All language subtitles for Having It All_better xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,060 --> 00:00:58,860 Now I'm 2 00:01:25,800 --> 00:01:27,680 Howdy, folks. Welcome to the stand -about lot. 3 00:01:27,960 --> 00:01:29,540 It's always nice to see new faces. 4 00:01:29,840 --> 00:01:33,680 I'll be the driver while you're here. You can call me the beaver. So, this is 5 00:01:33,680 --> 00:01:34,860 our big weekend, pal. 6 00:01:35,660 --> 00:01:37,620 All we have to do is sit back and relax. 7 00:01:39,080 --> 00:01:41,500 Oh, I think you'd better do a little more than that. 8 00:01:41,920 --> 00:01:42,920 Don't you, Sandy? 9 00:01:43,640 --> 00:01:44,640 Yeah. 10 00:01:44,800 --> 00:01:47,840 Hey, these trains run pretty regular around here, don't they? You know, we 11 00:01:47,840 --> 00:01:48,880 another couple coming up. 12 00:01:49,350 --> 00:01:52,630 Yeah, I thought they were supposed to be 60s, but don't worry, the train's 13 00:01:52,630 --> 00:01:55,550 running all the time, and I'll run back and forth to them and see what I can do. 14 00:01:56,170 --> 00:01:57,850 What'd you have to bring that up for, Frank? 15 00:01:59,630 --> 00:02:03,650 You know, I'd almost managed to forget that you invited that wimp Randall to go 16 00:02:03,650 --> 00:02:04,650 along with us. 17 00:02:04,870 --> 00:02:06,470 What'd you invite him for in the first place? 18 00:02:06,870 --> 00:02:10,190 Now, just simmer down, Dwayne, all right? He's not that bad. 19 00:02:10,889 --> 00:02:14,950 Yeah, I guess I just kind of took some pity on him, all right? Not that bad, 20 00:02:15,050 --> 00:02:18,200 huh? You know, ever since he got promoted out of the stockroom, he's been 21 00:02:18,200 --> 00:02:19,200 to impress us. 22 00:02:19,320 --> 00:02:20,760 The guy's just a born loser. 23 00:02:22,560 --> 00:02:25,860 I'm not so sure. Now, he told me he's going to be bringing up this world 24 00:02:25,860 --> 00:02:27,160 lady this weekend, okay? 25 00:02:27,440 --> 00:02:29,300 And that we're not going to believe it. 26 00:02:31,860 --> 00:02:34,580 Oh, yeah, I'm not going to believe it. I'm not going to believe it till I see 27 00:02:34,580 --> 00:02:38,460 it. You can take the boy out of the stockroom, but you can't take the 28 00:02:38,460 --> 00:02:39,460 out of the boy. 29 00:02:41,060 --> 00:02:44,620 Give him a break. He hasn't even gotten here. You're already crucifying him. 30 00:02:46,060 --> 00:02:48,600 Ah, to hell with that. Come on, let's keep going. Let's start our weekend. 31 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Yeah, really. 32 00:03:20,330 --> 00:03:23,590 I'll head back to the train station and wait for the other train. You all find 33 00:03:23,590 --> 00:03:24,589 your way and have fun. 34 00:03:24,590 --> 00:03:26,590 And if you didn't, just leave it to the beaver. 35 00:03:27,170 --> 00:03:28,990 You got it, bud. Take it easy. 36 00:03:29,350 --> 00:03:30,350 Bye -bye. 37 00:03:30,690 --> 00:03:32,630 This looks great. 38 00:03:32,990 --> 00:03:35,330 Doesn't it? Yeah, I love it. It's about time we made it. 39 00:03:45,010 --> 00:03:46,070 Where is she? 40 00:03:46,530 --> 00:03:48,030 I know I told her it was the train. 