Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,119 --> 00:00:10,660
Previously on Fire Country. There's a
new fire on Zabel Ridge and 42's next up
2
00:00:10,660 --> 00:00:11,259
on deck.
3
00:00:11,260 --> 00:00:14,360
I understand why you're upset, but I had
to get you out of there.
4
00:00:14,620 --> 00:00:17,440
Which is all the more reason why you
should have left me there!
5
00:00:17,780 --> 00:00:23,120
The only reason why I'm standing here
and he's not is you!
6
00:00:23,560 --> 00:00:27,580
What about you and Francine? I think
kids are great, but right now my focus
7
00:00:27,580 --> 00:00:28,580
on the Three Rock.
8
00:00:28,640 --> 00:00:31,980
The ATF believes that someone set the
Zabel Ridge fire.
9
00:00:32,259 --> 00:00:34,220
Everything about it points to arson.
10
00:00:34,720 --> 00:00:40,420
You cannot go vigilante on this. No, I
mean, I want to help with 42 if we can.
11
00:00:47,800 --> 00:00:53,200
You know, I keep looking over my
shoulder at somebody who drives the same
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,119
as us.
13
00:00:54,120 --> 00:00:59,700
Somebody who sat down the bar from us,
maybe even sat with, set our town on
14
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
fire.
15
00:01:01,040 --> 00:01:04,319
Keeps me up at night. We don't know that
whoever started the disabled ridge fire
16
00:01:04,319 --> 00:01:06,180
is even from Medjugorje. Okay, so what?
17
00:01:06,680 --> 00:01:09,640
Like there's someone who was just
rolling through, tossed a cigarette?
18
00:01:10,360 --> 00:01:12,660
Still pisses me off. What's getting
pissed gonna do?
19
00:01:13,520 --> 00:01:17,820
Nothing. Us out here helping the ATF,
out in arsonists, then we got something
20
00:01:17,820 --> 00:01:18,639
be pissed at.
21
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
Wow.
22
00:01:19,820 --> 00:01:21,860
Woody Leone, the voice of reason.
23
00:01:25,720 --> 00:01:26,720
Hey, Agent Ruffin.
24
00:01:27,680 --> 00:01:29,180
Are we searching all the way up to
Boulder Ridge?
25
00:01:29,560 --> 00:01:32,820
Yeah, we've narrowed the origin points
of this five -acre stretch.
26
00:01:33,100 --> 00:01:36,780
So you're looking for any evidence to
support our theory that Zabel Ridge was
27
00:01:36,780 --> 00:01:37,679
human -caused?
28
00:01:37,680 --> 00:01:40,880
Anything you find, no matter how small,
ATF needs to analyze it.
29
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
Hey, booty.
30
00:01:44,700 --> 00:01:46,540
You sure you're good with being here
today?
31
00:01:47,660 --> 00:01:49,460
Deep diving on Zabel Ridge.
32
00:01:50,380 --> 00:01:53,880
This investigation is enough to set any
one of us off, especially you.
33
00:01:54,940 --> 00:01:56,880
Hell, we got the okay from the ATF to be
here.
34
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Hey.
35
00:01:59,340 --> 00:02:00,580
You're almost a free man.
36
00:02:00,900 --> 00:02:02,660
Your parole ends tonight at midnight.
37
00:02:03,180 --> 00:02:04,180
Yeah, I'm good.
38
00:02:08,680 --> 00:02:09,720
Hey, hey, gee.
39
00:02:12,560 --> 00:02:14,960
Look, I've got eyes on him.
40
00:02:15,260 --> 00:02:16,980
Our boy's gonna cross that finish line.
41
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
Let's hope.
42
00:02:35,989 --> 00:02:37,130
Hey, Agent Ruffin.
43
00:02:38,010 --> 00:02:39,130
I got something over here.
44
00:02:39,690 --> 00:02:41,810
ATF, you're with me? I need a radius
now.
45
00:02:44,030 --> 00:02:45,190
Firefighter, drop the tool, please.
46
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
Yeah.
47
00:02:50,430 --> 00:02:51,750
Told you. I'm good.
48
00:02:55,830 --> 00:02:59,250
Wow, you really brought the Edwards
special into the woods, huh? I mean,
49
00:02:59,270 --> 00:03:00,270
business, babe.
50
00:03:03,850 --> 00:03:04,850
Coffee?
51
00:03:06,380 --> 00:03:12,500
So I've been thinking about the next big
step, and I got you this.
52
00:03:13,780 --> 00:03:19,400
Will you accept this key to my place?
Because I think it's time you had your
53
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
own.
54
00:03:20,740 --> 00:03:21,740
Yeah.
55
00:03:22,440 --> 00:03:23,920
You wanted to talk about keys.
56
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
Yeah.
57
00:03:26,420 --> 00:03:30,420
Okay. I wanted to talk about the other K
word.
58
00:03:31,380 --> 00:03:32,620
Kids. Kids. Kids.
59
00:03:33,630 --> 00:03:38,250
Yeah. So when I say that I want kids, I
don't mean right now. I mean, like, in
60
00:03:38,250 --> 00:03:43,790
five years. Yeah, and I want to want
them for you.
61
00:03:43,990 --> 00:03:47,070
Yeah. And I just don't.
62
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
What if we foster?
63
00:03:52,450 --> 00:03:53,450
We can help a kid.
64
00:03:53,670 --> 00:03:57,350
We can help another family through a
hard time, and it gives you and I a
65
00:03:57,350 --> 00:04:00,410
to sort of test drive. Well, I don't
think you should talk about foster kids
66
00:04:00,410 --> 00:04:02,270
like they're a car. Not a kid, Eve.
67
00:04:02,610 --> 00:04:06,240
Parenting. You want to start a family in
five years and, like, test drive
68
00:04:06,240 --> 00:04:09,380
parenting now? It's just, this is, like,
a lot, Fran.
69
00:04:11,540 --> 00:04:14,820
I kind of already applied, Eve.
70
00:04:16,560 --> 00:04:20,240
And my evaluation is next week. That is
why I pushed to have this conversation
71
00:04:20,240 --> 00:04:23,700
today. You applied to be a foster parent
without telling me? Yeah, well, you
72
00:04:23,700 --> 00:04:27,000
haven't wanted to talk about anything
real, Eve, for months.
73
00:04:28,840 --> 00:04:30,360
And I do understand.
74
00:04:31,950 --> 00:04:33,010
After Zabel Ridge.
75
00:04:33,250 --> 00:04:34,250
Maybe I do.
76
00:04:35,710 --> 00:04:40,550
But what I took from being back on my
little island alone, when we weren't
77
00:04:40,550 --> 00:04:44,370
talking, is that I need to stop putting
my life on hold.
78
00:04:46,810 --> 00:04:48,830
So you made this decision alone?
79
00:04:49,770 --> 00:04:53,690
I think I deserve some time to think
about it.
80
00:04:54,990 --> 00:04:56,290
Also, alone.
81
00:05:02,190 --> 00:05:03,190
Evidence vague?
