All language subtitles for Kiff s02e54 Kiff Loses Barry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:05,254 If you litter, we will find you. 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,174 Yes, Mom, I-- I have my mosquito net hat. 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,302 Yes, I promise to wear it every second I'm outside. 4 00:00:11,337 --> 00:00:13,095 So, we're about to drive out of cell phone service. 5 00:00:13,139 --> 00:00:15,514 Okay, call you later. Bye! 6 00:00:15,850 --> 00:00:18,643 I can't believe we're gonna get to see Ol' Punctual erupt. 7 00:00:18,678 --> 00:00:22,563 Ah, I remember being just as excited when I was your age. 8 00:00:22,607 --> 00:00:24,982 I had this silly plan to toss a keychain 9 00:00:25,017 --> 00:00:26,517 with my name on it into Ol' Puncty 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,236 right before she erupted, so when it would pop back out, 11 00:00:29,280 --> 00:00:32,156 everyone would see my name floating on top of the spray. 12 00:00:32,191 --> 00:00:33,449 But when it came time, 13 00:00:33,785 --> 00:00:36,193 some bigger kids pushed in front of me, and I couldn't get close enough. 14 00:00:36,204 --> 00:00:38,079 Who was taking those photos? 15 00:00:38,122 --> 00:00:39,830 -Martin, the turn! -[yelps] 16 00:00:40,166 --> 00:00:42,041 [tires screeching] 17 00:00:44,295 --> 00:00:47,338 [? quirky instrumental music playing] 18 00:00:47,373 --> 00:00:50,424 Barry, can you even see under that thing? 19 00:00:50,468 --> 00:00:51,384 [Barry] No. 20 00:00:57,642 --> 00:00:59,642 Hmm. [chuckles] 21 00:01:05,984 --> 00:01:08,526 -[? music concludes] -8.6 seconds to eruption. 22 00:01:08,561 --> 00:01:12,154 [? dramatic orchestral music playing] 23 00:01:16,202 --> 00:01:18,828 Sorry, little Marty. I can't litter. 24 00:01:18,871 --> 00:01:21,163 [grunts, gasps] 25 00:01:21,499 --> 00:01:23,073 -[water splashes] -[Old Punctual rumbling] 26 00:01:23,084 --> 00:01:25,909 Dad, what just happened? 27 00:01:25,920 --> 00:01:28,004 [ground thudding] 28 00:01:31,259 --> 00:01:35,636 Criminy, Puncty's clogged! Run for your lives! 29 00:01:35,680 --> 00:01:39,256 [all screaming] 30 00:01:39,267 --> 00:01:41,425 [? dramatic instrumental music playing] 31 00:01:41,436 --> 00:01:43,427 -[visitor] Out of my way! -Don't worry, kids. 32 00:01:43,438 --> 00:01:46,689 Stay close. Follow me-- [screaming] 33 00:01:49,861 --> 00:01:51,610 Get to the car! Now! 34 00:01:53,031 --> 00:01:54,155 Barry! 35 00:01:59,704 --> 00:02:00,911 Barry! 36 00:02:01,289 --> 00:02:04,623 [grunts] Don't worry! I got you, buddy! 37 00:02:06,210 --> 00:02:08,169 [? music playing in slow motion] 38 00:02:09,380 --> 00:02:12,048 [? music continues, stops abruptly] 39 00:02:13,885 --> 00:02:15,217 -I-- -No. No talking. 40 00:02:15,261 --> 00:02:18,179 Daddy is stressed. Daddy needs an hour of silence. 41 00:02:23,102 --> 00:02:25,102 [sighs] Finally. 42 00:02:25,772 --> 00:02:28,189 Barry, what're you still doing wearing that kooky hat? 43 00:02:28,232 --> 00:02:31,150 -[laughs, gasps] -[? dramatic sting] 44 00:02:32,737 --> 00:02:35,738 [Kiff screaming] 45 00:02:39,160 --> 00:02:41,077 [Kiff continues screaming] 46 00:02:42,121 --> 00:02:45,206 I! Lost! Barry! 