Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
SAMEE (THE HUSBAND) E05
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
SAMEE (THE HUSBAND) E05
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
SAMEE (THE HUSBAND) E05
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Great Warintorn Panhakarn
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Great Warintorn Panhakarn
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Great Warintorn Panhakarn
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Preem Ranida Techasit
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Preem Ranida Techasit
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Wan Thanakrit Panichawit
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Wan Thanakrit Panichawit
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Mint Natwara Wongwasana
12
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Mint Natwara Wongwasana
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Alex Rendell
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Alex Rendell
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Jariya Anfone Dilok Thong Wattana
16
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Jariya Anfone Dilok Thong Wattana
17
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Jieb Pijitra Ice Apissada Kreurkongka
18
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Jaja Primrata Dejudom Orn Patteera Sarutipongpokin
19
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
20
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
21
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
22
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
23
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
24
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
25
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Selamat menonton :-D
26
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Selamat menonton :-D
27
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Selamat menonton :-D
28
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Dan peraih gaun sutra Thai terbaik jatuh kepada........
29
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Dan peraih gaun sutra Thai terbaik jatuh kepada........
30
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Menantu Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul yang cantik,
31
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Menantu Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul yang cantik,
32
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Menantu Jao Sua Reaw Limwattanatawornkul yang cantik,
33
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Khun Ying Rasika Limwattanatawornkul
34
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Khun Ying Rasika Limwattanatawornkul
35
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Khun Ying Rasika dan Khun Rarp dipersilahkan naik ke atas panggung
36
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Khun Ying Rasika dan Khun Rarp dipersilahkan naik ke atas panggung
37
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Apa yang kau lakukan?
38
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Mengembalikan kehormatan Prakardkiat padamu
39
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Mengembalikan kehormatan Prakardkiat padamu
40
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Ikuti saja aku
41
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Ikuti saja aku
42
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Untuk gaun spesial ini, saya ingin membuka lelang yang dimulai dari harga 100,000 baht ($3,116.50 USD)
43
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Untuk gaun spesial ini, saya ingin membuka lelang yang dimulai dari harga 100,000 baht ($3,116.50 USD)
44
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Untuk gaun spesial ini, saya ingin membuka lelang yang dimulai dari harga 100,000 baht ($3,116.50 USD)
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Tapi Khun Rarp bersedia membayar 500,000 baht ($15,582.50 USD)
46
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Tapi Khun Rarp bersedia membayar 500,000 baht ($15,582.50 USD)
47
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Tapi Khun Rarp bersedia membayar 500,000 baht ($15,582.50 USD)
48
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Saya diberi tahu bahwa dia akan memberikannya kepada Khun Ying sebagai hadiah pernikahan
49
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Saya diberi tahu bahwa dia akan memberikannya kepada Khun Ying sebagai hadiah pernikahan
50
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Khun Rarp, apa kau ingin mengatakan sesuatu?
51
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Khun Rarp, apa kau ingin mengatakan sesuatu?
52
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Terima kasih
53
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Hadirin yang terhormat,
54
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Khun Yingku yang cantik
55
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Khun Yingku yang cantik
56
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
sangat mencintai dan mengagumi kain sutra Thai
57
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
sangat mencintai dan mengagumi kain sutra Thai
58
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Dan saat mengetahui bahwa keuntungan yang didapat dari acara malam ini
59
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Dan saat mengetahui bahwa keuntungan yang didapat dari acara malam ini
60
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
akan diberikan kepada Yayasan Amal
61
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Saya, sebagai suaminya,
62
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Saya, sebagai suaminya,
63
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
sangat senang
64
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
sangat senang
65
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Karena jika saya membayar sebesar 500,000 baht untuk sebuah pakaian
66
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Karena jika saya membayar sebesar 500,000 baht untuk sebuah pakaian
67
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Karena jika saya membayar sebesar 500,000 baht untuk sebuah pakaian
68
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Istri saya pasti akan mencubit saya
69
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Istri saya pasti akan mencubit saya
70
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Terima kasih
71
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Khun Ying, maukah kau mengatakan sesuatu?
72
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Khun Ying, maukah kau mengatakan sesuatu?
73
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Pakaian ini sangat indah
74
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Ini membuat saya sadar bahwa kain sutra Thai adalah
75
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Ini membuat saya sadar bahwa kain sutra Thai adalah
76
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
kain tercantik yang tak bisa dibandingkan dengan apapun di dunia ini. Saya harap
77
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
kain tercantik yang tak bisa dibandingkan dengan apapun di dunia ini. Saya harap
78
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
lebih banyak orang yang bisa melihat pentingnya kain sutra Thai
79
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
lebih banyak orang yang bisa melihat pentingnya kain sutra Thai
80
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Tiap kali Hia menghadiri acara, apa dia harus seperti ini?
81
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Tiap kali Hia menghadiri acara, apa dia harus seperti ini?
82
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Apa maksudmu?
83
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Apa maksudmu?
84
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Siapa yang melakukan ini
85
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
untuk membuat diri mereka terlihat hebat?
86
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Jae, orang akan melihat kita sebagai orang yang tak punya sopan santun
87
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Jae, orang akan melihat kita sebagai orang yang tak punya sopan santun
88
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Kita ini sedang bekerja. Kalau kau tak tahu apa-apa, diam saja
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Kita ini sedang bekerja. Kalau kau tak tahu apa-apa, diam saja
90
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Kerja? Dengan menunjukkan istrinya seperti ini? Ini yang disebut kerja?
91
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Kerja? Dengan menunjukkan istrinya seperti ini? Ini yang disebut kerja?
92
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Bahkan seorang wakil presiden masih memikirkan cara seperti ini? Jangan sampai
93
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Bahkan seorang wakil presiden masih memikirkan cara seperti ini? Jangan sampai
94
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
ada yang tahu kalau Hia itu kakakku. Aku malu. Dasar bodoh
95
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
ada yang tahu kalau Hia itu kakakku. Aku malu. Dasar bodoh
96
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Kau sendiri, apa yang kau kerjakan?
97
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Kau sendiri, apa yang kau kerjakan?
98
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Apa kau tak tahu, aku akan bekerja untuk Ayah
99
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Apa kau tak tahu, aku akan bekerja untuk Ayah
100
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Kapan aku akan sungguh-sungguh bekerja untuk Ayah, tunggu dan lihat saja nanti
101
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Kapan aku akan sungguh-sungguh bekerja untuk Ayah, tunggu dan lihat saja nanti
102
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Aku pasti akan membuat keuntungan besar
103
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Aku hanya akan menangani proyek-proyek besar
104
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Aku hanya akan menangani proyek-proyek besar
105
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Dan saat aku memperlihatkannya pada Ayah, kau akan melihat
106
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
proyek-proyek itu bertambah tinggi seperti ini
107
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
proyek-proyek itu bertambah tinggi seperti ini
108
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Ram, bisa tidak kau berhenti berkhayal?
109
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Jae, kapan kau akan berhenti merendahkanku?
110
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Jae, kapan kau akan berhenti merendahkanku?
111
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Khun Linda yang mengirimmu ke mari, iya kan?
112
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Khun Linda yang mengirimmu ke mari, iya kan?
113
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Ibuku tak terlibat
114
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Kalau kau memang mau benar-benar bekerja, baguslah. Tapi jangan harap
115
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Kalau kau memang mau benar-benar bekerja, baguslah. Tapi jangan harap
116
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Khun Linda bisa memakai trik kotornya pada orang lain, seperti yang sudah dia lakukan pada ibuku - Jae
117
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Khun Linda bisa memakai trik kotornya pada orang lain, seperti yang sudah dia lakukan pada ibuku - Jae
118
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Khun Linda bisa memakai trik kotornya pada orang lain, seperti yang sudah dia lakukan pada ibuku - Jae
119
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
orang yang kau hina itu ibuku
120
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
orang yang kau hina itu ibuku
121
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Aku sudah memperingatkanmu, Ram
122
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Ayah, kita wawancara di sana saja
123
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Ayah, kita wawancara di sana saja
124
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Ya
125
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Apa aku bisa mengambil gambar semua anggota keluarga?
126
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Ya, bisa - Jao Sua, silahkan berdiri di tengah
127
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Ya, bisa - Jao Sua, silahkan berdiri di tengah
128
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Silahkan lebih dekat lagi
129
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Silahkan lebih dekat lagi
130
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Ayo senyum
131
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Ayo senyum
132
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Lihat sini - Lihat sini
133
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Lihat sini - Lihat sini
134
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Ayah,
135
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Satu gambar lagi
136
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Izinkan saya memperkenalkan putra saya yang lain
137
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Izinkan saya memperkenalkan putra saya yang lain
138
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Rm Limwattanatawornkul
139
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Rm Limwattanatawornkul
140
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Dia baru saja lulus dan sudah kembali dari Amerika
141
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Dia baru saja lulus dan sudah kembali dari Amerika
142
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Silahkan lebih dekat. Mendekat pada Jao Sua
143
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Silahkan lebih dekat. Mendekat pada Jao Sua
144
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Bibi, apa aku bisa bicara sebentar dengan Ai?
145
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Bibi, apa aku bisa bicara sebentar dengan Ai?
146
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Bagaimana dengan proyek LK?
147
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Bagaimana dengan proyek LK?
148
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Terima kasih
149
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Ini adalah masalah yang menyangkut bisnis hotel
150
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Ini adalah masalah yang menyangkut bisnis hotel
151
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Tolong jangan hancurkan barang milik hotel
152
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Barang, hah?
153
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Tuan, jangan lakukan ini
154
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Ayo!
155
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Ayo! - Khun Ram
156
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Khun Ram, tolong hentikan. Ini tidak benar!
157
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Khun Ram, tolong hentikan. Ini tidak benar!
158
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Akan jadi masalah besar jika Jao Sua sampai tahu. Khun Ram!
159
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Akan jadi masalah besar jika Jao Sua sampai tahu. Khun Ram!
160
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Kalau kau mau pulang, akan kuantar
161
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Kalau kau mau pulang, akan kuantar
162
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Pergilah. Biar kuatasi hal ini
163
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Lepaskan aku!
164
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Khun Ram
165
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Kalau kau mau pulang, biar kuantar
166
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Kalau kau mau pulang, biar kuantar
167
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Bagaimana dengan Ayah?
168
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Bagaimana dengan Ayah?
169
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Jao Sua pasti masih lama di dalam
170
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Jao Sua pasti masih lama di dalam
171
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Khun Ram, mari kuantar pulang
172
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Tak usah!
173
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Apa kau senang di rumah Jao Sua?
174
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Aku sangat senang
175
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Apa kau tahu, ekspresi wajahmu saat ini tidak
176
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Apa kau tahu, ekspresi wajahmu saat ini tidak
177
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
memperlihatkan semuanya
178
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Ya
179
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Mungkin memang seperti itu
180
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Kedua, berapa banyak uang yang kau perlukan yang bisa
181
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Kedua, berapa banyak uang yang kau perlukan yang bisa
182
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
memberimu kebebasan? - P'Wee
183
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Katakan saja padaku, Ai
184
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Berapa banyak yang kau perlukan?
185
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Lebih banyak yang bisa kau peroleh
186
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Lebih banyak yang bisa kau peroleh
187
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Kau bahkan tak bisa mengurus dirimu sendiri. Saat ini, kau masih bergantung pada Ayahmu, kan?
188
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Kau bahkan tak bisa mengurus dirimu sendiri. Saat ini, kau masih bergantung pada Ayahmu, kan?
189
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Tak bisa melakukan apapun sendiri. Jadi jangan coba menolong orang lain
190
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Tak bisa melakukan apapun sendiri. Jadi jangan coba menolong orang lain
191
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Itu sama saja dengan orang buta sedang menuntun orang buta
192
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Itu sama saja dengan orang buta sedang menuntun orang buta
193
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Hei, Khun
194
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Aku dan Ai sedang berbicara secara pribadi
195
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Aku dan Ai sedang berbicara secara pribadi
196
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Sopan sedikit
197
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Khun Ying, apa kau ingin melanjutkan pembicaraanmu dengan Pattawee?
198
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Khun Ying, apa kau ingin melanjutkan pembicaraanmu dengan Pattawee?
199
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Kalau iya, aku pergi
200
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Kalau iya, aku pergi
201
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Aku permisi
202
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Ai
203
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
P'Wee, aku minta maaf
204
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
P'Wee, aku minta maaf
205
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Aku tak mau bicarakan hal ini
206
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Khun Ying tak ingin bicara. Tak ada gunanya mengganggunya
207
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Khun Ying tak ingin bicara. Tak ada gunanya mengganggunya
208
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Khun Ying tak ingin bicara. Tak ada gunanya mengganggunya
209
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Aku tak tanya pendapatmu
210
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Apa yang kulakukan, itu urusanku. Tak ada hubungannya denganmu - Tapi Khun Ying
211
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Apa yang kulakukan, itu urusanku. Tak ada hubungannya denganmu - Tapi Khun Ying
212
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
adalah kakak iparku
213
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Jika kau coba-coba mau mencuri Khun Ying,
214
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
kukatakan padamu, itu tak akan mudah
215
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Kami akan lanjutkan apa yang sudah kami rencanakan.... Pertama-tama dimulai dari Bangkok
216
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Kami akan lanjutkan apa yang sudah kami rencanakan.... Pertama-tama dimulai dari Bangkok
217
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Selanjutnya kami akan membicarakan proyek ini di luar Bangkok
218
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Selanjutnya kami akan membicarakan proyek ini di luar Bangkok
219
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Ayah,
220
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Bagaimana sampai Ai bisa mendapat penghargaannya? Tadinya kan
221
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Bagaimana sampai Ai bisa mendapat penghargaannya? Tadinya kan
222
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Ayah bilang aku yang akan jadi yang terbaik di acara ini
223
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Uang yang Ayah bayar tak cukup, ya? Makanya kita kalah dari mereka - Su!
224
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Uang yang Ayah bayar tak cukup, ya? Makanya kita kalah dari mereka - Su!
225
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Ayah sudah memberi banyak uang bagi mereka supaya kau bisa berjalan di panggung
226
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Ayah sudah memberi banyak uang bagi mereka supaya kau bisa berjalan di panggung
227
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Bagi kita,
228
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
untuk mendapat publikasi mengenai bisnis baru kita
229
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Tapi mereka......... Mereka sudah menghancurkan rencana kita
230
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Tapi mereka......... Mereka sudah menghancurkan rencana kita
231
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Lihat. Wartawan sedang mewawancarai mereka
232
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Lihat. Wartawan sedang mewawancarai mereka
233
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Tak ada seorangpun yang memperhatikan kita
234
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Tak ada seorangpun yang memperhatikan kita
235
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Ayah........ Ai
236
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Ayah........ Ai
237
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Lama tak bertemu, Mom (Lady)
238
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Kuucapkan selamat atas kesuksesannya
239
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Kuucapkan selamat atas kesuksesannya
240
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Di usia seperti ini dan masih bisa dijual, Bibi membuat yang lain merasa malu
241
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Di usia seperti ini dan masih bisa dijual, Bibi membuat yang lain merasa malu
242
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Berhenti menjelekkan ibuku, Surisong - Ai,
243
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Berhenti menjelekkan ibuku, Surisong - Ai,
244
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Karena kita tak tahu mereka datang dari mana
245
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
kita tak perlu membiarkan diri kita dijahati mereka
246
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Itu hanya akan membuat kita kotor
247
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Bibi!
248
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Ayah
249
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Permisi
250
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Permisi
251
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Kau masih berani saja, Mom (Lady)
252
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Aku tak perlu merasa takut karena aku
253
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Aku tak perlu merasa takut karena aku
254
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
tak melakukan sesuatu yang salah. Mereka yang
255
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
bertindak jahatlah yang harusnya berhati-hati dan takut - Siapa
256
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
bertindak jahatlah yang harusnya berhati-hati dan takut - Siapa
257
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
yang kau maksud? Siapa yang harus takut, hah?
258
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
yang kau maksud? Siapa yang harus takut, hah?