82
00:05:04,190 --> 00:05:05,190
Wait, that?
83
00:05:05,530 --> 00:05:06,570
Fire exhaler.
84
00:05:08,270 --> 00:05:09,570
Fits your suspect profile?
85
00:05:10,010 --> 00:05:12,350
One detail and a chain of evidence for
assembling.
86
00:05:13,090 --> 00:05:14,650
Can't comment on it beyond that.
87
00:05:29,050 --> 00:05:30,150
What, Smokies?
88
00:05:31,150 --> 00:05:32,610
So it really could be someone from town.
89
00:05:33,210 --> 00:05:34,209
Or anyone.
90
00:05:34,210 --> 00:05:35,630
Someone just passing through.
91
00:05:36,150 --> 00:05:41,070
Hey, hey, hey. Hey, knock behind the
tape, please. That's an old lighter from
92
00:05:41,070 --> 00:05:44,550
the restaurant that my family owns. I
can help you. Behind the tape,
93
00:05:44,550 --> 00:05:45,550
Leone.
94
00:05:49,730 --> 00:05:50,890
Chief Perez, a word?
95
00:05:54,230 --> 00:05:56,110
My apologies if you're laughing.
96
00:05:56,370 --> 00:05:59,990
Station 42 is here because your division
chief promised me you could stay in
97
00:05:59,990 --> 00:06:03,760
line. See a record and reputation from
through your rocket precedes you.
98
00:06:04,640 --> 00:06:07,300
So does Leonie. How the hell is that
even relevant?
99
00:06:08,600 --> 00:06:10,500
Inheriting a battalion's a tough gig,
Chief Perez.
100
00:06:12,080 --> 00:06:16,300
But if you can't handle your people, I
will go up Cal Fire's chain of command.
101
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
Copy.
102
00:06:25,940 --> 00:06:26,940
Really, Bowie?
103
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Overstepping with the feds?
104
00:06:29,730 --> 00:06:33,390
I'm not trying to overstep. That lighter
is from the bar that my parents own
105
00:06:33,390 --> 00:06:34,830
that changes everything. You know that.
106
00:06:35,470 --> 00:06:38,330
You want to push, you push tomorrow.
Today you play by their rules.
107
00:06:47,710 --> 00:06:48,710
Hey.
108
00:06:49,690 --> 00:06:50,690
Hey.
109
00:06:51,010 --> 00:06:53,710
I decided I'd be helpful and take a
stack off your fleet.
110
00:06:54,890 --> 00:06:59,350
What evidence have I ever given you or
my husband that I am someone that needs
111
00:06:59,350 --> 00:07:00,350
to be handled?
112
00:07:03,230 --> 00:07:07,590
I'm guessing that you still have no clue
as to why Vince was paying off your
113
00:07:07,590 --> 00:07:08,590
mom?
114
00:07:09,050 --> 00:07:15,350
Well, she may be crazy, but he wasn't.
There must be a reason.
115
00:07:15,790 --> 00:07:20,650
Well, you know, there is still one
person around who can actually answer
116
00:07:20,650 --> 00:07:22,150
question for you. My mother?
117
00:07:22,780 --> 00:07:26,620
Hard path on opening up that unmedicated
can of worms.
118
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
No, it's your call.
119
00:07:28,940 --> 00:07:31,120
Today, I'm focused on Billy.
120
00:07:32,160 --> 00:07:33,200
Are you nervous?
121
00:07:33,680 --> 00:07:36,820
Wow, it feels really good not to be the
nervous parent.
122
00:07:37,040 --> 00:07:40,600
No, it's just that in my experience,
things tend to go sideways in the last
123
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
stretch.
124
00:07:41,620 --> 00:07:45,640
Huh. I never would have pegged you as
superstitious.
125
00:07:46,120 --> 00:07:47,900
You didn't see him out there today.
126
00:07:48,760 --> 00:07:50,720
After they found that Smokey's lighter.
127
00:07:51,750 --> 00:07:52,930
Bodie got right in there.
128
00:07:53,170 --> 00:07:54,870
And Ruffin got my face about him.
129
00:07:55,150 --> 00:07:57,170
She brought her records into the
conversation.
130
00:07:58,190 --> 00:07:59,190
That's irrelevant.
131
00:07:59,390 --> 00:08:00,510
I will call.
132
00:08:00,830 --> 00:08:02,570
No, no, no, no. I'm all over it.
133
00:08:06,030 --> 00:08:07,030
What?
134
00:08:10,330 --> 00:08:12,030
Walter's old Buena Vista bill.
135
00:08:12,610 --> 00:08:15,030
$600 less a month than Vince told me.
136
00:08:17,230 --> 00:08:18,430
Walter's going to know something.
137
00:08:18,850 --> 00:08:20,290
Or you could just...
138
00:08:20,670 --> 00:08:21,670
Call your mom.
139
00:08:22,950 --> 00:08:23,950
Don't know.
140
00:08:29,530 --> 00:08:32,549
Huh? I don't think I'm eating or
anything.
141
00:08:32,809 --> 00:08:33,809
Yeah, right?
142
00:08:33,909 --> 00:08:35,250
That lighter we found this morning.
143
00:08:35,750 --> 00:08:38,470
The police need to use those here to
light birthday candles. Yeah, before
144
00:08:38,470 --> 00:08:41,610
parents ban that very obvious fire
hazard, what are you thinking? It
145
00:08:41,610 --> 00:08:44,850
matter. Bodie, if you piss off the feds,
you risk being thrown back in the
146
00:08:44,850 --> 00:08:47,690
prison. I'm working on getting you a
gift of names that can do the job.
147
00:08:48,190 --> 00:08:50,510
Okay, what happened to focus in on what
you can't control?
148
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
I have info.
149
00:08:52,630 --> 00:08:55,170
Okay, it's too close to home to sit on
our hands.
150
00:08:57,450 --> 00:09:00,310
Only employees had access to these
lighters. All right, they're locked away
151
00:09:00,310 --> 00:09:01,310
storage.
152
00:09:01,670 --> 00:09:04,610
And these are all the people who worked
here when Smokies used them. And they
153
00:09:04,610 --> 00:09:05,610
only lasted like six months.
154
00:09:06,530 --> 00:09:08,830
Small town, short time frame, short
list.
155
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Jeff Brannick.
156
00:09:10,450 --> 00:09:13,430
Didn't the sheriffs catch him with a
bunch of illegal fireworks a while back?
157
00:09:13,610 --> 00:09:14,830
Okay, not helping, Eve.
158
00:09:15,830 --> 00:09:17,090
Jeff quit working at Smokies.
159
00:09:17,370 --> 00:09:18,530
Three days after Zabel Ridge.
160
00:09:21,310 --> 00:09:24,910
I mean, if you started a fire that
killed a man, would you want to work
161
00:09:24,910 --> 00:09:26,010
alongside his widow every day?
162
00:09:31,830 --> 00:09:33,530
Hey. Hey, no, Bodie.
163
00:09:34,050 --> 00:09:35,050
Bodie.
