Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,950 --> 00:00:07,890
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:08,170 --> 00:00:11,050
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:11,670 --> 00:00:17,350
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:18,770 --> 00:00:23,750
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:24,350 --> 00:00:27,670
The country was falling apart.
6
00:00:28,110 --> 00:00:30,390
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:32,470 --> 00:00:34,130
And then there's Maud.
8
00:00:34,370 --> 00:00:39,829
And then there's Maud. And then there's
Maud. And then there's Maud. And then
9
00:00:39,830 --> 00:00:45,049
there's Maud. And then there's Maud.
That uncompromising, enterprising,
10
00:00:45,050 --> 00:00:47,530
but tranquilizing. Right on, Maud.
11
00:00:50,050 --> 00:00:56,670
Oh, I hate golf.
12
00:01:05,060 --> 00:01:06,110
Clubs. Teas.
13
00:01:13,460 --> 00:01:14,820
Hi, Mrs. Finley.
14
00:01:15,740 --> 00:01:17,120
How did your golf lesson go?
15
00:01:17,121 --> 00:01:21,339
Marvelous. Just marvelous. Remember I
told you that the golf pro said that
16
00:01:21,340 --> 00:01:24,039
give me my money back if he couldn't
teach me how to play golf? Yeah.
17
00:01:24,040 --> 00:01:28,059
Today he not only offered me my money
back, he threw in a 19 -inch colored
18
00:01:28,060 --> 00:01:29,110
television set.
19
00:01:36,631 --> 00:01:38,649
Just a moment, please.
20
00:01:38,650 --> 00:01:39,850
It's for you, Mrs. Finley.
21
00:01:39,851 --> 00:01:43,889
Miss Harris from the gas and electric
company. That woman has called me every
22
00:01:43,890 --> 00:01:47,320
day for the past two weeks. Tell her I'm
not in. No, I'll tell her myself.
23
00:01:48,890 --> 00:01:50,710
Mrs. Harris, I'm not in.
24
00:01:53,010 --> 00:01:55,970
Mrs. Harris, I have paid my electric
bill.
25
00:01:56,190 --> 00:01:58,030
I have the canceled check to prove it.
26
00:01:59,390 --> 00:02:01,770
I don't care what your dumb computer
says.
27
00:02:03,130 --> 00:02:04,180
What?
28
00:02:04,680 --> 00:02:08,539
Well, let me put it to you this way,
Mrs. Harris. If you do shut off my
29
00:02:08,660 --> 00:02:12,040
you'll also be shutting off my
artificial heart, lung, and kidney
30
00:02:14,580 --> 00:02:16,520
My death will be on your head.
31
00:02:16,521 --> 00:02:21,299
However, Mrs. Harris, I do want you to
know that whatever choice you make, I'll
32
00:02:21,300 --> 00:02:22,350
truly understand.
33
00:02:22,640 --> 00:02:24,300
Have a lovely week, Mrs. Harris.
34
00:02:28,240 --> 00:02:30,600
Honey, you're home early. How lovely.
35
00:02:31,400 --> 00:02:32,450
Is Carol home?
36
00:02:32,820 --> 00:02:34,950
Water. You call that a kiss?
37
00:02:35,690 --> 00:02:38,940
I've seen guppies kiss the inside of
fish tanks better than that.
38
00:02:40,150 --> 00:02:41,200
I'm sorry, Mort.
39
00:02:42,930 --> 00:02:46,270
That's much better. That had all the
passion of a damp towel.
40
00:02:47,690 --> 00:02:49,800
Where's Carol? She ought to be home by
now.
41
00:02:49,801 --> 00:02:52,649
Sweetheart, how should I know? I just
got home myself.
42
00:02:52,650 --> 00:02:55,420
Why the sudden interest in Carol?
Nothing particular.
43
00:02:55,570 --> 00:02:56,830
I missed her at breakfast.
44
00:02:56,890 --> 00:02:59,970
The whole day went by. It usually does,
Walter.
45
00:03:00,850 --> 00:03:03,140
Well, I just wondered how she was,
that's all.
46
00:03:03,880 --> 00:03:07,020
Sweetheart, I'm sure she's fine. It's
you I'm worried about.
47
00:03:07,021 --> 00:03:10,259
Water, is there something you want to
tell me?
48
00:03:10,260 --> 00:03:11,440
No, not really.
49
00:03:12,760 --> 00:03:16,490
Well, you usually have more than this to
say when you come home. That's true.
50
00:03:16,560 --> 00:03:20,699
Then as the old adage, a well -timed
silence often has more eloquence than
51
00:03:20,700 --> 00:03:21,750
speech.
52
00:03:21,860 --> 00:03:22,940
Oh, that's beautiful.
53
00:03:24,420 --> 00:03:27,580
Next time I have an upset tummy, I may
ask you to repeat that.
54
00:03:28,460 --> 00:03:30,860
It sure beats putting my finger down my
throat.
55
00:03:31,871 --> 00:03:36,779
Sweetheart, Arthur's coming over for
dinner tonight.
56
00:03:36,780 --> 00:03:37,830
Arthur!
