All language subtitles for Färjan.S01E02.Avsnitt.02.1080p.WEBRip.H264.AC3-CrZ.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:10,880
Välkommen ombord på Baltic Charisma!
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,920
Grattis!
3
00:00:13,080 --> 00:00:17,960
–Jag lovar att inte rymma.
–Jag måste hitta nåt att äta.
4
00:00:18,120 --> 00:00:22,120
–Göran heter jag.
–Marianne.
5
00:00:22,280 --> 00:00:26,400
–Han lovade att inte dricka.
–Han är inte den enda som dricker.
6
00:00:26,560 --> 00:00:31,040
–Kaptenen kan viga oss.
–Förlåt. Förlåt, Vince.
7
00:00:31,200 --> 00:00:36,320
Jag hoppas få se så många som möjligt
på Star Live Karaoke i kväll.
8
00:00:36,480 --> 00:00:38,560
–Du tappade nåt.
–Den är inte min.
9
00:00:38,720 --> 00:00:41,600
Vi ska nog se till
att ordna ett pissprov.
10
00:00:42,120 --> 00:00:44,440
Hjälp.
11
00:00:48,960 --> 00:00:50,280
Walter?
12
00:01:43,840 --> 00:01:46,240
Är du rädd, eller?
13
00:01:48,560 --> 00:01:50,840
Det verkar så.
14
00:02:10,440 --> 00:02:12,640
Hallå där, små matroser!
15
00:02:12,800 --> 00:02:15,560
–Då var det stängningsdags.
–Stella, kom.
16
00:02:15,720 --> 00:02:20,720
Ni får komma tillbaka i morgon och
leka mera. Dags att flaxa till kojs.
17
00:02:20,880 --> 00:02:24,920
Åh... Jaha, var är
din mamma och pappa, då?
18
00:02:25,080 --> 00:02:27,760
Min pappa är död.
19
00:02:28,720 --> 00:02:31,920
Jaha... Okej.
20
00:02:40,200 --> 00:02:41,760
Kom.
21
00:03:24,040 --> 00:03:29,600
Nu kommer en stjärna som ni har sett
i Eurovision Song Contest!
22
00:03:29,760 --> 00:03:34,000
Dan Appelgren!
23
00:03:42,680 --> 00:03:48,920
Som feber i mitt hjärta
är din kärlek full av hetta
24
00:03:49,080 --> 00:03:55,920
Du gör mig sjuk, men utan smärta
på febermoln så lätta
25
00:03:56,080 --> 00:03:59,200
Jag vill bara ha din kropp
26
00:03:59,360 --> 00:04:02,440
Jag är smittad av ditt leende
27
00:04:02,600 --> 00:04:05,760
För denna sjukdom finns inget stopp
28
00:04:05,920 --> 00:04:10,680
Kan inte hindra detta skeende
29
00:04:10,840 --> 00:04:17,600
Som feber i mitt hjärta,
du satte mig i brand
30
00:04:17,760 --> 00:04:24,760
Vill inte ha nån doktor,
vill inte ha recept
31
00:04:24,920 --> 00:04:30,200
Jag vill inte bli botad,
fast det kan va' knäppt
32
00:04:31,000 --> 00:04:33,720
Jag brinner när du håller mig...
33
00:05:00,720 --> 00:05:03,840
–Walter?
–Vad gör du?
34
00:05:04,000 --> 00:05:06,160
Ursäkta.
35
00:05:16,520 --> 00:05:19,640
Snälla. Snälla, Vince.
36
00:05:19,800 --> 00:05:22,600
Vince, kan vi prata? Snälla?
37
00:05:23,920 --> 00:05:26,840
Varsågod. Prata.
38
00:05:27,000 --> 00:05:32,840
Förlåt. Jag menar det.
Jag blev bara...överraskad.
39
00:05:33,000 --> 00:05:38,480
Det var själva poängen.
Inget trassel, inget familjedrama.
40
00:05:38,640 --> 00:05:42,360
–Du hade väl kul när du jobbade här?
–Jag var...
41
00:05:44,400 --> 00:05:46,920
Jag var så ung då.
42
00:05:47,080 --> 00:05:51,880
Visst, jag har roliga minnen,
men jag mådde skit då.
