkin belum menemukan jalan menuju hatimu 1016 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1017 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1018 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1019 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Tapi aku tak akan menyerah dan akan terus melanjutkan hingga akhir 1020 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1021 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1022 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Aku tak mau mencintai orang lain walaupun kau tak pernah melihatku 1023 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Khun, cukup untuk hari ini - Terima kasih 1024 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Khun, cukup untuk hari ini - Terima kasih 1025 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 Khun, cukup untuk hari ini - Terima kasih 1026 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1027 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1028 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 Betapa aku mencintaimu 1029 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Betapa aku mencintaimu 1030 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1031 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1032 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1033 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1034 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1035 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1036 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 Semua dan setiap arti 1037 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Semua dan setiap arti 1038 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Bayaran karena sudah menolongku 1039 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1040 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 1041 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 1042 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 1043 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 Sungguh perbedaan yang besar jika kita memahami dan memiliki sesuatu di antara kita 1044 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 1045 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 1046 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Mungkin akan sulit, namun suatu hari nanti impian kita bisa terwujud, kan ? 1047 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Itu adalah hakmu dan hatimu 1048 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 Itu adalah hakmu dan hatimu 1049 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Apa yang sudah kulakukan? 1050 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Kau bisa memilih apa yang membuatmu yakin 1051 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Dan bagiku, aku akan terus menunggu seperti ini 1052 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Khun Ying, 1053 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Kau bilang kau akan mengantarku pulang 1054 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Setelah dari cafe, kau membawaku berbelanja 1055 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 Setelah dari cafe, kau membawaku berbelanja 1056 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 lama sekali baru ke sini 1057 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Hei, 1058 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 Tidakkah kau mau pulang untuk bertemu suamimu? 1059 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Tidakkah kau mau pulang untuk bertemu suamimu? 1060 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 Sudah lama aku tak mengunjungi Bibi. Aku merindukannya 1061 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Sudah lama aku tak mengunjungi Bibi. Aku merindukannya 1062 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Kau sengaja buang-buang waktu, tak ingin pulang 1063 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 Kau sengaja buang-buang waktu, tak ingin pulang 1064 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Kau takut bertemu Khun Rarp 1065 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Kenapa harus takut? 1066 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Karena kau tahu bahwa dia memiliki perasaan padamu 1067 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Jadi kau tak tahu harus bagaimana - Hei! 1068 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 Jadi kau tak tahu harus bagaimana - Hei! 1069 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 Berhentilah berkhayal seperti ini 1070 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Berhentilah berkhayal seperti ini 1071 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 Khun Ying 1072 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 Khun Ying datang. 1073 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Khun Ying! 1074 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 Khun Ying! 1075 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Aku juga kangen kalian semua 1076 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Aku juga kangen kalian semua 1077 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 Khun Yingku 1078 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 Aku kangen sekali padamu - Aku juga kangen Bibi 1079 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 Aku kangen sekali padamu - Aku juga kangen Bibi 1080 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Kenapa kalian berdiri saja? Ayo bantu 1081 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Mari aku bantu 1082 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 Mari aku bantu 1083 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 Ayo cepat 1084 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Ayo masuk 1085 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Ayo masuk 1086 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Khun Ying, banyak sekali belanjaanmu 1087 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 Khun Ying, banyak sekali belanjaanmu 1088 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 Aku sudah lama sekali tak ke sini, Bibi 1089 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 Aku sudah lama sekali tak ke sini, Bibi 1090 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 dan yang lain pasti mengalami banyak kesulitan 1091 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Tidak sama sekali 1092 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Kau sudah membeli banyak barang 1093 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 Bagaimana kami bisa menyimpannya? 1094 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Barang yang dibeli Khun Rarp juga tidak sedikit, dan kau 1095 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Barang yang dibeli Khun Rarp juga tidak sedikit, dan kau 1096 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 bahkan membeli lebih banyak lagi 1097 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 Khun Rarp membeli barang? 1098 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Ya. Khun Raro berbelanja untuk kami dua hari 1099 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 sekali. Kalau dia sedang sibuk, dia akan meminta Khun Natee untuk membawanya ke sini 1100 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 sekali. Kalau dia sedang sibuk, dia akan meminta Khun Natee untuk membawanya ke sini 1101 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Khun Rarp sangat baik, tidak arogan sama sekali 1102 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Khun Rarp sangat baik, tidak arogan sama sekali 1103 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 Bulan lalu kita mengalami banyak kesulitan 1104 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Bulan lalu kita mengalami banyak kesulitan 1105 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 Ini gaji kalian 1106 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Aku minta maaf, Bi 1107 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 Khun Rarp sudah memberiku uangnya 1108 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Sejak Khun Ying menikah dengan Khun Rarp, biaya rumah tangga 1109 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 Sejak Khun Ying menikah dengan Khun Rarp, biaya rumah tangga 1110 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 dan gaji bulanan, Khun Rarp yang mengurus semuanya 1111 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 dan gaji bulanan, Khun Rarp yang mengurus semuanya 1112 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 Apa Khun Ying tidak tahu? 1113 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 Apa Khun Ying tidak tahu? 1114 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Khun Rarp mungkin lupa memberitahuku 1115 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Apa kau tahu kalau kami akan menjual makanan kecil? - Makanan kecil? 1116 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Apa kau tahu kalau kami akan menjual makanan kecil? - Makanan kecil? 1117 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 Apa kau tahu kalau kami akan menjual makanan kecil? - Makanan kecil? 