41 00:03:49,200 --> 00:03:52,020 The guys will never believe me. They'll just think I couldn't get a date. 42 00:03:52,840 --> 00:03:53,200 I 43 00:03:53,200 --> 00:04:03,980 thought 44 00:04:03,980 --> 00:04:05,660 your friend said you'd be with a woman. 45 00:04:05,960 --> 00:04:07,360 She's going to be on the next train. 46 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 I know she will. 47 00:04:18,600 --> 00:04:20,079 There's something about this country air. 48 00:04:20,500 --> 00:04:22,200 It just does something for me. 49 00:04:22,720 --> 00:04:26,140 I think I'm going to go try and find Dwight and go for a hike. 50 00:04:27,120 --> 00:04:29,040 Is that all the air does for you? 51 00:04:29,700 --> 00:04:31,480 It does a lot more for me. 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Oh, yeah? 53 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 Yeah. 54 00:04:35,560 --> 00:04:38,240 Why don't you turn it on and see? 55 00:04:39,580 --> 00:04:40,580 Oh, shit. 56 00:05:42,830 --> 00:05:44,610 Maybe I won't go up to that height. 57 00:06:28,810 --> 00:06:29,810 let me 58 00:07:16,600 --> 00:07:18,520 Hey, B, is there a phone around here? 59 00:07:18,720 --> 00:07:23,280 I know she's going to be on the next train, but I want to make sure anyway, 60 00:07:23,280 --> 00:07:26,960 know? Sure, there's a phone right down the hallway, right next to your friend's 61 00:07:26,960 --> 00:07:28,060 room, but you can say hello first. 62 00:07:28,700 --> 00:07:33,660 Is there another phone? I want to make the call right away, you know what I 63 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 mean? 64 00:07:37,600 --> 00:07:39,080 Oh, man, there's a phone right here. 65 00:07:39,700 --> 00:07:41,640 Good. Nothing's happened to it. 66 00:07:43,920 --> 00:07:44,920 Nothing at all. 67 00:07:57,160 --> 00:07:59,060 Beautiful country out here. Oh, you'll enjoy yourself. 68 00:07:59,440 --> 00:08:00,440 Have a good time. 69 00:08:03,820 --> 00:08:04,820 Ah, rain. 70 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 There, you see? No answer. 71 00:08:09,600 --> 00:08:12,200 That means she's definitely left and caught the next train. 72 00:08:12,540 --> 00:08:15,240 Hurry now, don't miss her. All right, this is the last time I'm going down 73 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 there. Okay. 74 00:08:16,340 --> 00:08:18,320 It's not as if it's my fault, you know. 75 00:08:26,450 --> 00:08:28,050 God, I gotta fuck this. Yeah, 76 00:08:29,170 --> 00:08:32,030 I'll fuck you. What did you do? I went cocky. 77 00:08:33,370 --> 00:08:34,370 Oh, 78 00:08:35,090 --> 00:08:36,090 man. 79 00:14:38,190 --> 00:14:39,190 Okay? 80 00:15:37,980 --> 00:15:40,570 I'm sorry I think I love you. 81 00:15:41,490 --> 00:15:42,490 Okay, I love you too. 82 00:15:43,270 --> 00:15:44,270 Goodbye then. 83 00:16:13,410 --> 00:16:14,510 What was that all about? 84 00:16:15,330 --> 00:16:16,330 Never mind. 85 00:16:19,710 --> 00:16:22,170 You know, it's getting a little hot in here. Why don't we all go inside? 86 00:16:38,710 --> 00:16:40,910 Look at what I found. 87 00:16:41,630 --> 00:16:42,630 What do you think? 88 00:16:43,040 --> 00:16:44,280 I think it's all the same. 89 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 Make me. 90 00:22:35,850 --> 00:22:38,910 Listen to this. The chirping of the birds, the smell of the manure. 