43
00:05:52,040 --> 00:05:58,320
Det här är det sista stället
jag vill gifta mig på. Se dig omkring.
44
00:05:58,480 --> 00:06:01,880
Vill du ens gifta dig?
45
00:06:06,360 --> 00:06:10,240
–Jaha...
–Nej, nej.
46
00:06:12,440 --> 00:06:15,800
Jag har inte varit helt ärlig mot dig.
47
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
Är du också vaken?
48
00:06:20,760 --> 00:06:24,120
Saknar du också mig?
49
00:06:24,880 --> 00:06:27,160
Är du också naken?
50
00:06:27,320 --> 00:06:32,200
Ska jag krypa ner hos dig?
51
00:06:32,360 --> 00:06:38,840
Som feber i mitt hjärta
du satte mig i brand
52
00:06:39,000 --> 00:06:45,960
Vill inte ha nån doktor,
jag vill inte ha recept
53
00:06:46,120 --> 00:06:52,080
Jag vill inte bli botad,
fast det kan va' knäppt
54
00:06:52,240 --> 00:06:55,760
Jag brinner när du håller...
55
00:06:55,920 --> 00:06:58,480
Brinner när du håller...
56
00:06:58,640 --> 00:07:04,160
Jag sa, jag brinner
när du håller mig i hand
57
00:07:22,120 --> 00:07:25,080
/DET KNACKAR PÅ DÖRREN/
58
00:07:25,240 --> 00:07:27,640
Vem är det?
59
00:07:30,760 --> 00:07:35,240
–Du glömde den här.
–Tack.
60
00:07:36,040 --> 00:07:39,120
Vad gör du? Vad kollar du på?
61
00:07:42,760 --> 00:07:46,800
–Har inte vi redan sett den här?
–Nej, det är en prequel.
62
00:07:46,960 --> 00:07:49,520
Jaha, okej.
63
00:07:59,160 --> 00:08:02,240
En stor stark, tack!
64
00:08:11,480 --> 00:08:14,880
–Är du här ensam?
–Hur så?
65
00:08:16,040 --> 00:08:20,080
Nej, jag...
Jag bara tycker att det verkade så.
66
00:08:21,160 --> 00:08:27,120
Jag skulle ha åkt med en väninna,
men hon hade tagit fel på datum.
67
00:08:27,280 --> 00:08:31,240
Hon trodde att det var en annan dag,
så hon kom aldrig.
68
00:08:31,400 --> 00:08:34,720
–Vad tråkigt.
–Ja.
69
00:08:34,880 --> 00:08:37,600
För henne.
70
00:08:42,400 --> 00:08:47,440
Ja, då tackar vi för den intressanta
versionen av "Sloop John B".
71
00:08:47,600 --> 00:08:49,160
Tack så mycket.
72
00:08:49,320 --> 00:08:54,920
Då var det dags för nästa stjärnskott
här på Starlight Karaoke i kväll.
73
00:08:55,080 --> 00:08:57,240
Eh...
74
00:08:57,400 --> 00:09:01,440
Gunilla Gudmundsson!
Välkommen upp på scenen!
75
00:09:05,680 --> 00:09:10,400
Hej. Jag måste bara säga: du skulle
ha vunnit Schlagerfestivalen.
76
00:09:10,560 --> 00:09:14,200
Tänk att det tycker jag med.
77
00:09:16,000 --> 00:09:18,520
Ja...
Vad ska du sjunga för oss i kväll?
78
00:09:18,680 --> 00:09:22,040
Jag ska sjunga
"Min älskling, du är som en ros".
79
00:09:22,200 --> 00:09:25,440
Vi har väldigt fina minnen till den,
jag och min man.
80
00:09:25,600 --> 00:09:29,760
–Och vi är här och firar guldbröllop.
–Nämen, se där, se där!
81
00:09:29,920 --> 00:09:35,720
Härligt, härligt, härligt, va? Tänk
om vi alla kunde få vara så lyckliga.
82
00:09:37,560 --> 00:09:43,320
Då tycker jag att vi ger Gunilla en
riktigt varm applåd. Scenen är din!
83
00:10:15,760 --> 00:10:18,280
Inte de.
84
00:10:23,960 --> 00:10:26,480
Lägg av. Du är inget rolig.