1118 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Ya, mereka ingin membuat penghasilan 1119 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Ya, mereka ingin membuat penghasilan 1120 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 Mereka ingin bekerja di luar 1121 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 Tapi Khun Rarp menghentikan mereka, dan dia mengajukan usul untuk membuat makanan kecil 1122 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Tapi Khun Rarp menghentikan mereka, dan dia mengajukan usul untuk membuat makanan kecil 1123 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 Tapi Khun Rarp menghentikan mereka, dan dia mengajukan usul untuk membuat makanan kecil 1124 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 Khun Rarp akan membantu mereka 1125 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 Khun Rarp akan membantu mereka 1126 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 Aku minta maaf karena sudah lama tidak mengunjungi Bibi 1127 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 Mulai sekarang, aku akan lebih sering ke sini 1128 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Mulai sekarang, aku akan lebih sering ke sini 1129 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 Tidak apa-apa kalau kau sedang sibuk. Bibi tak mau 1130 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 Tidak apa-apa kalau kau sedang sibuk. Bibi tak mau 1131 00:59:41,000 --> 00:59:43,000 kau kelelahan 1132 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Khun Rarp mencintai dan menjagamu saja sudah membuatku sangat bahagia 1133 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Khun Rarp mencintai dan menjagamu saja sudah membuatku sangat bahagia 1134 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Khun Rarp mencintaimu 1135 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 Aku yakin itu 1136 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 Aduh! 1137 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 Khun Ying, ada apa denganmu? 1138 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 Khun Ying, ada apa denganmu? 1139 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Hei! 1140 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 Tunggu! 1141 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Kau baik-baik saja? - Aku kesal 1142 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 Kau baik-baik saja? - Aku kesal 1143 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 Soal apa? - Soal....... 1144 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 Aku juga tak tahu soal apa 1145 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 Aku juga tak tahu soal apa 1146 01:00:55,000 --> 01:00:57,000 Aku bahkan tak tahu ada apa denganku 1147 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 Soal Khun Rarp 1148 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Soal Khun Rarp 1149 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 Dia yang sudah mempengaruhimu - Orang seperti dia? 1150 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Dia yang sudah mempengaruhimu - Orang seperti dia? 1151 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 Seperti apa? 1152 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 Bersikap baik padamu, 1153 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 mengurus semua keluargamu? Atau..... 1154 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 mengurus semua keluargamu? Atau..... 1155 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 Bersedia mati demi kau? 1156 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 Karena dia mencintaimu :D 1157 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 Karena dia mencintaimu :D 1158 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 Jangan bilang kalau dia mencintaiku 1159 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Kenapa? Apa kau takut? 1160 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 Kenapa? Apa kau takut? 1161 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Aku tak pernah takut pada musuh ayahku 1162 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 Aku tak pernah takut pada musuh ayahku 1163 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Bukan Khun Rarp yang kau takuti, tapi hatimu sendiri 1164 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 Bukan Khun Rarp yang kau takuti, tapi hatimu sendiri 1165 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Kau takut akan menyerah 1166 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Khun Ying, kau punya perasaan padanya 1167 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 Khun Ying, kau punya perasaan padanya 1168 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 Khun Ying, kau punya perasaan padanya 1169 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 Tidak mungkin! 1170 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 Aku tak akan pernah mengkhianati ayahku 1171 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 Aku tak akan pernah mengkhianati ayahku 1172 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 Kau bisa katakan apa saja dengan mulutmu, 1173 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 Kau bisa katakan apa saja dengan mulutmu, 1174 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 tapi matamu sudah mengatakan segalanya 1175 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 tapi matamu sudah mengatakan segalanya 1176 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 Khun Ying, tunggu aku 1177 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Khun Ying, tunggu aku 1178 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Bukankah sudah kubilang? Kalau kau akan membayarku 1179 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Bukankah sudah kubilang? Kalau kau akan membayarku 1180 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 Wasin 1181 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Apa yang mau kau lakukan? 1182 01:03:33,000 --> 01:03:35,000 Aku akan lakukan tugasku sepenuhnya sebagai priamu di tempat tidur 1183 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 Aku akan lakukan tugasku sepenuhnya sebagai priamu di tempat tidur 1184 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 Tunggu, kau mau ke mana? 1185 01:03:43,000 --> 01:03:45,000 Tunggu, kau mau ke mana? 1186 01:03:59,000 --> 01:04:01,000 Mau main kasar, ya? 1187 01:04:07,000 --> 01:04:09,000 Kau tak mau lakukan apapun di tempat tidur, kan? 1188 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Ayo sini 1189 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 Khun Roong 1190 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 Bajingan kau! 1191 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 Bajingan kau! 1192 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Khun Wee 1193 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Khun Wee 1194 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 Khun Roong 1195 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 Apa kau terluka? 1196 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 Akan kuantar kau pulang 1197 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 Akan kuantar kau pulang 1198 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 Khun Ying 1199 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Kenapa kau telat sekali pulangnya? - Aku pulang lebih awal atau telat, tak ada hubungannya denganmu 1200 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 Kenapa kau telat sekali pulangnya? - Aku pulang lebih awal atau telat, tak ada hubungannya denganmu 1201 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 Kenapa kau telat sekali pulangnya? - Aku pulang lebih awal atau telat, tak ada hubungannya denganmu 1202 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 Tapi kalau kau tahu akan telat, 1203 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 harusnya kau menelepon aku dan ibumu 1204 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Kenapa kau terganggu aku terlambat pulang? - Aku mengkhawatirkanmu 1205 01:05:31,000 --> 01:05:33,000 Kenapa kau terganggu aku terlambat pulang? - Aku mengkhawatirkanmu 1206 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 Kenapa kau terganggu aku terlambat pulang? - Aku mengkhawatirkanmu 1207 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Khun Ying 1208 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Khun Ying 1209 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Kalau tak ada yang penting, 1210 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 yang aku inginkan darimu 1211 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 adalah kesadaran darimu untuk tidak menghancurkan kehormatanku 1212 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 adalah kesadaran darimu untuk tidak menghancurkan kehormatanku 1213 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Apa yang kau bicarakan? 1214 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 Dari mana kau dapat gambar ini? 1215 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Aku tak peduli 1216 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Aku hanya tahu kalau aku sudah direndahkan oleh seseorang yang kejam sepertimu 1217 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 Aku hanya tahu kalau aku sudah direndahkan oleh seseorang yang kejam sepertimu 1218 01:06:19,000 --> 01:06:21,000 karena kata "suami" yang kau paksakan padaku - Itu sudah direncanakan 1219 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 karena kata "suami" yang kau paksakan padaku - Itu sudah direncanakan 1220 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 Itu semua rencana Surisong - Hanya menyalahkan wanita, 1221 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 Itu semua rencana Surisong - Hanya menyalahkan wanita, 1222 01:06:27,000 --> 01:06:29,000 kau menyebut dirimu pria terhormat? - Aku mengatakan yang sebenarnya, 1223 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 kau menyebut dirimu pria terhormat? - Aku mengatakan yang sebenarnya, 1224 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 Khun Ying. Aku tak mencari alasan 1225 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 Tolong dengarkan aku - Aku tak mau dengar! 1226 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 Gambarnya sudah jelas - Kau 1227 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 Gambarnya sudah jelas - Kau 1228 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 percaya orang lain lebih dari pada suamimu sendiri, kan? - Suami, 1229 01:06:41,000 --> 01:06:43,000 percaya orang lain lebih dari pada suamimu sendiri, kan? - Suami, 1230 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 itu hanya sebuah kata di atas kertas - Tapi 1231 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 itu hanya sebuah kata di atas kertas - Tapi 1232 01:06:47,000 --> 01:06:49,000 Bagaimanapun juga, sekarang semua orang tahu kalau ini aku suamimu - Orang yang 1233 01:06:49,000 --> 01:06:51,000 Bagaimanapun juga, sekarang semua orang tahu kalau ini aku suamimu - Orang yang 1234 01:06:51,000 --> 01:06:53,000 mengetahuinya hanyalah diriku sendiri 1235 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 Kau bukan suamiku 1236 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 Kau hanya seorang kreditor, yang menyiksa orang yang tak bisa melawanmu. Pria sepertimu 1237 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 Kau hanya seorang kreditor, yang menyiksa orang yang tak bisa melawanmu. Pria sepertimu 1238 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 menjijikkan! 