47 00:02:45,249 --> 00:02:48,709 [? upbeat folk music playing] 48 00:02:51,964 --> 00:02:56,175 Oh, excuse me? Excuse me? Huh. 49 00:02:56,594 --> 00:02:59,336 -[plays trumpet off-key] -[? music stops] 50 00:02:59,347 --> 00:03:01,722 Hey, you're not in our band. 51 00:03:01,766 --> 00:03:04,842 Right, I know. I-- I was with my friend Kiff. 52 00:03:04,852 --> 00:03:07,561 We road-tripped to the geyser, and then we were gonna stop for the night 53 00:03:07,605 --> 00:03:10,147 at the Bunk N' Ride Motel in Rocking Chair Falls. 54 00:03:10,182 --> 00:03:13,350 The Bunk N' Ride? [chuckles] Well, it's on our way. 55 00:03:13,361 --> 00:03:15,185 We've got a gig near there tonight. 56 00:03:15,196 --> 00:03:17,947 We're The Shoeshiners. 57 00:03:17,990 --> 00:03:19,949 Wow! I've never heard of you! 58 00:03:19,992 --> 00:03:21,158 Most haven't. 59 00:03:21,410 --> 00:03:23,661 We've got a small following out here in the country, 60 00:03:23,696 --> 00:03:26,697 but so far we haven't been able to write 61 00:03:26,707 --> 00:03:30,876 that one big hit that'll finally propel us to stardom. 62 00:03:32,371 --> 00:03:34,338 [Barry] Can we focus on my thing? 63 00:03:34,373 --> 00:03:36,006 Oh, of course! [chuckles] 64 00:03:36,041 --> 00:03:38,300 We're happy to take you with us to Rocking Chair Falls 65 00:03:38,344 --> 00:03:40,136 and get you back with your people. 66 00:03:40,179 --> 00:03:42,012 In the meantime, hit it! 67 00:03:42,047 --> 00:03:44,473 [? upbeat folk music playing] 68 00:03:45,217 --> 00:03:47,768 Not worried. Kiff will find me. 69 00:03:49,230 --> 00:03:51,272 [? music concludes] 70 00:03:51,315 --> 00:03:53,983 Who in the world are you? 71 00:03:54,026 --> 00:03:54,817 And why didn't you tell us 72 00:03:54,861 --> 00:03:56,360 you were in the wrong car earlier? 73 00:03:56,395 --> 00:03:58,562 How dare you. I'm Jerry Jo! 74 00:03:58,573 --> 00:04:01,231 A lovable country mouse who hates mosquitoes. 75 00:04:01,242 --> 00:04:04,118 And that guy said one hour of silence. 76 00:04:04,162 --> 00:04:05,995 -Martin, the turn! -[yelps] 77 00:04:06,038 --> 00:04:07,788 [tires screeching] 78 00:04:09,250 --> 00:04:10,541 [? tense instrumental music playing] 79 00:04:10,576 --> 00:04:13,410 Have you seen Barry? Big ears, face of an angel, 80 00:04:13,421 --> 00:04:15,212 unbridled charisma, wearing a big hat 81 00:04:15,247 --> 00:04:16,914 that inconveniently covers all those things? 82 00:04:16,924 --> 00:04:19,466 No, can't say I have. Everybody cleared out real fast. 83 00:04:19,510 --> 00:04:23,220 But I did find a clue to the culprit. 84 00:04:23,255 --> 00:04:26,307 Any of y'all know a "Little Marty"? 85 00:04:26,350 --> 00:04:28,309 Well, we really should get going finding Barry. 86 00:04:28,352 --> 00:04:30,394 -Thank you so much. -Still no service. 87 00:04:30,429 --> 00:04:31,562 Darn dead zones. 88 00:04:31,772 --> 00:04:34,857 Yeah. If we're gonna be standing out here for a while, 89 00:04:34,901 --> 00:04:36,233 I'm gonna need my hat. 90 00:04:36,268 --> 00:04:39,320 Well, hang on. Y'know, come to think of it, 91 00:04:39,363 --> 00:04:42,573 I did see someone wearing a hat just like that 92 00:04:42,608 --> 00:04:44,408 get on a big red bus. 93 00:04:44,443 --> 00:04:46,368 I remember thinking to myself, 94 00:04:46,412 --> 00:04:48,412 "A hat like that on a bus like that?" 95 00:04:48,447 --> 00:04:49,613 I'm gonna remember that for later. 