57
00:03:37,831 --> 00:03:41,779
Tonight? I mean, how'd you happen to
invite him? Oh, sweetheart, you know how
58
00:03:41,780 --> 00:03:43,580
Arthur loves beef stroganoff. Yeah?
59
00:03:43,820 --> 00:03:45,680
Tonight I'm serving franks and beans.
60
00:03:47,320 --> 00:03:50,260
Arthur, Arthur, Arthur.
61
00:03:52,520 --> 00:03:55,220
Arthur, Arthur, Arthur.
62
00:03:57,360 --> 00:03:59,140
Oh, hello, Arthur. Listen quickly.
63
00:03:59,460 --> 00:04:01,960
You and I went bowling last night.
64
00:04:02,760 --> 00:04:06,370
Now, it's very important that you
remember that. Now, have you got that?
65
00:04:06,460 --> 00:04:07,510
Good.
66
00:04:07,940 --> 00:04:08,990
What?
67
00:04:09,700 --> 00:04:10,780
Dummy, this is Walter.
68
00:04:11,860 --> 00:04:13,920
I'm fine, I'm fine. Hi, Carol!
69
00:04:16,120 --> 00:04:18,350
I'm Arthur Bowling, that's what I told
Ward.
70
00:04:20,660 --> 00:04:21,710
Hi, Carol.
71
00:04:23,020 --> 00:04:24,070
Hi there.
72
00:04:24,760 --> 00:04:25,810
Hello, Walter.
73
00:04:25,811 --> 00:04:29,799
You know, this afternoon I spent two and
a half hours with a girlfriend trying
74
00:04:29,800 --> 00:04:33,359
to decide whether or not... not, you
should tell a louse what you really
75
00:04:33,360 --> 00:04:34,820
of him. Oh, what you decide.
76
00:04:35,780 --> 00:04:37,020
Walter, you're a louse.
77
00:04:39,020 --> 00:04:41,600
I'm going to make us a nice big martini.
78
00:04:41,601 --> 00:04:45,139
I walked into the Holiday Inn Cocktail
Lounge last night, Walter. I'm going to
79
00:04:45,140 --> 00:04:48,599
make a martini for you, and for me, and
for Maude, who's in the kitchen right
80
00:04:48,600 --> 00:04:49,650
now.
81
00:04:50,520 --> 00:04:54,399
I walked into the Holiday Inn Cocktail
Lounge last night, Walter. Who do you
82
00:04:54,400 --> 00:04:57,900
think I saw there, sitting at a dark
table, a cozy corner?
83
00:04:57,901 --> 00:05:01,259
with a blonde who couldn't have been
more than half his age?
84
00:05:01,260 --> 00:05:02,820
Who do you think it was, Walter?
85
00:05:03,660 --> 00:05:06,790
It couldn't have been Arthur. He was
bowling with me last night.
86
00:05:07,560 --> 00:05:11,380
Oh, that's your story. You were bowling
with Arthur last night. Why not?
87
00:05:11,381 --> 00:05:16,679
There's a lot of guys with mustaches who
hang around in cocktail lounges with
88
00:05:16,680 --> 00:05:17,730
girls half their age.
89
00:05:17,920 --> 00:05:20,780
Yes, but they don't all turn pale when
they see me walk in.
90
00:05:22,860 --> 00:05:26,700
Walter, the man I saw let the blonde
nibble the pimento out of his olive.
91
00:05:27,180 --> 00:05:30,010
Just the way you used to do when you
were dating my mother.
92
00:05:30,460 --> 00:05:31,560
Come on, Carol.
93
00:05:31,561 --> 00:05:35,979
Do you know how many men defer to women
when it comes to pimentos and their
94
00:05:35,980 --> 00:05:39,759
olives? Millions! Walter, the cocktail
waitress, is a friend of mine. And this
95
00:05:39,760 --> 00:05:44,920
particular pimento jockey signed his
check, Walter Findley. Walter Findley.
96
00:05:45,780 --> 00:05:47,140
That is a coincidence.
97
00:05:50,420 --> 00:05:52,830
Look, what you do, Walter, is your own
business.
98
00:05:53,180 --> 00:05:55,020
but I think it is pretty rotten.
99
00:05:55,021 --> 00:05:58,119
Don't worry, I won't tell my mother. I
don't want her getting hurt. Neither do
100
00:05:58,120 --> 00:05:59,879
I. And by the way, there is an
explanation.
101
00:05:59,880 --> 00:06:02,019
Oh, please, spare me your explanations.
No, I cannot spare you these
102
00:06:02,020 --> 00:06:06,440
explanations. I was waiting for you to
come home, but I wanted... Good evening,
103
00:06:06,500 --> 00:06:07,550
Carol.
104
00:06:08,800 --> 00:06:10,480
You two having a nice little chat?
105
00:06:13,940 --> 00:06:14,990
Okay.
106
00:06:15,360 --> 00:06:16,600
What gives with you two?
107
00:06:18,500 --> 00:06:19,550
Nothing.