259
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Selamat malam, Khun Prasit
260
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Jao Sua
261
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Aku tak tahu kalau kau juga datang ke acara ini
262
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Aku tak tahu kalau kau juga datang ke acara ini
263
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Aku membawa menantuku...
264
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
untuk diperkenalkan
265
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Ada terlalu banyak berita tentangnya
266
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Ada terlalu banyak berita tentangnya
267
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Seharusnya kau bertanya padaku dan mendengar langsung dari mulutku
268
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Seharusnya kau bertanya padaku dan mendengar langsung dari mulutku
269
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Orang luar yang tak tahu apa-apa tapi suka mencari masalah,
270
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Orang luar yang tak tahu apa-apa tapi suka mencari masalah,
271
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Gosip biasanya dibuat oleh orang yang suka membenci
272
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Gosip biasanya dibuat oleh orang yang suka membenci
273
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
yang lalu menyebarkannya tanpa berpikir panjang
274
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
dan pada akhirnya, dipercayai oleh orang yang gampang diperdayai
275
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
dan pada akhirnya, dipercayai oleh orang yang gampang diperdayai
276
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
dan pada akhirnya, dipercayai oleh orang yang gampang diperdayai
277
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Yang seperti ini bukanlah jenis kebencian pada umumnya
278
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
melainkan kecemburuan dari orang yang tak bisa mengatakan hal yang lebih baik
279
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
melainkan kecemburuan dari orang yang tak bisa mengatakan hal yang lebih baik
280
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Benar kan, Surisong? Jika tidak benar,
281
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
maka kepala dan ekor, mereka tak akan menjadi obyek berita
282
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
maka kepala dan ekor, mereka tak akan menjadi obyek berita
283
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Benar kan, Yah?
284
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Jika kau jujur,
285
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Jika kau jujur,
286
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
maka kau akan melakukan segalanya secara terbuka
287
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
maka kau akan melakukan segalanya secara terbuka
288
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Tapi jika kau berusaha menyembunyikannya lalu bersikap seakan tak ada yang disembunyikan
289
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Tapi jika kau berusaha menyembunyikannya lalu bersikap seakan tak ada yang disembunyikan
290
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
maka kejadiannya akan lain
291
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Benar kan, Jao Sua?
292
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Jika dalamnya busuk, tak peduli sekuat apa kau menutupnya,
293
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Jika dalamnya busuk, tak peduli sekuat apa kau menutupnya,
294
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
maka baunya akan tetap tercium
295
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Jika busuk, kenapa kau membawanya?
296
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Jika busuk, kenapa kau membawanya?
297
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Atau kau memang suka hal yang busuk?
298
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Pada akhirnya, kau akan menerima bahwa di dalamnya benar-benar busuk
299
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Pada akhirnya, kau akan menerima bahwa di dalamnya benar-benar busuk
300
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Pada akhirnya, kau akan menerima bahwa di dalamnya benar-benar busuk
301
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Rarp, jangan buang waktumu
302
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Pepatah mengatakan,
303
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
suara (......) bahasa dan tata krama (..........) nama belakang seseorang
304
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
suara (......) bahasa dan tata krama (..........) nama belakang seseorang
305
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Pada beberapa orang, bahkan tidak mengetahui kalau dia sedang memainkan muslihatnya sendiri
306
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Pada beberapa orang, bahkan tidak mengetahui kalau dia sedang memainkan muslihatnya sendiri
307
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
dengan menggunakan kata-katanya untuk menunjukkan status sosial keluarganya
308
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
dengan menggunakan kata-katanya untuk menunjukkan status sosial keluarganya
309
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Bagaimana ayah dan ibu mereka membesarkan mereka
310
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Bagaimana ayah dan ibu mereka membesarkan mereka
311
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Benar kan, Khun Prasit?
312
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Apa saya bisa melakukan wawancara?
313
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Khun Prasit, saya mendapat kabar bahwa Anda akan membangun sebuah mall. Benarkah itu?
314
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Khun Prasit, saya mendapat kabar bahwa Anda akan membangun sebuah mall. Benarkah itu?
315
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Benar
316
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Saya berniat membangun mall di tengah-tengah kota Bangkok
317
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Saya berniat membangun mall di tengah-tengah kota Bangkok
318
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Dengan menekankan pada keunikan Thai
319
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Dengan menekankan pada keunikan Thai
320
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
sasaran utamanya adalah orang asing. Saya percaya hal ini akan memberikan
321
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
sasaran utamanya adalah orang asing. Saya percaya hal ini akan memberikan
322
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
keuntungan yang luar biasa bagi usaha pariwisata
323
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
keuntungan yang luar biasa bagi usaha pariwisata
324
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
keuntungan yang luar biasa bagi usaha pariwisata
325
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Kami mendengar Anda memiliki investor asing, apa benar begitu?
326
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Kami mendengar Anda memiliki investor asing, apa benar begitu?
327
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Tunggu sampai saya sudah memperoleh tanah untuk bangunannya nanti
328
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Tunggu sampai saya sudah memperoleh tanah untuk bangunannya nanti
329
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Saya akan segera mengabarkannya pada pers
330
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Saya akan segera mengabarkannya pada pers
331
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Tak banyak orang yang melakukan hal baik di Bangkok
332
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Tak banyak orang yang melakukan hal baik di Bangkok
333
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Terutama istana tua (...... - bicara sesuatu mengenai politik)
334
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Terutama istana tua (...... - bicara sesuatu mengenai politik)
335
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Kurasa akan sulit bagi kita jika hal itu dimiliki oleh orang asing
336
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Kurasa akan sulit bagi kita jika hal itu dimiliki oleh orang asing
337
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Di hari aku mendapatkannya
338
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Di hari aku mendapatkannya
339
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
aku akan mengundang Jao Sua ke acara itu
340
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
aku akan mengundang Jao Sua ke acara itu
341
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Dengan senang hati
342
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Jika program ini sudah dimulai
343
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Apakah caraku ini bagus?
344
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Sangat buruk
345
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Tapi apa yang kulakukan ini karena aku ingin
346
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Tapi apa yang kulakukan ini karena aku ingin
347
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
semua orang tahu bahwa kita menikah dengan sukarela
348
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
semua orang tahu bahwa kita menikah dengan sukarela
349
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Tapi aku tidak sukarela
350
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Dan kau tak punya hak menyebut dirimu sebagai suami
351
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Karena bagiku, kau hanya seorang piutang
352
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Karena bagiku, kau hanya seorang piutang
353
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Permisi
354
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Kami akan mengadakan acara kecil setelah pestanya selesai. Mohon kalian berdua tetap
355
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Kami akan mengadakan acara kecil setelah pestanya selesai. Mohon kalian berdua tetap
356
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
tinggal dan bergabung bersama kami
357
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Dengan senang hati
358
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Aku sendiri yang harus memutuskan,
359
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Aku sendiri yang harus memutuskan,
360
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
apakah kita tinggal atau pergi - Khun Ying,
361
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
apakah kita tinggal atau pergi - Khun Ying,
362
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
tapi kurasa kita tak boleh menolak mereka
363
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Ini perintah, ya?
364
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Baik
365
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Aku akan mendengarkanmu sebagai piutangku
366
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Khun Ying
367
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Hia, ada apa dengannya?
368
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Hia, ada apa dengannya?
369
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Dia terlihat sedang marah
370
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Lihat wajahku
371
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Lihat wajahku
372
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Roong, kenapa wanita sulit sekali dimengerti?
373
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Roong, kenapa wanita sulit sekali dimengerti?
374
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Ini pertama kalinya aku melihat wakil presiden
375
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Ini pertama kalinya aku melihat wakil presiden
376
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
tak tahu harus melakukan apa
377
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Jangan buat dirimu tak bisa memahami hal ini juga
378
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Jangan buat dirimu tak bisa memahami hal ini juga
379
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Tolong jaga dia untukku
380
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Oke
381
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Ini adalah nama-nama dari klien kita
382
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Ini adalah nama-nama dari klien kita
383
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Ini adalah nama-nama dari klien kita
384
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Kalian bisa pulang sekarang, Sih dan Som. Baru masuk kerja
385
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Kalian bisa pulang sekarang, Sih dan Som. Baru masuk kerja
386
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
dan kau sudah lembur seperti ini. Terima kasih - Ya
387
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
dan kau sudah lembur seperti ini. Terima kasih - Ya
388
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
P'Pon, itu kantor siapa?
389
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
P'Pon, itu kantor siapa?
390
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Aku tak pernah lihat mereka bekerja
391
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Oh, itu kantor Khun Ying Rasika
392
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Oh, itu kantor Khun Ying Rasika
393
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Dia desainer interior di sini. Tapi saat ini, dia sedang berbulan madu. Aku iri sekali padanya
394
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Dia desainer interior di sini. Tapi saat ini, dia sedang berbulan madu. Aku iri sekali padanya
395
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Suaminya seorang pebisnis. Dia sangat tampan
396
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Suaminya seorang pebisnis. Dia sangat tampan
397
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Dia pernah sekali mengantar Khun Ying ke kantor
398
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Semua gadis di sini langsung heboh saat itu
399
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Semua gadis di sini langsung heboh saat itu
400
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Kalau aku punya suami seperti itu,
401
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
aku akan menguncinya dan tak akan membiarkannya ke mana-mana
402
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
aku akan menguncinya dan tak akan membiarkannya ke mana-mana
403
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Aku ke toilet dulu ya, nanti kita keluar bersama-sama
404
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Aku ke toilet dulu ya, nanti kita keluar bersama-sama
405
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Baiklah - Aku ikut juga
406
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Ying Ai
407
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Biasanya aku tak melihatmu tinggal hingga akhir acara
408
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Biasanya aku tak melihatmu tinggal hingga akhir acara
409
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Pasti untuk menjaga Khun Rarp
410
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Kau pasti sudah memberinya pelayanan secara penuh - Sepertinya
411
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Kau pasti sudah memberinya pelayanan secara penuh - Sepertinya
412
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
kau memahami apa yang kau katakan dengan baik. Pasti kau ahli dalam hal ini
413
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
kau memahami apa yang kau katakan dengan baik. Pasti kau ahli dalam hal ini
414
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Tapi sejauh yang aku tahu, kau tak menjual......
415
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
hanya memberi. Benar kan?
416
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Tapi aku tak pernah berpikir untuk menjual diriku seperti kau dan ibumu
417
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Tapi aku tak pernah berpikir untuk menjual diriku seperti kau dan ibumu
418
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Tapi aku tak pernah berpikir untuk menjual diriku seperti kau dan ibumu
419
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Mencoba jadi sempurna
420
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
sementara kenyataannya kau juga menikmati pekerjaan ini
421
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
sementara kenyataannya kau juga menikmati pekerjaan ini
422
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Berapa harga dirimu dan ibumu?
423
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Aku benar-benar ingin tahu berapa harganya
424
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
dari seorang wanita yang sedang jatuh dibandingkan dengan *wanita dari sisi lain (*seperti PSK)
425
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
dari seorang wanita yang sedang jatuh dibandingkan dengan *wanita dari sisi lain (*seperti PSK)
426
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
dari seorang wanita yang sedang jatuh dibandingkan dengan *wanita dari sisi lain (*seperti PSK)
427
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Pasti kau sudah lelah ketika selesai membayar hutangmu
428
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Pasti kau sudah lelah ketika selesai membayar hutangmu
429
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Tak heran dengan Paman
430
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Tak heran dengan Paman
431
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Saat sudah selesai, dia langsung bangkrut. Sebelum mati,
432
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
dia meninggalkan istri dan putrinya untuk membayar hutang-hutangnya
433
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
dia meninggalkan istri dan putrinya untuk membayar hutang-hutangnya
434
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Walaupun dia lahir dari keluarga bangsawan dan kerajaan,
435
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
yang dia lakukan hanyalah hidup dari wanita
436
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
yang dia lakukan hanyalah hidup dari wanita
437
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Tak berguna
438
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Kenapa kau menyiramiku? - Kau mungkin tak tahu sebusuk apa mulutmu itu
439
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Kenapa kau menyiramiku? - Kau mungkin tak tahu sebusuk apa mulutmu itu
440
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Kenapa kau menyiramiku? - Kau mungkin tak tahu sebusuk apa mulutmu itu
441
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Aku harus membersihkannya untukmu
442
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Kau pikir kau hebat, ya? - Hei!
443
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Jangan sentuh kakak iparku - Lepaskan!
444
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Khun Ying. Roong - Hia
445
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Teman-teman wartawan, siapa saja yang mau mengambil gambar Khun Surisong, silahkan ambil
446
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Teman-teman wartawan, siapa saja yang mau mengambil gambar Khun Surisong, silahkan ambil
447
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Teman-teman wartawan, siapa saja yang mau mengambil gambar Khun Surisong, silahkan ambil
448
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Silahkan ambil gambarnya. Ambil yang banyak
449
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Tak kubiarkan kalian mengambilnya. Pergi! - Bawa Khun Ying
450
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Tak kubiarkan kalian mengambilnya. Pergi! - Bawa Khun Ying
451
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
pergi dari sini - Khun Ying - Jangan ambil gambarku. Akan kutuntut kalian. Jangan ambil
452
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
pergi dari sini - Khun Ying - Jangan ambil gambarku. Akan kutuntut kalian. Jangan ambil
453
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
pergi dari sini - Khun Ying - Jangan ambil gambarku. Akan kutuntut kalian. Jangan ambil
454
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Ayo
455
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
:-D
456
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
:-D
457
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
:-D
458
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Pergi dengan ayahmu, bagaimana?
459
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Pergi dengan ayahmu, bagaimana?
460
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Ayah memperkenalkanku sebagai putranya di luar sopan santun. Pada akhirnya
461
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Ayah memperkenalkanku sebagai putranya di luar sopan santun. Pada akhirnya
462
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Hia yang jadi lebih penting
463
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Sudah Ibu katakan padamu, kan? Ayahmu itu
464
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Sudah Ibu katakan padamu, kan? Ayahmu itu
465
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
memihak mereka
466
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Dan istrinya....... Apa dia pergi juga?
467
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Tentu saja, Bu
468
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Acara ini dipakai untuk mengembalikan kehormatan Khun Ying atau apalah itu
469
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Acara ini dipakai untuk mengembalikan kehormatan Khun Ying atau apalah itu
470
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Acara ini dipakai untuk mengembalikan kehormatan Khun Ying atau apalah itu
471
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
Kurasa Ayah pasti sangat mencintai Mom (Lady),
472
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
sampai melakukan hal ini demi putrinya
473
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Sudah Ibu bilang, kan?
474
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Kalau kau menikahi Khun Ying itu,
475
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
kau akan mudah menang dari Rarp. Sekarang, apa saja yang
476
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
kau akan mudah menang dari Rarp. Sekarang, apa saja yang
477
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
kau lakukan, Rarp pasti akan menang darimu
478
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
kau lakukan, Rarp pasti akan menang darimu
479
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
480
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
481
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
482
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
483
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Sakit sekali, ya?
484
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Waew, ambilkan obat - Baik
485
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Waew, ambilkan obat - Baik
486
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Apa yang kau lakukan?
487
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Kau diam saja
488
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Akan kupijat kakimu - Tak perlu
489
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Akan kupijat kakimu - Tak perlu
490
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Ai
491
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Bagaimana keadaanmu? - Kakinya terkilir
492
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Bagaimana keadaanmu? - Kakinya terkilir
493
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Ini obatnya, Khun Rarp - Terima kasih
494
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Ini obatnya, Khun Rarp - Terima kasih
495
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
P'Waew, bisa pijat kakiku?
496
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
P'Waew, bisa pijat kakiku?
497
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Tapi...... Khun...... - P'Waew
498
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Tapi...... Khun...... - P'Waew
499
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Mandi dulu baru kita berikan obatnya, ya nak
500
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Mandi dulu baru kita berikan obatnya, ya nak
501
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Apa Ibu dan P'Waew bisa bantu aku?
502
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Aku tunggu di luar
503
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Aku tunggu di luar
504
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Waew, tolong bantu aku - Baik
505
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Waew, tolong bantu aku - Baik
506
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Hati-hati, sayang
507
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Hati-hati, sayang
508
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Naik sedikit
509
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Naik sedikit
510
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Ke atas lagi, sayang
511
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Mari aku pijat - Aku mau memijat putriku, bisa kan?
