Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,060 --> 00:00:58,860
Now I'm
2
00:01:25,800 --> 00:01:27,680
Howdy, folks. Welcome to the stand
-about lot.
3
00:01:27,960 --> 00:01:29,540
It's always nice to see new faces.
4
00:01:29,840 --> 00:01:33,680
I'll be the driver while you're here.
You can call me the beaver. So, this is
5
00:01:33,680 --> 00:01:34,860
our big weekend, pal.
6
00:01:35,660 --> 00:01:37,620
All we have to do is sit back and relax.
7
00:01:39,080 --> 00:01:41,500
Oh, I think you'd better do a little
more than that.
8
00:01:41,920 --> 00:01:42,920
Don't you, Sandy?
9
00:01:43,640 --> 00:01:44,640
Yeah.
10
00:01:44,800 --> 00:01:47,840
Hey, these trains run pretty regular
around here, don't they? You know, we
11
00:01:47,840 --> 00:01:48,880
another couple coming up.
12
00:01:49,350 --> 00:01:52,630
Yeah, I thought they were supposed to be
60s, but don't worry, the train's
13
00:01:52,630 --> 00:01:55,550
running all the time, and I'll run back
and forth to them and see what I can do.
14
00:01:56,170 --> 00:01:57,850
What'd you have to bring that up for,
Frank?
15
00:01:59,630 --> 00:02:03,650
You know, I'd almost managed to forget
that you invited that wimp Randall to go
16
00:02:03,650 --> 00:02:04,650
along with us.
17
00:02:04,870 --> 00:02:06,470
What'd you invite him for in the first
place?
18
00:02:06,870 --> 00:02:10,190
Now, just simmer down, Dwayne, all
right? He's not that bad.
19
00:02:10,889 --> 00:02:14,950
Yeah, I guess I just kind of took some
pity on him, all right? Not that bad,
20
00:02:15,050 --> 00:02:18,200
huh? You know, ever since he got
promoted out of the stockroom, he's been
21
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
to impress us.
22
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
The guy's just a born loser.
23
00:02:22,560 --> 00:02:25,860
I'm not so sure. Now, he told me he's
going to be bringing up this world
24
00:02:25,860 --> 00:02:27,160
lady this weekend, okay?
25
00:02:27,440 --> 00:02:29,300
And that we're not going to believe it.
26
00:02:31,860 --> 00:02:34,580
Oh, yeah, I'm not going to believe it.
I'm not going to believe it till I see
27
00:02:34,580 --> 00:02:38,460
it. You can take the boy out of the
stockroom, but you can't take the
28
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
out of the boy.
29
00:02:41,060 --> 00:02:44,620
Give him a break. He hasn't even gotten
here. You're already crucifying him.
30
00:02:46,060 --> 00:02:48,600
Ah, to hell with that. Come on, let's
keep going. Let's start our weekend.
31
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Yeah, really.
32
00:03:20,330 --> 00:03:23,590
I'll head back to the train station and
wait for the other train. You all find
33
00:03:23,590 --> 00:03:24,589
your way and have fun.
34
00:03:24,590 --> 00:03:26,590
And if you didn't, just leave it to the
beaver.
35
00:03:27,170 --> 00:03:28,990
You got it, bud. Take it easy.
36
00:03:29,350 --> 00:03:30,350
Bye -bye.
37
00:03:30,690 --> 00:03:32,630
This looks great.
38
00:03:32,990 --> 00:03:35,330
Doesn't it? Yeah, I love it. It's about
time we made it.
39
00:03:45,010 --> 00:03:46,070
Where is she?
40
00:03:46,530 --> 00:03:48,030
I know I told her it was the train.
41
00:03:49,200 --> 00:03:52,020
The guys will never believe me. They'll
just think I couldn't get a date.
42
00:03:52,840 --> 00:03:53,200
I
43
00:03:53,200 --> 00:04:03,980
thought
44
00:04:03,980 --> 00:04:05,660
your friend said you'd be with a woman.
45
00:04:05,960 --> 00:04:07,360
She's going to be on the next train.
46
00:04:08,540 --> 00:04:09,540
I know she will.
47
00:04:18,600 --> 00:04:20,079
There's something about this country
air.
48
00:04:20,500 --> 00:04:22,200
It just does something for me.
49
00:04:22,720 --> 00:04:26,140
I think I'm going to go try and find
Dwight and go for a hike.
50
00:04:27,120 --> 00:04:29,040
Is that all the air does for you?
51
00:04:29,700 --> 00:04:31,480
It does a lot more for me.
52
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Oh, yeah?
53
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
Yeah.
54
00:04:35,560 --> 00:04:38,240
Why don't you turn it on and see?
55
00:04:39,580 --> 00:04:40,580
Oh, shit.
56
00:05:42,830 --> 00:05:44,610
Maybe I won't go up to that height.
57
00:06:28,810 --> 00:06:29,810
let me
58
00:07:16,600 --> 00:07:18,520
Hey, B, is there a phone around here?