108
00:06:19,730 --> 00:06:23,580
Nothing? Come on, Carol. The atmosphere
in here is so chilly you can hang meat.
109
00:06:26,190 --> 00:06:27,750
Come on, Maud. You heard Carol.
110
00:06:28,190 --> 00:06:29,240
Nothing's wrong.
111
00:06:30,330 --> 00:06:34,389
Walter, if you were a new puppy and I
saw that look on your face, I'd be
112
00:06:34,390 --> 00:06:37,160
searching every square inch of carpeting
in the house.
113
00:06:43,310 --> 00:06:46,620
So don't you tell me that there's
nothing going on between you two.
114
00:06:46,850 --> 00:06:47,900
Where are you going?
115
00:06:47,901 --> 00:06:50,679
Oh, I'm sorry. Sorry, Mother, I'm late.
I have to pick Philip up at the
116
00:06:50,680 --> 00:06:54,079
Hendersons. We're going to the movies.
Look, wait, Carol, wait. Honey, I'm not
117
00:06:54,080 --> 00:06:58,359
going to pry. Look, if you and Walter
want to keep a secret from me, it's
118
00:06:58,360 --> 00:06:59,410
perfectly all right.
119
00:06:59,680 --> 00:07:01,320
Just as long as I know what it is.
120
00:07:05,580 --> 00:07:06,630
All right, Mother.
121
00:07:06,920 --> 00:07:08,600
Why don't you let Walter tell you?
122
00:07:09,180 --> 00:07:10,500
Go ahead, Walter, tell her.
123
00:07:11,020 --> 00:07:12,160
Start with the pimento.
124
00:07:14,660 --> 00:07:15,710
Pimento?
125
00:07:16,440 --> 00:07:17,820
Why is she talking about...
126
00:07:18,160 --> 00:07:19,540
She's pregnant, isn't she?
127
00:07:21,200 --> 00:07:24,579
No, Walter. Now, look, Walter,
something's the matter. Was she in an
128
00:07:24,580 --> 00:07:26,660
accident? She got fired.
129
00:07:27,380 --> 00:07:28,740
She lost her tweezers.
130
00:07:29,980 --> 00:07:35,459
Look, believe me, nothing is wrong with
Carol. And listen to me. I love you, and
131
00:07:35,460 --> 00:07:37,750
I'll tell you everything when the time
comes.
132
00:07:37,751 --> 00:07:39,179
All right?
133
00:07:39,180 --> 00:07:40,230
All right.
134
00:07:40,960 --> 00:07:42,010
Time's come, Walter.
135
00:07:42,880 --> 00:07:45,290
No, no, no. I want a shower before
dinner. Walter!
136
00:07:51,630 --> 00:07:55,420
middle of your shower, I'll flush the
downstairs jar and scald you to death.
137
00:07:59,190 --> 00:08:01,750
You two at it again, Mrs. Finley.
138
00:08:02,450 --> 00:08:07,849
I tell you, there are more fights in
this house in one week than Joe Louis
139
00:08:07,850 --> 00:08:09,210
in his entire career.
140
00:08:10,030 --> 00:08:13,640
Lord, if it's peace and quiet you want,
go work for the Partridge family.
141
00:08:22,280 --> 00:08:26,540
About that secret between you and
Walter, you're off the hook.
142
00:08:26,980 --> 00:08:29,880
What? No, Walter told me. I know the
whole story.
143
00:08:31,220 --> 00:08:34,380
Everything? A whole rotten, sordid mess.
144
00:08:35,360 --> 00:08:37,770
Well, that's good. I'm glad it came from
his lips.
145
00:08:37,771 --> 00:08:39,178
Good night.
146
00:08:39,179 --> 00:08:40,340
Oh, Carol. Wait a minute.
147
00:08:41,799 --> 00:08:44,809
Sweetheart, isn't there something you'd
like to add to it?
148
00:08:44,810 --> 00:08:46,099
Like what?
149
00:08:46,100 --> 00:08:51,020
I don't know. Like, you know, anything.
Like, from your personal point of view.
150
00:08:53,829 --> 00:08:56,779
Mother, I think it's wonderful the way
you're taking this.
151
00:08:57,050 --> 00:09:01,149
These things happen when a man gets to
be Walter's age. Look, I'm sure she was
152
00:09:01,150 --> 00:09:02,189
just a fling.
153
00:09:02,190 --> 00:09:03,240
What?
154
00:09:03,241 --> 00:09:10,349
What do you mean she was just a fling?
Do you realize what an expression like
155
00:09:10,350 --> 00:09:13,289
that implies, Carol? A woman would hear
that and think that her husband was
156
00:09:13,290 --> 00:09:14,109
fooling around.
157
00:09:14,110 --> 00:09:16,209
Do you mean to tell me that Walter is
fooling around?
158
00:09:16,210 --> 00:09:18,249
Are you trying to tell me... You tricked
me, Mother. Walter never told you
159
00:09:18,250 --> 00:09:21,320
anything. You tricked me. We're past
that. Now we're working on...
160
00:09:25,000 --> 00:09:29,459
Walter, he does not fling. If there is
anything he does not do, it is fling. He
161
00:09:29,460 --> 00:09:30,720
is definitely not a fling.