85
00:10:28,640 --> 00:10:30,520
/SKRAMMEL/
86
00:10:30,680 --> 00:10:33,640
Akta lite. Fan...
87
00:10:40,360 --> 00:10:45,200
Du... Jag är bara inte säker på
att vi vill samma sak.
88
00:10:45,360 --> 00:10:48,640
–Fattar du hur pinsamt det var?
–Förlåt.
89
00:10:48,800 --> 00:10:51,520
Du borde ha berättat det för mig!
90
00:11:01,080 --> 00:11:07,760
Och älska dig, det ska jag än,
när jorden ligger död
91
00:11:07,920 --> 00:11:11,120
Min älskling, du är som en ros...
92
00:11:11,280 --> 00:11:14,120
Snart slipper du det här.
93
00:11:17,640 --> 00:11:21,400
Jag pratade med kaptenen,
han vill träffa dig i morgon.
94
00:11:21,560 --> 00:11:23,960
Du ska lämna pissprov.
95
00:11:24,120 --> 00:11:28,400
Nu är du lycklig, va? Va? Är du det?
96
00:11:28,560 --> 00:11:31,760
Kan du dra härifrån?
Jag jobbar, för fan.
97
00:11:31,920 --> 00:11:35,520
–Stick bara. Bara stick.
–Jag ska inte störa.
98
00:11:35,680 --> 00:11:40,400
...den ljuvaste musik,
min älskade du är
99
00:11:43,320 --> 00:11:46,080
Ja! Tack så hemskt mycket, Gunilla!
100
00:11:47,640 --> 00:11:50,880
Albin? Har du varit kär nån gång?
101
00:11:52,360 --> 00:11:55,000
Nej, jag tror inte det.
102
00:11:55,160 --> 00:11:58,000
Om du hade varit det, skulle du veta.
103
00:12:00,440 --> 00:12:03,400
Men det finns några jag gillar.
104
00:12:04,400 --> 00:12:07,840
–Vad då? Tjejer då, eller?
–Ja, det är klart.
105
00:12:08,000 --> 00:12:10,920
Det är väl inte klart?
106
00:12:13,120 --> 00:12:15,720
–Du, jag har tänkt på en grej.
–Ja?
107
00:12:15,880 --> 00:12:20,240
Kan Mårten och Sara fortfarande
ha sex? När hon sitter i rullstol.
108
00:12:20,400 --> 00:12:23,760
Nämen, alltså allvarligt.
Jag undrar. Kan hon?
109
00:12:23,920 --> 00:12:27,600
–Nämen, sluta...
–Får jag inte undra, eller?
110
00:12:27,760 --> 00:12:29,680
/DÖRREN ÖPPNAS/
111
00:12:35,240 --> 00:12:38,480
Den behandlingen behöver förbokas.
112
00:12:38,640 --> 00:12:40,280
Hur kan jag hjälpa dig?
113
00:12:40,440 --> 00:12:43,360
–Jag letar efter min son.
–Har han kommit bort?
114
00:12:43,520 --> 00:12:47,680
Det var tråkigt. Men ingen fara,
vi hittar honom. Det gör vi alltid.
115
00:12:47,840 --> 00:12:51,040
–Hur gammal är han?
–Tio år.
116
00:12:51,200 --> 00:12:56,040
Jag ska meddela vakterna.
Jag behöver ditt namn och hyttnummer–
117
00:12:56,200 --> 00:13:00,200
–hans namn förstås,
och så ditt mobilnummer.
118
00:13:06,960 --> 00:13:09,520
Ta det lugnt.
119
00:13:09,680 --> 00:13:12,080
Vi hittar nån.
120
00:13:23,200 --> 00:13:25,240
Stör jag?
121
00:13:27,840 --> 00:13:29,480
Ni två...
122
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
Oj.
123
00:13:34,240 --> 00:13:37,560
Ni ska alltid ta hand om varandra.
124
00:13:37,720 --> 00:13:41,200
–Lova mig det nu.
–Ja, det lovar vi.
125
00:13:42,200 --> 00:13:47,160
Nej... Nej, du måste ju för fan lova
så jag hör att du menar det.
126
00:13:47,320 --> 00:13:49,720
Säg det med lite stake nu.
127
00:13:49,880 --> 00:13:54,240
Ska du inte gå och lägga dig, pappa?