164
00:09:41,390 --> 00:09:43,410
I owe you an apology this morning.
165
00:09:45,200 --> 00:09:47,180
A lot of feelings when fires are close
to home.
166
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Oh, yeah.
167
00:09:49,360 --> 00:09:51,060
Yeah. You and your neighbors.
168
00:09:51,300 --> 00:09:53,460
Tip line's been blowing up. Here's
another one.
169
00:09:54,200 --> 00:09:55,820
Um, Jeff Grant.
170
00:09:57,000 --> 00:09:59,800
He got into some trouble a while back
with the law over fireworks.
171
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
And he used to work here as a bar back.
172
00:10:02,560 --> 00:10:04,300
But he quit three days after his able
raise.
173
00:10:05,380 --> 00:10:06,440
Oh, okay.
174
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
Tip line.
175
00:10:10,040 --> 00:10:13,800
Yeah, I don't understand, but I'm giving
you the tip right now.
176
00:10:14,640 --> 00:10:16,020
Calling this in could take weeks.
177
00:10:16,380 --> 00:10:18,460
Weeks? That'd be fast for an ATF
investigation.
178
00:10:20,920 --> 00:10:23,000
Do you actually want to solve this case?
179
00:10:23,860 --> 00:10:24,980
This is a solid lead.
180
00:10:26,500 --> 00:10:29,580
If you're not going to see it through,
then maybe I'll just pop on up over
181
00:10:29,580 --> 00:10:30,800
to explain myself. Okay, okay.
182
00:10:31,140 --> 00:10:33,660
Obstructing an ATF investigation, that's
a chargeable offense.
183
00:10:34,020 --> 00:10:36,660
The way you tried to lunge over the line
this morning and now this.
184
00:10:37,800 --> 00:10:40,920
Doesn't take a stretch of the
imagination to see how you ended up
185
00:10:41,500 --> 00:10:43,340
It's no secret that I've done time in
prison.
186
00:10:44,000 --> 00:10:47,120
And that's why you should be listening
to me right now, because if I were Jeff
187
00:10:47,120 --> 00:10:50,560
Branick and I saw your ATF cars all over
town, I'd be on the run.
188
00:10:50,780 --> 00:10:52,380
Yeah, I've seen your record.
189
00:10:52,740 --> 00:10:55,940
Oh, have you? Yeah. Well, it sounds like
maybe you're spending a little too much
190
00:10:55,940 --> 00:10:57,900
time investigating me and not other
people.
191
00:10:58,300 --> 00:11:00,840
What, you think that I did it? You think
that I killed my dad and burned down
192
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
this whole town?
193
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Lost my appetite.
194
00:11:04,220 --> 00:11:08,560
Jeff Branick, get justice for my dad or
I will.
195
00:11:32,430 --> 00:11:33,430
What's up?
196
00:11:34,090 --> 00:11:35,170
You know I have the day off.
197
00:11:37,170 --> 00:11:40,330
Apparently you thought that it was a
good idea to run Agent Ruffin out of
198
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
smoking?
199
00:11:41,610 --> 00:11:43,250
Right after you agreed to play by their
rules?
200
00:11:44,470 --> 00:11:45,490
It wasn't like that.
201
00:11:48,070 --> 00:11:49,430
Well, you no longer have the day off.
202
00:11:50,470 --> 00:11:51,470
I don't need a sponsor.
203
00:11:51,870 --> 00:11:53,430
No, but you need your chief, Bodhi.
204
00:11:53,930 --> 00:11:54,930
You're on shift.
205
00:11:55,130 --> 00:11:56,130
That's an order.
206
00:11:57,810 --> 00:12:01,730
Ruffin's not playing around. She judges
our past, so do not prove her right.
207
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
Let's go.
208
00:12:12,100 --> 00:12:13,100
Hey,
209
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
I thought you had the day off.
210
00:12:20,000 --> 00:12:21,540
Man, he's flexing his teeth, Badge.
211
00:12:21,740 --> 00:12:25,360
All right, team, we got a smoking fire
at a structure in the backwoods. Keep
212
00:12:25,360 --> 00:12:26,600
your eyes peeled for a plug.
213
00:12:27,200 --> 00:12:28,880
Not much water access out there.
214
00:12:29,480 --> 00:12:31,900
Well, you know the place. Yeah, Mabel's
Smoked Meat.
215
00:12:32,300 --> 00:12:35,100
Her husband's been telling her to move
the smoker outside for years.
216
00:12:35,360 --> 00:12:36,600
Now she probably knows why.
217
00:12:37,020 --> 00:12:38,600
All right, Crawford, you roll with me.
218
00:12:38,940 --> 00:12:40,460
Eve, take the rig. 42.
219
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Let's roll.
220
00:12:49,160 --> 00:12:50,380
What's up with the look, Cat?
221
00:12:52,160 --> 00:12:54,060
Hmm? You know the place.
222
00:12:55,240 --> 00:12:57,000
What, you got beef with pulled pork?
223
00:12:58,760 --> 00:13:01,320
Um, I used to go there when I was a kid.
224
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
With my dad.
225
00:13:04,560 --> 00:13:07,140
And I haven't been back since he passed.
226
00:13:08,400 --> 00:13:10,640
I'm sorry, that was a poorly timed joke.
227
00:13:10,840 --> 00:13:12,800
No, no, it's okay. It's just the
restaurant.
228
00:13:13,300 --> 00:13:15,520
I doubt they'd even recognize me
anymore.
229
00:13:26,500 --> 00:13:27,500
Yeah.
230
00:13:28,800 --> 00:13:30,220
Just straight up parading.
231
00:13:31,120 --> 00:13:34,200
Bodhi. You can stalk Jeff Franek on your
own day and time.
232
00:13:34,840 --> 00:13:36,480
Art, you know what? Give me that.
233
00:13:37,280 --> 00:13:38,360
Don't screw your father in.
234
00:13:40,160 --> 00:13:41,160
Okay, Mom.
235
00:13:45,740 --> 00:13:48,280
So, what do you think of me fostering?
236
00:13:50,500 --> 00:13:51,239
Fostering what?
237
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
A dog?
238
00:13:52,520 --> 00:13:55,620
I don't think you have enough time. No,
fostering a kid voted.
239
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Oh.
240
00:13:58,040 --> 00:14:01,200
Well, I think that you have even less
time for that.
241
00:14:03,020 --> 00:14:04,020
You want, kid?
242
00:14:19,780 --> 00:14:21,640
Okay, come right this way.
243
00:14:22,900 --> 00:14:24,500
Hey, you smell that?
244
00:14:25,040 --> 00:14:26,640
First time a fire's made me hungry.
245
00:14:27,080 --> 00:14:28,820
Hey, probe me. Read the smoke to me.
246
00:14:29,580 --> 00:14:30,620
Color appears abnormal.
247
00:14:31,690 --> 00:14:33,250
A tree of wood may have gotten into the
smoker.
248
00:14:33,470 --> 00:14:34,730
We worry about that. Why?