1239 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 Pria macam apa yang pantas bagi Khun Ying Rasika Prakardkiat? 1240 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Pria macam apa yang pantas bagi Khun Ying Rasika Prakardkiat? 1241 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 Yang seperti Pattawee, kan? 1242 01:07:15,000 --> 01:07:17,000 Kau bahkan tak bisa dibandingkan dengannya 1243 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 Kau bahkan tak bisa dibandingkan dengannya 1244 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Kau bahkan tak bisa dibandingkan dengannya 1245 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 Kalau pria sepertiku menjijikkan, 1246 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 Kalau pria sepertiku menjijikkan, 1247 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 seorang kreditor sepertiku akan mengambil kembali apa yang menjadi haknya 1248 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 seorang kreditor sepertiku akan mengambil kembali apa yang menjadi haknya 1249 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 seorang kreditor sepertiku akan mengambil kembali apa yang menjadi haknya 1250 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 Apa yang harus kulakukan 1251 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Apa yang harus kulakukan 1252 01:07:59,000 --> 01:08:01,000 agar uangmu jadi berharga? 1253 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 Khun Ying, aku........ 1254 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 Khun Ying, aku........ 1255 01:08:37,000 --> 01:08:39,000 Apa yang sudah kulakukan? 1256 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Khun Rarp berbelanja untuk kalian? 1257 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Ya. Dia melakukannya setiap dua hari sekali 1258 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Ya. Dia melakukannya setiap dua hari sekali 1259 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 Kalau sedang sibuk, dia akan meminta Khun Natee yang membawanya ke sini. Sejak 1260 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 Kalau sedang sibuk, dia akan meminta Khun Natee yang membawanya ke sini. Sejak 1261 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 kalian menikah, biaya rumah tangga dan gaji bulanan diurus semua oleh Khun Rarp 1262 01:09:05,000 --> 01:09:07,000 kalian menikah, biaya rumah tangga dan gaji bulanan diurus semua oleh Khun Rarp 1263 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 kalian menikah, biaya rumah tangga dan gaji bulanan diurus semua oleh Khun Rarp 1264 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 Khun Rarp mencintai dan menjagamu saja sudah membuatku bahagia 1265 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Khun Rarp mencintai dan menjagamu saja sudah membuatku bahagia 1266 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 Dia tak sehebat yang Bibi pikir 1267 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 Gambarnya bagus tidak, Yah? 1268 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 Oke 1269 01:09:37,000 --> 01:09:39,000 Pekerjaan ini tak sulit bagimu, kan? 1270 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Pekerjaan ini tak sulit bagimu, kan? 1271 01:09:41,000 --> 01:09:43,000 Akan kubuat hidup mereka terbakar api 1272 01:09:43,000 --> 01:09:45,000 Akan kubuat hidup mereka terbakar api 1273 01:09:45,000 --> 01:09:47,000 Seperti yang sudah Ayah lakukan pada Paman Chaiprakard dan Mom (Lady) Walee 1274 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 Seperti yang sudah Ayah lakukan pada Paman Chaiprakard dan Mom (Lady) Walee 1275 01:09:49,000 --> 01:09:51,000 Kita harus saling membantu 1276 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 untuk merebut kembali apa yang harusnya jadi milik Ayah 1277 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 untuk merebut kembali apa yang harusnya jadi milik Ayah 1278 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 untuk merebut kembali apa yang harusnya jadi milik Ayah 1279 01:10:09,000 --> 01:10:11,000 Kau bisa mengantarku sampai di sini 1280 01:10:11,000 --> 01:10:13,000 Kau bisa mengantarku sampai di sini 1281 01:10:13,000 --> 01:10:15,000 Terima kasih sudah menyelamatkanku - Sudah dua kali 1282 01:10:15,000 --> 01:10:17,000 Terima kasih sudah menyelamatkanku - Sudah dua kali 1283 01:10:17,000 --> 01:10:19,000 Terima kasih sudah menyelamatkanku - Sudah dua kali 1284 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 Minggu ini sudah dua kali kau berterima kasih padaku 1285 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 Minggu ini sudah dua kali kau berterima kasih padaku 1286 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 dan untuk sesuatu yang tak biasa 1287 01:10:25,000 --> 01:10:27,000 dan untuk sesuatu yang tak biasa 1288 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 Pertama soal tanah, lalu masalah hari ini. Jika ada 1289 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 Pertama soal tanah, lalu masalah hari ini. Jika ada 1290 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 yang ketiga kalinya, kau harus menyewa seorang pengawal 1291 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 yang ketiga kalinya, kau harus menyewa seorang pengawal 1292 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 Tidak perlu 1293 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 Aku bisa melindungi diriku sendiri 1294 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Tapi kau seorang wanita, 1295 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 kau tak bisa melawan kekuatan seorang pria 1296 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Katakan saja, hari ini aku tak berhati-hati 1297 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Katakan saja, hari ini aku tak berhati-hati 1298 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Ini tak akan terjadi lagi - Aku mengkhawatirkanmu 1299 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 Ini tak akan terjadi lagi - Aku mengkhawatirkanmu 1300 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Liftnya di sini 1301 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Liftnya di sini 1302 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Aku pergi - Ya 1303 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 Aku pergi - Ya 1304 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 Sampai jumpa 1305 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Apa yang kau lakukan? 1306 01:12:07,000 --> 01:12:09,000 Saputangan ini punyamu, kan? 1307 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Saputangan ini punyamu, kan? 1308 01:12:23,000 --> 01:12:25,000 Ya 1309 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 Terima kasih untuk saputangannya - Tak masalah 1310 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Terima kasih untuk saputangannya - Tak masalah 1311 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Tunggu dulu 1312 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 Apa kau mau memberitahukan namamu padaku? 1313 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Apa kau mau memberitahukan namamu padaku? 1314 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 Aku ada urusan penting. Permisi 1315 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 Aku ada urusan penting. Permisi 1316 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 Aku minta maaf 1317 01:13:25,000 --> 01:13:27,000 Aku minta maaf 1318 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Aku akan tidur dengan Pallop 1319 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Kau ingin aku melakukan apa 1320 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Kau ingin aku melakukan apa 1321 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 agar kau bisa mencintaiku? 1322 01:15:05,000 --> 01:15:07,000 Ai, maafkan aku 1323 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 Aku ingin kita kembali 1324 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 Aku mencintaimu 1325 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 Apa kau dengar aku? Aku mencintaimu 1326 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Ai? 1327 01:15:15,000 --> 01:15:17,000 Halo? 1328 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 Tunggu - Ini pesanan orang, kak - Terus kenapa? Aku mau ini 1329 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 Tunggu - Ini pesanan orang, kak - Terus kenapa? Aku mau ini 1330 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 Aku mau ini 1331 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 Apa yang akan kau lakukan? 1332 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 Apa yang akan kau lakukan? 1333 01:15:45,000 --> 01:15:47,000 Kalian semua orang jahat 1334 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 Kalian semua orang jahat 1335 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 Ayo kita satu lawan satu 1336 01:15:53,000 --> 01:15:55,000 Ayo kita satu lawan satu 1337 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 Ayo! 1338 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 Hei, 1339 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 tolong singkirkan pria kotor ini 1340 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 tolong singkirkan pria kotor ini 1341 01:16:13,000 --> 01:16:15,000 Jangan hanya berdiri saja! 1342 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Wasin 1343 01:16:25,000 --> 01:16:27,000 Tunggu! 