Du är väl ganska trött?
128
00:13:54,400 --> 00:14:00,000
Ja... Det har du jävligt rätt i.
Jag är så jävla trött.
129
00:14:00,160 --> 00:14:03,800
Jag försöker och försöker,
men det blir bara fel. Visst?
130
00:14:03,960 --> 00:14:06,680
Det är inte så.
131
00:14:07,920 --> 00:14:11,160
Du skäms ju över mig.
132
00:14:11,320 --> 00:14:13,840
Det ser jag att du gör.
133
00:14:16,000 --> 00:14:19,480
Det kanske är lika bra
att jag hoppar överbord.
134
00:14:19,640 --> 00:14:21,760
Ja, gör det.
135
00:14:23,840 --> 00:14:26,840
Albin, hon är precis som sin mamma.
136
00:14:28,080 --> 00:14:33,760
–Tänker vända alla emot mig.
–Det gör du så bra själv.
137
00:14:33,920 --> 00:14:40,000
Du, Albin har i alla fall
en farsa som bryr sig om honom.
138
00:14:40,160 --> 00:14:44,080
–Det är mer än vad du har.
–Kom, Albin.
139
00:14:45,600 --> 00:14:48,280
Vi behöver inte lyssna på det här.
140
00:14:55,200 --> 00:14:57,360
Alltså...
141
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Vad sitter du kvar för, då?
142
00:15:05,160 --> 00:15:09,640
Gå och spring efter Lo. Hon har inte
hört av sig på över ett år–
143
00:15:09,800 --> 00:15:14,160
–men det är jag som är skurken här,
eller?
144
00:15:15,120 --> 00:15:17,040
Fan.
145
00:15:20,200 --> 00:15:22,800
Brudar, va?
146
00:15:59,760 --> 00:16:01,360
Vad i...?
147
00:16:18,280 --> 00:16:21,960
–Vill du dansa?
–Nej, jag brukar inte dansa.
148
00:16:22,120 --> 00:16:24,800
Nej, men det kan vi ju ändra på.
149
00:16:24,960 --> 00:16:27,360
Eller...om du vill.
150
00:16:32,320 --> 00:16:34,440
Hur träffades ni, då?
151
00:16:34,600 --> 00:16:37,800
Vi är bara ett gäng gamla gubbar
som kör båge.
152
00:16:37,960 --> 00:16:42,680
Och en gång om året så tar vi färjan
för att få känna oss lite unga!
153
00:16:42,840 --> 00:16:47,600
–Fungerar det?
–Kanske lite väl bra ibland.
154
00:16:47,760 --> 00:16:52,520
Första gången vi kryssade,
det var efter att Estonia sjönk.
155
00:16:52,680 --> 00:16:57,520
Och vi hade väl fått lite för mycket
innanför västen allihop.
156
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
Så de slog vad med mig.
157
00:17:00,080 --> 00:17:02,440
–Det var hans idé.
–Okej, sorry.
158
00:17:02,600 --> 00:17:07,080
För att göra en lång historia kort
så duschade jag med kläderna på.
159
00:17:07,240 --> 00:17:11,120
Och så sprang han ut i korridoren
helt dyblöt, och så skrek han:
160
00:17:11,280 --> 00:17:15,640
"Bogvisiret är öppet!
Bogvisiret är öppet!"
161
00:17:16,800 --> 00:17:21,360
–Så jag blev avslängd på Åland sen.
–Ja, fy fan...
162
00:17:24,480 --> 00:17:29,080
–Är du okej, eller?
–Folk måste ju ha fått absolut panik.
163
00:17:30,440 --> 00:17:34,000
Alltså, vi skulle inte
göra om nåt sånt i dag.
164
00:17:34,160 --> 00:17:36,120
Men du skrattar åt det nu.
165
00:17:38,200 --> 00:17:40,200
Ja...
166
00:17:44,440 --> 00:17:46,240
Förlåt.
167
00:17:48,640 --> 00:17:51,200
Alltså, jag...
168
00:17:51,360 --> 00:17:57,440
Jag gillar att du säger ifrån.
Vi är inte alltid så rumsrena.
169
00:17:57,600 --> 00:18:00,560
–Nej...
–Förlåt.