162
00:09:32,220 --> 00:09:36,699
Maybe I was mistaken. It was very dark
in that cocktail lounge last night, and
163
00:09:36,700 --> 00:09:39,280
possibly it wasn't Walter I saw at all.
164
00:09:39,680 --> 00:09:42,960
Honey, of course it wasn't Walter.
165
00:09:43,920 --> 00:09:47,720
Walter and Arthur went bowling last
night. Walter told me so himself.
166
00:09:48,780 --> 00:09:50,580
Ooh, that was a closey.
167
00:09:57,090 --> 00:10:01,610
Look, the important thing is you have
nothing to worry about.
168
00:10:02,350 --> 00:10:03,710
Good night. Good night.
169
00:10:04,381 --> 00:10:11,589
She's right. There's nothing to worry
about. When I worry, I always get this
170
00:10:11,590 --> 00:10:13,890
sinking feeling in the pit of my
stomach.
171
00:10:14,430 --> 00:10:16,650
I wonder why I have that sinking
feeling.
172
00:10:17,930 --> 00:10:20,910
I just broke the world record for quick
showers, Maud.
173
00:10:21,851 --> 00:10:24,569
Arthur's not here yet, huh?
174
00:10:24,570 --> 00:10:25,620
No, not yet.
175
00:10:26,570 --> 00:10:27,620
Walter. Yes?
176
00:10:28,450 --> 00:10:31,280
You never did tell me. How'd you do at
bowling last night?
177
00:10:31,330 --> 00:10:32,380
Great, great.
178
00:10:32,430 --> 00:10:33,630
You wouldn't believe it.
179
00:10:34,010 --> 00:10:35,310
I want to believe it.
180
00:10:36,570 --> 00:10:40,710
How did you do at bowling last night?
Oh, it was the greatest night of my
181
00:10:40,850 --> 00:10:43,490
I bowled 178, 172, and 207.
182
00:10:44,210 --> 00:10:46,970
Oh, honey. Oh, that's wonderful.
183
00:10:47,610 --> 00:10:51,730
I didn't think you cared that much about
my bowling. Okay.
184
00:10:52,250 --> 00:10:55,350
I do, Walter. You have no idea how I do.
185
00:10:56,181 --> 00:10:58,229
Hi, kids.
186
00:10:58,230 --> 00:10:59,280
Oh, sorry.
187
00:10:59,281 --> 00:11:02,029
I see I came at a wrong moment. All
right, Arthur, come in.
188
00:11:02,030 --> 00:11:03,470
You know, I'm really jealous.
189
00:11:03,830 --> 00:11:04,880
No, I really am.
190
00:11:04,881 --> 00:11:08,609
Look at Walter, the lucky duck. He comes
home every night to a loving wife and a
191
00:11:08,610 --> 00:11:09,609
homemade meal.
192
00:11:09,610 --> 00:11:12,089
Look at me, the old bachelor. What do I
come home to?
193
00:11:12,090 --> 00:11:15,940
A loving wife and a home -cooked meal.
You're over here every night for dinner.
194
00:11:16,790 --> 00:11:17,840
Have a carrot stick.
195
00:11:18,050 --> 00:11:19,100
Oh, thanks.
196
00:11:19,210 --> 00:11:20,260
Hey, who's this?
197
00:11:22,400 --> 00:11:23,450
What's up, Doc?
198
00:11:25,020 --> 00:11:26,070
I'll do it again.
199
00:11:27,480 --> 00:11:28,530
What's up, Doc?
200
00:11:29,480 --> 00:11:31,340
That's why I have a taste of Bugs Bunny.
201
00:11:31,341 --> 00:11:36,519
Hilarious. I'm really surprised you
haven't been invited to entertain at the
202
00:11:36,520 --> 00:11:37,570
White House.
203
00:11:39,000 --> 00:11:40,200
It's not very good, huh?
204
00:11:40,620 --> 00:11:44,859
I saw this English fellow, Terry Thomas,
do it on the Dean Martin show last
205
00:11:44,860 --> 00:11:46,660
night. He was absolutely hysterical.
206
00:11:46,860 --> 00:11:48,480
See, he has this slight overbite.
207
00:11:48,481 --> 00:11:50,889
And he's got a space between these two
where he can put the character.
208
00:11:50,890 --> 00:11:53,410
The Dean Martin show last night, Arthur?
209
00:11:53,411 --> 00:11:55,109
Yeah, that's right, last night.
210
00:11:55,110 --> 00:11:59,850
Arthur, Arthur, I thought you said that
you and Walter went bowling last night.
211
00:11:59,851 --> 00:12:02,989
Oh, oh, oh, I think maybe it was two
weeks ago on the Carol Burnett show.
212
00:12:02,990 --> 00:12:06,210
Or was it 1943 on the Pfebber, McGee and
Molly show?
213
00:12:07,970 --> 00:12:11,829
No, no, actually it was the Julie
Andrews show. See, she's English, so she
214
00:12:11,830 --> 00:12:13,150
always has English guests.