512
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Mari aku pijat - Aku mau memijat putriku, bisa kan?
513
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Ya, bisa
514
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Gulung sedikit celananya
515
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Akan sakit sedikit, nak - Ya
516
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Akan sakit sedikit, nak - Ya
517
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Sakit tidak?
518
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Sedikit
519
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Kau akan baikan
520
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Tutup
521
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Istirahatlah, sayang. Kalau perlu sesuatu, Khun Rarp akan memanggil Ibu - Ya
522
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Istirahatlah, sayang. Kalau perlu sesuatu, Khun Rarp akan memanggil Ibu - Ya
523
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Istirahatlah, sayang. Kalau perlu sesuatu, Khun Rarp akan memanggil Ibu - Ya
524
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Selimuti dengan baik
525
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
Tolong jaga dia - Baik
526
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Tolong jaga dia - Baik
527
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Aku mandi dulu, ya
528
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Aku mandi dulu, ya
529
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Bagaimana dengan Pallop?
530
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Dia sudah tidur
531
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Akan kubawa Pallop untuk tidur di sini
532
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Akan kubawa Pallop untuk tidur di sini
533
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Supaya kau lebih nyaman
534
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Supaya kau lebih nyaman
535
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Tidak usah. Kalau dia sudah tidur, jangan mengganggunya
536
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Tidak usah. Kalau dia sudah tidur, jangan mengganggunya
537
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Istirahatlah
538
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Hari ini kau telah mengalami banyak hal
539
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Hari ini kau telah mengalami banyak hal
540
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Aku janji tak akan mengganggumu
541
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
lol :D
542
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
lol :D
543
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
lol :D
544
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
:D
545
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
:D
546
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Ayah!
547
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Ayah!
548
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Pallop
549
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Kenapa kau berat sekali?
550
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Kenapa kau berat sekali?
551
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
1,2....
552
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Kenapa ke sini?
553
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Ayah,
554
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
kenapa Ayah tidak membawaku seperti yang Ayah janjikan?
555
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
kenapa Ayah tidak membawaku seperti yang Ayah janjikan?
556
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Pergi ke laut?
557
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Ayah sedang sibuk
558
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Ayah sedang sibuk
559
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Kalau Ayah tak bawa aku ke laut, aku tak mau ke sana lagi
560
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Kalau Ayah tak bawa aku ke laut, aku tak mau ke sana lagi
561
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Akan kuberitahu Kakek, Nenek, Nenek buyut,
562
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Akan kuberitahu Kakek, Nenek, Nenek buyut,
563
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
dan tak akan membiarkan Khun Ying bersikap baik pada Ayah
564
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
dan tak akan membiarkan Khun Ying bersikap baik pada Ayah
565
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Pallop, kenapa kau sangat jahat pada Ayah?
566
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Pallop, kenapa kau sangat jahat pada Ayah?
567
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Begini saja,
568
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
kalau
569
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
P'Khun Ying mau ikut, maka Ayah akan membawamu ke laut. Setuju?
570
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
P'Khun Ying mau ikut, maka Ayah akan membawamu ke laut. Setuju?
571
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
P'Khun Ying mau ikut, maka Ayah akan membawamu ke laut. Setuju?
572
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Setuju
573
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Kenapa kau melibatkanku?
574
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
P'Khun Ying, P'Khun Ying yang cantik, bawa aku ke laut, ya?
575
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
P'Khun Ying, P'Khun Ying yang cantik, bawa aku ke laut, ya?
576
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
P'Khun Ying, P'Khun Ying yang cantik, bawa aku ke laut, ya?
577
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
P'Khun Ying, aku mau melihat laut
578
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
P'Khun Ying, aku mau melihat laut
579
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
P'Khun Ying yang cantik, aku mau melihat laut
580
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
P'Khun Ying yang cantik, aku mau melihat laut
581
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
P'Khun Ying
582
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Baiklah. Kita pergi
583
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Baiklah. Kita pergi
584
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Yay
585
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Kakek! Nenek! P'Waew! Aku akan pergi melihat laut
586
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Kakek! Nenek! P'Waew! Aku akan pergi melihat laut
587
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Kakek! Nenek! P'Waew! Aku akan pergi melihat laut
588
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Sekarang seisi rumah tahu
589
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Apa yang mau kau bawa? Akan kusiapkan tasnya - Tidak perlu
590
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Apa yang mau kau bawa? Akan kusiapkan tasnya - Tidak perlu
591
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Apa yang mau kau bawa? Akan kusiapkan tasnya - Tidak perlu
592
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Tolong panggilkan P'Waew. Aku akan sangat berterima kasih - Baik
593
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Tolong panggilkan P'Waew. Aku akan sangat berterima kasih - Baik
594
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Ada yang salah?
595
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Punggungku sakit
596
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Punggungku sakit
597
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Pasti semalam salah tidur
598
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Aw. Bukan karena kau jatuh dari tempat tidur? :D
599
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Aw. Bukan karena kau jatuh dari tempat tidur? :D
600
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
:D
601
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
:D
602
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Tamat sudah :D
603
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Tamat sudah :D
604
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Tasnya sudah kutaruh di mobil - Terima kasih
605
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Tasnya sudah kutaruh di mobil - Terima kasih
606
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Sebenarnya, kau bisa ikut kami - Benarkah? Aku ambil tasku dulu
607
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Sebenarnya, kau bisa ikut kami - Benarkah? Aku ambil tasku dulu
608
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Tak perlu, nak. Biar Waew tetap tinggal di sini saja
609
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Tak perlu, nak. Biar Waew tetap tinggal di sini saja
610
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Tak perlu, nak. Biar Waew tetap tinggal di sini saja
611
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Waew, kau di sini saja
612
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Aku pamit
613
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Rarp, hati-hati menyetirnya
614
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Rarp, hati-hati menyetirnya
615
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Jaga Khun Ying
616
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Pergilah sekarang. Nanti cuacanya makin panas
617
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Baik, Yah. Kami pamit
618
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Baik, Yah. Kami pamit
619
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Dah, Kakek!
620
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Dah, cucuku sayang
621
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Mari
622
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Bersenang-senanglah - Kita berangkat
623
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Bersenang-senanglah - Kita berangkat
624
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Aku juga mau pergi karena aku mengkhawatirkan Khun Ying, Mom
625
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Aku juga mau pergi karena aku mengkhawatirkan Khun Ying, Mom
626
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Waew,
627
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Suami istri mau liburan
628
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Kenapa kau mau jadi orang ketiga?
629
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Orang ketiga? Oh
630
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
Kuharap suasananya bisa bagus dan memuaskan
631
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Kuharap suasananya bisa bagus dan memuaskan
632
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
Aku ingin segera punya cucu :D
633
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
Aku ingin segera punya cucu :D
634
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Khun Ying! Khun Ying! Khun Ying! Tunggu aku, Khun Ying! Aku juga ikut!
635
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Khun Ying! Khun Ying! Khun Ying! Tunggu aku, Khun Ying! Aku juga ikut!
636
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Khun Ying! Khun Ying! Khun Ying! Tunggu aku, Khun Ying! Aku juga ikut!
637
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Khun Ying sudah pergi kerja, ya?
638
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Khun Ying sudah pergi kerja, ya?
639
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Mereka sedang pergi berbulan madu - Aw
640
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Kukira dia pergi kerja
641
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Aku mau melamar kerja di kantornya
642
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Aku mau melamar kerja di kantornya
643
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Mendengarmu bicara begitu, itu bagus
644
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Mendengarmu bicara begitu, itu bagus
645
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Hei, kau sekarang sudah dewasa. Jika kau sering
646
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Hei, kau sekarang sudah dewasa. Jika kau sering
647
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
bergantung pada orang lain, kapan kau dewasa?
648
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
bergantung pada orang lain, kapan kau dewasa?
649
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Ya. Aku sekarang yang dimarahi
650
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Aku pamit dulu. Sampai jumpa
651
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Aku pamit dulu. Sampai jumpa
652
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Aku pamit dulu. Sampai jumpa
653
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Ada apa, Nok?
654
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Kenapa suaramu tak jelas? Apa kau sedang bebas?
655
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Aku sedang sibuk karena sekarang, aku mau membawa Khun Ying dan Pallop
656
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Aku sedang sibuk karena sekarang, aku mau membawa Khun Ying dan Pallop
657
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
jalan-jalan ke pantai. Apa ada sesuatu?
658
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Tidak
659
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Aku sedang bebas sekarang, jadi kutelepon
660
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Kalau aku kembali nanti, aku akan ke tempatmu
661
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
Kalau aku kembali nanti, aku akan ke tempatmu
662
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Selamat bersenang-senang - Ya
663
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Selamat bersenang-senang - Ya
664
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Kuharap kau sudah melupakannya, Sih
665
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Kuharap kau sudah melupakannya, Sih
666
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
P'Pon - Ya?
667
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Ada apa?
668
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Khun Ying masih belum kembali?
669
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Khun Ying masih belum kembali?
670
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Dia cuti selama seminggu. Ada apa?
671
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Dia cuti selama seminggu. Ada apa?
672
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Ehhh, tidak ada. Aku hanya mendengar kalau Khun Ying
673
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Ehhh, tidak ada. Aku hanya mendengar kalau Khun Ying
674
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Ehhh, tidak ada. Aku dengar Khun Ying
675
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
sangat cantik
676
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Aku hanya ingin melihatnya
677
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Aku hanya ingin melihatnya
678
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Kukira ada sesuatu - Tidak ada
679
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Selamat pagi - Selamat pagi - Aku mau bertemu Khun Kohku
680
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Selamat pagi - Selamat pagi - Aku mau bertemu Khun Kohku
681
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Oh, Khun Kohku
682
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Bos,
683
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
nona ini ingin bertemu Anda
684
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
nona ini ingin bertemu Anda
685
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Selamat pagi. Namaku Rarin
686
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Selamat pagi. Namaku Rarin
687
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Oh, adik Khun Rarp, kan? Khun Ying sudah menelepon dan berkata bahwa dia akan ke sini
688
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Oh, adik Khun Rarp, kan? Khun Ying sudah menelepon dan berkata bahwa dia akan ke sini
689
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
denganmu - Khun Ying
690
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
sedang berbulan madu dengan Hia Rarp. Mereka belum kembali
691
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
sedang berbulan madu dengan Hia Rarp. Mereka belum kembali
692
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Makanya aku datang sendirian
693
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Aku akan kehilangan desainer interiorku yang nomor satu
694
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Aku akan kehilangan desainer interiorku yang nomor satu
695
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Karena Khun Rarp mencintai dan mengkhawatirkannya - Benar. Sejak mereka menikah,
696
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
Karena Khun Rarp mencintai dan mengkhawatirkannya - Benar. Sejak mereka menikah,
697
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Hia Rarp tak pernah meninggalkannya
698
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Hia Rarp tak pernah meninggalkannya
699
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Ayo kita lanjutkan bicaranya di kantorku - Baik
700
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Ayo kita lanjutkan bicaranya di kantorku - Baik
701
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
Khun Rarp sangat beruntung, karena Khun Ying adalah seorang wanita yang sempurna
702
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Khun Rarp sangat beruntung, karena Khun Ying adalah seorang wanita yang sempurna
703
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Aku setuju
704
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
Sih, apa kopinya tidak kemanisan?
705
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Sih, apa kopinya tidak kemanisan?
706
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Lihat, sampai tumpah begitu
707
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Lihat, sampai tumpah begitu
708
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Maafkan aku
709
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Jadi berantakan
710
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Dasar gila! Gila! Gila! Gila!
711
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Dasar gila! Gila! Gila! Gila!
712
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Dasar gila! Gila! Gila! Gila!
713
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Gila! Gila! Gila!
714
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Su, berhentilah berteriak. Kau sendiri yang memulainya
715
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Su, berhentilah berteriak. Kau sendiri yang memulainya
716
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Aku tak akan berhenti! Ying Ai ............... Akan kubunuh dia!
717
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Aku tak akan berhenti! Ying Ai ............... Akan kubunuh dia!
718
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Akan kubunuh dia! - Su!
719
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Akan kubunuh dia!
720
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
Akan kubunuh dia!
721
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Akan kubunuh dia!
722
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
P'Wee! P'Wee, kau mau ke mana? Kembali! P'Wee! P'Wee!
723
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
P'Wee! P'Wee, kau mau ke mana? Kembali! P'Wee! P'Wee!
724
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
P'Wee! P'Wee! - Kau ingin melihat istana Prakardkiat?
725
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
P'Wee! - Kau ingin melihat istana Prakardkiat?
726
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Aku ingin melihat-lihat sekitarnya sehingga aku bisa membuat rencana
727
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Aku ingin melihat-lihat sekitarnya sehingga aku bisa membuat rencana
728
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
Kapan kau bisa membawaku ke sana?
729
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Kapan kau bisa membawaku ke sana?
730
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Begini.......
731
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Maaf
732
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Ayah, Ayah ada di mana?
733
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Ayah, Ayah ada di mana?
734
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Saat ini aku sedang tidak bisa - Aku tak
735
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Saat ini aku sedang tidak bisa - Aku tak
736
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
suka ketidakpastianmu sama sekali, Khun Prasit
737
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
suka ketidakpastianmu sama sekali, Khun Prasit
738
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Aku hanya tak ingin pemilik istana tahu bahwa akan terjadi sesuatu
739
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Aku hanya tak ingin pemilik istana tahu bahwa akan terjadi sesuatu
740
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
pada istana itu. Itu saja
741
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
pada istana itu. Itu saja
742
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Kalau tidak, segalanya
743
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
akan lebih sulit
744
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Apapun itu.....
745
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Jika aku kehilangan uangku,
746
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
kau harus membayarnya
747
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Aku tak punya pilihan lain
748
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Nenek buyut! - Cucu buyutku sudah datang
749
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Nenek buyut! - Cucu buyutku sudah datang
750
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Kau datang mengunjungi Nenek buyut, kan sayang?
751
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Kau datang mengunjungi Nenek buyut, kan sayang?
752
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Pallop kangen sekali pada Nenek buyut
753
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Pallop kangen sekali pada Nenek buyut
754
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Ayah dan P'Khun Ying juga kangen Nenek buyut
755
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
Ayah dan P'Khun Ying juga kangen Nenek buyut
756
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Aku senang sekali. Aku senang kalian semua merindukanku
757
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
Aku senang sekali. Aku senang kalian semua merindukanku
758
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
dan datang ke sini
759
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Baik sekali
760
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Kalian sudah makan belum?
761
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Kalian sudah makan belum?
762
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Khun Ying, apa kau lapar?
763
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Ngek! - Ya?
764
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Dasar tak berguna.
765
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Dasar tak berguna.
766
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
Sana pergi ambilkan makanan untuk cucuku
767
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Sana pergi ambilkan makanan untuk cucuku
768
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Baik - Cepat
769
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
Tak perlu, Nek. Kami sudah makan
770
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Tak perlu, Nek. Kami sudah makan
771
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Kami bawa tasnya saja dulu, Nek
772
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Kalau begitu, kalian tidur di atas
773
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Kalau begitu, kalian tidur di atas
774
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Ya
775
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Ngek
776
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Kau membuatku pusing
777
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
Kau membuatku pusing
778
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Tasnya!
779
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Kenapa harus kuberitahu padamu?
780
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Aku harus memberitahumu semuanya. Membuatku capek saja
781
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Aku harus memberitahumu semuanya. Membuatku capek saja
782
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Dia memang seperti itu
783
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
pelupa sekali. Aku harus memberitahunya
784
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Ayo ke mari, biar kupeluk
785
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Ayo ke mari, biar kupeluk
786
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Aku kangen kalian. Khun Ying, mari kupeluk juga
787
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Aku kangen kalian. Khun Ying, mari kupeluk juga
788
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Bawa Pallop main air. Kalian mainlah bersama-sama
789
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
Bawa Pallop main air. Kalian mainlah bersama-sama
790
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Tasnya sudah kutaruh - Terima kasih, Ngek
791
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Tasnya sudah kutaruh - Terima kasih, Ngek
792
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Apa kau suka?