249
00:14:35,570 --> 00:14:38,570
A tree of wood can release chemicals
like arsenic when it's burned and make
250
00:14:38,570 --> 00:14:39,570
people sick.
251
00:14:39,930 --> 00:14:40,789
That's good.
252
00:14:40,790 --> 00:14:42,730
All right, team, let's run some hoses
and get to work.
253
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
Jay Crawford?
254
00:14:44,810 --> 00:14:45,810
Is that you?
255
00:14:46,010 --> 00:14:47,350
I guess she remembers you.
256
00:14:48,190 --> 00:14:50,570
It's been too long. I wouldn't have
recognized you.
257
00:14:53,310 --> 00:14:56,230
It's good to see you, Miss Mabel.
258
00:14:56,510 --> 00:14:58,030
Wish you were under better
circumstances.
259
00:14:59,110 --> 00:15:00,230
And it's, um...
260
00:15:00,890 --> 00:15:01,890
Captain now.
261
00:15:02,530 --> 00:15:03,990
Captain. Hey, Jake.
262
00:15:04,450 --> 00:15:05,910
Bodie, come on. Let's get on the
toasters.
263
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
Come with me.
264
00:15:10,450 --> 00:15:12,550
Keeping Edgewater's best barbecue all to
yourself?
265
00:15:12,910 --> 00:15:15,370
Nah. I haven't been here in a lifetime.
266
00:15:26,990 --> 00:15:29,950
Special delivery from Red Cedar Memory
Care. I'm fine.
267
00:15:30,930 --> 00:15:32,310
Happy now? You can cut the leash?
268
00:15:32,530 --> 00:15:33,750
Head back to the kennel?
269
00:15:34,230 --> 00:15:35,230
He's with her today.
270
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
Lucky you.
271
00:15:36,990 --> 00:15:37,990
Lucky me.
272
00:15:38,590 --> 00:15:40,890
Thank you for shuttling him. You betcha.
273
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
Okay.
274
00:15:45,970 --> 00:15:49,430
Walter, I didn't invite you here to cook
for me. Yeah, I know.
275
00:15:49,670 --> 00:15:53,890
But let me do it anyway. Sharon, I need
a do -over after last time I was here.
276
00:15:54,310 --> 00:15:57,850
Leave the steak for a minute and just
try this fancy ham that I got for you.
277
00:15:58,650 --> 00:15:59,650
Yeah.
278
00:16:02,440 --> 00:16:06,340
So then he can tell me why my mother was
extorting your son.
279
00:16:07,880 --> 00:16:13,780
Yeah. I know that he was sending her
money and lying to me about the cost of
280
00:16:13,780 --> 00:16:18,140
Buena Vista to cover it, and I can see
from your face you know exactly what I'm
281
00:16:18,140 --> 00:16:19,140
talking about.
282
00:16:21,340 --> 00:16:26,520
Sharon, there's some things that just
have to stay between a father and a son.
283
00:16:26,780 --> 00:16:28,820
Absolutely, except your son is not here.
284
00:16:29,780 --> 00:16:31,520
And I'm really trying to understand.
285
00:16:34,510 --> 00:16:39,930
How about I make a meal first and get my
thoughts straight?
286
00:16:41,450 --> 00:16:42,570
I'll be here all day.
287
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
Come on.
288
00:16:44,590 --> 00:16:45,590
Give me that.
289
00:16:47,670 --> 00:16:51,090
Bozo, he put water on a grease fire.
290
00:16:51,630 --> 00:16:52,830
All right, Eve on, Eve back.
291
00:16:53,890 --> 00:16:56,110
Okay, everybody, out of here this way.
292
00:16:56,770 --> 00:16:57,770
Get him out.
293
00:16:59,350 --> 00:17:02,310
Jay Crawford, all grown up.
294
00:17:02,780 --> 00:17:05,740
Remember when I would tell Mabel to put
that godforsaken smoker outside?
295
00:17:05,980 --> 00:17:09,160
I sure do, but Gus, right now I need to
get you and those burns out of here.
296
00:17:11,880 --> 00:17:15,060
Seems like you came here a lot. Yeah,
well, every weekend with my dad after
297
00:17:15,060 --> 00:17:17,480
church, but no time to waste. Let's go.
Work to do.
298
00:17:26,839 --> 00:17:28,460
We got a full house.
299
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
Hey, guys.
300
00:17:31,090 --> 00:17:35,810
These are my grandkids lucky they were
outside when the fire started
301
00:17:35,810 --> 00:17:42,570
That's right here, it's gonna help your
grip, okay Here we go. Put this on your
302
00:17:42,570 --> 00:17:43,489
mouth, sir.
303
00:17:43,490 --> 00:17:47,930
You know hold that for me We're gonna
show grandpa how to breathe take a nice
304
00:17:47,930 --> 00:17:54,530
deep breath you go Nice steady breath
deep breath
305
00:18:01,000 --> 00:18:02,500
You got kids of your own?
306
00:18:03,140 --> 00:18:06,940
Nope. I grew up the oldest.
307
00:18:07,420 --> 00:18:08,420
Four brothers.
308
00:18:09,140 --> 00:18:12,780
So it was a lot of entertaining,
cleaning up. Now that's a full house.
309
00:18:14,900 --> 00:18:16,020
I only have one.
310
00:18:16,500 --> 00:18:18,640
Yeah. I wanted more.
311
00:18:19,600 --> 00:18:21,780
Maybe she wanted the smokehouse.
312
00:18:23,340 --> 00:18:25,420
I guess you can see who won that battle.
313
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
Okay.
314
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
All right.
315
00:18:33,160 --> 00:18:34,360
Eve's overseeing the patients.
316
00:18:34,980 --> 00:18:35,980
Smoker fire's out.
317
00:18:36,320 --> 00:18:37,320
Fire's not over.
318
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
Something's still burning.
319
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
Dark smoke.
320
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Thing looks angry.
321
00:18:43,640 --> 00:18:46,260
Fire must have gotten to the vent. Yeah,
maybe the attic, too.
322
00:18:47,000 --> 00:18:48,500
Hard to fight a fire that we can't see.
323
00:18:48,720 --> 00:18:51,860
Exactly. So we need a thermal imaging
camera. And a hose line with a piercing
324
00:18:51,860 --> 00:18:54,180
nozzle. Right, right. Stat, let's go.
Let's go. We're on it.
325
00:18:57,680 --> 00:19:00,300
All right, you find the fire, then blast
it. First time I got to use one of
326
00:19:00,300 --> 00:19:04,320
these. Well, you jam the spike into the
wall, and then you spray where the fire
327
00:19:04,320 --> 00:19:06,960
is. And water goes where water has no
business going.
328
00:19:07,240 --> 00:19:08,660
Got a lot of grease buildup in this
vent.
329
00:19:08,900 --> 00:19:11,820
Yeah, well, Gus, he probably hasn't
cleaned those drippings since 1995.
330
00:19:12,520 --> 00:19:14,160
All right, right here. Key signature.
331
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Knock it down.
332
00:19:17,060 --> 00:19:18,060
Select.