215
00:12:13,210 --> 00:12:14,260
I hate myself.
216
00:12:15,110 --> 00:12:17,450
You'll have to stand in line for that,
Arthur.
217
00:12:18,700 --> 00:12:21,360
There's an explanation for this whole
thing.
218
00:12:22,220 --> 00:12:23,480
I know there is.
219
00:12:23,920 --> 00:12:25,720
I saw it on Love of Life.
220
00:12:27,520 --> 00:12:28,570
Oh, Lord.
221
00:12:29,780 --> 00:12:32,260
Oh, why didn't the world stop with
yesterday?
222
00:12:33,680 --> 00:12:35,840
Yesterday was such a lovely day.
223
00:12:37,000 --> 00:12:38,860
My cramps went away.
224
00:12:47,820 --> 00:12:50,560
heard the worst of it. The worst of it
is I lied to you.
225
00:12:50,561 --> 00:12:53,119
Arthur and I didn't go bowling last
night.
226
00:12:53,120 --> 00:12:56,619
And Carol did see me with this girl in
the Holiday Inn. In the cocktail lounge.
227
00:12:56,620 --> 00:12:57,700
But nothing happened.
228
00:12:58,880 --> 00:13:00,800
Mort, I'd rather die than hurt you.
229
00:13:07,940 --> 00:13:09,060
I'm waiting, Mort.
230
00:13:11,160 --> 00:13:14,680
Mort, you have my word. Absolutely
nothing happened.
231
00:13:15,360 --> 00:13:17,560
You know, Marty, I tend to believe him.
232
00:13:20,750 --> 00:13:21,870
Is that so, Arthur?
233
00:13:21,871 --> 00:13:24,329
Why don't you do something? Go get some
ice.
234
00:13:24,330 --> 00:13:25,380
I'd like that.
235
00:13:26,350 --> 00:13:29,930
Well, you have to believe me. Please
don't say that again.
236
00:13:30,490 --> 00:13:31,950
I do believe you, Walter.
237
00:13:32,270 --> 00:13:34,310
I have to believe you for my own sanity.
238
00:13:36,350 --> 00:13:37,450
What was she, Walter?
239
00:13:37,770 --> 00:13:39,450
A little peccadillo?
240
00:13:40,030 --> 00:13:41,570
Or was it a dalliance?
241
00:13:41,790 --> 00:13:44,310
I love those words.
242
00:13:44,850 --> 00:13:46,170
Peccadillo. Dalliance.
243
00:13:46,440 --> 00:13:48,280
Tiny little foolings around.
244
00:13:48,700 --> 00:13:50,880
Sweet little girl -boy things.
245
00:13:51,660 --> 00:13:52,710
Oh, I know.
246
00:13:53,280 --> 00:13:55,100
I know I shouldn't make fun of them.
247
00:13:56,020 --> 00:13:59,360
They hold very bittersweet memories for
me now.
248
00:14:00,480 --> 00:14:02,120
Oh, I remember, Walter.
249
00:14:02,660 --> 00:14:07,760
You always used to pour a pony of white
creme de menthe in my coffee.
250
00:14:08,440 --> 00:14:12,300
I thought it was so worldly of you.
Well, I never did it for her last night,
251
00:14:12,301 --> 00:14:15,359
Maude. White creme de menthe belonged to
us. And then there was that...
252
00:14:15,360 --> 00:14:20,799
Special dessert made with the browned
coconut and creme de coco. You named it
253
00:14:20,800 --> 00:14:25,339
Maud's Miracle. I never had it with
anybody else, Maud, honestly. The thing
254
00:14:25,340 --> 00:14:27,750
thrilled me more than anything, over
martinis.
255
00:14:28,380 --> 00:14:32,880
The way you used to let me nibble the
pimento out of your...
256
00:14:44,200 --> 00:14:45,440
looks like now, you know.
257
00:14:45,840 --> 00:14:47,640
And I hope you choke on the knowledge.
258
00:14:48,740 --> 00:14:49,790
Maud, Maud!
259
00:14:51,220 --> 00:14:55,860
Arthur, Arthur, Arthur, what am I going
to do? I'm such a fool, such an idiot.
260
00:14:56,100 --> 00:14:57,150
I know, I know.
261
00:14:58,020 --> 00:15:01,720
When I tell you the whole story, you
won't believe it. I know, I know.
262
00:15:01,721 --> 00:15:05,279
You say I know, I know. One more time,
I'm going to kick the hell out of here.
263
00:15:05,280 --> 00:15:09,919
Now, Arthur, nothing, but absolutely
nothing happened between me and that
264
00:15:09,920 --> 00:15:10,679
last night.
265
00:15:10,680 --> 00:15:11,730
Do you believe me?
266
00:15:11,820 --> 00:15:12,960
Of course I believe you.
267
00:15:13,339 --> 00:15:14,680
You old dog, you.
268
00:15:16,460 --> 00:15:20,160
Arthur, Arthur, Arthur, I think I'm
losing my marbles.
269
00:15:21,100 --> 00:15:24,000
It started when I turned 50. I began to
think of girls.