170
00:18:05,080 --> 00:18:08,280
Det får vara preskriberat.
171
00:18:08,440 --> 00:18:10,320
–Skål.
–Skål.
172
00:18:10,480 --> 00:18:13,800
–Skål!
–Skål på dig!
173
00:18:17,800 --> 00:18:21,160
Hej, det räcker. Kom.
174
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
Hördu!
175
00:18:26,920 --> 00:18:28,760
Kom.
176
00:18:36,040 --> 00:18:38,640
/DJUPA SNARKNINGAR/
177
00:19:26,680 --> 00:19:30,960
–Ser du några isberg, eller?
–Jag höll på att tappa mobilen!
178
00:19:31,120 --> 00:19:35,480
–Förlåt.
–Ja... Påminn mig gärna om Titanic.
179
00:19:39,280 --> 00:19:44,040
Du, pappa menade inte det han sa.
Han var bara trött.
180
00:19:44,200 --> 00:19:47,880
Han var inte trött, Albin.
Han var full.
181
00:19:57,560 --> 00:19:58,800
Alltså...
182
00:20:00,560 --> 00:20:02,800
På tal om packad.
183
00:20:04,600 --> 00:20:08,320
Ja, så där är inte pappa i alla fall.
184
00:20:24,880 --> 00:20:27,080
–Calle!
–Hej.
185
00:20:27,240 --> 00:20:30,560
Det var inte i går.
186
00:20:30,720 --> 00:20:35,000
–Var har du fästmannen nånstans, då?
–Kan jag få nåt starkare?
187
00:20:41,720 --> 00:20:44,920
Jaha! Oj, oj, oj!
188
00:20:45,080 --> 00:20:50,120
Då var det dags för kvällens nästa
stjärna här på Starlight Karaoke.
189
00:20:50,280 --> 00:20:53,800
Så, välkommen upp på scenen...
190
00:20:54,920 --> 00:20:57,400
...Madde.
191
00:20:59,680 --> 00:21:02,360
Ja. Hej, Madde.
192
00:21:02,520 --> 00:21:06,640
Ja, dig känner man ju igen.
Sångfågeln från Bollerup.
193
00:21:06,800 --> 00:21:09,960
–Skåne forever!
–Ja, ja, ja!
194
00:21:10,120 --> 00:21:12,680
Vad ska du sjunga för oss i kväll?
195
00:21:12,840 --> 00:21:17,400
I kväll ska jag sjunga "Tiger".
Med Abba.
196
00:21:17,560 --> 00:21:21,400
Japp, det passar ju sig bra,
för dig är det ju klös i.
197
00:21:21,560 --> 00:21:24,680
–Jajamän!
–Ja... Nämen, härligt, Madde.
198
00:21:24,840 --> 00:21:28,400
–Scenen är din.
–Tack, Dan.
199
00:21:41,800 --> 00:21:45,280
The city is a jungle,
you'd better take care
200
00:21:45,440 --> 00:21:48,840
Never walk alone after midnight
201
00:21:49,000 --> 00:21:53,400
If you don't believe it,
you'd better beware of me
202
00:21:53,560 --> 00:22:00,600
I am behind you, I always find you,
I am the tiger
203
00:22:01,600 --> 00:22:08,440
Yellow eyes are glowing
like the neon lights
204
00:22:08,600 --> 00:22:14,600
Yellow eyes,
the spotlights of the city nights
205
00:22:14,760 --> 00:22:21,880
I am behind you, I always find you,
I am the tiger
206
00:22:22,040 --> 00:22:27,080
People who fear me
never go near me, I am the tiger
207
00:22:37,040 --> 00:22:39,280
Fuck!
208
00:22:41,680 --> 00:22:47,480
I am behind you, I always find you,
I am the tiger
209
00:22:56,880 --> 00:23:03,120
Yellow eyes are glowing
like the neon lights
210
00:23:10,240 --> 00:23:13,440
I am behind you, I always find you
211
00:23:13,600 --> 00:23:17,400
I am the tiger, tiger, tiger!
212
00:23:26,640 --> 00:23:28,560
Fuck, fuck, fuck. Jävlar.
213
00:23:29,880 --> 00:23:33,360
Nu måste vi nog hämta andan, va?