333
00:19:18,380 --> 00:19:19,480
Ready? You're good.
334
00:19:28,970 --> 00:19:30,610
And you weren't kidding about this
piercing nozzle.
335
00:19:32,490 --> 00:19:33,710
All right, one fired down.
336
00:19:33,970 --> 00:19:35,110
Now we'll find the next one.
337
00:19:39,670 --> 00:19:41,970
Tell me that voice did not come from
inside this mess.
338
00:19:46,030 --> 00:19:47,030
Oh, it sure did.
339
00:19:47,290 --> 00:19:48,290
Somebody's up there.
340
00:19:52,650 --> 00:19:56,010
All right, I hate to tell you, Chief,
but we have voice contact. I'm a victim
341
00:19:56,010 --> 00:19:57,010
trapped in that attic.
342
00:19:57,170 --> 00:19:58,170
Switching to rescue mode.
343
00:19:58,970 --> 00:20:01,210
Well, Jake, you know what to do. Get up
there.
344
00:20:01,530 --> 00:20:02,530
O .T. Perez?
345
00:20:02,910 --> 00:20:05,970
I think someone is still in there. Our
waitress, Jasmine.
346
00:20:06,270 --> 00:20:07,270
She's missing.
347
00:20:07,430 --> 00:20:10,510
Her shift just ended, but her purse is
still here.
348
00:20:11,050 --> 00:20:12,470
Please, I'm so worried. Okay.
349
00:20:12,850 --> 00:20:14,550
Okay, thank you, thank you. We got this.
350
00:20:17,450 --> 00:20:18,450
Hey, Cap?
351
00:20:18,730 --> 00:20:20,490
Your victim might go by Jasmine.
352
00:20:20,790 --> 00:20:21,790
Copy, Chief.
353
00:20:21,850 --> 00:20:23,070
Access in the attic now.
354
00:20:23,670 --> 00:20:26,710
She's just want to keep the dressing
clean, okay? Stop it, Cap! Breathe!
355
00:20:27,430 --> 00:20:28,430
What?
356
00:20:29,310 --> 00:20:33,650
Hey, Maddie, grab the BVM and start
swelling up because of the smoke
357
00:20:33,890 --> 00:20:37,950
Hey, Dion, Dion, won't you be a good big
brother? Take your little sister and
358
00:20:37,950 --> 00:20:38,950
take her over there, okay?
359
00:20:39,950 --> 00:20:41,370
I got you, okay?
360
00:20:42,410 --> 00:20:46,110
Haven't heard her in a while. Yeah, she
probably passed out from the smoke. Grab
361
00:20:46,110 --> 00:20:47,670
the halogen and bring down that door.
362
00:20:58,600 --> 00:20:59,740
Watch your back. Coming down.
363
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
All right.
364
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
Gelfire, pull out.
365
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
Coming up.
366
00:21:10,720 --> 00:21:12,720
Okay, Gotham, I'm going to assist you
with your breathing.
367
00:21:12,920 --> 00:21:15,600
You're going to take this hand. You're
going to squeeze my arm when you want
368
00:21:15,600 --> 00:21:17,640
breath. We're going to do slow breath.
Here we go.
369
00:21:20,320 --> 00:21:23,540
Take your time.
370
00:21:26,160 --> 00:21:27,420
All right, let's go.
371
00:21:29,919 --> 00:21:33,240
There you go. There you go. There you
go.
372
00:21:33,800 --> 00:21:36,520
Okay. The coffee's good. It just means
your swelling's going down.
373
00:21:37,160 --> 00:21:37,979
The kids.
374
00:21:37,980 --> 00:21:40,260
The kids. They're safe. They're safe,
Gus.
375
00:21:40,720 --> 00:21:44,100
Hey, Gus. Gus, if you don't calm down,
I'm going to have to strap you to this
376
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
chair, okay?
377
00:21:49,280 --> 00:21:50,940
Kids or no kids?
378
00:21:52,300 --> 00:21:54,520
You got that mom voice down?
379
00:21:56,400 --> 00:21:57,740
All right, let's get him some water.
380
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
Rub's ready.
381
00:22:01,800 --> 00:22:03,200
No side dishes, huh?
382
00:22:03,740 --> 00:22:05,160
No need to dress this up.
383
00:22:09,940 --> 00:22:12,620
And I don't want to dress this Ruby
business up either.
384
00:22:13,220 --> 00:22:14,440
Oh, please don't.
385
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
Wow.
386
00:22:20,820 --> 00:22:24,160
Vinnie and Ruby had an arrangement, and
Vinnie asked me to keep my mouth shut
387
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
about it, so I did.
388
00:22:26,350 --> 00:22:28,490
The only way right to the bitter end.
389
00:22:29,870 --> 00:22:34,370
Vinnie thought it would be best to keep
her away from you after your motorcycle
390
00:22:34,370 --> 00:22:35,370
accident.
391
00:22:36,570 --> 00:22:37,750
How do you know about that?
392
00:22:39,450 --> 00:22:42,990
Vinnie never came to me for help about
anything, ever.
393
00:22:44,610 --> 00:22:46,030
But that day he did, Sharon.
394
00:22:48,850 --> 00:22:50,370
He thought you had a death wish.
395
00:22:50,970 --> 00:22:54,190
After Riley's funeral, he was worried
sick about you.
396
00:22:54,450 --> 00:22:55,750
He knew Ruby could...
397
00:22:56,220 --> 00:23:01,580
push all your buttons and thought you
were hanging on by a thread and he
398
00:23:01,580 --> 00:23:04,400
going to allow her to unravel you, so he
just paid her to stay the hell away
399
00:23:04,400 --> 00:23:05,139
from you.
400
00:23:05,140 --> 00:23:10,800
She had insinuated that if I had been a
better mother like her, I would
401
00:23:10,800 --> 00:23:15,180
probably still have both my kids and I
didn't know if she was right.
402
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Well, she wasn't.
403
00:23:21,300 --> 00:23:24,000
Thank you. I really was not sure of
that.
404
00:23:24,220 --> 00:23:28,900
So I took the motorcycle out for a think
and I just, you know, I was driving too
405
00:23:28,900 --> 00:23:31,700
fast and the bike flipped. I was not
trying to hurt myself.
406
00:23:32,940 --> 00:23:36,860
You don't have to explain anything to
me. I know a thing or two about being
407
00:23:36,860 --> 00:23:37,860
broken.
408
00:23:40,620 --> 00:23:46,000
Thank you for telling me.
409
00:23:48,560 --> 00:23:50,700
There's something else I have to tell
you, Sharon.
410
00:23:54,280 --> 00:23:56,480
This is about the night of the fire.
411
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
Jasmine!
412
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
Jasmine!
413
00:24:12,080 --> 00:24:13,140
Okay, I got him!
414
00:24:13,460 --> 00:24:14,680
You got your two o 'clock!
415
00:24:15,400 --> 00:24:16,460
Jasmine, can you hear me?
416
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
I can hear you!
417
00:24:17,940 --> 00:24:18,940
Jake, he's alive!
418
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
Jasmine!