1344 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Masukkan dia ke dalam mobilku 1345 01:16:31,000 --> 01:16:33,000 Cepat 1346 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 Ai, kumohon maafkan aku 1347 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 Ai, kumohon maafkan aku 1348 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 Mereka sengaja menghancurkan cinta kita. Percayalah padaku 1349 01:16:41,000 --> 01:16:43,000 Mereka sengaja menghancurkan cinta kita. Percayalah padaku 1350 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 Khun Ying 1351 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 Soal semalam, 1352 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Soal semalam, 1353 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 aku............ 1354 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 Tidak 1355 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 Antara aku dan kau 1356 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 Antara aku dan kau 1357 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 tidak mungkin 1358 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 Aku mungkin tak kembali saat makan malam nanti - Ya 1359 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 Aku mungkin tak kembali saat makan malam nanti - Ya 1360 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 Mom, tsunami benar-benar sudah datang :D 1361 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Mom, tsunami benar-benar sudah datang :D 1362 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Dengan tatapan penuh marah seperti itu, semalam mereka pasti bertengkar 1363 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Dengan tatapan penuh marah seperti itu, semalam mereka pasti bertengkar 1364 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 Dengan tatapan penuh marah seperti itu, semalam mereka pasti bertengkar 1365 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Kau pergi awal sekali, Khun Rarp - Hari ini adalah hari pertama 1366 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Kau pergi awal sekali, Khun Rarp - Hari ini adalah hari pertama 1367 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Aku ingin melihat apa semuanya sudah sesuai pesanan 1368 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Aku ingin melihat apa semuanya sudah sesuai pesanan 1369 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Ya - Aku pamit 1370 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 Ai 1371 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 semalam kenapa kau pulang terlambat, sayang? 1372 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 semalam kenapa kau pulang terlambat, sayang? 1373 01:19:41,000 --> 01:19:43,000 Aku pergi mengunjungi Bibi di istana 1374 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Apa Ibu tahu kalau mereka membuat makanan kecil? 1375 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Ya - Mom menjelaskannya pada Bibi-bibi di istana 1376 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 Ya - Mom menjelaskannya pada Bibi-bibi di istana 1377 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 Supaya mereka bisa mengerti maksud Khun Rarp 1378 01:19:53,000 --> 01:19:55,000 Supaya mereka bisa mengerti maksud Khun Rarp 1379 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 Harusnya dia beritahu aku apa yang sudah dia lakukan dengan orang-orang di istana 1380 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 Harusnya dia beritahu aku apa yang sudah dia lakukan dengan orang-orang di istana 1381 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 Tidak sopan sama sekali 1382 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 Khun Rarp tahu kalau kau sibuk, makanya dia tidak 1383 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 Khun Rarp tahu kalau kau sibuk, makanya dia tidak 1384 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 memberitahumu - Tapi selama ini aku yang mengurus semuanya 1385 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 memberitahumu - Tapi selama ini aku yang mengurus semuanya 1386 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 Atau apa dia pikir aku ini tidak pantas, 1387 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 tidak bisa mengurus semuanya? 1388 01:20:13,000 --> 01:20:15,000 Dia pikir aku tak bisa mengurus semuanya, kan? 1389 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 Dia pikir aku tak bisa mengurus semuanya, kan? 1390 01:20:17,000 --> 01:20:19,000 Ibu bekerja sama dengannya, bahkan 1391 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 ketika dia merendahkanku dan Istana Prakardkiat 1392 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 ketika dia merendahkanku dan Istana Prakardkiat 1393 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 Akan Ibu biarkan kau memutuskannya sendiri, 1394 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 apakah yang kau pikirkan itu benar atau tidak 1395 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Sudah bangun? 1396 01:20:57,000 --> 01:20:59,000 Su! 1397 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 Kenapa aku..... 1398 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 Kenapa aku..... 1399 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Semalam aku menemukanmu terbaring di tengah jalan 1400 01:21:07,000 --> 01:21:09,000 Semalam aku menemukanmu terbaring di tengah jalan 1401 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 Karena kasihan makanya aku membawamu ke mari 1402 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 Karena kasihan makanya aku membawamu ke mari 1403 01:21:13,000 --> 01:21:15,000 Maaf, karena kau bodoh dan telah jatuh ke dalam perangkap Roongrai 1404 01:21:15,000 --> 01:21:17,000 Maaf, karena kau bodoh dan telah jatuh ke dalam perangkap Roongrai 1405 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 Semalam, kau mabuk berat. Mabuk seperti... 1406 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 Semalam, kau mabuk berat. Mabuk seperti... 1407 01:21:23,000 --> 01:21:25,000 Semalam, kau mabuk berat. Mabuk seperti... 1408 01:21:25,000 --> 01:21:27,000 tak ada masa depan 1409 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 Jika tak ada Ai, 1410 01:21:31,000 --> 01:21:33,000 tak ada seorangpun yang akan memperhatikanmu 1411 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 tak ada seorangpun yang akan memperhatikanmu 1412 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Kau hanya bisa menjadi seekor hewan tanpa nama - Hei, kau! 1413 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 Kau hanya bisa menjadi seekor hewan tanpa nama - Hei, kau! 1414 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 Sayang sekali 1415 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 Seandainya kau menikah dengan Ai, maka kau akan memiliki Istana Prakardkiat 1416 01:21:43,000 --> 01:21:45,000 Seandainya kau menikah dengan Ai, maka kau akan memiliki Istana Prakardkiat 1417 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 Seandainya kau menikah dengan Ai, maka kau akan memiliki Istana Prakardkiat 1418 01:21:47,000 --> 01:21:49,000 Tahukah kau, Istana itu harganya lebih dari 100 juta baht? 1419 01:21:49,000 --> 01:21:51,000 Tahukah kau, Istana itu harganya lebih dari 100 juta baht? 1420 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 Sayang sekali 1421 01:21:53,000 --> 01:21:55,000 Harusnya kau tak sebodoh itu bisa jatuh ke dalam perangkap Roongrai dan kehilangan 1422 01:21:55,000 --> 01:21:57,000 Harusnya kau tak sebodoh itu bisa jatuh ke dalam perangkap Roongrai dan kehilangan 1423 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 Ai pada Rarp - Akan kurebut Ai kembali! 1424 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 Ai pada Rarp - Akan kurebut Ai kembali! 1425 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 Aku akan membantumu 1426 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 kalau kau mau 1427 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 kalau kau mau 1428 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 Baiklah, Khun Linda, 1429 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 sampai ketemu di tempat yang sama 1430 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Kali ini kau tak akan bisa mengiranya, Reaw! 1431 01:22:29,000 --> 01:22:31,000 Kali ini kau tak akan bisa mengiranya, Reaw! 1432 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 Kali ini kau tak akan bisa mengiranya, Reaw! 1433 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 Ayah 1434 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 Ayah 1435 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 Silahkan duduk 1436 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 Aku ikut prihatin 1437 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 Keputusan yang salah bisa membuat kita hancur 1438 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 Keputusan yang salah bisa membuat kita hancur 1439 01:23:09,000 --> 01:23:11,000 Kau mau ke mana? 1440 01:23:13,000 --> 01:23:15,000 Hancur sekali saja sudah cukup 1441 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 Hancur sekali saja sudah cukup 1442 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Tidakkah kau ingin jadi pemburu? 1443 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Tidakkah kau ingin jadi pemburu? 1444 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 Di mana semua orang? 1445 01:23:45,000 --> 01:23:47,000 Kami sudah sampai 1446 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 Kenapa Ibu membawaku ke sini? 1447 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 Mom. Khun Ying 1448 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 Hari ini kalian datang bersama, aku senang sekali 1449 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 Hari ini kalian datang bersama, aku senang sekali 1450 01:23:59,000 --> 01:24:01,000 Bagaimana di dalam? 