793
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Kamarnya sangat bisa ditinggali
794
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Kamarnya sangat bisa ditinggali
795
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Pallop, ayo mandi
796
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Pallop, ayo mandi
797
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
lalu kita bisa makan
798
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Tapi aku mau dimandikan Ayah
799
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
Tapi aku mau dimandikan Ayah
800
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Kalau begitu
801
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
kita mandi sekarang. Ayo
802
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
kita mandi sekarang. Ayo
803
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Khun Rarp
804
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Kau mau ke mana?
805
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Terlalu biasa kalau mandinya di kamar mandi, tidak seru. Benar kan, Pallop?
806
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Terlalu biasa kalau mandinya di kamar mandi, tidak seru. Benar kan, Pallop?
807
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Terlalu biasa kalau mandinya di kamar mandi, tidak seru. Benar kan, Pallop?
808
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Benar!
809
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
P'Khun Ying, aku mandi dulu ya
810
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
P'Khun Ying, aku mandi dulu ya
811
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Yang seperti ini bukan mandi namanya
812
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
Tapi bermain air
813
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Kenapa, Khun Ying?
814
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Kalau mandi, tubuhmu harus basah
815
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Kalau mandi, tubuhmu harus basah
816
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Benar kan, Pallop? - Benar!
817
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
P'Khun Ying, ayo mandi bersamaku
818
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
P'Khun Ying, ayo mandi bersamaku
819
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
P'Khun Ying, ayo mandi bersamaku
820
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
Tidak bisa. Aku tak bawa baju renang
821
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Kenapa kau jahat sekali?
822
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Kenapa kau jahat sekali?
823
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
P'Khun Ying, ayo mandi denganku, ya?
824
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
P'Khun Ying, ayo mandi denganku, ya?
825
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
P'Khun Ying, ayo mandi denganku, ya?
826
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Ayo mandi denganku - Ayo cepat
827
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
Ini rumah kita. Kenapa harus pakai baju renang segala, Khun Ying?
828
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Ini rumah kita. Kenapa harus pakai baju renang segala, Khun Ying?
829
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Ini rumah kita. Kenapa harus pakai baju renang segala, Khun Ying?
830
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Benar kan, Pallop?
831
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
Kau bisa mulai bekerja minggu depan
832
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Akan kulihat posisi yang pantas untukmu
833
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Terima kasih banyak. Aku seorang pekerja keras. Aku sudah lama ingin
834
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Terima kasih banyak. Aku seorang pekerja keras. Aku sudah lama ingin
835
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Terima kasih banyak. Aku seorang pekerja keras. Aku sudah lama ingin
836
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
mendapat banyak pengalaman dan bekerja di perusahaan hebat seperti ini
837
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
mendapat banyak pengalaman dan bekerja di perusahaan hebat seperti ini
838
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
Bagus. Kerja yang giat, ya - Bos. Ada dokumen penting yang harus ditandatangani
839
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Bagus. Kerja yang giat, ya - Bos. Ada dokumen penting yang harus ditandatangani
840
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
Bagus. Kerja yang giat, ya - Bos. Ada dokumen penting yang harus ditandatangani
841
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Maaf
842
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Hei, Khun. Hati-hati kalau jalan
843
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
Kau tak perhatikan jalanmu sama sekali. Tak punya mata, ya? - Khun,
844
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Kau tak perhatikan jalanmu sama sekali. Tak punya mata, ya? - Khun,
845
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
Ini adalah pintu masuk. Jadi aku harus masuk
846
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Ini adalah pintu masuk. Jadi aku harus masuk
847
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Sudah kulakukan dengan baik. Kau yang menghalangi jalan
848
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Sudah kulakukan dengan baik. Kau yang menghalangi jalan
849
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Bisa aku tanya, siapa yang salah?
850
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Bisa aku tanya, siapa yang salah? - Tapi aku berdiri di.......
851
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Bisa aku tanya, siapa yang salah? - Tapi aku berdiri di.......
852
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Harusnya kau bersuara
853
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Apa aku harus tanya orang lain soal siapa yang salah?
854
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Apa aku harus tanya orang lain soal siapa yang salah?
855
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Katakan saja kita berdua salah. Sekarang kita impas :D
856
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Katakan saja kita berdua salah. Sekarang kita impas :D
857
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Katakan saja kita berdua salah. Sekarang kita impas :D
858
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Lain kali hati-hati
859
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Kalau tidak, orang yang tak bersalah akan mendapat masalah
860
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Kalau tidak, orang yang tak bersalah akan mendapat masalah
861
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Aku permisi. Selamat siang
862
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
Aku permisi. Selamat siang
863
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Aku ingin bertemu Khun Ying
864
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Khun Ying sedang cuti seminggu
865
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Tidak apa-apa. Terima kasih
866
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
Siapa yang memarkir motornya seperti ini? Pasti orang malas
867
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
Siapa yang memarkir motornya seperti ini? Pasti orang malas
868
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Kenapa berat sekali?
869
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Kenapa berat sekali?
870
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
Biar kuurus
871
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
Biar kuurus
872
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Tunggu!
873
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Ini motormu? - Ya
874
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Malas begini. Apa kau punya SIM? - Maaf
875
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Malas begini. Apa kau punya SIM? - Maaf
876
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Aku sedang buru-buru
877
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Melakukan hal seperti ini, membuat masalah dengan orang lain
878
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Kalau seperti ini,
879
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
orang yang tak bersalah, mereka itu yang bermasalah
880
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
orang yang tak bersalah, mereka itu yang bermasalah
881
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Minggir, Khun!
882
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Minggir, Khun!
883
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Pallop, kali ini Ayah akan benar-benar memandikanmu
884
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Pallop, kali ini Ayah akan benar-benar memandikanmu
885
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Pallop, kali ini Ayah akan benar-benar memandikanmu
886
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Aku mau dimandikan sama P'Khun Ying
887
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Aku mau dimandikan sama P'Khun Ying
888
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Sini kumandikan - Khun Ying
889
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Sini kumandikan - Khun Ying
890
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Tapi kakimu...... - Kakiku sedang terluka, tapi
891
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Tapi kakimu...... - Kakiku sedang terluka, tapi
892
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
tanganku tidak. Aku bisa memandikan Pallop
893
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
tanganku tidak. Aku bisa memandikan Pallop
894
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Silahkan
895
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Sini
896
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Kau tak perlu melihat. Aku bisa mengatasinya
897
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Kau tak perlu melihat. Aku bisa mengatasinya
898
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Aku tak suka dilihat seperti ini
899
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Silahkan
900
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Mau minum bersamaku?
901
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Hei, kubilang ayo minum
902
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Hei, dia itu gadisku
903
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Semuanya baik-baik saja?
904
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Tidak bagiku. Aku tinggal
905
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
Tidak bagiku. Aku tinggal
906
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Hari ini aku akan kaya
907
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
Cukup, cukup, cukup. Aku tak mau main lagi
908
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Cukup, cukup, cukup. Aku tak mau main lagi
909
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Khun Linda, apa kau tak mau bermain lagi? - Aku sudah
910
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
Khun Linda, apa kau tak mau bermain lagi? - Aku sudah
911
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
habiskan 30 ribu baht, dan tak dapat uangnya. Aku tak mau main lagi
912
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
habiskan 30 ribu baht, dan tak dapat uangnya. Aku tak mau main lagi
913
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Kalian semua teruskan mainnya, aku tak mau lagi
914
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Kalian semua teruskan mainnya, aku tak mau lagi
915
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Nong, jus jeruknya satu
916
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Nong, jus jeruknya satu
917
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
P'Daeng. Cincinmu baru lagi
918
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
P'Daeng. Cincinmu baru lagi
919
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Kenapa kau bisa begitu mewah?
920
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Jangan bilang kau mendapatkannya dari mereka
921
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
Dari mereka? Aku tak akan kaya sampai kehidupan yang berikutnya
922
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
Dari mereka? Aku tak akan kaya sampai kehidupan yang berikutnya
923
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
Aku punya cara yang lebih mudah
924
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
Apa itu?
925
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Kau ingat P'Taew?
926
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
P'Taew?
927
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
P'Taew
928
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Ya, ya. Aku ingat
929
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
Ya, ya. Aku ingat
930
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
P'Taew memperkenalkanku pada saham
931
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
Tiap kali sahamnya naik, aku mendapat lebih dari sepuluh ribu baht - Sebanyak itu?
932
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
Tiap kali sahamnya naik, aku mendapat lebih dari sepuluh ribu baht - Sebanyak itu?
933
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Tiap kali sahamnya naik, aku mendapat lebih dari sepuluh ribu baht - Sebanyak itu?
934
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
P', ayo perkenalkan aku juga pada mereka - Baiklah
935
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
P', ayo perkenalkan aku juga pada mereka - Baiklah
936
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
lain kali akan kuminta P'Taew membawamu ke sana
937
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Benarkah?
938
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Terima kasih
939
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Khun Ying
940
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Apa kedua pria itu sudah tidur?
941
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Apa kedua pria itu sudah tidur?
942
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Ya
943
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Mereka pasti kelelahan, karena sudah berenang seharian ini
944
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Mereka pasti kelelahan, karena sudah berenang seharian ini
945
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
Mereka pasti kelelahan, karena sudah berenang seharian ini
946
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Lalu kenapa kau belum tidur?
947
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Lalu kenapa kau belum tidur?
948
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Kau harus tidur. Pergilah tidur
949
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
Kau harus tidur. Pergilah tidur
950
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Ya, Nek
951
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Khun Ying
952
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Nenek menyayangimu
953
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Nenek menyayangimu
954
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Terima kasih
955
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Aku juga sayang Nenek
956
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
Ayah dan anak sama saja
957
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
:-D
958
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
:-D
959
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
:-D
960
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
P'Khun Ying, ayo bangun. Aku lapar
961
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
P'Khun Ying, ayo bangun. Aku lapar
962
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
P'Khun Ying, ayo bangun. Aku lapar
963
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
P'Khun Ying, aku lapar
964
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
P'Khun Ying, aku lapar
965
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
Aku juga lapar
966
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
Aku mau ke pasar bersama Pallop
967
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Aku mau ke pasar bersama Pallop
968
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Kau mau ikut? - Pasar? Baik, aku ikut
969
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Kau mau ikut? - Pasar? Baik, aku ikut
970
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
Khun Ying, apa kakimu masih sakit?
971
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Khun Ying, apa kakimu masih sakit?
972
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
Kau akan lebih cepat sembuh kalau meminum obatnya
973
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Kau akan lebih cepat sembuh kalau meminum obatnya
974
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
Sini kulihat
975
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
Khun
976
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Tidak apa-apa
977
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Sudah lebih baik sekarang
978
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Terima kasih banyak
979
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Tunggu sebentar
980
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Aku bisa jalan
981
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Sejujurnya, kau bisa tinggal di rumah
982
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Sejujurnya, kau bisa tinggal di rumah
983
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Aku mau ke pasar
984
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Aku siap-siap dulu
985
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
Aku siap-siap dulu
986
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
Wanita duluan
987
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Untuk kebaikan
988
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Untuk kebaikan
989
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Sepertinya enak
990
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Sepertinya enak
991
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
Khun Ying
992
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Kakimu masih sakit, ya?
993
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Aku masih bisa jalan
994
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Aku masih bisa jalan
995
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Dasar keras kepala. Kalau kau tak izinkan aku mendukungmu, aku akan mengirimmu kembali ke rumah
996
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Dasar keras kepala. Kalau kau tak izinkan aku mendukungmu, aku akan mengirimmu kembali ke rumah
997
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Ayo
998
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
Hati-hati
999
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Ambil semua saja
1000
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Ngek. Ngek, apa kau bisa menjaga Pallop?
1001
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
Ngek. Ngek, apa kau bisa menjaga Pallop?
1002
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
Sini. Sini. Ayo denganku
1003
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
Bunga! Bunga! Besok adalah hari Biksu!
1004
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Bunga! Bunga! Besok adalah hari Biksu!
1005
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
Bunga. Bunga. Tunggu aku
1006
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
Bunga. Bunga. Tunggu aku
1007
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Ayo, Nek
1008
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
Nenek!
1009
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Nenek! Nenek hilang!
1010
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Khun Rarp, Khun Ying, apa kalian lihat Nenek?
1011
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Khun Rarp, Khun Ying, apa kalian lihat Nenek?
1012
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Tidak
1013
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Nenek hilang! Nenek hilang!
1014
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Ngek
1015
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
Tenang. Nenek pasti ada di sekitar sini. Kita berpencar saja untuk mencarinya
1016
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Tenang. Nenek pasti ada di sekitar sini. Kita berpencar saja untuk mencarinya
1017
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Nenek, di mana kau?
1018
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
Nenek, di mana kau?
1019
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Nenek!
1020
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Nenek!
1021
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Apa kau lihat Nenek?
1022
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
Nenek buyut! - Nenek!
1023
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
Nenek!
1024
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
Nenek, di mana kau?
1025
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
Bunganya cantik
1026
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Alaeng
1027
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
Alaeng, Rarp, kalian di mana?
1028
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
Alaeng, Rarp, kalian di mana?
1029
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Kalian semua pergi ke mana?
1030
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
Kalian semua pergi ke mana?
1031
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
Nenek, tenanglah
1032
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Nenek, tenanglah
1033
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
Siapa kau? Lepaskan aku!
1034
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Siapa kau? Lepaskan aku! Kau mau apa?
1035
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Nenek, tenanglah- Tolong!
1036
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Maaf, maaf
1037
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Maaf, maaf
1038
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Aku tak melakukan apa-apa
1039
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
Aku tak melakukan apa-apa
1040
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
Khun Ying - Khun Sakan
1041
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Khun Ying. Khun Ying, apa kau mengenalnya?
1042
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Khun Ying. Khun Ying, apa kau mengenalnya?
1043
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Astaga...........
1044
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Selamat siang, Nek
1045
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Nek, ini Khun Sakan, temanku
1046
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Nek, ini Khun Sakan, temanku
1047
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Namaku Nawattosakan Rattanachai
1048
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Namaku Nawattosakan Rattanachai
1049
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Senang bertemu Nenek
1050
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Kau sudah setua ini dan masih berantakan
1051
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Kau sudah setua ini dan masih berantakan
1052
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Ada banyak bunga menempel di kepalamu
1053
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Ada banyak bunga menempel di kepalamu
1054
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Nenek - Ya? - Dia tidak berantakan
1055
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Nenek - Ya? - Dia tidak berantakan
1056
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Aku harus minta maaf atas kesalah pahaman yang dilakukan P'Ngek
1057
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Aku harus minta maaf atas kesalah pahaman yang dilakukan P'Ngek
1058
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Jadi kau yang membuat teman Khun Ying jadi berantakan seperti itu?
1059
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
Jadi kau yang membuat teman Khun Ying jadi berantakan seperti itu?
1060
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Jadi kau yang membuat teman Khun Ying jadi berantakan seperti itu?
1061
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Dasar tidak berguna
1062
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Tadi kulihat Nenek berteriak keras sekali. Jadi kukira
1063
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
Tadi kulihat Nenek berteriak keras sekali. Jadi kukira
1064
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
dia itu penjahat
1065
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Aku tidak berteriak! Jangan mengada-ada, Ngek, aku tak berteriak
1066
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Aku tidak berteriak! Jangan mengada-ada, Ngek, aku tak berteriak
1067
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Aku tidak berteriak! Jangan mengada-ada, Ngek, aku tak berteriak
1068
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Apa memang iya?
1069
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
Bagaimana kau bisa ada di sini?
1070
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
Bagaimana kau bisa ada di sini?
1071
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Kuharap kau tidak mengikuti kami ke sini,
1072
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Kuharap kau tidak mengikuti kami ke sini,
1073
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Khun Sakan - Khun Rarp!
1074
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Khun Sakan - Khun Rarp!