59
00:07:18,720 --> 00:07:23,280
I know she's going to be on the next
train, but I want to make sure anyway,
60
00:07:23,280 --> 00:07:26,960
know? Sure, there's a phone right down
the hallway, right next to your friend's
61
00:07:26,960 --> 00:07:28,060
room, but you can say hello first.
62
00:07:28,700 --> 00:07:33,660
Is there another phone? I want to make
the call right away, you know what I
63
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
mean?
64
00:07:37,600 --> 00:07:39,080
Oh, man, there's a phone right here.
65
00:07:39,700 --> 00:07:41,640
Good. Nothing's happened to it.
66
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
Nothing at all.
67
00:07:57,160 --> 00:07:59,060
Beautiful country out here. Oh, you'll
enjoy yourself.
68
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
Have a good time.
69
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Ah, rain.
70
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
There, you see? No answer.
71
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
That means she's definitely left and
caught the next train.
72
00:08:12,540 --> 00:08:15,240
Hurry now, don't miss her. All right,
this is the last time I'm going down
73
00:08:15,240 --> 00:08:16,240
there. Okay.
74
00:08:16,340 --> 00:08:18,320
It's not as if it's my fault, you know.
75
00:08:26,450 --> 00:08:28,050
God, I gotta fuck this. Yeah,
76
00:08:29,170 --> 00:08:32,030
I'll fuck you. What did you do? I went
cocky.
77
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
Oh,
78
00:08:35,090 --> 00:08:36,090
man.
79
00:14:38,190 --> 00:14:39,190
Okay?
80
00:15:37,980 --> 00:15:40,570
I'm sorry I think I love you.
81
00:15:41,490 --> 00:15:42,490
Okay, I love you too.
82
00:15:43,270 --> 00:15:44,270
Goodbye then.
83
00:16:13,410 --> 00:16:14,510
What was that all about?
84
00:16:15,330 --> 00:16:16,330
Never mind.
85
00:16:19,710 --> 00:16:22,170
You know, it's getting a little hot in
here. Why don't we all go inside?
86
00:16:38,710 --> 00:16:40,910
Look at what I found.
87
00:16:41,630 --> 00:16:42,630
What do you think?
88
00:16:43,040 --> 00:16:44,280
I think it's all the same.
89
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Make me.
90
00:22:35,850 --> 00:22:38,910
Listen to this. The chirping of the
birds, the smell of the manure.
91
00:22:39,190 --> 00:22:40,530
I love this country life.
92
00:22:40,770 --> 00:22:41,770
Way to do this more often.
93
00:22:42,390 --> 00:22:45,310
Every time I try to get you to go
someplace, you're always too busy.
94
00:22:45,310 --> 00:22:45,909
to work.
95
00:22:45,910 --> 00:22:47,150
Yeah, I know, but it's a great idea.
96
00:22:47,390 --> 00:22:48,590
There's the guy I want to see.
97
00:22:48,830 --> 00:22:49,830
Hey, Beaver.
98
00:22:50,350 --> 00:22:51,350
Howdy, folks.
99
00:22:52,830 --> 00:22:54,110
What happened to my little friend?
100
00:22:54,390 --> 00:22:57,130
Oh, the person I picked up at the train
station. I brought him back here to the
101
00:22:57,130 --> 00:22:58,130
ranch.
102
00:22:58,330 --> 00:22:59,330
See?
103
00:23:00,170 --> 00:23:01,170
Yeah.
104
00:23:02,070 --> 00:23:03,330
Well, what about his, uh...
105
00:23:03,730 --> 00:23:04,649
curvaceous girlfriend.
106
00:23:04,650 --> 00:23:05,609
What does she look like?
107
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
She was alone.
108
00:23:06,630 --> 00:23:08,970
Alone with him. He was supposed to be on
the next train, he said.
109
00:23:10,050 --> 00:23:11,050
See?
110
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
So where is he?
111
00:23:13,670 --> 00:23:16,910
I told him the room you were in and he
hadn't seen hide or hair of him.
112
00:23:17,790 --> 00:23:20,070
Well, let's go hunt the little sucker
down.
113
00:23:20,550 --> 00:23:22,590
I got something to say to him. See you
later.
114
00:23:22,890 --> 00:23:23,890
Bye.
115
00:23:52,240 --> 00:23:53,760
I just can't face those guys.
116
00:23:54,800 --> 00:23:56,940
At least not until Sarah gets here.
117
00:24:05,020 --> 00:24:07,840
I can't believe that gutless little
creep didn't show.
118
00:24:08,620 --> 00:24:11,560
Now just wait till I get back to the
office. He'll never be able to show his
119
00:24:11,560 --> 00:24:12,560
face there again.
120
00:24:13,400 --> 00:24:17,120
You better start showing me something
pretty soon or I don't want to see your
121
00:24:17,120 --> 00:24:19,300
face or anything else for that matter.
122
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
Oh.
123
00:24:21,800 --> 00:24:23,220
I think I know what you mean.
124
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Oh, yeah.
125
00:25:04,760 --> 00:25:05,860
Oh, yeah.
126
00:25:42,360 --> 00:25:43,640
That was fun.