1451 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Semuanya senang 1452 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 Khun Rarp baru saja datang. Dia ada di halaman belakang sekarang - Kenapa 1453 01:24:05,000 --> 01:24:07,000 Khun Rarp baru saja datang. Dia ada di halaman belakang sekarang - Kenapa 1454 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Khun Rarp baru saja datang. Dia ada di halaman belakang sekarang - Kenapa 1455 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 dia ada di sini? 1456 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 Mari aku bantu - Terima kasih 1457 01:24:15,000 --> 01:24:17,000 Mari aku bantu - Terima kasih 1458 01:24:17,000 --> 01:24:19,000 Khun Rarp, kau tak perlu membantu. Nanti bajumu kotor 1459 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 Khun Rarp, kau tak perlu membantu. Nanti bajumu kotor 1460 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 Tidak apa-apa. Akan lebih cepat jika kita saling membantu. Dan pelanggan akan segera datang 1461 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 Tidak apa-apa. Akan lebih cepat jika kita saling membantu. Dan pelanggan akan segera datang 1462 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 Bagaimana kau bisa memanfaatkan Khun Rarp? 1463 01:24:27,000 --> 01:24:29,000 Bagaimana kau bisa memanfaatkan Khun Rarp? 1464 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 Kau tak menghitung dengan benar, masih ada sepuluh kotak yang tertinggal 1465 01:24:31,000 --> 01:24:33,000 Kau tak menghitung dengan benar, masih ada sepuluh kotak yang tertinggal 1466 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 Kita kan melakukannya bersama, jangan hanya menyalahkanku 1467 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 Kita kan melakukannya bersama, jangan hanya menyalahkanku 1468 01:24:37,000 --> 01:24:39,000 Karena kau yang tadi menaruhnya di sana - Maaf, aku rasa 1469 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 Karena kau yang tadi menaruhnya di sana - Maaf, aku rasa 1470 01:24:41,000 --> 01:24:43,000 kalian harus berhenti bertengkar 1471 01:24:43,000 --> 01:24:45,000 Ini punyaku, kan? - Ya, silahkan dicoba 1472 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 Ini punyaku, kan? - Ya, silahkan dicoba 1473 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 Enak tidak? 1474 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 Enak sekali. Apa kalian buat sendiri? 1475 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 Enak sekali. Apa kalian buat sendiri? 1476 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 Ya, kami yang membuatnya 1477 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Kurasa penjualannya akan hebat di saat musim panas - Benarkah? 1478 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 Kurasa penjualannya akan hebat di saat musim panas - Benarkah? 1479 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 Ya, benar. Aku akan meminta Paman Natee untuk membantu kalian di sekitar sini 1480 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 Ya, benar. Aku akan meminta Paman Natee untuk membantu kalian di sekitar sini 1481 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 Ada apa ini? Berhentilah bertengkar 1482 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 Ada apa ini? Berhentilah bertengkar 1483 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Ada apa ini? Berhentilah bertengkar 1484 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 Mom, selamat pagi 1485 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 Khun Ying 1486 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 Hari ini adalah hari pertama mengirim pesanan 1487 01:25:29,000 --> 01:25:31,000 Jadi aku ke sini untuk menyemangati kalian 1488 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 Kalau seperti ini, aku akan berjuang sampai mati 1489 01:25:33,000 --> 01:25:35,000 Waew, apa yang kau lakukan? Ayo bantu kami 1490 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 Waew, apa yang kau lakukan? Ayo bantu kami 1491 01:25:37,000 --> 01:25:39,000 Ayo sana 1492 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 Ai, kau lihat bahwa untuk melakukan ini harus dengan cinta dan perhatian 1493 01:25:49,000 --> 01:25:51,000 Ai, kau lihat bahwa untuk melakukan ini harus dengan cinta dan perhatian 1494 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 Ai, kau lihat bahwa untuk melakukan ini harus dengan cinta dan perhatian 1495 01:25:53,000 --> 01:25:55,000 Tapi para bibi sudah tua. Aku tak mau mereka bekerja keras 1496 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 Tapi para bibi sudah tua. Aku tak mau mereka bekerja keras 1497 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 Tapi para bibi sudah tua. Aku tak mau mereka bekerja keras 1498 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Tapi ini mengajari mereka untuk hidup hari demi hari 1499 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Tapi ini mengajari mereka untuk hidup hari demi hari 1500 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 Ai, jawab Ibu 1501 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 Seberapa berbeda orang yang menerima uangmu tanpa bekerja 1502 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 Seberapa berbeda orang yang menerima uangmu tanpa bekerja 1503 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 dibandingkan dengan mereka yang bekerja hari ini? 1504 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 dibandingkan dengan mereka yang bekerja hari ini? 1505 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 Biar kami coba sedikit makanannya 1506 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 Biar kami coba sedikit makanannya 1507 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 Silahkan 1508 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 Silahkan coba, apakah rasanya masih sama? 1509 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Silahkan coba, apakah rasanya masih sama? 1510 01:26:27,000 --> 01:26:29,000 Bagaimana? Masih sama tidak rasanya? 1511 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Bagaimana? Masih sama tidak rasanya? 1512 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 Sama 1513 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Khun Rarp, 1514 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 kau juga coba beberapa 1515 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 Bibi, 1516 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 kurasa makanan yang manis dan warnanya yang cantik ini akan membuat kalian semua kelelahan 1517 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 kurasa makanan yang manis dan warnanya yang cantik ini akan membuat kalian semua kelelahan 1518 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Karena rasanya sangat lezat, kita tidak akan bisa membuatnya sesuai pesanan 1519 01:26:45,000 --> 01:26:47,000 Karena rasanya sangat lezat, kita tidak akan bisa membuatnya sesuai pesanan 1520 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 Akan kubantu kalian - Tak perlu, Mom 1521 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 Akan kubantu kalian - Tak perlu, Mom 1522 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 Jangan khawatir, aku mau melakukannya 1523 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 Kalau begitu, aku juga bantu - Aku rasa.... 1524 01:26:59,000 --> 01:27:01,000 Kalau begitu, aku juga bantu - Aku rasa.... 1525 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 Ai, kau bantu Khun Rarp mengepak saja - Tapi aku 1526 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 Ai, kau bantu Khun Rarp mengepak saja - Tapi aku 1527 01:27:05,000 --> 01:27:07,000 mau bantu Bibi Nang - Nanti 1528 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 bajumu kotor, kau kan harus pergi kerja 1529 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 bajumu kotor, kau kan harus pergi kerja - Kalau bgitu biar 1530 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 aku saja yang membantu Khun Rarp - Tidak perlu! 1531 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 Ayo ke sini 1532 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Ayo ke sini 1533 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 Khun Ying, apa kau mau mereka semua tahu kalau kita sedang bertengkar? 1534 01:27:29,000 --> 01:27:31,000 Khun Ying, apa kau mau mereka semua tahu kalau kita sedang bertengkar? 1535 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 Tolong bantu aku 1536 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 Hei, kau! 1537 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 Hei, kau! 1538 01:27:45,000 --> 01:27:47,000 :-D 1539 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 :-D 1540 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Ini bahkan lebih manis dari manisan :D 1541 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 Ini bahkan lebih manis dari manisan :D 1542 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 lol :D 1543 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 lol :D 1544 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 Terima kasih. Ini - Terima kasih 1545 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 Terima kasih. Ini - Terima kasih 1546 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 Terima kasih 1547 01:28:23,000 --> 01:28:25,000 Hati-hati menyetirnya 1548 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 Waew, ayo ke mari 1549 01:28:29,000 --> 01:28:31,000 Waew, ayo ke mari 1550 01:28:31,000 --> 01:28:33,000 Dasar lebai 1551 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 Ini - Terima kasih 1552 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 Ini - Terima kasih 1553 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 Ini - Terima kasih 1554 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 Ini, berikan ini pada Nuan 1555 01:28:45,000 --> 01:28:47,000 Ini, berikan ini pada Nuan 1556 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 Dan punyaku juga 1557 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 Khun Ying, 1558 01:28:59,000 --> 01:29:01,000 Kami ingin memberikan uang ini padamu 1559 01:29:01,000 --> 01:29:03,000 Kenapa? 