214
00:23:33,520 --> 00:23:37,200
Oj, oj, oj! Wow, wow, wow! Va?
215
00:23:37,360 --> 00:23:41,800
Vilken jävla sångröst, Bollerup!
Herregud, tack så hemskt mycket.
216
00:23:41,960 --> 00:23:45,120
–Ska du gå redan?
–Sorry, gumman.
217
00:23:45,280 --> 00:23:47,320
Det blir en snabbis bara.
218
00:23:49,240 --> 00:23:53,880
Ja... Nämen, var inte blyga nu.
Kom fram till scenen och anmäl er.
219
00:23:54,040 --> 00:23:59,040
Kanske har ni nån särskild som ni
vill sjunga en kärlekssång till?
220
00:23:59,200 --> 00:24:03,080
För ni vet väl
att alla kan ju sjunga.
221
00:24:13,040 --> 00:24:15,080
Okej. Åh...
222
00:24:15,240 --> 00:24:17,880
Nästa stjärna här är...
223
00:24:35,120 --> 00:24:39,400
Jag tror minsann
att du blåste ur bihålorna på mig.
224
00:24:41,800 --> 00:24:45,000
/GLAS SKRAMLAR/
225
00:24:46,360 --> 00:24:48,760
Fan, se dig för!
226
00:24:50,320 --> 00:24:51,920
Hördu...
227
00:24:53,520 --> 00:24:56,440
Hörru, du får gå ner från scenen.
228
00:25:05,640 --> 00:25:10,040
Alltså, så skönt
att få sätta dit Dan Appelgren.
229
00:25:11,560 --> 00:25:14,160
–Varsågod.
–Tack.
230
00:25:15,320 --> 00:25:18,640
–Du hatar honom verkligen.
–Mm.
231
00:25:19,880 --> 00:25:23,040
Men nu ryker han.
232
00:25:25,360 --> 00:25:29,280
Ring vakterna!
Ring vakterna, för fan!
233
00:25:30,280 --> 00:25:33,880
Han mosar honom! Han kommer att dö!
234
00:25:37,360 --> 00:25:41,160
Ja, man har ju sett
en del om honom på nätet.
235
00:25:41,320 --> 00:25:46,720
Jag har tagit hand om gråtande tjejer
som inte varit äldre än min dotter.
236
00:25:48,080 --> 00:25:50,240
Ja...
237
00:25:50,400 --> 00:25:55,200
Det här är en bra arbetsplats.
Men nu kommer den att bli bättre.
238
00:25:56,200 --> 00:25:58,560
–Skål.
–Skål.
239
00:25:58,720 --> 00:26:00,720
Radio: Pia, fyra?
240
00:26:01,680 --> 00:26:06,240
–Pia här.
–Det är nåt fyllebråk på Starlight.
241
00:26:20,160 --> 00:26:22,720
–Akta!
–Han är fan sjuk i huvudet!
242
00:26:22,880 --> 00:26:27,120
–På med klovarna!
–Släng honom överbord!
243
00:26:27,280 --> 00:26:30,520
–Är du okej?
–Ser jag okej ut, eller?
244
00:26:40,840 --> 00:26:43,240
Men gud, det där måste vi lägga ut.
245
00:26:43,400 --> 00:26:46,440
Fick ni med allt, eller?
246
00:26:46,600 --> 00:26:49,240
–Är ni nöjda nu?
–Men gud...
247
00:26:50,560 --> 00:26:54,040
Nej, ni blir fan aldrig nöjda.
248
00:26:55,880 --> 00:27:01,880
Sjunga och dansa som en jävla
fucking clown, natt efter natt...
249
00:27:03,880 --> 00:27:09,400
Ni är så jävla patetiska med er
dåliga smak, era futtiga små drömmar.
250
00:27:09,560 --> 00:27:13,160
Jag skiter i det här nu, hör ni det?
Jag fucking skiter i det!
251
00:27:13,320 --> 00:27:17,040
Jag hoppas hela jävla båten sjunker
och varenda jävel drunknar!
252
00:27:19,360 --> 00:27:21,680
Frisk snubbe...
253
00:27:21,840 --> 00:27:23,600
Walter!
254
00:27:41,040 --> 00:27:43,600
–Albin...
–Ja?