270
00:15:24,300 --> 00:15:25,980
At 50, you began to think of girls?
271
00:15:25,981 --> 00:15:29,939
It's how I've been thinking about girls.
I don't even see them as people
272
00:15:29,940 --> 00:15:32,020
anymore. I just see them as parts.
273
00:15:33,080 --> 00:15:35,760
Leg, neck, breast, hips, knees.
274
00:15:36,240 --> 00:15:39,670
Way of the world, Walter. That's the way
people buy chicken nowadays.
275
00:15:46,540 --> 00:15:47,590
world and I love her.
276
00:15:48,560 --> 00:15:52,699
But when I'm out driving in a car and I
see the back of a woman's head driving
277
00:15:52,700 --> 00:15:58,919
in front of me, I race like crazy to the
next stoplight just so I can catch up
278
00:15:58,920 --> 00:16:00,079
with her and see her face.
279
00:16:00,080 --> 00:16:01,340
You're not crazy, Walter.
280
00:16:01,341 --> 00:16:02,399
That's normal.
281
00:16:02,400 --> 00:16:05,290
I've been chasing heads of hair in
automobiles for years.
282
00:16:05,291 --> 00:16:06,579
And you know something?
283
00:16:06,580 --> 00:16:09,770
I have never seen an unattractive woman
driving an automobile.
284
00:16:10,120 --> 00:16:12,830
They're all beautiful, especially in
convertibles.
285
00:16:12,831 --> 00:16:15,259
Unless, of course, they turn out to be
boys, which is happening more and more
286
00:16:15,260 --> 00:16:16,310
these days.
287
00:16:17,010 --> 00:16:18,060
Forget it, Arthur.
288
00:16:18,061 --> 00:16:21,749
My marriage is tumbling around my ears.
I don't know what to say to stop it. And
289
00:16:21,750 --> 00:16:25,610
my best friend, all he does is make
jokes. I am begging you for advice.
290
00:16:25,611 --> 00:16:29,829
Tell Maude the truth, Walter. That's the
only good advice I know. The truth is I
291
00:16:29,830 --> 00:16:32,300
had a drink with a bunch of loose parts.
That's all.
292
00:16:34,450 --> 00:16:35,500
I understand.
293
00:16:36,230 --> 00:16:37,280
Has she got a friend?
294
00:16:40,270 --> 00:16:41,320
No more jokes.
295
00:16:41,650 --> 00:16:42,700
I'm listening.
296
00:16:43,010 --> 00:16:47,050
Arthur. Her name was Gladys Horton. She
used to work for me before I met Maude.
297
00:16:47,051 --> 00:16:50,589
I never had anything going with her. I
never even liked her. She used to wave
298
00:16:50,590 --> 00:16:53,180
people a lot, and all I saw was stains
under her arms.
299
00:16:53,181 --> 00:16:57,829
But she also wore these scooped -out
blouses, you know?
300
00:16:57,830 --> 00:17:01,069
And there was a cross that hung down on
her cleavage from a chain around her
301
00:17:01,070 --> 00:17:04,368
neck. Oh, I used to get hypnotized
watching that cross. You know, now you
302
00:17:04,369 --> 00:17:05,419
it, now you don't.
303
00:17:07,641 --> 00:17:09,689
Oh, yeah.
304
00:17:09,690 --> 00:17:11,130
Religion can be fascinating.
305
00:17:15,109 --> 00:17:18,290
She said she needed $500 right away for
root canal work.
306
00:17:18,291 --> 00:17:22,449
The dentist said it had to be done or
she might lose every tooth in her head.
307
00:17:22,450 --> 00:17:24,250
You sound like a real winner, Walter.
308
00:17:25,670 --> 00:17:28,560
I'll say this, Walter. I love the part
about the root canal.
309
00:17:29,010 --> 00:17:30,750
It adds an air of authenticity to it.
310
00:17:31,110 --> 00:17:33,280
But the rest of the story needs a lot of
work.
311
00:17:33,930 --> 00:17:37,829
Why did I just mail that check to her? I
mean, why did I have to go and see her
312
00:17:37,830 --> 00:17:38,880
in person?
313
00:17:39,250 --> 00:17:41,110
Walter, how's she built?
314
00:17:41,890 --> 00:17:43,250
Like a brick shipyard.
315
00:17:43,251 --> 00:17:47,909
So what, Arthur? I mean, just being out
in public with her. I was scared to
316
00:17:47,910 --> 00:17:51,549
death. We sat across this table from
each other, and all I could do was look
317
00:17:51,550 --> 00:17:55,040
around for people who might recognize
me. All I wanted was to get out of
318
00:17:55,041 --> 00:17:58,809
Walter, if they put every man in jail
that looked at girls and had guilty
319
00:17:58,810 --> 00:18:00,610
thoughts, there'd be none of us left.
320
00:18:01,930 --> 00:18:04,490
Walter, are you still down there with
Arthur?
321
00:18:04,491 --> 00:18:05,949
Did you hear that?
322
00:18:05,950 --> 00:18:07,630
It sounds like he'd gotten over it.