1560 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 Ini adalah uang yang kalian peroleh dari hasil kerja keras kalian 1561 01:29:05,000 --> 01:29:07,000 Ini adalah uang yang kalian peroleh dari hasil kerja keras kalian 1562 01:29:07,000 --> 01:29:09,000 Dari awal kami sudah berniat untuk memberikannya padamu 1563 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 Dari awal kami sudah berniat untuk memberikannya padamu 1564 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 karena kau harus bekerja keras mencari uang demi kami 1565 01:29:13,000 --> 01:29:15,000 karena kau harus bekerja keras mencari uang demi kami 1566 01:29:15,000 --> 01:29:17,000 Jadi kami ingin mengurangi tanggung jawabmu 1567 01:29:17,000 --> 01:29:19,000 Kami tak ingin terus-terusan bergantung padamu di sini setiap hari seperti tanaman 1568 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 Kami tak ingin terus-terusan bergantung padamu di sini setiap hari seperti tanaman 1569 01:29:21,000 --> 01:29:23,000 Kami tak ingin terus-terusan bergantung padamu di sini setiap hari seperti tanaman 1570 01:29:23,000 --> 01:29:25,000 Kumohon terimalah, agar kami bisa bangga karena sudah melakukan sesuatu bagi orang yang kami sayangi 1571 01:29:25,000 --> 01:29:27,000 Kumohon terimalah, agar kami bisa bangga karena sudah melakukan sesuatu bagi orang yang kami sayangi 1572 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 Terima kasih karena sudah menyayangiku 1573 01:29:39,000 --> 01:29:41,000 Terima kasih karena sudah menyayangiku 1574 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 Mom, 1575 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 aku pamit dulu untuk kerja - Ya 1576 01:29:49,000 --> 01:29:51,000 aku pamit dulu untuk kerja - Ya 1577 01:29:51,000 --> 01:29:53,000 Sampai jumpa 1578 01:29:53,000 --> 01:29:55,000 Terima kasih Khun Rarp, telah banyak membantu kami 1579 01:29:55,000 --> 01:29:57,000 Terima kasih Khun Rarp, telah banyak membantu kami 1580 01:29:57,000 --> 01:29:59,000 Terima kasih Khun Rarp, telah banyak membantu kami 1581 01:29:59,000 --> 01:30:01,000 Semoga kau diberkati 1582 01:30:01,000 --> 01:30:03,000 Sama-sama 1583 01:30:03,000 --> 01:30:05,000 Aku pamit 1584 01:30:27,000 --> 01:30:29,000 Kau sudah dapat jawabannya, kan, sayang? 1585 01:30:29,000 --> 01:30:31,000 Aku tak paham, Bu. 1586 01:30:31,000 --> 01:30:33,000 Aku tak paham, Bu. 1587 01:30:33,000 --> 01:30:35,000 Kenapa dia melakukan semua ini? 1588 01:30:37,000 --> 01:30:39,000 Kau tak bisa melihatnya, atau kau menutup mata dan telingamu? 1589 01:30:39,000 --> 01:30:41,000 Kau tak bisa melihatnya, atau kau menutup mata dan telingamu? 1590 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 Kau tak bisa melihatnya, atau kau menutup mata dan telingamu? 1591 01:30:59,000 --> 01:31:01,000 Aku yakin Rarp benar-benar mencintai Ai 1592 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 Aku yakin Rarp benar-benar mencintai Ai 1593 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 Mereka terlalu banyak berkorban, kurasa Ai 1594 01:31:05,000 --> 01:31:07,000 Mereka terlalu banyak berkorban, kurasa Ai 1595 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 pasti sangat penting bagi mereka 1596 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 Akan sulit menunggu mereka bercerai 1597 01:31:11,000 --> 01:31:13,000 Akan sulit menunggu mereka bercerai 1598 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 Bercerai? 1599 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 Apa maksudmu? 1600 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 Kalau kau bisa melakukannya, aku akan membayarmu 1601 01:31:21,000 --> 01:31:23,000 Kalau kau bisa melakukannya, aku akan membayarmu 1602 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 Kalau kau bisa melakukannya, aku akan membayarmu 1603 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 Juga akan memberimu posisi sebagai kepala arsitek di semua departemen 1604 01:31:27,000 --> 01:31:29,000 Juga akan memberimu posisi sebagai kepala arsitek di semua departemen 1605 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 di Prasit Real Estate 1606 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Apa, Roong? Katakan sekali lagi 1607 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 Apa, Roong? Katakan sekali lagi 1608 01:31:43,000 --> 01:31:45,000 Wasin mencoba memperkosaku demi balas dendam - Bajingan 1609 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 Wasin mencoba memperkosaku demi balas dendam - Bajingan 1610 01:31:47,000 --> 01:31:49,000 Akan kuurus dia! 1611 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 Bagaimana denganmu? 1612 01:31:51,000 --> 01:31:53,000 Khun Pattawee datang menolongku tepat waktu 1613 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 Pattawee? 1614 01:31:55,000 --> 01:31:57,000 Ya - Wasin 1615 01:31:57,000 --> 01:31:59,000 Berani-beraninya dia lakukan hal seperti ini! 1616 01:31:59,000 --> 01:32:01,000 Berani-beraninya dia lakukan hal seperti ini! 1617 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 Ayah tak akan melepaskannya! 1618 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 Ayah tak akan melepaskannya! 1619 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 Ayah, tenanglah. Aku sendiri yang akan mencari dan membawanya ke sini 1620 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 Ayah, tenanglah. Aku sendiri yang akan mencari dan membawanya ke sini 1621 01:32:09,000 --> 01:32:11,000 Bajingan! - Ayah, 1622 01:32:11,000 --> 01:32:13,000 jangan marah. Apapun yang terjadi, 1623 01:32:13,000 --> 01:32:15,000 jangan marah. Apapun yang terjadi, 1624 01:32:15,000 --> 01:32:17,000 Hia Rarp akan mengatasinya 1625 01:32:19,000 --> 01:32:21,000 Hari ini Ayah ingin melihat Ram kerja, kan? - Aku jadikan dia 1626 01:32:21,000 --> 01:32:23,000 Hari ini Ayah ingin melihat Ram kerja, kan? - Aku jadikan dia 1627 01:32:23,000 --> 01:32:25,000 asisten kepala departemen humas 1628 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 Bagus 1629 01:32:27,000 --> 01:32:29,000 Karena di sana mereka tidak bekerja terlalu keras 1630 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 Karena di sana mereka tidak bekerja terlalu keras 1631 01:32:31,000 --> 01:32:33,000 Karena di sana mereka tidak bekerja terlalu keras 1632 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 Ya. Ram akan bekerja di proyek besar. Mengatur emosinya adalah hal yang paling penting 1633 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 Ya. Ram akan bekerja di proyek besar. Mengatur emosinya adalah hal yang paling penting 1634 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 Ya. Ram akan bekerja di proyek besar. Mengatur emosinya adalah hal yang paling penting 1635 01:32:39,000 --> 01:32:41,000 Makin banyak orang akan membuatnya harus bisa menyesuaikan diri 1636 01:32:41,000 --> 01:32:43,000 Makin banyak orang akan membuatnya harus bisa menyesuaikan diri 1637 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 Aku pikir dia akan mendapat banyak pengalaman di sana, Yah 1638 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 Penilaian yang bagus, pantas jadi putra Ayah 1639 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Penilaian yang bagus, pantas jadi putra Ayah 1640 01:32:51,000 --> 01:32:53,000 Khun Rarp, ada masalah 1641 01:32:53,000 --> 01:32:55,000 Khun Rarp, ada masalah 1642 01:32:57,000 --> 01:32:59,000 Kau tak punya hak untuk mengajariku 1643 01:32:59,000 --> 01:33:01,000 Kau pikir kau itu siapa? 1644 01:33:01,000 --> 01:33:03,000 Khun Ram, tolong hentikan - Jangan ikut campur! 1645 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 Ram, berhenti! 1646 01:33:09,000 --> 01:33:11,000 Bagaimana ini bisa terjadi? 1647 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 Karena dia....... - Ram! 1648 01:33:17,000 --> 01:33:19,000 Karena orang-orang ini tidak mendengarkanku - Maafkan aku 1649 01:33:19,000 --> 01:33:21,000 Karena orang-orang ini tidak mendengarkanku - Maafkan aku 1650 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 Karena orang-orang ini tidak mendengarkanku - Maafkan aku 1651 01:33:23,000 --> 01:33:25,000 Hari ini aku mengirim Khun Ram untuk membahas rencana 1652 01:33:25,000 --> 01:33:27,000 Hari ini aku mengirim Khun Ram untuk membahas rencana 1653 01:33:27,000 --> 01:33:29,000 perkembangan kerja dari departemen 1654 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 dan membiarkan semua orang membantu mengusulkan ide - Aku hanya 1655 01:33:31,000 --> 01:33:33,000 dan membiarkan semua orang membantu mengusulkan ide - Aku hanya 1656 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 memberi komentar mengenai pekerjaan seperti yang diperintahkan manajer 1657 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 Ada yang salah di dalam rencana Khun Ram. Ketika aku memberinya saran, 1658 01:33:37,000 --> 01:33:39,000 Ada yang salah di dalam rencana Khun Ram. Ketika aku memberinya saran, 1659 01:33:39,000 --> 01:33:41,000 dia menolak menerimanya - Diam! Rencanaku itu 1660 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 dia menolak menerimanya - Diam! Rencanaku itu 1661 01:33:43,000 --> 01:33:45,000 sempurna, tak ada yang salah - Khun Ram! 1662 01:33:45,000 --> 01:33:47,000 sempurna, tak ada yang salah - Khun Ram! 1663 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 Temui aku di ruanganku! 1664 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 Temui aku di ruanganku! 1665 01:33:51,000 --> 01:33:53,000 Manajer, tolong urus kasus ini - Baik 1666 01:33:53,000 --> 01:33:55,000 Manajer, tolong urus kasus ini - Baik 1667 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 Ram, ayo pergi! 1668 01:34:03,000 --> 01:34:05,000 Ram, ayo pergi! 