96 00:04:49,624 --> 00:04:52,374 What? I'm supposed to be on that bus. 97 00:04:52,418 --> 00:04:53,784 It's a tour bus for the Shoeshiners. 98 00:04:53,794 --> 00:04:57,087 They have a concert tonight, and I'm their roadie! 99 00:04:57,122 --> 00:04:58,339 Uh, Jerry Jo, this is great. 100 00:04:58,382 --> 00:05:00,424 You must know where the bus is headed. 101 00:05:00,459 --> 00:05:03,293 No. I'm the roadie. 102 00:05:03,304 --> 00:05:05,262 I worry about amps, not directions. 103 00:05:05,297 --> 00:05:08,557 But we have been driving that way all day. 104 00:05:08,601 --> 00:05:11,310 [? guitar playing] 105 00:05:19,979 --> 00:05:27,243 [both sing] ? It feels as if I've lost my closest friend ? 106 00:05:29,488 --> 00:05:36,669 ? But someday I know that we'll meet again ? 107 00:05:38,339 --> 00:05:45,469 ? I will always find you ? 108 00:05:45,504 --> 00:05:49,506 ? Will always find me ? 109 00:05:49,517 --> 00:05:54,395 ? Will always find you ? 110 00:05:54,438 --> 00:05:58,315 ? And no matter ? 111 00:05:58,350 --> 00:06:02,352 ? How far apart we are ? 112 00:06:02,363 --> 00:06:09,359 ? I will always find you ? 113 00:06:09,370 --> 00:06:13,497 ? Will always find me ? 114 00:06:13,532 --> 00:06:18,377 ? Will always find you ? 115 00:06:19,213 --> 00:06:20,754 [? song concludes] 116 00:06:21,040 --> 00:06:24,550 Hey, look! Your tracking led us right to our motel, Kiff. 117 00:06:26,178 --> 00:06:28,512 [sniffs, inhales deeply] 118 00:06:28,547 --> 00:06:30,681 Well, this is the end of the trail. 119 00:06:30,716 --> 00:06:32,382 Barry has to be around here somewhere. 120 00:06:32,393 --> 00:06:34,518 Hi! What about me? 121 00:06:34,553 --> 00:06:36,553 How am I gonna find the Shoeshiners? 122 00:06:36,564 --> 00:06:38,722 They'll have to carry their own amps! 123 00:06:38,733 --> 00:06:41,483 A-- And they're so frail and folky! 124 00:06:41,527 --> 00:06:43,944 [? soft country music playing over speakers] 125 00:06:45,197 --> 00:06:46,905 [sniffs] 126 00:06:48,492 --> 00:06:49,783 [bell dings] 127 00:06:51,329 --> 00:06:54,288 Hi. We're the Chatterleys, and we're hoping you may have seen-- 128 00:06:54,332 --> 00:06:57,791 Ah, yes. Chatterley. A member of your party has already checked in-- 129 00:06:57,835 --> 00:06:59,335 It's Barry! 130 00:06:59,879 --> 00:07:02,921 [? dramatic instrumental music playing] 131 00:07:15,186 --> 00:07:17,928 [? music swells] 132 00:07:17,938 --> 00:07:19,188 [knocking on door] 133 00:07:19,231 --> 00:07:20,522 [? music concludes] 134 00:07:20,566 --> 00:07:23,359 [? exciting instrumental music playing] 135 00:07:23,769 --> 00:07:25,402 -[? music distorts, concludes] -What? 136 00:07:25,863 --> 00:07:28,113 -[keys jingling] -I checked in for you. 137 00:07:31,410 --> 00:07:33,443 Kiff-- Oh. Hey, stage manager. 138 00:07:33,454 --> 00:07:35,454 Two-minute warning, Shoeshiners. 