419
00:24:25,640 --> 00:24:28,100
You got a hot spot in your back. Be
careful.
420
00:24:32,220 --> 00:24:33,220
I got her.
421
00:24:36,820 --> 00:24:39,840
Hey, hey,
422
00:24:41,640 --> 00:24:44,160
knee signature to your left. Stay to the
middle.
423
00:24:44,480 --> 00:24:47,660
Come on, B. Watch your step. Right here.
Follow my voice.
424
00:24:47,920 --> 00:24:48,739
Coming, coming.
425
00:24:48,740 --> 00:24:50,000
I got you. I got you.
426
00:24:50,220 --> 00:24:51,240
There you go. Right here.
427
00:24:51,640 --> 00:24:52,700
All right. Give me your leg.
428
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
Careful.
429
00:24:57,210 --> 00:24:58,430
It's okay. I got you.
430
00:24:58,710 --> 00:24:59,589
I got you.
431
00:24:59,590 --> 00:25:00,970
I tried to get to the chimney.
432
00:25:01,950 --> 00:25:03,290
I couldn't see through all the smoke.
433
00:25:03,490 --> 00:25:07,550
You gotta close the damper. We're gonna
lose this place. Okay. First priority is
434
00:25:07,550 --> 00:25:09,490
get you out of here. Bodhi, take her
outside.
435
00:25:10,670 --> 00:25:11,670
Yeah, on it.
436
00:25:11,950 --> 00:25:12,889
Come with me.
437
00:25:12,890 --> 00:25:13,890
Hey, Chief.
438
00:25:14,230 --> 00:25:15,450
Bodhi's coming out with Jasmine.
439
00:25:16,010 --> 00:25:17,690
Permission to stay behind and cap the
chimney.
440
00:25:18,350 --> 00:25:20,070
Jake, this fire's ripping.
441
00:25:20,470 --> 00:25:23,090
I'm seeing angry black marshmallows in
the smoke. It ain't good.
442
00:25:23,630 --> 00:25:27,370
Yeah, we have a window of opportunity.
Maybe a minute. I can get up there and
443
00:25:27,370 --> 00:25:29,090
take care of it. That window's closing,
Jake.
444
00:25:29,670 --> 00:25:30,670
Move it.
445
00:25:30,710 --> 00:25:31,950
Bodie's on his way back in.
446
00:25:32,410 --> 00:25:33,410
Copy, Chief.
447
00:25:43,210 --> 00:25:45,330
Jake, you got a hotspot on your right.
448
00:25:46,230 --> 00:25:48,030
Chimney's about 20 feet ahead on your
left.
449
00:25:50,730 --> 00:25:51,730
Yeah, I see it.
450
00:25:55,240 --> 00:25:56,240
I'm going for it!
451
00:26:02,240 --> 00:26:06,640
This floor's getting hotter, Jake. The
structure could be compromised.
452
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Damn it, Claude.
453
00:26:24,810 --> 00:26:25,810
Are we looking?
454
00:26:26,190 --> 00:26:27,190
Not good.
455
00:26:27,390 --> 00:26:29,050
Smoke is still pouring out of that
chimney.
456
00:26:29,950 --> 00:26:31,570
Hey, that chimney could be full of
grease.
457
00:26:32,070 --> 00:26:33,130
We gotta get out of here.
458
00:26:33,970 --> 00:26:34,970
We tried.
459
00:26:34,990 --> 00:26:35,990
Let's move out.
460
00:26:36,150 --> 00:26:40,170
Wait. I can use the piercing nozzle to
get through the metal pipe and knock
461
00:26:40,170 --> 00:26:41,170
thing down for good.
462
00:26:41,470 --> 00:26:45,050
Chief, I'm your eyes in here. And I know
we're a new team, you and me, but I'm
463
00:26:45,050 --> 00:26:47,010
asking you. Trust me. I got this.
464
00:26:49,290 --> 00:26:51,770
30 seconds or I drag your ass out.
465
00:26:57,870 --> 00:26:59,530
idea how much fire's inside that pipe.
466
00:27:01,550 --> 00:27:04,490
Come on, Jake. We need to get out of
there now.
467
00:27:05,070 --> 00:27:07,570
Jake! The whole floor's about to go. You
gotta get out of there.
468
00:27:08,570 --> 00:27:10,830
All right,
469
00:27:20,250 --> 00:27:21,290
Cap. We got white smoke.
470
00:27:21,810 --> 00:27:22,789
Fire's coming.
471
00:27:22,790 --> 00:27:23,790
Get out of there.
472
00:27:26,770 --> 00:27:29,300
Crawford. Hey, Captain, do you copy?
473
00:27:33,420 --> 00:27:34,740
Cody, I lost eyes on it.
474
00:27:37,040 --> 00:27:39,160
Yeah, I lost my feet too. I'm going in.
475
00:28:03,280 --> 00:28:04,780
Let's get the rest of this slide put up.
476
00:28:09,420 --> 00:28:11,640
When we came around the corner, we were
all together.
477
00:28:16,840 --> 00:28:17,960
Walter, are you hanging in there?
478
00:28:18,500 --> 00:28:20,640
And then the ceiling came down.
479
00:28:21,800 --> 00:28:22,880
Oh, oh, oh!
480
00:28:24,640 --> 00:28:31,480
When I woke up, I couldn't see
481
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
anything I couldn't see.
482
00:28:35,210 --> 00:28:40,230
Two feet in front of me in the smoke and
the fire. And I was looking.
483
00:28:41,670 --> 00:28:44,730
I looked through the debris.
484
00:28:45,890 --> 00:28:51,130
And that's when I saw him.
485
00:28:52,390 --> 00:28:53,390
You did?
486
00:28:57,550 --> 00:28:59,250
I couldn't get to him, Sharon.
487
00:29:00,230 --> 00:29:01,230
He was...
488
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
You've already gone?
489
00:29:05,660 --> 00:29:06,660
Yes.
490
00:29:09,040 --> 00:29:15,600
And I couldn't tell you because
491
00:29:15,600 --> 00:29:20,800
I knew if I told you, there was no way I
was going to be able to pull you out of
492
00:29:20,800 --> 00:29:23,340
there. We've got to get out of here!
We've got to get out of here!
493
00:29:23,840 --> 00:29:25,460
Walter, where's Smith?
494
00:29:26,740 --> 00:29:28,040
You have to believe me.
495
00:29:28,720 --> 00:29:30,260
I would never leave my son.
496
00:29:50,120 --> 00:29:54,240
The way this day started, I did not see
you being the one holding me back.
497
00:29:55,320 --> 00:29:56,520
At least we're not predictable.
498
00:29:57,760 --> 00:30:00,160
I can't believe you went head first
towards the pipeline fire.
499
00:30:02,160 --> 00:30:06,060
Yeah, well, I couldn't live with myself
if I didn't try.
500
00:30:08,520 --> 00:30:09,520
All right, good.
501
00:30:10,160 --> 00:30:11,420
Your chariot awaits.
502
00:30:11,860 --> 00:30:14,620
I feel the medic that your O2 stats look
good.
