All language subtitles for Laney Gray & Addison V- Apart From The Crowd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,340 --> 00:01:06,420 Hey, did you follow me? 2 00:01:07,240 --> 00:01:10,960 I mean, is that a bad thing? I can... 3 00:01:11,390 --> 00:01:12,390 Leave if you want to. 4 00:01:13,150 --> 00:01:16,010 I should have brought drinks. 5 00:01:16,670 --> 00:01:21,510 Oh, my God. I'm going to need about a dozen more of those if I'm going to have 6 00:01:21,510 --> 00:01:23,170 to endure another minute with Mr. 7 00:01:23,410 --> 00:01:25,050 Charming. Oh, Derek. 8 00:01:25,330 --> 00:01:26,330 Oh, God. 9 00:01:26,350 --> 00:01:29,050 Don't tell me he put the moves on you. He's such a pervert. 10 00:01:29,990 --> 00:01:31,010 No, Mark. 11 00:01:31,730 --> 00:01:34,670 I haven't had the pleasure of dodging Derek's back rubs yet. 12 00:01:34,970 --> 00:01:35,970 You poor thing. 13 00:01:36,410 --> 00:01:38,610 I mean, at least he knows how to keep his hands to himself. 14 00:01:39,110 --> 00:01:40,110 Yeah. 15 00:01:41,580 --> 00:01:47,660 I swear, I'm an expert in tax brackets now. I know, I know. I asked him what he 16 00:01:47,660 --> 00:01:49,520 did for fun and he said crunching numbers. 17 00:01:50,240 --> 00:01:52,440 I'm like, why can't these guys get hobbies? 18 00:01:53,560 --> 00:01:59,340 Right? Like, would having an interest or two kill you? Honestly, I think it 19 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 might. 20 00:02:08,080 --> 00:02:09,100 So, uh... 21 00:02:09,770 --> 00:02:10,910 How are you liking the job so far? 22 00:02:11,990 --> 00:02:14,190 I mean, a job's a job. 23 00:02:19,210 --> 00:02:20,210 It's better. 24 00:02:24,770 --> 00:02:26,450 That's much better. 25 00:02:28,190 --> 00:02:30,330 Why do we wear those stupid things anyway? 26 00:02:30,910 --> 00:02:32,070 For the male gave. 27 00:02:34,430 --> 00:02:36,710 Not really my thing. 28 00:02:38,830 --> 00:02:40,250 I was wondering about that. 29 00:02:43,310 --> 00:02:49,650 Well, even if I don't swing that way, it's impossible for me to escape. 30 00:02:50,350 --> 00:02:55,110 If I showed up to events like this in an oversized t -shirt and shorts, no one 31 00:02:55,110 --> 00:02:56,110 would take me seriously. 32 00:02:56,650 --> 00:02:57,970 I don't know about that. 33 00:02:59,130 --> 00:03:00,130 Trust me. 34 00:03:01,030 --> 00:03:04,150 I mean, I think you'd look pretty cute dressed down. 35 00:03:04,730 --> 00:03:06,490 You know, you seem like the... 36 00:03:06,890 --> 00:03:09,610 Type of girl that looks pretty perfect right when she wakes up. 37 00:03:10,710 --> 00:03:11,710 Oh. 38 00:03:13,230 --> 00:03:14,310 Jumping the gun, aren't you? 39 00:03:14,630 --> 00:03:16,270 I don't like to beat around the bush. 40 00:03:16,950 --> 00:03:18,530 I can tell. 41 00:03:19,590 --> 00:03:21,070 Is it a problem? 42 00:03:36,170 --> 00:03:37,530 Everyone is right outside. 43 00:03:37,930 --> 00:03:40,150 They could come stumbling in at any moment. 44 00:03:42,010 --> 00:03:43,150 What are you proposing? 45 00:03:44,550 --> 00:03:46,930 I don't know. You're the one that made the first move. 46 00:03:48,890 --> 00:03:49,890 And the second? 47 00:03:51,830 --> 00:03:57,570 I don't know if this is the right time. 48 00:03:58,390 --> 00:04:00,370 Is it ever the right time? 49 00:04:04,040 --> 00:04:05,860 Mark's probably out looking for me. 50 00:04:06,460 --> 00:04:11,120 Yeah, he had Kyle cornered the minute you walked away. I'm sure they'll be 51 00:04:11,120 --> 00:04:12,520 for quite a while. 52 00:04:14,280 --> 00:04:15,380 Yeah, you're right. 53 00:04:18,079 --> 00:04:19,620 Not that I don't want to. 54 00:04:19,880 --> 00:04:22,380 It's just... Oh, it's okay. I'll be gentle. 55 00:04:24,540 --> 00:04:26,580 You're really bold, aren't you? 56 00:04:28,300 --> 00:04:29,560 I know what I want. 57 00:04:31,120 --> 00:04:33,380 If anybody hears us... 58 00:04:50,390 --> 00:04:53,550 You're gonna have to be quieter than that if you don't want anyone to hear 59 00:04:56,170 --> 00:04:57,750 Maybe we should dim the lights. 60 00:04:58,730 --> 00:04:59,730 That's more suspicious. 61 00:05:01,550 --> 00:05:03,850 You really thought this whole thing through, haven't you? 62 00:05:05,050 --> 00:05:06,050 No. 63 00:05:06,790 --> 00:05:07,790 Not really. 64 00:06:15,599 --> 00:06:16,599 Your turn. 65 00:06:20,000 --> 00:06:26,920 Are you 66 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 sure? 67 00:06:30,410 --> 00:06:33,350 Don't worry about them. Just be quiet. 68 00:07:15,560 --> 00:07:17,100 You really can't stay quiet, can you? 69 00:07:18,660 --> 00:07:20,240 I'm trying, really. 70 00:07:21,640 --> 00:07:27,560 I mean, normally I like a vocal girl, but... Oh, you're enjoying this way too 71 00:07:27,560 --> 00:07:29,840 much. You like watching me squirm, huh? 72 00:07:34,580 --> 00:07:35,580 Maybe. 73 00:07:37,120 --> 00:07:38,320 Well, is that a dare? 74 00:07:38,920 --> 00:07:40,980 See who can be the quietest? 75 00:07:41,760 --> 00:07:44,100 Not so much a dare as being a sussy. 76 00:07:53,000 --> 00:07:55,600 I mean, now's the time to go back out to the party. 77 00:08:32,330 --> 00:08:35,630 If I go down on you, do you think you can hold it together? 78 00:08:38,110 --> 00:08:39,370 It'll be so quiet. 79 00:08:40,210 --> 00:08:41,450 I'm not going to make it easy. 80 00:08:42,830 --> 00:08:44,290 I don't expect you to. 81 00:14:05,680 --> 00:14:07,200 You've raised the bar for sure. 82 00:14:08,880 --> 00:14:10,880 I'm not gonna go easy on you now. 83 00:14:11,640 --> 00:14:13,020 I don't expect you to. 84 00:15:10,670 --> 00:15:12,810 I love that face. 85 00:15:17,510 --> 00:15:24,490 Oh my god. 86 00:15:40,140 --> 00:15:41,140 Yes ma 'am. 87 00:17:13,060 --> 00:17:14,060 I'm sorry. 88 00:29:12,200 --> 00:29:13,440 Oh yes, yes. 5780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.