139 00:07:35,790 --> 00:07:39,583 I don't get it. I really thought Kiff would find me. 140 00:07:39,618 --> 00:07:42,878 It's okay. You're a Shoeshiner now. 141 00:07:44,965 --> 00:07:48,342 I felt for sure I was right on Barry's tail all day long, 142 00:07:48,386 --> 00:07:50,135 but I-- I was wrong. 143 00:07:50,554 --> 00:07:52,805 [sighs] Some best friend I am. 144 00:07:53,307 --> 00:07:54,631 [sighs] 145 00:07:54,642 --> 00:07:56,350 [? upbeat folk music playing in distance] 146 00:07:56,394 --> 00:07:58,685 -Music. -My amps! 147 00:07:59,230 --> 00:08:00,396 Barry! 148 00:08:03,234 --> 00:08:05,567 [crowd cheering, applauding] 149 00:08:05,611 --> 00:08:07,403 [gasps] Barry. 150 00:08:08,239 --> 00:08:09,947 [? music continues] 151 00:08:10,315 --> 00:08:14,410 Barry, you here? Barry! 152 00:08:18,499 --> 00:08:20,416 -[crowd member screams] -[yelps] No! No! 153 00:08:20,459 --> 00:08:22,334 I wasn't trying to crowd-surf! 154 00:08:22,661 --> 00:08:25,087 I'm trying to find my best friend! 155 00:08:32,504 --> 00:08:33,637 [? music muffles] 156 00:08:33,672 --> 00:08:37,099 -[crowd cheering, muffled] -[high-pitched ringing] 157 00:08:40,771 --> 00:08:43,147 -[? music concludes] -[crowd cheering, applauding] 158 00:08:43,182 --> 00:08:46,683 -Kiff! I knew you'd find me! -Barry! I knew I'd find you! 159 00:08:46,694 --> 00:08:49,853 -[? upbeat folk music playing] -Hello Rocking Chair Falls! 160 00:08:49,864 --> 00:08:52,489 We're about to hit you with a brand-new track 161 00:08:52,524 --> 00:08:54,950 inspired by our newest member! 162 00:08:54,994 --> 00:08:56,193 Hit it! 163 00:08:56,203 --> 00:09:03,542 ? It feels as if I've lost my closest friend ? 164 00:09:05,671 --> 00:09:12,801 [both] ? But someday I know that we will meet again ? 165 00:09:14,722 --> 00:09:18,015 [all] ? I will always find you ? 166 00:09:18,050 --> 00:09:23,145 ? Will always find me Will always find you ? 167 00:09:25,733 --> 00:09:27,691 ? Although it feels ? 168 00:09:27,726 --> 00:09:33,489 ? We are so very far apart ? 169 00:09:34,566 --> 00:09:37,868 There he is. Little Marty. Get him, boys. 170 00:09:37,903 --> 00:09:43,499 ? I know that you are with me Here inside my heart ? 171 00:09:44,877 --> 00:09:50,413 ? I will always find you Will always find me ? 172 00:09:50,424 --> 00:09:52,633 ? Will always find you ? 173 00:09:52,676 --> 00:09:56,512 ? And no matter ? 174 00:09:56,555 --> 00:10:00,682 ? How far apart we are ? 175 00:10:00,726 --> 00:10:03,927 ? I will always find you ? 176 00:10:03,938 --> 00:10:08,598 ? Will always find me Will always find you ? 177 00:10:08,609 --> 00:10:11,935 ? I will always find you ? 178 00:10:11,946 --> 00:10:16,907 ? Will always find me Will always find you ? 179 00:10:16,942 --> 00:10:20,577 ? And no matter ? 180 00:10:20,612 --> 00:10:24,614 ? How far apart we are ? 181 00:10:24,625 --> 00:10:28,085 ? I will always find you ? 182 00:10:28,120 --> 00:10:33,549 ? Will always find me Will always find you ? 183 00:10:34,760 --> 00:10:37,553 -[? song concludes] -[crowd cheering, applauding] 184 00:10:47,973 --> 00:10:49,898 [? theme music playing] 185 00:11:13,591 --> 00:11:14,673 [? music concludes] 186 00:11:14,723 --> 00:11:19,273 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.