1669 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 Ram! 1670 01:34:15,000 --> 01:34:17,000 Aku tidak salah 1671 01:34:17,000 --> 01:34:19,000 Orang-orang itu yang bodoh, tapi mereka masih saja pura-pura pintar 1672 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 Memangnya mereka mencoba jadi pintar di belakangku ya? 1673 01:34:23,000 --> 01:34:25,000 Walaupun jika mereka melakukannya, 1674 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 seharusnya kau tak gunakan kekerasan untuk menyelesaikan masalah 1675 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 Kalau kau mau jadi pemimpin, 1676 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 kau harus belajar sabar. Cobalah mendengar saran dari orang lain 1677 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 kau harus belajar sabar. Cobalah mendengar saran dari orang lain 1678 01:34:33,000 --> 01:34:35,000 kau harus belajar sabar. Cobalah mendengar saran dari orang lain 1679 01:34:35,000 --> 01:34:37,000 Tanpa melihat hal itu benar atau salah 1680 01:34:37,000 --> 01:34:39,000 Sebagai awalnya, kau harus mendengar 1681 01:34:39,000 --> 01:34:41,000 Terlalu banyak pekerjaan 1682 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 Kalau begini aku tak mau melakukannya 1683 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 Apa aku bisa jadi asistenmu saja? 1684 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 Tak akan kuizinkan 1685 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 Ayah? 1686 01:34:51,000 --> 01:34:53,000 Saat ini, 1687 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 Saat ini, 1688 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 Ayah sudah memberi Rarp kuasa penuh untuk mengatur perusahaan 1689 01:34:57,000 --> 01:34:59,000 Ayah sudah memberi Rarp kuasa penuh untuk mengatur perusahaan 1690 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 Kau itu karyawan, kau harus ikuti perintah - Berarti Ayah ingin 1691 01:35:01,000 --> 01:35:03,000 Kau itu karyawan, kau harus ikuti perintah - Berarti Ayah ingin 1692 01:35:03,000 --> 01:35:05,000 aku bekerja dengan orang-orang bodoh itu. Aku tak sebodoh mereka. Ini menyebalkan, Yah 1693 01:35:05,000 --> 01:35:07,000 aku bekerja dengan orang-orang bodoh itu. Aku tak sebodoh mereka. Ini menyebalkan, Yah 1694 01:35:07,000 --> 01:35:09,000 Ram, kau harus belajar mendengarkan saat sedang bekerja. Dan menerima 1695 01:35:09,000 --> 01:35:11,000 Ram, kau harus belajar mendengarkan saat sedang bekerja. Dan menerima 1696 01:35:11,000 --> 01:35:13,000 Ram, kau harus belajar mendengarkan saat sedang bekerja. Dan menerima 1697 01:35:13,000 --> 01:35:15,000 kesalahanmu sendiri. Sebelum menjadi 1698 01:35:15,000 --> 01:35:17,000 kesalahanmu sendiri. Sebelum menjadi 1699 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 pengawas, orang akan menggunakan kesalahan dan pengalaman 1700 01:35:19,000 --> 01:35:21,000 Itu satu-satunya cara untuk meraih sukses. Mengerti? 1701 01:35:21,000 --> 01:35:23,000 Itu satu-satunya cara untuk meraih sukses. Mengerti? 1702 01:35:23,000 --> 01:35:25,000 Jika hari ini kau lari dari kritik, 1703 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 Jika hari ini kau lari dari kritik, 1704 01:35:27,000 --> 01:35:29,000 maka kapan kau akan memahami pujian? 1705 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 maka kapan kau akan memahami pujian? 1706 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 maka kapan kau akan memahami pujian? 1707 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 Kau harus pergi minta maaf 1708 01:35:41,000 --> 01:35:43,000 Hia, apa kau gila? 1709 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 Kita ini anak Ayah, 1710 01:35:45,000 --> 01:35:47,000 anak presiden direktur. Aku akan kehilangan harga diriku. Tidak mungkin, aku tak akan melakukannya 1711 01:35:47,000 --> 01:35:49,000 anak presiden direktur. Aku akan kehilangan harga diriku. Tidak mungkin, aku tak akan melakukannya 1712 01:35:49,000 --> 01:35:51,000 Ram 1713 01:35:53,000 --> 01:35:55,000 Hal yang paling besar 1714 01:35:55,000 --> 01:35:57,000 adalah orang yang bisa menempatkan dirinya di tempat terkecil 1715 01:35:57,000 --> 01:35:59,000 adalah orang yang bisa menempatkan dirinya di tempat terkecil 1716 01:35:59,000 --> 01:36:01,000 Kalau kau ingin naik lebih tinggi, kau harus tahu cara mendaki 1717 01:36:01,000 --> 01:36:03,000 Kalau kau ingin naik lebih tinggi, kau harus tahu cara mendaki 1718 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 Dan jika suatu saat nanti, 1719 01:36:05,000 --> 01:36:07,000 yang terkecil itu 1720 01:36:07,000 --> 01:36:09,000 akan menjadi yang terbesar 1721 01:36:09,000 --> 01:36:11,000 akan menjadi yang terbesar 1722 01:36:11,000 --> 01:36:13,000 Apa kau mengerti Ayah, Ram? 1723 01:36:13,000 --> 01:36:15,000 Apa kau mengerti Ayah, Ram? 1724 01:36:15,000 --> 01:36:17,000 Mengerti, Yah 1725 01:36:17,000 --> 01:36:19,000 Mengerti, Yah 1726 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Ayo kembali bekerja 1727 01:36:33,000 --> 01:36:35,000 Ram masih muda 1728 01:36:35,000 --> 01:36:37,000 Dari yang sudah terlihat, dia perlu banyak waktu 1729 01:36:37,000 --> 01:36:39,000 Dari yang sudah terlihat, dia perlu banyak waktu 1730 01:36:39,000 --> 01:36:41,000 Jangan khawatir, Yah 1731 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 Aku akan menjaga adikku sebaik yang kubisa 1732 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 Aku akan menjaga adikku sebaik yang kubisa 1733 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 Aku akan menjaga adikku sebaik yang kubisa 1734 01:36:59,000 --> 01:37:01,000 Aku minta maaf 1735 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 Kembalilah saat kau sudah siap 1736 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 Orang seperti ini, 1737 01:37:23,000 --> 01:37:25,000 harusnya jangan memulai dengan sesuatu yang serius dengannya 1738 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 Aku hanya merasakan nafsu. Kapan saja nafsu itu sudah hilang, akan kuakhiri 1739 01:37:27,000 --> 01:37:29,000 Aku hanya merasakan nafsu. Kapan saja nafsu itu sudah hilang, akan kuakhiri 1740 01:37:29,000 --> 01:37:31,000 Aku hanya merasakan nafsu. Kapan saja nafsu itu sudah hilang, akan kuakhiri 1741 01:37:33,000 --> 01:37:35,000 Wasin cukup kita gunakan sebagai bidak 1742 01:37:35,000 --> 01:37:37,000 Wasin cukup kita gunakan sebagai bidak 1743 01:37:37,000 --> 01:37:39,000 Wasin cukup kita gunakan sebagai bidak 1744 01:37:39,000 --> 01:37:41,000 Tapi jangan biarkan dia menaiki lehermu 1745 01:37:41,000 --> 01:37:43,000 Tapi jangan biarkan dia menaiki lehermu 1746 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Ya, Ayah 1747 01:37:47,000 --> 01:37:49,000 Ayah punya P'Wee untuk membawa Ai keluar, bagaimana perkembangannya? 1748 01:37:49,000 --> 01:37:51,000 Ayah punya P'Wee untuk membawa Ai keluar, bagaimana perkembangannya? 1749 01:37:55,000 --> 01:37:57,000 Untuk apa kau mau bertemu denganku? 1750 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 Untuk apa kau mau bertemu denganku? 1751 01:38:03,000 --> 01:38:05,000 Soal ini 1752 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 85 juta baht 1753 01:38:15,000 --> 01:38:17,000 85 juta baht 1754 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 Kau sudah bisa membeli kebebasanmu sekarang - Kebebasan? 1755 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 Kau sudah bisa membeli kebebasanmu sekarang - Kebebasan? 1756 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 Jika aku bisa membayarmu kembali.... Semuanya 1757 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 Jika aku bisa membayarmu kembali.... Semuanya 1758 01:38:29,000 --> 01:38:31,000 Jika aku bisa membayarmu kembali.... Semuanya 1759 01:38:31,000 --> 01:38:33,000 Aku akan bebas darimu 1760 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 Tapi ini 85 juta baht 1761 01:38:35,000 --> 01:38:37,000 Ya - Kuharap hari itu akan tiba 1762 01:38:51,000 --> 01:38:53,000 Terima kasih, P'Wee 1763 01:38:57,000 --> 01:38:59,000 Tapi aku tak akan menerimanya - Tapi.... 1764 01:38:59,000 --> 01:39:01,000 Tapi aku tak akan menerimanya - Tapi.... 1765 01:39:01,000 --> 01:39:03,000 Ini pasti uang Paman Prasit 1766 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 Ayah membiarkanku meminjam uangnya 1767 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 Kumohon terimalah. Aku ingin membantumu 1768 01:39:09,000 --> 01:39:11,000 Aku tak ingin uang menghancurkan perasaan baik yang aku punya terhadapmu 1769 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 Aku tak ingin uang menghancurkan perasaan baik yang aku punya terhadapmu 1770 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 Ada pepatah: 1771 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 Kalau kau tak ingin kehilangan teman, jangan meminjamkan mereka uang 1772 01:39:17,000 --> 01:39:19,000 Kalau kau tak ingin kehilangan teman, jangan meminjamkan mereka uang 1773 01:39:19,000 --> 01:39:21,000 Aku tak ingin kehilangan seorang kakak, jadi sebaiknya aku tak menerima uang ini - Ai 1774 01:39:21,000 --> 01:39:23,000 Aku tak ingin kehilangan seorang kakak, jadi sebaiknya aku tak menerima uang ini - Ai 1775 01:39:23,000 --> 01:39:25,000 Apa yang telah Paman Prasit dan Surisong lakukan terhadap ibuku dan aku 1776 01:39:25,000 --> 01:39:27,000 Apa yang telah Paman Prasit dan Surisong lakukan terhadap ibuku dan aku 1777 01:39:27,000 --> 01:39:29,000 membuatku sulit untuk percaya bahwa Paman mempunyai niat baik terhadap kami 1778 01:39:29,000 --> 01:39:31,000 membuatku sulit untuk percaya bahwa Paman mempunyai niat baik terhadap kami 1779 01:39:31,000 --> 01:39:33,000 tanpa maksud yang tersembunyi 1780 01:39:37,000 --> 01:39:39,000 Benar juga. Aku terlalu mengkhawatirkanmu sampai-sampai lupa tentang hal itu 1781 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 Benar juga. Aku terlalu mengkhawatirkanmu sampai-sampai lupa tentang hal itu 1782 01:39:45,000 --> 01:39:47,000 Aku sangat berterima kasih padamu karena sudah mengkhawatirkanmu 1783 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Aku sangat berterima kasih padamu karena sudah mengkhawatirkanmu 1784 01:39:49,000 --> 01:39:51,000 Kalau P'Wee mau menolongku, 1785 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 biarkan aku mengurus masalah ini sendiri 1786 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 biarkan aku mengurus masalah ini sendiri 1787 01:39:57,000 --> 01:39:59,000 Kumohon, kakak 1788 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 Kumohon, kakak 1789 01:40:07,000 --> 01:40:09,000 Aku sudah terlalu lama keluar. Jika aku tak kembali 1790 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 Aku sudah terlalu lama keluar. Jika aku tak kembali 1791 01:40:11,000 --> 01:40:13,000 ke kantor, bisa-bisa aku mendapat masalah 1792 01:40:13,000 --> 01:40:15,000 ke kantor, bisa-bisa aku mendapat masalah 1793 01:40:15,000 --> 01:40:17,000 Aku pergi duluan. Aku akan meneleponmu 1794 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 Aku pergi duluan. Aku akan meneleponmu 1795 01:40:19,000 --> 01:40:21,000 Aku pergi duluan. Aku akan meneleponmu 1796 01:41:03,000 --> 01:41:05,000 Kau 1797 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Kata orang makanan manis akan meningkatkan suasana hati 1798 01:41:07,000 --> 01:41:09,000 Kata orang makanan manis akan meningkatkan suasana hati 1799 01:41:09,000 --> 01:41:11,000 Meja lain sudah penuh. Bisakah aku duduk denganmu? 