503
00:30:15,520 --> 00:30:18,040
Thanks for giving me more time with my
grandkids.
504
00:30:19,040 --> 00:30:20,040
And I smoke meat.
505
00:30:21,320 --> 00:30:24,280
Look, I'm just happy that your second
child is still standing tall.
506
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
Yeah.
507
00:30:26,540 --> 00:30:29,300
Mabel was begging me for this smokehouse
for years.
508
00:30:29,920 --> 00:30:31,380
What made you finally say yeah?
509
00:30:31,820 --> 00:30:32,820
Mabel wanted it.
510
00:30:33,360 --> 00:30:34,540
I wanted Mabel.
511
00:30:35,360 --> 00:30:37,500
You compromise in the name of love.
512
00:30:37,700 --> 00:30:38,940
It's not such a bad thing.
513
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Safe trip, Gus.
514
00:30:49,160 --> 00:30:52,420
I'll be out of your hair in a minute. I
already called the aid. There we go.
515
00:30:53,980 --> 00:30:55,520
You're a tricky one, you know that?
516
00:30:55,940 --> 00:31:00,860
You did make me realize that there is
something I need to do on my own after
517
00:31:00,860 --> 00:31:04,100
leave. Well, every once in a while I try
to do something right.
518
00:31:11,440 --> 00:31:12,640
That's my ride. I better go.
519
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
Yeah.
520
00:31:38,580 --> 00:31:39,580
Ruby. Mother.
521
00:31:42,040 --> 00:31:45,660
I know Vince was sending you money. He's
not going to be doing that anymore
522
00:31:45,660 --> 00:31:48,760
because he died.
523
00:31:50,700 --> 00:31:53,720
I don't want any condolences. I don't
want anything.
524
00:31:53,960 --> 00:31:56,580
I want you to keep staying away from my
family.
525
00:31:57,480 --> 00:32:00,640
So please, keep doing that.
526
00:32:11,240 --> 00:32:13,120
From our wall of fame. Look.
527
00:32:17,000 --> 00:32:17,560
Wait,
528
00:32:17,560 --> 00:32:24,460
you
529
00:32:24,460 --> 00:32:25,460
took us down?
530
00:32:25,700 --> 00:32:26,700
Small space.
531
00:32:26,820 --> 00:32:28,240
New rib -eating champ.
532
00:32:28,980 --> 00:32:32,500
You know, we ate between six pounds of
ribs that day.
533
00:32:33,760 --> 00:32:37,080
You and Barry used to be fixtures around
here.
534
00:32:38,060 --> 00:32:39,540
And then you all stopped coming.
535
00:32:40,840 --> 00:32:47,820
My dad, he and I would always order
Tiger
536
00:32:47,820 --> 00:32:49,160
Woods with spicy sauce.
537
00:32:49,640 --> 00:32:51,940
Well, your daddy got spicy sauce.
538
00:32:52,300 --> 00:32:53,300
What?
539
00:32:53,680 --> 00:32:55,100
You were giving me mild?
540
00:32:56,600 --> 00:32:58,260
Yeah, to spare your feelings.
541
00:32:59,420 --> 00:33:00,420
Wow.
542
00:33:04,080 --> 00:33:08,620
Well, it's a shame that the smoker is
out of commission because I would kill
543
00:33:08,620 --> 00:33:11,020
an actual Tiger Woods with spicy sauce.
544
00:33:13,080 --> 00:33:15,740
Now you think I wouldn't have extras in
the freezer.
545
00:33:16,100 --> 00:33:17,100
Come on now.
546
00:33:20,780 --> 00:33:27,760
Hey, what's up,
547
00:33:27,780 --> 00:33:29,420
fellas? Hey, what's going on?
548
00:33:31,240 --> 00:33:32,960
Yo, where's that other truck at?
549
00:33:33,900 --> 00:33:38,500
1543. Yeah, Bodie, he said it was low on
gas, so he volunteered to fill it up.
550
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
Damn it, Bodie.
551
00:33:44,740 --> 00:33:46,040
Look, he's just getting gas.
552
00:33:47,360 --> 00:33:50,520
Not robbing a bank. What's the problem?
The problem is I filled it up last
553
00:33:50,520 --> 00:33:51,520
night, Jake.
554
00:33:51,680 --> 00:33:52,680
Problem is he lied.
555
00:33:52,840 --> 00:33:54,780
I really thought we were out of the
woods with him today.
556
00:33:55,040 --> 00:33:57,460
He's driving up Linda Flora. There are
no gas stations up there.
557
00:33:58,780 --> 00:34:00,140
No, it's just Jeff Brannick.
558
00:34:00,750 --> 00:34:03,310
Look, if he's caught trespassing or if
he gets into it with them... Then he
559
00:34:03,310 --> 00:34:04,390
right back to prison. Yeah.
560
00:34:52,710 --> 00:34:53,730
Damn it, Bodie. Pick up.
561
00:35:02,570 --> 00:35:03,570
I'm sorry.
562
00:35:03,770 --> 00:35:05,850
I wasn't left with much of a choice.
563
00:35:06,670 --> 00:35:07,870
Everything's a choice, Bodie.
564
00:35:08,270 --> 00:35:11,430
You chose to slip out and take the
truck. Now choose to get back in it.
565
00:35:13,310 --> 00:35:15,850
Choices have consequences, Bodie. You
know that.
566
00:35:19,170 --> 00:35:20,830
This of all days, man.
567
00:35:21,870 --> 00:35:22,870
Think about it.
568
00:35:24,230 --> 00:35:25,690
You got fireworks up here.
569
00:35:26,470 --> 00:35:29,450
It's full on out in the open, flaunting
it. And what are you flaunting, huh?
570
00:35:29,850 --> 00:35:31,830
Are you some kind of a big badass
vigilante?
571
00:35:32,430 --> 00:35:34,190
Is that how you want all this to go
down, huh?
572
00:35:35,110 --> 00:35:36,110
For what, man?
573
00:35:39,810 --> 00:35:40,810
Damn it, Bodhi.
574
00:35:42,390 --> 00:35:43,390
Bodhi!
575
00:35:48,730 --> 00:35:49,730
Bodhi, answer me!
576
00:36:06,279 --> 00:36:07,279
Don't hang up.
577
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
Did not hang up.
578
00:36:12,800 --> 00:36:14,120
I had your voice in my head.
579
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
Bringing me back.
580
00:36:20,080 --> 00:36:21,080
I ain't going.
581
00:36:23,160 --> 00:36:24,760
Jeff Brannick is not worth my freedom.
582
00:36:25,820 --> 00:36:26,820
Nothing is, man.
583
00:36:28,040 --> 00:36:29,040
Nothing.
584
00:36:49,600 --> 00:36:51,180
It looks like they took your tip
seriously.
585
00:36:52,540 --> 00:36:54,560
Hey, follow me back to the station, all
right?
586
00:36:55,340 --> 00:36:56,440
Now. Let's go.
587
00:37:20,300 --> 00:37:22,600
If I wanted to... Go, go, go.