1075
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Aku ke sini untuk bekerja. Ini benar-benar kebetulan
1076
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Aku ke sini untuk bekerja. Ini benar-benar kebetulan
1077
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Aku ke sini untuk bekerja. Ini benar-benar kebetulan
1078
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Kau kerja di sekitar sini?
1079
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Bagus ,bagus
1080
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
Kalau begitu datanglah ke rumahku untuk makan malam
1081
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
Sebagai permohonan maaf untuk apa yang sudah Ngek lakukan padamu
1082
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Sebagai permohonan maaf untuk apa yang sudah Ngek lakukan padamu
1083
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Dengan senang hati
1084
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Dengan senang hati
1085
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Tapi hari ini, aku dan Khun Ying
1086
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Tapi hari ini, aku dan Khun Ying
1087
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
harus membicarakan sesuatu
1088
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Aku rasa tidak bisa. Maaf
1089
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Kalau besok bisa, kan? Nenek!
1090
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
Kalau besok bisa, kan? Nenek!
1091
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Apa?
1092
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Letnan, kau bisa datang kan? - Ya
1093
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Letnan, kau bisa datang kan? - Ya
1094
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Lihat, Rarp, dia bisa datang. Bagus, bagus
1095
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Lihat, Rarp, dia bisa datang. Bagus, bagus
1096
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
Tidak bisa, Yah. Aku tak mau menunggu lagi
1097
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Aku mau dia mati sekali dan selamanya
1098
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Jangan lebai, Surisong
1099
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Jangan lebai, Surisong
1100
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
Sudah cukup masalah dengan Tuan Yang - Itu hal lain
1101
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Sudah cukup masalah dengan Tuan Yang - Itu hal lain
1102
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Ayah masih belum membayarku untuk laporan berita tambahan
1103
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Ayah masih belum membayarku untuk laporan berita tambahan
1104
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Uang yang diberikan oleh Tuan Yang pada Ayah, sudah Ayah investasikan. Tak ada sisanya
1105
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Uang yang diberikan oleh Tuan Yang pada Ayah, sudah Ayah investasikan. Tak ada sisanya
1106
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
untukmu - Tak bisa, Yah
1107
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Aku sudah terlanjur mengatakan pada wartawan bahwa aku akan membuat majalah lain. Ini
1108
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Aku sudah terlanjur mengatakan pada wartawan bahwa aku akan membuat majalah lain. Ini
1109
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
reputasiku. - Tidak punya
1110
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
Berarti tidak punya - Ayah, aku........
1111
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Ying Ai
1112
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Ying Ai
1113
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Sini. Ayo. Main dengan ini
1114
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Sini. Ayo. Main dengan ini
1115
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Siapa yang akan menempelkan ini?
1116
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Ayah - Ayah yang menempelnya atau kau?
1117
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Ayah - Ayah yang menempelnya atau kau?
1118
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Ayah - Kenapa?
1119
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Ayo kita lakukan batu, kertas, gunting
1120
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
Ayah yang tempel
1121
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Pallop
1122
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Kau main di sini, ya. Ayah akan kembali
1123
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Kau main di sini, ya. Ayah akan kembali
1124
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Kau main di sini, ya. Ayah akan kembali
1125
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Aku pasti tampan sekali, iya kan? :D
1126
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
Aku pasti tampan sekali, iya kan? :D
1127
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Kau bicara apa?
1128
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Kulihat dari tadi kau menatapku terus
1129
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
Kulihat dari tadi kau menatapku terus
1130
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Karena itu aku pikir kau.....
1131
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
Jatuh ke dalam pesonaku :D
1132
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Pagi ini,
1133
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
kau bilang pada Khun Sakan kalau kita ada urusan
1134
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Tapi sampai sekarang, kau masih tak berbuat apa-apa
1135
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Tapi sampai sekarang, kau masih tak berbuat apa-apa
1136
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Tapi sampai sekarang, kau masih tak berbuat apa-apa
1137
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Jadi kupikir kau tak mau menyambut Khun Sakan
1138
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Jadi kupikir kau tak mau menyambut Khun Sakan
1139
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
Memang iya
1140
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Karena bisa kulihat kalau dia tak bisa dipercaya saat bersama istriku. Aku, sebagai suami,
1141
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Karena bisa kulihat kalau dia tak bisa dipercaya saat bersama istriku. Aku, sebagai suami,
1142
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
pasti punya hak untuk cemburu........
1143
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
melindungi
1144
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Benar, kan?
1145
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
Benar. Kau punya hak untuk cemburu
1146
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
Benar. Kau punya hak untuk cemburu
1147
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
tapi sebagai kreditor, bukan suami
1148
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
Khun Ying
1149
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
Kenapa kau mengungkitnya lagi
1150
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Kenapa kau mengungkitnya lagi
1151
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
ketika kita sudah sah menikah?
1152
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Bagiku, kata "suami".....
1153
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
adalah seorang pria yang aku terima dengan sepenuh hati
1154
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
adalah seorang pria yang aku terima dengan sepenuh hati
1155
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
bukan yang membeliku dengan uang sepertimu
1156
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Ada apa, Roong? - Aku sudah sampai di tempatnya, Hia
1157
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Ada apa, Roong? - Aku sudah sampai di tempatnya, Hia
1158
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Kalau pemilik tanah mempersulit kita, aku tak akan menerimanya
1159
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Kalau pemilik tanah mempersulit kita, aku tak akan menerimanya
1160
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
Penjual ingin untung. Pembeli ingin harga murah. Ini hal yang lumrah,
1161
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Penjual ingin untung. Pembeli ingin harga murah. Ini hal yang lumrah,
1162
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
Penjual ingin untung. Pembeli ingin harga murah. Ini hal yang lumrah,
1163
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
Roong - Tapi kita sudah setuju dengan harganya.Terus saja merundingkan harga,
1164
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
Roong - Tapi kita sudah setuju dengan harganya.Terus saja merundingkan harga,
1165
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
kapan selesainya? - Roong,
1166
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
tenanglah. Percaya padaku
1167
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
tenanglah. Percaya padaku
1168
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Emosi dan negosiasi tidak bisa jalan bersama
1169
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Kau harus lebih tenang dari sekarang
1170
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
Aku tahu, Hia. Aku hanya kesal pada orang yang tak jujur
1171
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
Aku tahu, Hia. Aku hanya kesal pada orang yang tak jujur
1172
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Jangan khawatir, akan kuatasi sendiri. Selamat berlibur, Hia
1173
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Jangan khawatir, akan kuatasi sendiri. Selamat berlibur, Hia
1174
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Jangan khawatir, akan kuatasi sendiri. Selamat berlibur, Hia
1175
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Kalau sudah selesai, kabari aku - Baik, Hia
1176
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Kalau sudah selesai, kabari aku - Baik, Hia
1177
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Selamat siang, P'Sorn
1178
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
Selamat siang, P'Sorn
1179
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
Paman Natee mengabariku bahwa kau tak ingin menjual tanah pada kami karena mau menaikkan harganya
1180
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Paman Natee mengabariku bahwa kau tak ingin menjual tanah pada kami karena mau menaikkan harganya
1181
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
Tapi ketika pertama kali kita sepakat harganya 5 juta baht, kalian sudah setuju. Iya kan?
1182
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Bukankah kalian sudah sepakat dengan harganya itu?
1183
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Itu karena aku tak tahu
1184
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
kalau tanahku ini bernilai tinggi
1185
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
kalau tanahku ini bernilai tinggi
1186
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
Kalian mau menipuku, kan?
1187
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
Tapi kami sudah memberitahukan harganya pada kalian. Dan kami memberi kalian
1188
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
Tapi kami sudah memberitahukan harganya pada kalian. Dan kami memberi kalian
1189
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
waktu dua minggu untuk memutuskan
1190
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
Kau sudah setuju mengenai harganya sebelum tenggat waktu - Kalau begitu,
1191
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Kau sudah setuju mengenai harganya sebelum tenggat waktu - Kalau begitu,
1192
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
aku batalkan!
1193
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Lalu apa maumu? - Aku akan
1194
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
menjual tanah ini dengan harga 8 juta baht
1195
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
8 juta? Itu tak mungkin, Bibi.
1196
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
8 juta? Itu tak mungkin, Bibi.
1197
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
Tanahmu ini nilainya 5,5 juta baht
1198
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Tanahmu ini nilainya 5,5 juta baht
1199
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Yang kita sepakati adalah 5 juta
1200
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Paling tidak, kami bisa memberimu 5,5 juta, itu harga sebenarnya. Cuma itu
1201
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
Paling tidak, kami bisa memberimu 5,5 juta, itu harga sebenarnya. Cuma itu
1202
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Peng
1203
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
Hei, Jae! Kalau kau mau, kau harus bayar 8 juta. Mengerti?
1204
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Hei, Jae! Kalau kau mau, kau harus bayar 8 juta. Mengerti?
1205
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Kalau sudah begini, kurasa mereka tak mau bernegosiasi, Khun Roong
1206
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Kalau sudah begini, kurasa mereka tak mau bernegosiasi, Khun Roong
1207
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
Tapi kan kita sudah buat kontraknya
1208
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Tapi kan kita sudah buat kontraknya
1209
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
Kalau kalian yakin tentang hal ini,
1210
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
maka kita akan berurusan dengan hukum sebagai jalan keluarnya. Ayo
1211
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
maka kita akan berurusan dengan hukum sebagai jalan keluarnya. Ayo
1212
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
Jangan pergi!
1213
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Khun... Kenapa...
1214
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
Urusi masalahmu dulu
1215
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
Kau lukai keponakanku. Akan kulaporkan kau! - Lakukan saja
1216
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
Kau lukai keponakanku. Akan kulaporkan kau! - Lakukan saja
1217
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
Paman Natee bisa menunjukkan videonya pada polisi, siapa yang mulai duluan
1218
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
Paman Natee bisa menunjukkan videonya pada polisi, siapa yang mulai duluan
1219
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
Aku sudah menghabiskan banyak waktu
1220
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
Kalau kau masih mau menjual tanahmu,
1221
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
aku tetap pada harga 5 juta - Tak akan kujual. Perusahaan Prasit
1222
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
aku tetap pada harga 5 juta - Tak akan kujual. Perusahaan Prasit
1223
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
juga menghubungiku untuk menjual tanah ini
1224
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
Kalau yang kau maksud adalah Prasit Real Estate,
1225
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
maka mereka tak akan membeli tanahmu lagi. Akulah yang mengirim sekuriti untuk berunding denganmu
1226
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
maka mereka tak akan membeli tanahmu lagi. Akulah yang mengirim sekuriti untuk berunding denganmu
1227
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
Tapi karena kau menolak, aku pergi membeli tanah Khun Unsanee yang ada di sampingmu
1228
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
Tapi karena kau menolak, aku pergi membeli tanah Khun Unsanee yang ada di sampingmu
1229
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
Tapi karena kau menolak, aku pergi membeli tanah Khun Unsanee yang ada di sampingmu
1230
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
Bagus. Aku tak bisa menjual tanahku dan (........)
1231
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
Bagus. Aku tak bisa menjual tanahku dan (........)
1232
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Kalau kalian tak mau ya sudah
1233
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Kalau kalian tak mau ya sudah
1234
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Aku ingin kau melihat kebenarannya
1235
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
Properti yang ada di kiri depan akan jadi perusahaan Khun Roongrai
1236
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Properti yang ada di kiri depan akan jadi perusahaan Khun Roongrai
1237
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Yang letaknya di belakang sebelah kanan adalah perusahaanku
1238
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Yang letaknya di belakang sebelah kanan adalah perusahaanku
1239
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
Dan jika kedua proyek ini selesai, tanahmu
1240
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Dan jika kedua proyek ini selesai, tanahmu
1241
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
akan menghalanginya
1242
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
Jadi, kepada siapa kau mau menjualnya nanti, kau akan mendapat harga yang lebih murah
1243
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Jadi, kepada siapa kau mau menjualnya nanti, kau akan mendapat harga yang lebih murah
1244
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Jadi, kepada siapa kau mau menjualnya nanti, kau akan mendapat harga yang lebih murah
1245
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
Pikir baik-baik siapa yang akan kalah
1246
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Pikir baik-baik siapa yang akan kalah
1247
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Khun Roongrai,
1248
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
kurasa kau tidak boleh membiarkan begitu saja bahwa bibi ini tadi berusaha melukaimu
1249
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
kurasa kau tidak boleh membiarkan begitu saja bahwa bibi ini tadi berusaha melukaimu
1250
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
Paman Natee
1251
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Paman Natee
1252
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Ya? - Antar aku ke kantor polisi
1253
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Khun, Khun. Baiklah, akan kujual. Tapi tolong naikkan harganya
1254
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
Khun, Khun. Baiklah, akan kujual. Tapi tolong naikkan harganya
1255
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
lebih 500 ribu dari harga yang kita sepakati
1256
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
Setuju
1257
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Setuju
1258
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Silahkan, Khun Roong
1259
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Paman Natee, tolong urus penyelesaian uangnya - Akan kulihat
1260
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Paman Natee, tolong urus penyelesaian uangnya - Akan kulihat
1261
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
kontraknya dengan hati-hati
1262
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
kontraknya dengan hati-hati
1263
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Khun Pattawee - Selamat,
1264
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Khun Pattawee - Selamat,
1265
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
kita akan menjadi teman bisnis
1266
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Kenapa kau menolongku? Kukira kau........
1267
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Kenapa kau menolongku? Kukira kau........
1268
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
Membeli tanah di belakangmu dan senang ketika kau tak mendapatkannya?
1269
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
Membeli tanah di belakangmu dan senang ketika kau tak mendapatkannya?
1270
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Aku tak punya (........) atau menertawakan mereka yang jatuh
1271
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
Aku tak punya (........) atau menertawakan mereka yang jatuh
1272
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Aku sering melihat ayahmu melakukannya. Menyewa orang untuk memata-matai, mencuri ide, menghancurkan reputasi
1273
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
Aku sering melihat ayahmu melakukannya. Menyewa orang untuk memata-matai, mencuri ide, menghancurkan reputasi
1274
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
orang lain. Jadi kukira kau...
1275
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
Katakan saja kalau aku berterima kasih padamu karena sudah menolongku hari ini. Aku pergi
1276
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
Katakan saja kalau aku berterima kasih padamu karena sudah menolongku hari ini. Aku pergi
1277
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Terima kasih sekali lagi
1278
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Tunggu. Bagaimana kabar Ai?
1279
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
Tunggu. Bagaimana kabar Ai?
1280
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
Ehmmm, aku... tahu kalau dia sedang sibuk
1281
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
jadi aku tak menghubunginya
1282
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Khun,
1283
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Khun Ying baik-baik saja. Saat ini dia sedang berbulan madu dengan Hia Rarp - Di mana?
1284
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Khun Ying baik-baik saja. Saat ini dia sedang berbulan madu dengan Hia Rarp - Di mana?
1285
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Kurasa kau tak pantas menjadi orang ketiga dalam pernikahan orang lain
1286
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
Kurasa kau tak pantas menjadi orang ketiga dalam pernikahan orang lain
1287
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Apa yang kulakukan itu urusanku. Jangan ikut campur
1288
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Apa yang kulakukan itu urusanku. Jangan ikut campur
1289
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
Aku ingin memiliki hotel yang dikhususkan untuk mereka yang berkeluarga. Yang sederhana,
1290
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
Aku ingin memiliki hotel yang dikhususkan untuk mereka yang berkeluarga. Yang sederhana,
1291
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
nyaman, dan bersih. Dan yang tidak
1292
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
nyaman, dan bersih. Dan yang tidak
1293
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
menghancurkan keindahan alam
1294
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Akankah itu sesuai dengan konsep (investasimu)?
1295
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Akankah itu sesuai dengan konsep (investasimu)?
1296
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Ayah selalu mengajariku
1297
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Entah satu baht atau satu juta baht,
1298
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Entah satu baht atau satu juta baht,
1299
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
nilainya sama saja
1300
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
Karena satu baht yang pelanggan berikan pada kita mewakili
1301
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Karena satu baht yang pelanggan berikan pada kita mewakili
1302
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
kepercayaan mereka
1303
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Karena itu kita harus bekerja keras
1304
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
dan memberikan pelayanan terbaik bagi mereka sebaik mereka mempercayai kita
1305
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
dan memberikan pelayanan terbaik bagi mereka sebaik mereka mempercayai kita
1306
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Khun Ying, ada apa denganmu?