1800 01:41:11,000 --> 01:41:13,000 Meja lain sudah penuh. Bisakah aku duduk denganmu? 1801 01:41:17,000 --> 01:41:19,000 Silahkan. Bagus juga bisa punya teman 1802 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 Silahkan. Bagus juga bisa punya teman 1803 01:41:21,000 --> 01:41:23,000 Terima kasih 1804 01:41:31,000 --> 01:41:33,000 Aku..... 1805 01:41:33,000 --> 01:41:35,000 Kue di sini sangat lezat 1806 01:41:35,000 --> 01:41:37,000 Kuharap bisa meningkatkan suasana hatimu. Cobalah 1807 01:41:37,000 --> 01:41:39,000 Kuharap bisa meningkatkan suasana hatimu. Cobalah 1808 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 Apa kau takut aku menaruh racun di dalamnya? 1809 01:41:43,000 --> 01:41:45,000 Apa kau takut aku menaruh racun di dalamnya? 1810 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 Sini aku tunjukkan 1811 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 Sini aku tunjukkan 1812 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 Wah, kuenya lezat sekali - Kau lihat Ai, kan? 1813 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 Wah, kuenya lezat sekali - Kau lihat Ai, kan? 1814 01:42:03,000 --> 01:42:05,000 Ya 1815 01:42:05,000 --> 01:42:07,000 Begini saja, aku akan duduk diam di sini dan tak akan mengganggumu 1816 01:42:07,000 --> 01:42:09,000 Begini saja, aku akan duduk diam di sini dan tak akan mengganggumu 1817 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 Hanya menemanimu saja, bisa kan? 1818 01:42:11,000 --> 01:42:13,000 Hanya menemanimu saja, bisa kan? 1819 01:42:17,000 --> 01:42:19,000 Kalau kau tak menjawab, berarti kau tak keberatan 1820 01:42:19,000 --> 01:42:21,000 Kalau kau tak menjawab, berarti kau tak keberatan 1821 01:42:39,000 --> 01:42:41,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1822 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1823 01:42:43,000 --> 01:42:45,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1824 01:42:45,000 --> 01:42:47,000 Ada banyak sekali alasan kenapa kita tidak bisa saling mencintai 1825 01:42:47,000 --> 01:42:49,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1826 01:42:49,000 --> 01:42:51,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1827 01:42:51,000 --> 01:42:53,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1828 01:42:53,000 --> 01:42:55,000 Tapi aku tak peduli dan hanya akan mendengarkan diriku sendiri 1829 01:42:55,000 --> 01:42:57,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1830 01:42:57,000 --> 01:42:59,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1831 01:42:59,000 --> 01:43:01,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1832 01:43:01,000 --> 01:43:03,000 Aku ingin mencintaimu tak peduli apapun yang akan kuhadapi 1833 01:43:03,000 --> 01:43:05,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1834 01:43:05,000 --> 01:43:07,000 Hatiku masih bergetar dan tetap tegar 1835 01:43:21,000 --> 01:43:23,000 Ai, apa kau lihat, cara melakukan ini adalah dengan cinta dan perhatian 1836 01:43:23,000 --> 01:43:25,000 Ai, apa kau lihat, cara melakukan ini adalah dengan cinta dan perhatian 1837 01:43:25,000 --> 01:43:27,000 Ai, apa kau lihat, cara melakukan ini adalah dengan cinta dan perhatian 1838 01:43:27,000 --> 01:43:29,000 Tapi para bibi sudah tua. Aku tak mau mereka bekerja keras 1839 01:43:29,000 --> 01:43:31,000 Tapi para bibi sudah tua. Aku tak mau mereka bekerja keras 1840 01:43:31,000 --> 01:43:33,000 Tapi ini mengajari mereka untuk hidup hari demi hari 1841 01:43:33,000 --> 01:43:35,000 Tapi ini mengajari mereka untuk hidup hari demi hari 1842 01:43:35,000 --> 01:43:37,000 Tapi ini mengajari mereka untuk hidup hari demi hari 1843 01:43:37,000 --> 01:43:39,000 Ai, coba jawab Ibu. Seberapa berbeda orang yang menerima uangmu tanpa bekerja 1844 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 Ai, coba jawab Ibu. Seberapa berbeda orang yang menerima uangmu tanpa bekerja 1845 01:43:41,000 --> 01:43:43,000 dibandingkan dengan mereka bekerja seperti hari ini? 1846 01:43:43,000 --> 01:43:45,000 dibandingkan dengan mereka bekerja seperti hari ini? 1847 01:43:45,000 --> 01:43:47,000 Silahkan dicoba 1848 01:43:47,000 --> 01:43:49,000 Tolong bantu aku 1849 01:44:33,000 --> 01:44:35,000 Apa ada sesuatu? 1850 01:44:35,000 --> 01:44:37,000 Apa ada sesuatu? 1851 01:44:37,000 --> 01:44:39,000 Kulihat kau bekerja hingga larut 1852 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 Kupikir pasti kau lapar, jadi aku belikan makanan dan air untukmu 1853 01:44:41,000 --> 01:44:43,000 Kupikir pasti kau lapar, jadi aku belikan makanan dan air untukmu 1854 01:44:49,000 --> 01:44:51,000 Air saja sudah cukup 1855 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 Silahkan duduk 1856 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 Terima kasih 1857 01:45:05,000 --> 01:45:07,000 Apa kau sudah lama menikah? 1858 01:45:09,000 --> 01:45:11,000 Aku minta maaf 1859 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 Aku minta maaf 1860 01:45:13,000 --> 01:45:15,000 Belum lama. Baru sebulan 1861 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 Belum lama. Baru sebulan 1862 01:45:21,000 --> 01:45:23,000 Apa kau bahagia dengan pernikahanmu? 1863 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 Apa kau bahagia dengan pernikahanmu? 1864 01:45:47,000 --> 01:45:49,000 Maafkan aku 1865 01:45:49,000 --> 01:45:51,000 Tadi kulihat ada serangga di bahumu 1866 01:45:51,000 --> 01:45:53,000 Tadi kulihat ada serangga di bahumu 1867 01:45:53,000 --> 01:45:55,000 Aku ambilkan handuk 1868 01:45:55,000 --> 01:45:57,000 Ya 1869 01:46:01,000 --> 01:46:03,000 Halo, Khun Rarp 1870 01:46:03,000 --> 01:46:05,000 Ada yang ingin kubicarakan padamu 1871 01:46:05,000 --> 01:46:07,000 Aku sedang bekerja 1872 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 Tapi sekarang sudah lewat jam kerja 1873 01:46:09,000 --> 01:46:11,000 Sekarang ini aku sudah ada di bawah kantormu - Tapi.... 1874 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 Sekarang ini aku sudah ada di bawah kantormu - Tapi.... 1875 01:46:13,000 --> 01:46:15,000 Tak ada tapi. Keluarlah 1876 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 Akan kutunggu 1877 01:46:17,000 --> 01:46:19,000 Dasar egois 1878 01:46:19,000 --> 01:46:21,000 Dasar egois 1879 01:46:23,000 --> 01:46:25,000 Khun Sih, kau tak perlu mengambil handuknya 1880 01:46:25,000 --> 01:46:27,000 Khun Sih, kau tak perlu mengambil handuknya 1881 01:46:29,000 --> 01:46:31,000 Apa kau akan pulang? - Ya, dia sudah menjemputku. Biar nanti 1882 01:46:31,000 --> 01:46:33,000 Apa kau akan pulang? - Ya, dia sudah menjemputku. Biar nanti 1883 01:46:33,000 --> 01:46:35,000 petugas kebersihan yang membersihkannya 1884 01:46:37,000 --> 01:46:39,000 Aku pergi 1885 01:46:39,000 --> 01:46:41,000 Ya 1886 01:47:19,000 --> 01:47:21,000 Kau ada urusan apa? 1887 01:47:33,000 --> 01:47:35,000 Aku.... 1888 01:47:35,000 --> 01:47:37,000 mau minta maaf padamu 1889 01:47:37,000 --> 01:47:39,000 mau minta maaf padamu 1890 01:47:39,000 --> 01:47:41,000 soal semalam 1891 01:47:41,000 --> 01:47:43,000 Aku tak seharusnya memperlakukanmu seperti itu 1892 01:47:43,000 --> 01:47:45,000 Aku tak seharusnya memperlakukanmu seperti itu 1893 01:48:05,000 --> 01:48:07,000 Aku juga minta maaf sudah berkata kasar padamu 1894 01:48:07,000 --> 01:48:09,000 Aku juga minta maaf sudah berkata kasar padamu 1895 01:48:09,000 --> 01:48:11,000 Aku juga minta maaf sudah berkata kasar padamu 1896 01:48:15,000 --> 01:48:17,000 Berarti sekarang kita impas 1897 01:48:19,000 --> 01:48:21,000 Khun Ying, 1898 01:48:23,000 --> 01:48:25,000 Saat ini aku lapar sekali 1899 01:48:25,000 --> 01:48:27,000 Ayo makan malam denganku 1900 01:48:27,000 --> 01:48:29,000 Ayo makan malam denganku 1901 01:48:29,000 --> 01:48:31,000 Cintaku masih belum cukup walau kuberikan seluruh hidupku padamu 1902 01:48:31,000 --> 01:48:33,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1903 01:48:33,000 --> 01:48:35,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1904 01:48:35,000 --> 01:48:37,000 Aku akan membuatmu sadar dan mengerti 1905 01:48:37,000 --> 01:48:39,000 Semua dan setiap arti 1906 01:48:39,000 --> 01:48:41,000 Semua dan setiap arti 1907 01:48:41,000 --> 01:48:43,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1908 01:48:43,000 --> 01:48:45,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1909 01:48:45,000 --> 01:48:47,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1910 01:48:47,000 --> 01:48:49,000 Dari kata ‘cinta’ dari orang sepertiku 1911 01:48:51,000 --> 01:48:53,000 Ya 1912 01:48:55,000 --> 01:48:57,000 Terima kasih 1913 01:48:57,000 --> 01:48:59,000 Silahkan 1914 01:49:11,000 --> 01:49:13,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 1915 01:49:13,000 --> 01:49:15,000 Video credit to MDpitt2456 @youtube 1916 01:49:19,000 --> 01:49:21,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 1917 01:49:21,000 --> 01:49:23,000 Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com 151789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.