91 00:22:39,190 --> 00:22:40,530 I love this country life. 92 00:22:40,770 --> 00:22:41,770 Way to do this more often. 93 00:22:42,390 --> 00:22:45,310 Every time I try to get you to go someplace, you're always too busy. 94 00:22:45,310 --> 00:22:45,909 to work. 95 00:22:45,910 --> 00:22:47,150 Yeah, I know, but it's a great idea. 96 00:22:47,390 --> 00:22:48,590 There's the guy I want to see. 97 00:22:48,830 --> 00:22:49,830 Hey, Beaver. 98 00:22:50,350 --> 00:22:51,350 Howdy, folks. 99 00:22:52,830 --> 00:22:54,110 What happened to my little friend? 100 00:22:54,390 --> 00:22:57,130 Oh, the person I picked up at the train station. I brought him back here to the 101 00:22:57,130 --> 00:22:58,130 ranch. 102 00:22:58,330 --> 00:22:59,330 See? 103 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 Yeah. 104 00:23:02,070 --> 00:23:03,330 Well, what about his, uh... 105 00:23:03,730 --> 00:23:04,649 curvaceous girlfriend. 106 00:23:04,650 --> 00:23:05,609 What does she look like? 107 00:23:05,610 --> 00:23:06,610 She was alone. 108 00:23:06,630 --> 00:23:08,970 Alone with him. He was supposed to be on the next train, he said. 109 00:23:10,050 --> 00:23:11,050 See? 110 00:23:12,530 --> 00:23:13,530 So where is he? 111 00:23:13,670 --> 00:23:16,910 I told him the room you were in and he hadn't seen hide or hair of him. 112 00:23:17,790 --> 00:23:20,070 Well, let's go hunt the little sucker down. 113 00:23:20,550 --> 00:23:22,590 I got something to say to him. See you later. 114 00:23:22,890 --> 00:23:23,890 Bye. 115 00:23:52,240 --> 00:23:53,760 I just can't face those guys. 116 00:23:54,800 --> 00:23:56,940 At least not until Sarah gets here. 117 00:24:05,020 --> 00:24:07,840 I can't believe that gutless little creep didn't show. 118 00:24:08,620 --> 00:24:11,560 Now just wait till I get back to the office. He'll never be able to show his 119 00:24:11,560 --> 00:24:12,560 face there again. 120 00:24:13,400 --> 00:24:17,120 You better start showing me something pretty soon or I don't want to see your 121 00:24:17,120 --> 00:24:19,300 face or anything else for that matter. 122 00:24:19,640 --> 00:24:20,640 Oh. 123 00:24:21,800 --> 00:24:23,220 I think I know what you mean. 124 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 Oh, yeah. 125 00:25:04,760 --> 00:25:05,860 Oh, yeah. 126 00:25:42,360 --> 00:25:43,640 That was fun. 127 00:25:44,060 --> 00:25:46,500 It sure is hard to hike in high heels. 128 00:25:49,420 --> 00:25:50,420 Yeah, it was. 129 00:25:53,740 --> 00:25:57,520 Frank, you and your country air. 130 00:25:58,240 --> 00:26:02,480 You go hiking all day with Dwayne, now you're too tired for the real reason I 131 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 came up here. 132 00:26:03,820 --> 00:26:04,940 I'll show you. 133 00:26:11,660 --> 00:26:13,620 Yeah, I feel too tired. 134 00:28:00,379 --> 00:28:01,379 Oh, yeah. 135 00:28:25,309 --> 00:28:28,110 Thank you. 136 00:28:51,630 --> 00:28:52,630 Oh, yes. 137 00:29:53,910 --> 00:29:55,570 My head. 138 00:30:21,200 --> 00:30:23,780 Oh my God. 139 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 Yeah. 140 00:46:17,320 --> 00:46:18,580 you possibly still be there? 