1307
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
Tadinya kupikir.........
1308
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Kau membayar banyak untukku
1309
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Jadi kau akan berkata bahwa aku harus memberimu pelayanan yang terbaik
1310
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Jadi kau akan berkata bahwa aku harus memberimu pelayanan yang terbaik
1311
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
demi uang yang telah kau bayar, iya kan?
1312
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
demi uang yang telah kau bayar, iya kan?
1313
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
Khun Ying,
1314
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Aku lakukan segalanya untuk kehormatanmu
1315
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Aku lakukan segalanya untuk kehormatanmu
1316
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Tak pernah sekalipun terbersit di pikiranku bahwa aku memakai uang untuk membelimu
1317
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Tak pernah sekalipun terbersit di pikiranku bahwa aku memakai uang untuk membelimu
1318
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
Kata-katamu boleh terdengar hebat
1319
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
tapi tindakanmu akan menunjukkan siapa kau sebenarnya
1320
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
tapi tindakanmu akan menunjukkan siapa kau sebenarnya
1321
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Dan aku juga melihat kau tak jauh berbeda dengan Jao Sua
1322
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
Dan aku juga melihat kau tak jauh berbeda dengan Jao Sua
1323
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
Kau memakai uang untuk kepuasanmu sendiri
1324
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
dan tak peduli pada siapapun yang sudah kau sakiti - Apa yang kau bicarakan?
1325
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
dan tak peduli pada siapapun yang sudah kau sakiti - Apa yang kau bicarakan?
1326
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Apa yang telah ayahku lakukan padamu, sampai-sampai kau bisa dendam begini padaku?
1327
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
Apa yang telah ayahku lakukan padamu, sampai-sampai kau bisa dendam begini padaku?
1328
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
Jao Sua sudah menghancurkan keluargaku
1329
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
Itu tidak benar
1330
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Ayahku orang baik dan tak pernah menyakiti siapapun
1331
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
Ayahku orang baik dan tak pernah menyakiti siapapun
1332
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Tapi kalau kau yakin yang kau katakan itu benar,
1333
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
kau harus jelaskan padaku apa yang telah terjadi
1334
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
kau harus jelaskan padaku apa yang telah terjadi
1335
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Kau ingin aku mengulangi kerugianku?
1336
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Tidak mungkin
1337
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
Ayah mau bertemu denganku. Apa karena masalah tanah pagi ini?
1338
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
Ayah mau bertemu denganku. Apa karena masalah tanah pagi ini?
1339
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Ayah mau bertemu denganku. Apa karena masalah tanah pagi ini?
1340
01:15:49,000 --> 01:15:51,000
Sudah kuselesaikan, Yah
1341
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
Tapi seandainya Pattawee tak datang tepat waktu.....
1342
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
Tapi seandainya Pattawee tak datang tepat waktu.....
1343
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
Barangkali kau tak akan berada di samping Ayah saat ini
1344
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
Barangkali kau tak akan berada di samping Ayah saat ini
1345
01:16:01,000 --> 01:16:03,000
Mungkin kau berada di rumah sakit atau di kantor polisi, benar kan?
1346
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Mungkin kau berada di rumah sakit atau di kantor polisi, benar kan?
1347
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
Tapi Yah, mereka yang mulai duluan
1348
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Tapi Yah, mereka yang mulai duluan
1349
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Saat kau sedang melakukan sesuatu, atau berunding dengan seseorang....
1350
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Saat kau sedang melakukan sesuatu, atau berunding dengan seseorang....
1351
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Saat kau sedang melakukan sesuatu, atau berunding dengan seseorang....
1352
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
kau harus berhati-hati dengan musuhmu
1353
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
kau harus berhati-hati dengan musuhmu
1354
01:16:19,000 --> 01:16:21,000
Ehmm... Terjadinya begitu mendadak, Yah
1355
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
Ehmm... Terjadinya begitu mendadak, Yah
1356
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Membiarkan kemarahan mengambil alih,
1357
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
Membiarkan kemarahan mengambil alih,
1358
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
hanya akan membawa kekacauan
1359
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
hanya akan membawa kekacauan
1360
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
Jangan sampai hal ini terjadi lagi
1361
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
Jangan sampai hal ini terjadi lagi
1362
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
Baik, Yah
1363
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Roong,
1364
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
bagaimana dengan masalah antara kau dan Wasin?
1365
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
bagaimana dengan masalah antara kau dan Wasin?
1366
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Bisakah kau mengakhirinya?
1367
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Bisakah kau mengakhirinya?
1368
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
Sekarang Hia sudah menikah
1369
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Sekarang Hia sudah menikah
1370
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Kurasa sekarang waktunya
1371
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Kurasa sekarang waktunya
1372
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Bagus
1373
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Mereka yang tak bisa melihat dengan jauh
1374
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
hasilnya akan segera tiba
1375
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Mereka yang tak bisa menghentikan api
1376
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Mereka yang tak bisa menghentikan api
1377
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
hasilnya bisa mengerikan
1378
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
hasilnya bisa mengerikan
1379
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
Akan aku ingat, Yah
1380
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
Akan aku ingat, Yah
1381
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
Selamat siang, Jao Sua
1382
01:17:43,000 --> 01:17:45,000
Kenapa kau ke sini?
1383
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Kuharap kau tidak lupa dengan apa yang telah kau janjikan
1384
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
Kuharap kau tidak lupa dengan apa yang telah kau janjikan
1385
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Kuharap kau tidak lupa dengan apa yang telah kau janjikan
1386
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
Roong - Ya?
1387
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
Ayah....
1388
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
ingin Ram dilatih olehmu
1389
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
ingin Ram dilatih olehmu
1390
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
Tolong latih adikmu - Baik, Yah
1391
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Tolong latih adikmu - Baik, Yah
1392
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
Ini Paman Pasan dan Paman Chi, orang kepercayaan Ayah
1393
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
Ini Paman Pasan dan Paman Chi, orang kepercayaan Ayah
1394
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
Ram, beri hormat pada mereka
1395
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
Ram, beri hormat pada mereka
1396
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Ram adalah putra kedua Jao Sua
1397
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Ram adalah putra kedua Jao Sua
1398
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Ram adalah putra kedua Jao Sua
1399
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Dia punya hak mengurus perusahaan ini, sama seperti Rarp
1400
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
Dia punya hak mengurus perusahaan ini, sama seperti Rarp
1401
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Kalian berdua, paman, harus bekerja sama denganku
1402
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Kalian berdua, paman, harus bekerja sama denganku
1403
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Kalian berdua, paman, harus bekerja sama denganku
1404
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
Dan singkirkan pemikiran kalian yang kuno dan tak berguna
1405
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Dan singkirkan pemikiran kalian yang kuno dan tak berguna
1406
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
Dan persiapkan diri kalian untuk menerima hal yang baru dan yang lebih baik
1407
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
Dan persiapkan diri kalian untuk menerima hal yang baru dan yang lebih baik
1408
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
Ram!
1409
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
Ram masih baru. Tolong perhatikan dan ajari dia
1410
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
Ram masih baru. Tolong perhatikan dan ajari dia
1411
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
Ram masih baru. Tolong perhatikan dan ajari dia
1412
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
Dengan senang hati
1413
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
Terima kasih banyak, Paman Pasan dan Paman Chi
1414
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Kalau tak ada yang lain, kami permisi - Ya
1415
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
Kalau tak ada yang lain, kami permisi - Ya
1416
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
Terima kasih
1417
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
Hal pertama yang harus kau tahu adalah tata krama
1418
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
Hal pertama yang harus kau tahu adalah tata krama
1419
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
dan hormat
1420
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
Paman Pasan dan Paman Chi sudah sangat lama bekerja untuk Ayah
1421
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
Paman Pasan dan Paman Chi sudah sangat lama bekerja untuk Ayah
1422
01:19:27,000 --> 01:19:29,000
Pengalaman dan bakat mereka jauh lebih banyak dibanding anak baru sepertimu
1423
01:19:29,000 --> 01:19:31,000
Pengalaman dan bakat mereka jauh lebih banyak dibanding anak baru sepertimu
1424
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
Pengalaman dan bakat mereka jauh lebih banyak dibanding anak baru sepertimu
1425
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
Hei, mereka itu hanya karyawan yang dibayar per bulan. Kenapa?
1426
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
Hei, mereka itu hanya karyawan yang dibayar per bulan. Kenapa?
1427
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Kenapa kita harus mendengarkan perintah mereka?
1428
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
Kenapa kita harus mendengarkan perintah mereka?
1429
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
Hei, Ram akan segera jadi manajer di sini. Kita harus
1430
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
Hei, Ram akan segera jadi manajer di sini. Kita harus
1431
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
membuat mereka tahu di mana tempat mereka mulai sekarang, supaya mereka
1432
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
membuat mereka tahu di mana tempat mereka mulai sekarang, supaya mereka
1433
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
takut pada kita - Kurasa kau belum berpikir dengan jauh
1434
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
takut pada kita - Kurasa kau belum berpikir dengan jauh
1435
01:19:53,000 --> 01:19:55,000
Di sini, kami melihat orang berdasarkan kerja mereka, bukan
1436
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
Di sini, kami melihat orang berdasarkan kerja mereka, bukan
1437
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
posisi mereka. Kau tak bisa berada di sini kalau kau tak otak
1438
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
posisi mereka. Kau tak bisa berada di sini kalau kau tak otak
1439
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
Hei, Jae! Kau sudah keterlaluan - Ini masalah kecil
1440
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Hei, Jae! Kau sudah keterlaluan - Ini masalah kecil
1441
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
Tugasmu adalah belajar dariku
1442
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Tugasmu adalah belajar dariku
1443
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
Dan ingat, aku ini BOSMU! - Jao Sua
1444
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
Dan ingat, aku ini BOSMU! - Jao Sua
1445
01:20:13,000 --> 01:20:15,000
menyuruh Ram bekerja dengan Rarp
1446
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
Bukan kau!
1447
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
Kalau kau mau jadi asisten wakil presiden, kau harus lebih dulu
1448
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
Kalau kau mau jadi asisten wakil presiden, kau harus lebih dulu
1449
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
melalui koordinator sepertiku
1450
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
Kau coba menghalanginya, kan? - Kalau aku berpikir seperti itu, maka Ram tak akan ada di sini sekarang
1451
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
Kau coba menghalanginya, kan? - Kalau aku berpikir seperti itu, maka Ram tak akan ada di sini sekarang
1452
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
Karena sekarang, posisiku hanya berada di bawah Ayah dan Hia
1453
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
Karena sekarang, posisiku hanya berada di bawah Ayah dan Hia
1454
01:20:31,000 --> 01:20:33,000
Kalau Ram ingin lebih tinggi dariku, dia harus menunjukkan kerjanya padaku, bukan masalahnya
1455
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
Kalau Ram ingin lebih tinggi dariku, dia harus menunjukkan kerjanya padaku, bukan masalahnya
1456
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
Kalau Ram ingin lebih tinggi dariku, dia harus menunjukkan kerjanya padaku, bukan masalahnya
1457
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
Kau bisa mulai kerja besok
1458
01:20:41,000 --> 01:20:43,000
Kau bisa mulai kerja besok
1459
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
Kalau kau terlalu pemilih, jangan lakukan
1460
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
Beritahu saja Ayah kalau kau mau. Kita lihat,
1461
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
Beritahu saja Ayah kalau kau mau. Kita lihat,
1462
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
siapa yang akan Ayah dengar, antara orang yang bisa bekerja atau anak kecil yang sedang berjalan
1463
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
siapa yang akan Ayah dengar, antara orang yang bisa bekerja atau anak kecil yang sedang berjalan
1464
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
siapa yang akan Ayah dengar, antara orang yang bisa bekerja atau anak kecil yang sedang berjalan
1465
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
Ram
1466
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Ingat ini, Ram. Kau harus menendang Roong keluar
1467
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Ingat ini, Ram. Kau harus menendang Roong keluar
1468
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
Karena Ibu benci wajahnya - Jangan khawatir, Bu. Aku tak
1469
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Karena Ibu benci wajahnya - Jangan khawatir, Bu. Aku tak
1470
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
Karena Ibu benci wajahnya - Jangan khawatir, Bu. Aku tak
1471
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
akan biarkan mereka tidak menghormati kita lagi
1472
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
Rarp menghilang ke mana?
1473
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
Rarp menghilang ke mana?
1474
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Aku di sini
1475
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
Aku di sini
1476
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
Terima kasih, Ngek. Sudah cukup
1477
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
P'Khun Ying,
1478
01:22:03,000 --> 01:22:05,000
aku mau telur goreng
1479
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
aku mau telur goreng
1480
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
Telur gorengnya
1481
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Ayah,
1482
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
aku mau makan udang
1483
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
aku mau makan udang
1484
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Aww :D
1485
01:23:09,000 --> 01:23:11,000
Pallop,
1486
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
kau tak mau makan, sayang?
1487
01:23:13,000 --> 01:23:15,000
kau tak mau makan, sayang?
1488
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Pallop, apa kau sakit?
1489
01:23:29,000 --> 01:23:31,000
Pallop, apa kau sakit?
1490
01:23:31,000 --> 01:23:33,000
Kenapa tak mau makan?
1491
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
Kalian berdua marah seperti ini
1492
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
Kalian berdua marah seperti ini
1493
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
bagaimana aku bisa makan?
1494
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
bagaimana aku bisa makan?
1495
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
Selera makanku sekarang sudah hilang :D
1496
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
Selera makanku sekarang sudah hilang :D
1497
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
Pallop
1498
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
Karena Ayah dan P'Khun Ying tidak saling melihat,
1499
01:24:05,000 --> 01:24:07,000
Karena Ayah dan P'Khun Ying tidak saling melihat,
1500
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
tidak mau bersikap baik satu sama lain, aku jadi stres :D
1501
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
tidak mau bersikap baik satu sama lain, aku jadi stres :D
1502
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
Begini saja........
1503
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Begini saja........
1504
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
Aku dan ayahmu akan berbaikan
1505
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
Aku dan ayahmu akan berbaikan
1506
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
Kalau begitu kalian janji dulu
1507
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
Kalau begitu kalian janji dulu
1508
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
P'Khun Ying
1509
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
P'Khun Ying
1510
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
:-D
1511
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
:-D
1512
01:25:03,000 --> 01:25:05,000
:-D
1513
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
Pallop, Ayah dan P'Khun Ying sekarang sudah berbaikan
1514
01:25:09,000 --> 01:25:11,000
Pallop, Ayah dan P'Khun Ying sekarang sudah berbaikan
1515
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
Ayo sekarang kita makan, nak
1516
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
Baik
1517
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Ayo
1518
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Bisa makan sekarang? - Ya
1519
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Batu, kertas, gunting
1520
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Aku menang!
1521
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Ayah, ayo sini
1522
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
Gambarnya sedikit saja ya. Nanti Ayah ditertawakan
1523
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
Gambarnya sedikit saja ya. Nanti Ayah ditertawakan
1524
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Sini. Ayo sini
1525
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Sini. Ayo sini
1526
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
Pallop. Cukup, nak
1527
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
Pallop. Cukup, nak
1528
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Sekarang giliran Ayah dan P'Khun Ying
1529
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Kami harus main batu-kertas-gunting juga? - Ya
1530
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Kami harus main batu-kertas-gunting juga? - Ya
1531
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
Batu, kertas, gunting! Khun Ying
1532
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Batu, kertas, gunting! Khun Ying
1533
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
curang! - Tidak! Aku hanya lambat
1534
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Lambat berarti curang
1535
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
P'Khun Ying kalah, Ayah menang
1536
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
P'Khun Ying kalah, Ayah menang
1537
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
Benar sekali, Pallop anakku. Tos! :D
1538
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
Benar sekali, Pallop anakku. Tos! :D
1539
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
Khun Ying, jangan ke mana-mana
1540
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
Khun Ying, jangan ke mana-mana
1541
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
Ayo mendekat
1542
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
Begini saja, kau tak akan jelek
1543
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
Apa yang kau tertawakan? - Menertawakan wajahmu
1544
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
Apa yang kau tertawakan? - Menertawakan wajahmu
1545
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Aku tak akan kalah kali ini - Kau tak akan bisa
1546
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
Aku tak akan kalah kali ini - Kau tak akan bisa
1547
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
Batu, kertas, gunting!