127
00:25:44,060 --> 00:25:46,500
It sure is hard to hike in high heels.
128
00:25:49,420 --> 00:25:50,420
Yeah, it was.
129
00:25:53,740 --> 00:25:57,520
Frank, you and your country air.
130
00:25:58,240 --> 00:26:02,480
You go hiking all day with Dwayne, now
you're too tired for the real reason I
131
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
came up here.
132
00:26:03,820 --> 00:26:04,940
I'll show you.
133
00:26:11,660 --> 00:26:13,620
Yeah, I feel too tired.
134
00:28:00,379 --> 00:28:01,379
Oh, yeah.
135
00:28:25,309 --> 00:28:28,110
Thank you.
136
00:28:51,630 --> 00:28:52,630
Oh, yes.
137
00:29:53,910 --> 00:29:55,570
My head.
138
00:30:21,200 --> 00:30:23,780
Oh my God.
139
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
Yeah.
140
00:46:17,320 --> 00:46:18,580
you possibly still be there?
141
00:46:20,700 --> 00:46:22,500
I thought something had happened to you.
142
00:46:23,220 --> 00:46:25,780
I'm sorry, honey. I don't know how I
could let it happen again.
143
00:46:26,780 --> 00:46:29,240
Yeah, I thought this was going to be
fun, you know?
144
00:46:30,360 --> 00:46:32,340
Sure, we'll have a great time when I get
there.
145
00:46:33,480 --> 00:46:34,480
Well, okay.
146
00:46:35,120 --> 00:46:41,280
Let me leave you the number here. It's
712 -8769.
147
00:46:42,440 --> 00:46:44,580
Sure, just let me get on the phone and
call and see.
148
00:46:45,180 --> 00:46:46,760
When the first train's leaving, okay?
149
00:46:47,780 --> 00:46:50,000
Fine. See you when I get there.
150
00:46:50,900 --> 00:46:51,900
Okay, okay.
151
00:47:30,670 --> 00:47:31,670
Do you want to make your phone call?
152
00:47:32,130 --> 00:47:33,130
What call?
153
00:47:33,790 --> 00:47:35,470
The one about making your train.
154
00:47:35,890 --> 00:47:37,170
Well, I can do that later.
155
00:47:37,590 --> 00:47:38,590
Oh.
156
00:47:38,830 --> 00:47:40,070
Please, don't stop.
157
00:56:53,560 --> 00:56:54,620
So all that.
158
00:56:55,280 --> 00:56:56,740
So all that.
159
00:57:00,760 --> 00:57:01,880
Honey, what are you doing?
160
00:57:02,360 --> 00:57:03,360
Oh, boy.
161
00:57:03,520 --> 00:57:06,360
It's this fresh mountain air. I'm all
invigorated.
162
00:57:06,860 --> 00:57:11,180
I feel like finding Frank and exploring
this place a little bit, you know? Where
163
00:57:11,180 --> 00:57:11,868
are you going?
164
00:57:11,870 --> 00:57:13,370
I don't know. I'll just go and take a
look around.
165
00:57:13,590 --> 00:57:16,030
Maybe, you know, split some logs, kill
some rabbits or something.
166
00:57:17,310 --> 00:57:18,710
I'll take you with me, but...
167
00:57:53,960 --> 00:57:54,960
No problem.
168
00:57:55,080 --> 00:57:56,180
Look what I found.
169
00:57:56,800 --> 00:57:57,800
A squirrel.
170
00:57:58,780 --> 00:58:01,960
So this is the one our guys have been
for nasty too.
171
00:58:02,580 --> 00:58:04,280
I think he's kind of cute.
172
00:58:05,720 --> 00:58:07,700
Are you thinking what I'm thinking?
173
00:58:08,260 --> 00:58:09,260
Why not?
174
00:58:09,360 --> 00:58:14,380
After all, those characters haven't paid
any attention to us whatsoever.
175
00:58:15,100 --> 00:58:15,899
I know.
176
00:58:15,900 --> 00:58:16,900
Let's jump out.
177
00:58:19,380 --> 00:58:23,020
I can't believe this is happening.
178
00:58:35,180 --> 00:58:36,900
Oh boy, I can't wait.
179
00:59:15,679 --> 00:59:18,420
What were you guys talking about?
180
00:59:52,930 --> 00:59:55,630
Mm -hmm.
181
01:01:18,920 --> 01:01:20,740
Oh, yeah.
182
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Oh, yeah.
183
01:01:52,710 --> 01:01:54,470
Oh, yeah.
184
01:09:40,490 --> 01:09:41,490
Talk to you.
185
01:12:01,770 --> 01:12:04,570
I love
186
01:12:04,570 --> 01:12:09,830
you.
187
01:12:34,030 --> 01:12:35,030
Thank you.
188
01:13:42,130 --> 01:13:44,930
Thank you.
189
01:18:06,350 --> 01:18:08,310
packed ready to go and i'll be there at
3 30.
190
01:18:09,370 --> 01:18:11,810
let me tell you where i think you ought
to put those suitcases
12764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.