141 00:46:20,700 --> 00:46:22,500 I thought something had happened to you. 142 00:46:23,220 --> 00:46:25,780 I'm sorry, honey. I don't know how I could let it happen again. 143 00:46:26,780 --> 00:46:29,240 Yeah, I thought this was going to be fun, you know? 144 00:46:30,360 --> 00:46:32,340 Sure, we'll have a great time when I get there. 145 00:46:33,480 --> 00:46:34,480 Well, okay. 146 00:46:35,120 --> 00:46:41,280 Let me leave you the number here. It's 712 -8769. 147 00:46:42,440 --> 00:46:44,580 Sure, just let me get on the phone and call and see. 148 00:46:45,180 --> 00:46:46,760 When the first train's leaving, okay? 149 00:46:47,780 --> 00:46:50,000 Fine. See you when I get there. 150 00:46:50,900 --> 00:46:51,900 Okay, okay. 151 00:47:30,670 --> 00:47:31,670 Do you want to make your phone call? 152 00:47:32,130 --> 00:47:33,130 What call? 153 00:47:33,790 --> 00:47:35,470 The one about making your train. 154 00:47:35,890 --> 00:47:37,170 Well, I can do that later. 155 00:47:37,590 --> 00:47:38,590 Oh. 156 00:47:38,830 --> 00:47:40,070 Please, don't stop. 157 00:56:53,560 --> 00:56:54,620 So all that. 158 00:56:55,280 --> 00:56:56,740 So all that. 159 00:57:00,760 --> 00:57:01,880 Honey, what are you doing? 160 00:57:02,360 --> 00:57:03,360 Oh, boy. 161 00:57:03,520 --> 00:57:06,360 It's this fresh mountain air. I'm all invigorated. 162 00:57:06,860 --> 00:57:11,180 I feel like finding Frank and exploring this place a little bit, you know? Where 163 00:57:11,180 --> 00:57:11,868 are you going? 164 00:57:11,870 --> 00:57:13,370 I don't know. I'll just go and take a look around. 165 00:57:13,590 --> 00:57:16,030 Maybe, you know, split some logs, kill some rabbits or something. 166 00:57:17,310 --> 00:57:18,710 I'll take you with me, but... 167 00:57:53,960 --> 00:57:54,960 No problem. 168 00:57:55,080 --> 00:57:56,180 Look what I found. 169 00:57:56,800 --> 00:57:57,800 A squirrel. 170 00:57:58,780 --> 00:58:01,960 So this is the one our guys have been for nasty too. 171 00:58:02,580 --> 00:58:04,280 I think he's kind of cute. 172 00:58:05,720 --> 00:58:07,700 Are you thinking what I'm thinking? 173 00:58:08,260 --> 00:58:09,260 Why not? 174 00:58:09,360 --> 00:58:14,380 After all, those characters haven't paid any attention to us whatsoever. 175 00:58:15,100 --> 00:58:15,899 I know. 176 00:58:15,900 --> 00:58:16,900 Let's jump out. 177 00:58:19,380 --> 00:58:23,020 I can't believe this is happening. 178 00:58:35,180 --> 00:58:36,900 Oh boy, I can't wait. 179 00:59:15,679 --> 00:59:18,420 What were you guys talking about? 180 00:59:52,930 --> 00:59:55,630 Mm -hmm. 181 01:01:18,920 --> 01:01:20,740 Oh, yeah. 182 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Oh, yeah. 183 01:01:52,710 --> 01:01:54,470 Oh, yeah. 184 01:09:40,490 --> 01:09:41,490 Talk to you. 185 01:12:01,770 --> 01:12:04,570 I love 186 01:12:04,570 --> 01:12:09,830 you. 187 01:12:34,030 --> 01:12:35,030 Thank you. 188 01:13:42,130 --> 01:13:44,930 Thank you. 189 01:18:06,350 --> 01:18:08,310 packed ready to go and i'll be there at 3 30. 190 01:18:09,370 --> 01:18:11,810 let me tell you where i think you ought to put those suitcases 12764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.