1548
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
Ayo mendekat
1549
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Ayo mendekat
1550
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
Cukup, Khun Ying. Cukup!
1551
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
Cukup, Khun Ying. Cukup!
1552
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
Dia terlihat seperti siapa, Pallop? - Seperti Chin Jang (komik Jepang)
1553
01:27:19,000 --> 01:27:21,000
Dia terlihat seperti siapa, Pallop? - Seperti Chin Jang (komik Jepang)
1554
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
Benar kan?
1555
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
Kalian semua, tersenyum seperti ini
1556
01:27:25,000 --> 01:27:27,000
Kalian semua, tersenyum seperti ini
1557
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
lebih baik daripada saling cemberut, kan?
1558
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
lebih baik daripada saling cemberut, kan?
1559
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
Rarp tersenyum, Khun Ying tersenyum,
1560
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
Rarp tersenyum, Khun Ying tersenyum,
1561
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
Nenek, Pallop, Ngek juga tersenyum
1562
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Nenek, Pallop, Ngek juga tersenyum
1563
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
Tapi saat kalian
1564
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
Tapi saat kalian
1565
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
terus-terusan cemberut,
1566
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
semuanya ikut-ikutan cemberut seperti kalian
1567
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
semuanya ikut-ikutan cemberut seperti kalian
1568
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
semuanya ikut-ikutan cemberut seperti kalian
1569
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
Semuanya tinggal bersama di sini
1570
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
Semuanya tinggal bersama di sini
1571
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
apa yang kalian rasakan
1572
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
apa yang kalian rasakan
1573
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
orang tua berambut putih,
1574
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
anak kecil berambut hitam, kami juga merasakannya
1575
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
anak kecil berambut hitam, kami juga merasakannya
1576
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
Kalian mengerti, kan? - Aku mengerti sekarang, Nek
1577
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
Kalian mengerti, kan? - Aku mengerti sekarang, Nek
1578
01:28:21,000 --> 01:28:23,000
Kalian mengerti, kan? - Aku mengerti sekarang, Nek
1579
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
Aku minta maaf, Nek
1580
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
Aku minta maaf, Nek
1581
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
Pallop,
1582
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
Ayah minta maaf, nak
1583
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
Ya
1584
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
Aku minta maaf, Nek
1585
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
Maafkan aku, Pallop - Ya
1586
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
Maafkan aku, Pallop - Ya
1587
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Lain kali, Ayah dan P'Khun Ying jangan bertengkar lagi, ya?
1588
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
Lain kali, Ayah dan P'Khun Ying jangan bertengkar lagi, ya?
1589
01:29:25,000 --> 01:29:27,000
Aku jadi stres :D
1590
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
Aku mau Ayah dan P'Khun Ying saling mencintai
1591
01:29:31,000 --> 01:29:33,000
Aku mau Ayah dan P'Khun Ying saling mencintai
1592
01:29:45,000 --> 01:29:47,000
Untuk membuatmu sadar dan mengerti
1593
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
Untuk membuatmu sadar dan mengerti
1594
01:29:49,000 --> 01:29:51,000
Untuk membuatmu sadar dan mengerti
1595
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
betapa aku mencintaimu
1596
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
betapa aku mencintaimu
1597
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
Memberimu seluruh hidupku masih belum cukup
1598
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
Memberimu seluruh hidupku masih belum cukup
1599
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
Untuk membuatmu sadar dan mengerti
1600
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
Untuk membuatmu sadar dan mengerti
1601
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
Untuk membuatmu sadar dan mengerti
1602
01:30:05,000 --> 01:30:07,000
Semua. Setiap arti
1603
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
Semua. Setiap arti
1604
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
kata "cinta" dari orang ini
1605
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
kata "cinta" dari orang ini
1606
01:30:21,000 --> 01:30:23,000
Apa kau lelah?
1607
01:30:27,000 --> 01:30:29,000
:-D
1608
01:30:29,000 --> 01:30:31,000
:-D
1609
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
Khun Ying
1610
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
Aku tanya apa kau lelah?
1611
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
:D
1612
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
:D
1613
01:30:43,000 --> 01:30:45,000
Apa yang kau tertawakan? Apa ada sesuatu di wajahku?
1614
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
Apa yang kau tertawakan? Apa ada sesuatu di wajahku?
1615
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
Kau tak membersihkan semua wajahmu
1616
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Kau tak membersihkan semua wajahmu
1617
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Di sini, kan?
1618
01:30:57,000 --> 01:30:59,000
Sudah kubersihkan berkali-kali tapi tak bisa hilang
1619
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
Aku harus mencuci wajahku sampai sakit rasanya
1620
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Kau harus gunakan minyak, supaya bekas lipstiknya bisa hilang
1621
01:31:05,000 --> 01:31:07,000
Kau harus gunakan minyak, supaya bekas lipstiknya bisa hilang
1622
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Minyak?
1623
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
Minyak
1624
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Apa kau punya?
1625
01:31:15,000 --> 01:31:17,000
Sebentar kuambilkan
1626
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
Sebentar kuambilkan
1627
01:31:19,000 --> 01:31:21,000
Terima kasih
1628
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
Yes! :D
1629
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Ini
1630
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
Terima kasih
1631
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
Tetap menyimpannya
1632
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
Tetap menyimpannya
1633
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
Masih selalu menyimpannya di hatiku
1634
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
Masih selalu menyimpannya di hatiku
1635
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu
1636
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Tak peduli sebesar apa cintaku padamu
1637
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Aku harus menyembunyikannya di hatiku
1638
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
Aku harus menyembunyikannya di hatiku
1639
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
Tetap menyimpannya bagi diriku sendiri
1640
01:32:11,000 --> 01:32:13,000
Tetap menyimpannya bagi diriku sendiri
1641
01:32:13,000 --> 01:32:15,000
Menyimpannya di hatiku
1642
01:32:15,000 --> 01:32:17,000
Membiarkan setiap siang dan malam
1643
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
Membiarkan setiap siang dan malam
1644
01:32:19,000 --> 01:32:21,000
Membiarkan setiap siang dan malam
1645
01:32:21,000 --> 01:32:23,000
merasa kesepian tanpa kehadiranmu di sisiku - Khun Rarp, sini kubantu
1646
01:32:23,000 --> 01:32:25,000
merasa kesepian tanpa kehadiranmu di sisiku - Khun Rarp, sini kubantu
1647
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan
1648
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan
1649
01:32:29,000 --> 01:32:31,000
Kau tak tahu sebesar apa sakit yang kurasakan - Terima kasih
1650
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
saat kau tak peduli
1651
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
1652
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
1653
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Ketika kita sedang berdekatan, hatiku rasanya ingin mati
1654
01:32:39,000 --> 01:32:41,000
Cinta yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1655
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
Cinta yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1656
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
Cinta yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1657
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
1658
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
1659
01:32:49,000 --> 01:32:51,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku
1660
01:32:51,000 --> 01:32:53,000
cinta itu menyiksa hatiku
1661
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
cinta itu menyiksa hatiku
1662
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
Khun Rarp, aku minta maaf
1663
01:32:57,000 --> 01:32:59,000
Khun Rarp, aku minta maaf
1664
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
Khun Rarp, sakit sekali ya? Maafkan aku - Khun Ying
1665
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
Khun Rarp, sakit sekali ya? Maafkan aku - Khun Ying
1666
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
Mataku........
1667
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
baik-baik saja :D
1668
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Khun Ying,
1669
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
sakit :D
1670
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
Bagaimana kalau aku buta? Apa yang akan kau lakukan?
1671
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
Bagaimana kalau aku buta? Apa yang akan kau lakukan?
1672
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
Sudah selesai
1673
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
Cinta, yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1674
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
Cinta, yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1675
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Cinta, yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1676
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Cinta, yang tak bisa kukatakan dengan lantang,
1677
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku,
1678
01:33:49,000 --> 01:33:51,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku,
1679
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Cinta, yang aku tak bisa melakukan apa yang diinginkan hatiku,
1680
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
Cinta itu menyiksa hatiku
1681
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
Cinta itu menyiksa hatiku
1682
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
Lebih buruk dari kesepian
1683
01:33:59,000 --> 01:34:01,000
Lebih buruk dari kesepian
1684
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
Semua itu, kau tak bisa mengerti
1685
01:34:03,000 --> 01:34:05,000
Semua itu, kau tak bisa mengerti
1686
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
Semua itu, kau tak bisa mengerti
1687
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
Itu kantor siapa? Aku tak pernah melihat mereka bekerja
1688
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
Itu kantor siapa? Aku tak pernah melihat mereka bekerja
1689
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
Itu kantor siapa? Aku tak pernah melihat mereka bekerja
1690
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Itu kantor Khun Ying Rasika. Dia desainer interior di sini
1691
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
Itu kantor Khun Ying Rasika. Dia desainer interior di sini
1692
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
Tapi saat ini, dia sedang berbulan madu
1693
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
Tapi saat ini, dia sedang berbulan madu
1694
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
Aku iri sekali padanya. Suaminya seorang pebisnis, dia sangat tampan
1695
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Aku iri sekali padanya. Suaminya seorang pebisnis, dia sangat tampan
1696
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
Aku iri sekali padanya. Suaminya seorang pebisnis, dia sangat tampan
1697
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
Semua gadis di kantor ini langsung heboh saat itu
1698
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
Seandainya aku punya suami setampan itu,
1699
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
aku akan menguncinya dan tak akan membiarkannya pergi ke manapun
1700
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
aku akan menguncinya dan tak akan membiarkannya pergi ke manapun
1701
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
Sepertinya kita akan kehilangan desainer interior nomor satu kita
1702
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
Sepertinya kita akan kehilangan desainer interior nomor satu kita
1703
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
Karena Khun Rarp sangat mencintai Khun Ying dan sangat melindunginya
1704
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Karena Khun Rarp sangat mencintai Khun Ying dan sangat melindunginya
1705
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
Benar. Sejak mereka menikah, Hia Rarp tak pernah berpisah darinya
1706
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
Benar. Sejak mereka menikah, Hia Rarp tak pernah berpisah darinya
1707
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
Benar. Sejak mereka menikah, Hia Rarp tak pernah berpisah darinya
1708
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Rarp milikku!
1709
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
Dia milikku! Dia milikku! Dia milikku!
1710
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
Dia milikku! Dia milikku! Dia milikku!
1711
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
Dia milikku! Dia milikku! Dia milikku!
1712
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
Jangan ambil dia
1713
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
Jangan ambil dia
1714
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
1715
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
Video credit to MDpitt2456 @youtube
1716
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1717
01:36:33,000 --> 01:36:35,000
Sub Indo oleh ellecha11, credit to viki.com
1718
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
P'Khun Ying
1719
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
P'Khun Ying
1720
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
P'Khun Ying mau ke mana? - Aku mau
1721
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
P'Khun Ying mau ke mana? - Aku mau
1722
01:37:31,000 --> 01:37:33,000
berolah raga - Apa kau mau lari? Lalu kakimu?
1723
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
berolah raga - Apa kau mau lari? Lalu kakimu?
1724
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Sudah lebih baik sekarang
1725
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
Aku hanya mau latihan ringan - Bagus
1726
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
Aku hanya mau latihan ringan - Bagus
1727
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
Aku hanya mau latihan ringan - Bagus
1728
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
Jadi Pallop bisa ikut latihan juga. Benar kan?
1729
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
Ya
1730
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
Ayah,
1731
01:37:55,000 --> 01:37:57,000
Di mana baju dan celana olah ragaku?
1732
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
Di mana baju dan celana olah ragaku?
1733
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
Sini Ayah carikan
1734
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
Sudah ketemu belum?
1735
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
Pallop, nak, tenang dulu. Ayah baru saja mencarinya
1736
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
Pallop, nak, tenang dulu. Ayah baru saja mencarinya
1737
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
Warnanya apa? - Biru gelap
1738
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Mari aku bantu
1739
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
Pallop, bagaimana kalau ini saja? - Baik
1740
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
Pallop, bagaimana kalau ini saja? - Baik
1741
01:38:37,000 --> 01:38:39,000
Ayo - Khun Ying
1742
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
Bagaimana dengan bajuku?
1743
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
Bagaimana dengan bajuku?
1744
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
Cari saja sendiri :D
1745
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
Aku mau bantu Pallop ganti pakaian
1746
01:38:47,000 --> 01:38:49,000
Ayo ganti baju. Ayo!
1747
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
Hei. Kau pikir kau siapa?
1748
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
Hei. Kau pikir kau siapa?
1749
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
Kalian sudah kembali?
1750
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
Nenek,
1751
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Nenek mau ke mana?
1752
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
Nenek mau membeli makanan untuk menyambut teman Khun Ying, si letnan yang akan datang hari ini
1753
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
Nenek mau membeli makanan untuk menyambut teman Khun Ying, si letnan yang akan datang hari ini
1754
01:39:15,000 --> 01:39:17,000
Nenek mau membeli makanan untuk menyambut teman Khun Ying, si letnan yang akan datang hari ini
1755
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
Nenek jangan pergi,
1756
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
biar aku saja yang mengurusnya
1757
01:39:21,000 --> 01:39:23,000
Ehmmm...
1758
01:39:23,000 --> 01:39:25,000
Biar aku yang menyetir
1759
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
Kau baik-baik saja? - Iya
1760
01:39:55,000 --> 01:39:57,000
Khun Ying, tetaplah di mobil. Aku lihat dulu
1761
01:39:57,000 --> 01:39:59,000
Khun Ying, tetaplah di mobil. Aku lihat dulu
1762
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
Ya
1763
01:40:11,000 --> 01:40:13,000
Khun. Khun.
1764
01:40:13,000 --> 01:40:15,000
Khun. Khun.
1765
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
Hei!
1766
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
Hei! Siapa kau?
1767
01:40:19,000 --> 01:40:21,000
Hei! Siapa kau?
1768
01:40:23,000 --> 01:40:25,000
Hei! Ambil gadis itu! Ambil dia!
1769
01:40:25,000 --> 01:40:27,000
Hei! Ambil gadis itu! Ambil dia!
1770
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
Khun Ying!
1771
01:40:37,000 --> 01:40:39,000
Khun Ying!
1772
01:40:39,000 --> 01:40:41,000
Berhenti!
1773
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Hei! Berhenti! Hei!
1774
01:40:59,000 --> 01:41:01,000
Lepaskan aku!
1775
01:41:07,000 --> 01:41:09,000
Khun Ying!
1776
01:41:09,000 --> 01:41:11,000
Hei! - Lepaskan aku!
1777
01:41:11,000 --> 01:41:13,000
Khun Ying! - Berhenti! Atau dia akan mati!
1778
01:41:13,000 --> 01:41:15,000
Khun Ying
1779
01:41:15,000 --> 01:41:17,000
Khun Rarp! Khun Rarp!
1780
01:41:17,000 --> 01:41:19,000
Khun Rarp! Khun Rarp!
1781
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
Lepaskan dia!
1782
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
Lepaskan dia!
1783
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Lepaskan dia!
1784
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Lepaskan dia! Khun Rarp!
1785
01:41:27,000 --> 01:41:29,000
Khun Rarp!
1786
01:41:31,000 --> 01:41:33,000
Khun Rarp! Khun Rarp!
1787
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Khun Rarp! Khun Rarp!
1788
01:41:35,000 --> 01:41:37,000
Lepaskan! Lepaskan dia!
1789
01:41:37,000 --> 01:41:39,000
Lepaskan dia! Jangan lawan dia, Khun Rarp!
1790
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
Lepaskan dia! Jangan lawan dia, Khun Rarp!
1791
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
Khun Rarp!
1792
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
Berhenti!