588
00:37:23,520 --> 00:37:27,360
I spent the day wondering whether or not
I could change my mind about kids.
589
00:37:27,920 --> 00:37:31,880
And right now, I'm not really up for it.
590
00:37:32,820 --> 00:37:35,720
It's just, um, I can't.
591
00:37:36,160 --> 00:37:42,360
I spent all day thinking, too, and I
can't
592
00:37:42,360 --> 00:37:45,060
change my mind about wanting to be a
parent.
593
00:37:45,520 --> 00:37:46,740
I don't want to.
594
00:37:47,020 --> 00:37:48,280
Yeah, we don't want you to.
595
00:37:49,830 --> 00:37:51,310
But I don't want to lose you.
596
00:37:53,170 --> 00:37:57,090
And, um, I don't know, maybe there's a
way that neither of us have to give up
597
00:37:57,090 --> 00:37:58,090
anything.
598
00:37:58,330 --> 00:38:00,170
Like, maybe we can find a compromise.
599
00:38:00,610 --> 00:38:01,408
What do you mean?
600
00:38:01,410 --> 00:38:04,710
You know that application that you
filled out to foster kids without
601
00:38:04,830 --> 00:38:07,890
Yeah, I know. I'm sure you're really
upset about that. Yeah, and we will be
602
00:38:07,890 --> 00:38:10,650
listening to my music in the truck for,
like, the next month.
603
00:38:12,110 --> 00:38:13,110
Sure.
604
00:38:14,170 --> 00:38:19,270
Maybe you could list me on the
application not as a co -parent, but...
605
00:38:20,650 --> 00:38:21,650
That's your girlfriend.
606
00:38:22,130 --> 00:38:23,670
The one who's in your corner.
607
00:38:24,510 --> 00:38:27,250
I mean, I don't know. Is that crazy? No.
608
00:38:31,150 --> 00:38:32,230
He's not crazy.
609
00:38:32,830 --> 00:38:35,770
He's like, maybe like the little crazy.
He's not crazy.
610
00:38:38,250 --> 00:38:41,830
I'll take that key now.
611
00:38:42,270 --> 00:38:43,810
Just... Yeah.
612
00:38:47,430 --> 00:38:52,640
Maybe we can take the... back to my
place and see if you can work.
613
00:38:53,700 --> 00:38:54,700
Yeah.
614
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
Hey,
615
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
you know what's harder than being on
parole?
616
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
Being off it.
617
00:39:10,720 --> 00:39:14,300
I mean, I was free for years, threw one
punch, ended up right back in jail.
618
00:39:16,029 --> 00:39:19,710
But tonight, you proved that you can
walk yourself away from the ledge before
619
00:39:19,710 --> 00:39:21,230
anything like that happens to you.
620
00:39:24,290 --> 00:39:25,290
Thanks.
621
00:39:25,630 --> 00:39:28,150
But you shouldn't be close to the ledge
to begin with, am I right?
622
00:39:29,570 --> 00:39:31,790
Bodhi, it's not just your future you're
playing with.
623
00:39:32,590 --> 00:39:33,730
I just got this job.
624
00:39:34,370 --> 00:39:37,210
And I may not have a P .O., but I sure
as hell got people looking over my
625
00:39:37,210 --> 00:39:38,210
shoulder.
626
00:39:38,350 --> 00:39:40,350
Keeping tabs on me, waiting for me to
mess up.
627
00:39:41,050 --> 00:39:42,250
Waiting for you to mess up.
628
00:39:43,050 --> 00:39:45,570
And it doesn't matter what my title is
or what yours is.
629
00:39:46,150 --> 00:39:49,870
You and I will always be ex -cons in
some people's eyes.
630
00:39:50,910 --> 00:39:51,990
So we proved them wrong.
631
00:39:52,350 --> 00:39:53,350
That's right.
632
00:39:59,050 --> 00:40:00,390
It's an update on the investigation.
633
00:40:03,950 --> 00:40:05,310
Jeff Brandek had an alibi.
634
00:40:07,950 --> 00:40:09,690
So the arsonist is still out there.
635
00:40:10,510 --> 00:40:15,050
But I know after today, You're going to
leave chasing that person to the pros,
636
00:40:15,230 --> 00:40:16,230
right?
637
00:40:23,070 --> 00:40:24,070
All right.
638
00:40:27,990 --> 00:40:28,990
12,
639
00:40:33,370 --> 00:40:34,570
16 a .m., B.
640
00:40:35,190 --> 00:40:37,210
You are officially a free man.
641
00:40:37,970 --> 00:40:38,970
How's it feel?
642
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
Release.
643
00:40:43,790 --> 00:40:47,190
Or to get excited about finishing
something I never should have gotten
644
00:40:47,190 --> 00:40:50,610
into. Nah, nah, nah, nah. Come on now.
You've also got yourself out.
645
00:40:51,290 --> 00:40:56,470
You know, maybe it was my dad's
favorite. Or at least I thought it was.
646
00:40:57,310 --> 00:41:00,010
But I think it was my favorite.
647
00:41:01,170 --> 00:41:02,630
That's why he always took me there.
648
00:41:05,550 --> 00:41:06,930
And you remember when he passed?
649
00:41:08,030 --> 00:41:09,030
Yeah.
650
00:41:09,510 --> 00:41:12,590
We, uh, we went to Brewer's Pond.
651
00:41:13,580 --> 00:41:18,660
Hey, you showed up at my place with a
bag of rocks, asking, hey, do you want
652
00:41:18,660 --> 00:41:19,259
throw these?
653
00:41:19,260 --> 00:41:22,360
You didn't know how to skip them. No,
you sucked at teaching me. No, don't
654
00:41:22,360 --> 00:41:23,800
forget that you bounced one out of my
face.
655
00:41:24,040 --> 00:41:26,860
I never told my parents how I got that
black eye. Okay, and thank you, thank
656
00:41:26,860 --> 00:41:32,220
you, but listen, my point is, I don't
have a bag of rocks, but
657
00:41:32,220 --> 00:41:35,820
I got this.
658
00:41:37,860 --> 00:41:40,980
Vince's favorite celebratory drink after
a long campaign fire.
659
00:41:41,860 --> 00:41:42,860
Whiskey ginger.
660
00:41:43,120 --> 00:41:47,120
Now, I figured ginger beer for you,
whiskey for me.
661
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
Celebrate.
662
00:41:52,800 --> 00:41:53,800
Well,
663
00:41:55,120 --> 00:41:57,760
here to your freedom.
664
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
To our dads.
665
00:42:00,920 --> 00:42:02,280
To whatever's coming next.
666
00:42:03,140 --> 00:42:04,180
It could be great.
667
00:42:35,480 --> 00:42:37,960
Honey, I got your voicemail.
668
00:42:38,980 --> 00:42:42,840
From a week ago when I asked you not to
come? Vince died.
669
00:42:44,440 --> 00:42:45,820
It's going to be okay now.
670
00:42:46,660 --> 00:42:47,660
Mom is here.
48000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.