323
00:18:08,390 --> 00:18:09,440
Yes, dear.
324
00:18:09,890 --> 00:18:11,210
Arthur's here. He's with me.
325
00:18:11,211 --> 00:18:13,679
Well, get rid of them, because I'm
coming downstairs.
326
00:18:13,680 --> 00:18:16,999
Oh, boy. Well, you can't tell anything
from sounds anymore, can you?
327
00:18:17,000 --> 00:18:19,219
Good luck, buddy. Wait a minute, Arthur.
Wait a minute!
328
00:18:19,220 --> 00:18:20,900
Oh, listen. One more thing, Walter.
329
00:18:21,200 --> 00:18:22,250
Now, listen.
330
00:18:22,251 --> 00:18:25,859
If you and Maud get this thing settled
between you, just remember, I'm right
331
00:18:25,860 --> 00:18:27,360
next door, waiting for dinner.
332
00:18:29,660 --> 00:18:32,560
Oh, please, Maud. Please, darling. Don't
leave!
333
00:18:32,900 --> 00:18:34,020
I'm not. You are.
334
00:18:40,010 --> 00:18:42,600
I just made a reservation for you at the
Holiday Inn.
335
00:18:43,210 --> 00:18:45,680
Why don't you calm down so we can talk
about this?
336
00:18:45,790 --> 00:18:48,590
I am calm, Walter. I am perfectly calm.
337
00:18:48,850 --> 00:18:53,730
And I don't want anything in this house
that is going to remind me of you.
338
00:18:54,590 --> 00:18:56,850
Read more. Let me explain what happened.
339
00:18:57,170 --> 00:18:58,550
I thought nothing happened.
340
00:18:58,551 --> 00:18:59,549
Nothing did.
341
00:18:59,550 --> 00:19:01,549
Well, then what more is there for me to
hear?
342
00:19:01,550 --> 00:19:05,450
I mean, how many times in one night can
a woman be hurt? Here's your excuse.
343
00:19:08,430 --> 00:19:10,610
I can't believe this is happening to us.
344
00:19:11,330 --> 00:19:13,310
What, you're actually throwing me out?
345
00:19:13,311 --> 00:19:16,869
I suppose you called your mother and she
put you up to this.
346
00:19:16,870 --> 00:19:18,870
Actually, I called President Nixon.
347
00:19:19,690 --> 00:19:23,570
And he and B .B. Rebosa suggested a 30
-day cooling -off period.
348
00:19:25,450 --> 00:19:26,590
Now go, Walter.
349
00:19:26,970 --> 00:19:28,570
Give me my 30 days.
350
00:19:29,270 --> 00:19:32,450
No, Mort. I said go, Walter. No. Go,
Walter.
351
00:19:33,170 --> 00:19:34,220
Okay, I'm going.
352
00:19:34,330 --> 00:19:36,980
Take one step to that door and I'll rip
your heart off.
353
00:19:41,160 --> 00:19:43,690
you're going to hear everything that's
on my mind.
354
00:19:44,580 --> 00:19:48,130
Maud, I lied to you once about the
bowling last night and it didn't work.
355
00:19:48,140 --> 00:19:52,340
It didn't work because we have the kind
of marriage that cannot accept a lie.
356
00:19:52,780 --> 00:19:54,520
How do I know you mean that, Walter?
357
00:19:54,920 --> 00:19:59,039
Maud, sit down and I'll tell you
everything that happened. No, no, no.
358
00:19:59,040 --> 00:20:01,559
how will I know that you mean it? After
everything you've said? After what
359
00:20:01,560 --> 00:20:02,419
happened tonight?
360
00:20:02,420 --> 00:20:03,470
After... Maud!
361
00:20:03,740 --> 00:20:04,790
Sit!
362
00:20:08,721 --> 00:20:14,369
This is the truth, the whole truth, and
nothing but the truth.
363
00:20:14,370 --> 00:20:16,450
Her name was Gladys Horton.
364
00:20:16,670 --> 00:20:17,720
Was she young?
365
00:20:17,770 --> 00:20:19,170
26. More shit!
366
00:20:21,190 --> 00:20:23,600
Now, she used to work for me before I
even met you.
367
00:20:23,770 --> 00:20:26,900
And she called me last week because she
needed root canal work.
368
00:20:26,970 --> 00:20:28,350
What work? What canal?
369
00:20:30,430 --> 00:20:33,500
You know, they dig down into the gums,
way down into the roots.
370
00:20:33,970 --> 00:20:38,169
Well, anyway, she needed $500, and so I
told her I'd meet her at the cocktail
371
00:20:38,170 --> 00:20:39,490
lounge and give her a check.
372
00:20:39,491 --> 00:20:41,939
Well, why couldn't you have mailed her
the check, Walter?
373
00:20:41,940 --> 00:20:43,179
Because I wanted to see her.
374
00:20:43,180 --> 00:20:46,499
I mean, I didn't really want to see her,
Mort. Mort, you have to understand,
375
00:20:46,500 --> 00:20:49,030
there's a thing that's been happening to
me, Mort.