1793
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
Khun Rarp! Berhenti!
1794
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
Khun Rarp! Lepaskan dia!
1795
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
Khun Rarp! Lepaskan dia!
1796
01:42:31,000 --> 01:42:33,000
Khun Rarp!
1797
01:42:37,000 --> 01:42:39,000
Sini kau! - Khun Rarp!
1798
01:42:39,000 --> 01:42:41,000
Sini kau! - Khun Rarp!
1799
01:42:49,000 --> 01:42:51,000
Kau harus baik-baik saja, Khun Rarp
1800
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
Kau harus baik-baik saja, Khun Rarp
1801
01:43:07,000 --> 01:43:09,000
Terima kasih
1802
01:43:09,000 --> 01:43:11,000
Aku sudah menjahit lukamu. Akan kuberikan pereda rasa sakit dan antibiotik. Apa kau
1803
01:43:11,000 --> 01:43:13,000
Aku sudah menjahit lukamu. Akan kuberikan pereda rasa sakit dan antibiotik. Apa kau
1804
01:43:13,000 --> 01:43:15,000
punya alergi terhadap obat tertentu? - Tidak
1805
01:43:15,000 --> 01:43:17,000
Bearti semuanya bisa sesuai prosedur - Terima kasih
1806
01:43:17,000 --> 01:43:19,000
Ya
1807
01:43:21,000 --> 01:43:23,000
Hati-hati
1808
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
Apa kata dokter?
1809
01:43:27,000 --> 01:43:29,000
Lukanya tidak dalam. Hanya sedikit memar
1810
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
Syukurlah Khun Sakan datang
1811
01:43:31,000 --> 01:43:33,000
Syukurlah Khun Sakan datang
1812
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
Kalau tidak, maka aku dan Khun Rarp bisa...........
1813
01:43:35,000 --> 01:43:37,000
Tadinya aku mau mengajak kau dan keluargamu berjalan-jalan di sekitar sini
1814
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
Tadinya aku mau mengajak kau dan keluargamu berjalan-jalan di sekitar sini
1815
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
Terima kasih banyak
1816
01:43:45,000 --> 01:43:47,000
Karena sudah menolongku dan istriku
1817
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
Karena sudah menolongku dan istriku
1818
01:43:49,000 --> 01:43:51,000
Sama-sama
1819
01:43:51,000 --> 01:43:53,000
Khun Ying adalah temanku
1820
01:43:53,000 --> 01:43:55,000
Jadi suaminya adalah temanku juga
1821
01:43:55,000 --> 01:43:57,000
Jadi suaminya adalah temanku juga
1822
01:44:03,000 --> 01:44:05,000
Terima kasih
1823
01:44:07,000 --> 01:44:09,000
Khun Rarp, apa kau kira mereka itu pencuri? atau.... - Khun Ying
1824
01:44:09,000 --> 01:44:11,000
Khun Rarp, apa kau kira mereka itu pencuri? atau.... - Khun Ying
1825
01:44:11,000 --> 01:44:13,000
Aku haus
1826
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
Aku haus
1827
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
Aku ambilkan air ya
1828
01:44:17,000 --> 01:44:19,000
Ya
1829
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
Orang-orang itu sengaja melukaiku
1830
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
Mereka tahu siapa Khun Ying
1831
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
Kali ini mereka punya sasaran yang jelas
1832
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
Kali ini mereka punya sasaran yang jelas
1833
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
Berarti, mereka pasti orang yang sama dengan yang mau menembak Khun Ying. Benar kan?
1834
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
Berarti, mereka pasti orang yang sama dengan yang mau menembak Khun Ying. Benar kan?
1835
01:44:39,000 --> 01:44:41,000
Mungkin saja - Lalu, apa yang akan kau lakukan selanjutnya?
1836
01:44:41,000 --> 01:44:43,000
Mungkin saja - Lalu, apa yang akan kau lakukan selanjutnya?
1837
01:44:49,000 --> 01:44:51,000
Rarp, dengarkan Ayah. Laporkan ke polisi
1838
01:44:51,000 --> 01:44:53,000
Rarp, dengarkan Ayah. Laporkan ke polisi
1839
01:44:53,000 --> 01:44:55,000
dulu sebagai bukti
1840
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
Lalu segera bawa semuanya kembali ke Bangkok
1841
01:44:57,000 --> 01:44:59,000
Lalu segera bawa semuanya kembali ke Bangkok
1842
01:44:59,000 --> 01:45:01,000
Bagaimana Khun Rarp dan Ai?
1843
01:45:01,000 --> 01:45:03,000
Rarp terluka, tapi Khun Ying Ai selamat
1844
01:45:03,000 --> 01:45:05,000
Rarp terluka, tapi Khun Ying Ai selamat
1845
01:45:05,000 --> 01:45:07,000
Rarp terluka, tapi Khun Ying Ai selamat
1846
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Natee - Ya?
1847
01:45:09,000 --> 01:45:11,000
Hubungi mereka
1848
01:45:11,000 --> 01:45:13,000
Beritahu mereka untuk mengirim orang yang melukai Rarp ke Bangkok secepatnya
1849
01:45:13,000 --> 01:45:15,000
Beritahu mereka untuk mengirim orang yang melukai Rarp ke Bangkok secepatnya
1850
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
Saat kita bisa menangkap penjahatnya,
1851
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
Saat kita bisa menangkap penjahatnya,
1852
01:45:21,000 --> 01:45:23,000
mereka pasti akan dihukum
1853
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
mereka pasti akan dihukum
1854
01:45:27,000 --> 01:45:29,000
Aku tak terima! Di mana
1855
01:45:29,000 --> 01:45:31,000
Aku tak terima! Di mana
1856
01:45:31,000 --> 01:45:33,000
mereka? Siapa yang berani melakukan ini pada cucuku?
1857
01:45:33,000 --> 01:45:35,000
mereka? Siapa yang berani melakukan ini pada cucuku?
1858
01:45:35,000 --> 01:45:37,000
Kalau kau membawaku ke sana,
1859
01:45:37,000 --> 01:45:39,000
Aku akan... - Nenek! Nenek! Ngek
1860
01:45:39,000 --> 01:45:41,000
Aku akan... - Nenek! Nenek! Ngek
1861
01:45:41,000 --> 01:45:43,000
Pegang aku!
1862
01:45:43,000 --> 01:45:45,000
Tarik nafas yang dalam, Nek.
1863
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
Tarik nafas yang dalam, Nek.
1864
01:45:47,000 --> 01:45:49,000
Tenanglah. Nenek sudah berumur 80 tahun, bukan 18
1865
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Jujur saja, kau tak perlu terus-terusan memperingatkanku
1866
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
Jujur saja, kau tak perlu terus-terusan memperingatkanku
1867
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
Jujur saja, kau tak perlu terus-terusan memperingatkanku
1868
01:45:55,000 --> 01:45:57,000
Aku sudah tahu
1869
01:46:01,000 --> 01:46:03,000
Siapa yang berani melukai Ayah?
1870
01:46:03,000 --> 01:46:05,000
Akan kupukul dan kutendang mereka hingga mati!
1871
01:46:05,000 --> 01:46:07,000
Akan kupukul dan kutendang mereka hingga mati!
1872
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Akan kupukul dan kutendang mereka hingga mati!
1873
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
Akan kupukul dan kutendang mereka hingga mati!
1874
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
Pallop, Ayah sudah mengirim mereka ke penjara
1875
01:46:13,000 --> 01:46:15,000
Pallop, Ayah sudah mengirim mereka ke penjara
1876
01:46:15,000 --> 01:46:17,000
Mereka tak akan ke sini dan Nenek tak akan lelah
1877
01:46:17,000 --> 01:46:19,000
Ayah yang terbaik di dunia!
1878
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
Ayah yang terbaik di dunia!
1879
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
Pallop, pelan-pelan. Ayah masih terluka
1880
01:46:27,000 --> 01:46:29,000
Pallop, pelan-pelan. Ayah masih terluka
1881
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
Sakit sekali, Yah? Aku kasian pada Ayah
1882
01:46:31,000 --> 01:46:33,000
Sakit sekali, Yah? Aku kasian pada Ayah
1883
01:46:33,000 --> 01:46:35,000
Ayah hanya terluka sedikit. Tapi kita ini pria,
1884
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
Ayah hanya terluka sedikit. Tapi kita ini pria,
1885
01:46:37,000 --> 01:46:39,000
dan kita harus bisa mengatasinya. Benar, kan? - Ya
1886
01:46:39,000 --> 01:46:41,000
dan kita harus bisa mengatasinya. Benar, kan? - Ya
1887
01:46:41,000 --> 01:46:43,000
Kata Kakek,
1888
01:46:43,000 --> 01:46:45,000
kita ini pria, dan kita harus mengatasinya
1889
01:46:45,000 --> 01:46:47,000
Bagus, Pallop. Ngek,
1890
01:46:47,000 --> 01:46:49,000
Bagus, Pallop. Ngek,
1891
01:46:49,000 --> 01:46:51,000
Sudah selesai berkemas? - Ya
1892
01:46:51,000 --> 01:46:53,000
Sudah selesai berkemas? - Ya
1893
01:46:53,000 --> 01:46:55,000
Besok kita akan kembali ke Bangkok
1894
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
Besok kita akan kembali ke Bangkok
1895
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
Kenapa kalian harus buru-buru kembali?
1896
01:46:59,000 --> 01:47:01,000
Kenapa kalian harus buru-buru kembali?
1897
01:47:01,000 --> 01:47:03,000
Apa ada masalah?
1898
01:47:05,000 --> 01:47:07,000
Tidak ada, Nek
1899
01:47:07,000 --> 01:47:09,000
Ayah hanya merindukan kami
1900
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
P'Ngek, tolong bawa Nenek beristirahat
1901
01:47:13,000 --> 01:47:15,000
P'Ngek, tolong bawa Nenek beristirahat
1902
01:47:15,000 --> 01:47:17,000
Pallop, malam ini kau tidur dengan Nenek ya?
1903
01:47:17,000 --> 01:47:19,000
Pallop, malam ini kau tidur dengan Nenek ya?
1904
01:47:19,000 --> 01:47:21,000
Supaya kau tak mengganggu luka Khun Rarp
1905
01:47:21,000 --> 01:47:23,000
Supaya kau tak mengganggu luka Khun Rarp
1906
01:47:23,000 --> 01:47:25,000
Berarti malam ini, Pallop, kau tidur dengan Nenek buyut ya? - Ya
1907
01:47:25,000 --> 01:47:27,000
Berarti malam ini, Pallop, kau tidur dengan Nenek buyut ya? - Ya
1908
01:47:27,000 --> 01:47:29,000
Berarti malam ini, Pallop, kau tidur dengan Nenek buyut ya? - Ya
1909
01:47:31,000 --> 01:47:33,000
Ayah, kalau Ayah merindukan aku,
1910
01:47:33,000 --> 01:47:35,000
Ayah temui saja aku di kamar Nenek buyut, ya? - Baiklah
1911
01:47:35,000 --> 01:47:37,000
Ayah temui saja aku di kamar Nenek buyut, ya? - Baiklah
1912
01:47:39,000 --> 01:47:41,000
Ayo
1913
01:47:41,000 --> 01:47:43,000
Ayo ke Nenek
1914
01:47:55,000 --> 01:47:57,000
Khun Ying,
1915
01:47:57,000 --> 01:47:59,000
apa malam ini aku bisa mandi duluan?
1916
01:47:59,000 --> 01:48:01,000
apa malam ini aku bisa mandi duluan?
1917
01:48:01,000 --> 01:48:03,000
Tidak bisa
1918
01:48:03,000 --> 01:48:05,000
Kata dokter lukamu belum boleh kena air
1919
01:48:05,000 --> 01:48:07,000
Tapi..............
1920
01:48:07,000 --> 01:48:09,000
Biar aku bersihkan tubuhmu
1921
01:48:09,000 --> 01:48:11,000
Biar aku bersihkan tubuhmu
1922
01:48:11,000 --> 01:48:13,000
Tapi... akan menyusahkanmu
1923
01:48:13,000 --> 01:48:15,000
Tapi... akan menyusahkanmu
1924
01:48:15,000 --> 01:48:17,000
Kau terluka karena aku
1925
01:48:17,000 --> 01:48:19,000
Tak akan menyusahkanku
1926
01:48:21,000 --> 01:48:23,000
Kalau begitu, aku harus sedikit mengganggumu
1927
01:48:23,000 --> 01:48:25,000
Kalau begitu, aku harus sedikit mengganggumu
1928
01:48:43,000 --> 01:48:45,000
Khun Ying
1929
01:48:45,000 --> 01:48:47,000
Ada banyak alasan, kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1930
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
Ada banyak alasan, kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1931
01:48:49,000 --> 01:48:51,000
Ada banyak alasan, kenapa kita tidak bisa saling mencintai
1932
01:48:51,000 --> 01:48:53,000
Tapi aku, aku tak akan tertarik dan hanya akan mendengarkan diriku
1933
01:48:53,000 --> 01:48:55,000
Tapi aku, aku tak akan tertarik dan hanya akan mendengarkan diriku
1934
01:48:55,000 --> 01:48:57,000
Tapi aku, aku tak akan tertarik dan hanya akan mendengarkan diriku
1935
01:48:57,000 --> 01:48:59,000
Tapi aku, aku tak akan tertarik dan hanya akan mendengarkan diriku
1936
01:48:59,000 --> 01:49:01,000
Silahkan duduk
1937
01:49:01,000 --> 01:49:03,000
Tak peduli apa yang aku hadapi
1938
01:49:03,000 --> 01:49:05,000
Tak peduli apa yang aku hadapi
1939
01:49:05,000 --> 01:49:07,000
Tak peduli apa yang aku hadapi
1940
01:49:07,000 --> 01:49:09,000
Hatiku masih bergetar dan kokoh
1941
01:49:09,000 --> 01:49:11,000
Hatiku masih bergetar dan kokoh
1942
01:49:11,000 --> 01:49:13,000
Hatiku masih bergetar dan kokoh
1943
01:49:13,000 --> 01:49:15,000
Mungkin aku belum melihat jalan menuju hatimu
1944
01:49:15,000 --> 01:49:17,000
Mungkin aku belum melihat jalan menuju hatimu
1945
01:49:17,000 --> 01:49:19,000
Mungkin aku belum melihat jalan menuju hatimu
1946
01:49:19,000 --> 01:49:21,000
Tapi aku tak akan menyerah. Akan terus kulanjutkan
1947
01:49:21,000 --> 01:49:23,000
Tapi aku tak akan menyerah. Akan terus kulanjutkan
1948
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
Tapi aku tak akan menyerah. Akan terus kulanjutkan
1949
01:49:25,000 --> 01:49:27,000
Tapi aku tak akan menyerah. Akan terus kulanjutkan
1950
01:49:27,000 --> 01:49:29,000
Tak ingin mencintai orang lain bahkan jika kau tak melihatku
1951
01:49:29,000 --> 01:49:31,000
Tak ingin mencintai orang lain bahkan jika kau tak melihatku
1952
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
Tak ingin mencintai orang lain bahkan jika kau tak melihatku
1953
01:49:33,000 --> 01:49:35,000
Aku bertekad untuk terus mencoba seumur hidupku
1954
01:49:35,000 --> 01:49:37,000
Aku bertekad untuk terus mencoba seumur hidupku
1955
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
Aku bertekad untuk terus mencoba seumur hidupku
1956
01:49:39,000 --> 01:49:41,000
Untuk membuatmu sadar dan menyadari
1957
01:49:41,000 --> 01:49:43,000
Untuk membuatmu sadar dan menyadari
1958
01:49:43,000 --> 01:49:45,000
Semua. Setiap arti
1959
01:49:45,000 --> 01:49:47,000
Semua. Setiap arti
1960
01:49:47,000 --> 01:49:49,000
dari kata "cinta" dari orang ini
1961
01:49:49,000 --> 01:49:51,000
dari kata "cinta" dari orang ini
1962
01:49:51,000 --> 01:49:53,000
dari kata "cinta" dari orang ini
155199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.