376
00:20:49,040 --> 00:20:52,679
Arthur says it happens to all men. It
has to do with women's heads in
377
00:20:52,680 --> 00:20:57,239
automobiles, and there's a lot of other
different parts, too, like knees and
378
00:20:57,240 --> 00:20:58,620
necks and hips and thighs.
379
00:20:59,340 --> 00:21:01,450
You know, like the way they cut up
chicken.
380
00:21:03,160 --> 00:21:04,720
So tell me you understand, Mort.
381
00:21:05,800 --> 00:21:06,850
You do understand.
382
00:21:08,010 --> 00:21:09,350
I understand, Walter.
383
00:21:09,630 --> 00:21:14,789
In the history of husbandly excuses,
this cock -and -bull, gum -digging, root
384
00:21:14,790 --> 00:21:16,550
-canal story has to be the lowest.
385
00:21:17,750 --> 00:21:21,510
But it's true. I didn't say it wasn't
true. I said it was the lowest.
386
00:21:22,430 --> 00:21:26,310
Look, Walter, I don't think you were
unfaithful.
387
00:21:27,110 --> 00:21:29,210
But you did give her my pimento.
388
00:21:30,230 --> 00:21:34,529
I didn't know what I was doing. But you
were there with her, Walter, a younger
389
00:21:34,530 --> 00:21:37,400
woman, practically a child. Twenty -six.
390
00:21:37,640 --> 00:21:41,310
I hear that number again, I'll fang your
root canals with my bare fingers.
391
00:21:42,720 --> 00:21:44,770
Now, I want the rest of the truth,
Walter.
392
00:21:45,440 --> 00:21:49,380
You were out with a younger woman, a
Maytag groupie.
393
00:21:50,900 --> 00:21:52,640
And you wanted her, didn't you?
394
00:21:52,860 --> 00:21:56,400
No. You are lying through that woman's
teeth, Walter.
395
00:21:58,540 --> 00:22:03,340
She was a young woman. Her flesh was
firm. There was the thrill of the
396
00:22:03,341 --> 00:22:07,359
And you wanted her, Walter, didn't you?
I didn't even like her, Maude. When she
397
00:22:07,360 --> 00:22:08,620
waved, I saw stains.
398
00:22:08,621 --> 00:22:14,999
Walter, it is only natural that you
would feel the attraction for a younger
399
00:22:15,000 --> 00:22:19,180
woman. And you did, didn't you, Walter?
No. You did. No. Yes. No. Yes.
400
00:22:19,460 --> 00:22:23,660
Yes. Yes. Yes. Yes. And you lusted after
her, didn't you, Walter?
401
00:22:24,700 --> 00:22:28,070
Is that what you want to think, Maude? I
only want... the truth, Walter.
402
00:22:28,660 --> 00:22:30,900
Then I lusted after her.
403
00:22:31,480 --> 00:22:34,160
Now, don't say it just to please me,
Walter. Admit it.
404
00:22:35,520 --> 00:22:41,000
I sat there through that whole tape of
tape looking at her, longing for her,
405
00:22:41,180 --> 00:22:44,180
hunger for her, pouring out of every
pore.
406
00:22:44,181 --> 00:22:45,379
That's right, Ward.
407
00:22:45,380 --> 00:22:48,440
I could feel my toes curling in my shoe.
408
00:22:48,441 --> 00:22:52,799
But nothing happened, Ward. You want to
know why nothing happened?
409
00:22:52,800 --> 00:22:53,850
Do you?
410
00:22:55,300 --> 00:22:56,420
Why do you think?
411
00:22:56,780 --> 00:22:57,830
Nothing happened.
412
00:23:03,980 --> 00:23:08,620
Because... I've spoiled you for other
women?
413
00:23:15,780 --> 00:23:16,920
You're darn right.
414
00:23:18,640 --> 00:23:21,460
Because you've spoiled me for other
women, Maude.
415
00:23:22,040 --> 00:23:24,860
And that's why...
416
00:23:25,120 --> 00:23:29,060
Nothing happened with Gladys Horton. Am
I right, Walter? Of course.
417
00:23:30,360 --> 00:23:34,000
But darling, then why didn't you come
right out and tell me this?
418
00:23:34,420 --> 00:23:36,760
I should have, Walter. I should have.
419
00:23:37,140 --> 00:23:41,420
Oh, Walter. Walter, Walter, I can read
you like a book.
420
00:23:42,080 --> 00:23:48,680
And you said yourself, ours is the kind
of marriage that cannot accept a lie.
421
00:24:09,070 --> 00:24:10,120
A martini, dear?
422
00:24:18,190 --> 00:24:19,390
An olive, love?
423
00:24:24,670 --> 00:24:31,450
Anything else you want,
424
00:24:31,510 --> 00:24:32,560
sweetheart?
425
00:24:32,770 --> 00:24:35,730
A water pick. That damn pimento's stuck
in my tooth.
426
00:25:02,670 --> 00:25:05,650
Maud was recorded on tape before a live
audience.
427
00:25:05,700 --> 00:25:10,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.