255
00:27:43,760 --> 00:27:47,480
Förlåt för att jag inte
har hört av mig på så länge.
256
00:27:47,640 --> 00:27:50,120
Men du, det är lugnt.
257
00:27:50,280 --> 00:27:54,120
Du vet att du alltid kan
komma och hälsa på hos oss?
258
00:27:54,280 --> 00:27:57,400
Du kan komma till oss också
när du vill.
259
00:28:05,080 --> 00:28:06,920
Kom.
260
00:28:23,160 --> 00:28:28,560
–Är vi framme redan?
–Vi är vid Åland.
261
00:28:28,720 --> 00:28:33,680
Ja, de måste stanna till här
för att få sälja taxfree ombord.
262
00:28:33,840 --> 00:28:41,160
Ja, det finns ju alltid
ett sätt att gå runt regler och...
263
00:28:41,320 --> 00:28:43,160
Ja.
264
00:28:53,840 --> 00:28:58,240
Jag har inte rökt sen 80-talet.
265
00:28:58,400 --> 00:29:01,880
Jag har inte haft så roligt
sen dess heller.
266
00:29:03,280 --> 00:29:07,040
Det har jag ju
lite svårt att tänka mig.
267
00:29:15,760 --> 00:29:18,720
Vad tyst det är.
268
00:29:19,720 --> 00:29:22,120
Ja.
269
00:29:22,280 --> 00:29:25,600
–Motorerna har stannat.
–Ja.
270
00:29:34,760 --> 00:29:39,240
–Du, jag tänkte...
–Ja?
271
00:29:39,400 --> 00:29:43,120
Ska vi...gå till din hytt?
272
00:29:43,280 --> 00:29:47,160
Så får vi vara lite för oss själva.
273
00:29:50,840 --> 00:29:52,760
Eh...
274
00:29:52,920 --> 00:29:57,400
Jag är lite trött. Jag...
Jag tror jag ska gå och lägga mig.
275
00:29:57,560 --> 00:30:00,520
Ja... Nej, förlåt om jag har
missförstått nånting...
276
00:30:00,680 --> 00:30:03,480
–Nej, nej, nej. Det gör inget.
–Jag trodde...
277
00:30:03,640 --> 00:30:05,200
God natt.
278
00:30:20,200 --> 00:30:23,520
Han ser så lugn ut nu.
Är det nån snedtripp?
279
00:30:23,680 --> 00:30:26,720
Eller så är han bara
spritt språngande.
280
00:30:26,880 --> 00:30:30,640
–Vad ska vi göra?
–Du vet vad Antti kommer att säga.
281
00:30:31,720 --> 00:30:35,040
Borde han inte
få komma till sjukhus?
282
00:30:35,200 --> 00:30:37,960
Rederiet gillar det inte.
Det ger dåligt rykte–
283
00:30:38,120 --> 00:30:42,400
–och vi får jävligt mycket
pappersarbete sen. Nä.
284
00:30:42,560 --> 00:30:47,200
–Men tänk om det är nåt allvarligt?
–Därför har vi en sjuksyster ombord.
285
00:30:47,360 --> 00:30:50,440
–På kursen sa de...
–Förhoppningsvis slocknar han snart.
286
00:30:50,600 --> 00:30:55,600
Han vaknar med en sjujävla baksmälla
och kan åka hem och gifta sig.
287
00:30:58,520 --> 00:31:01,880
Ja, det vore kul
om nån fick göra det.
288
00:31:03,760 --> 00:31:07,280
–Jag skojar...
–Det var dumt av mig. Kom.
289
00:31:08,920 --> 00:31:12,160
–Ha koll på honom.
–Jag fixar det.
290
00:31:31,200 --> 00:31:37,520
Kära passagerare, vi lämnar nu Åland
och fortsätter mot Helsingfors.
291
00:31:40,120 --> 00:31:44,840
Walter. Nu har du haft ditt lilla roliga.
292
00:31:45,000 --> 00:31:50,000
–Men nu räcker det. Inga fler lekar.
–Vem bestämmer det?
293
00:31:50,160 --> 00:31:53,480
De gamla jagar oss för det du gjorde.
294
00:31:53,640 --> 00:31:59,640
–Varför ska jag lyda deras gamla regler?
–Om de tar dig kan jag inte göra nåt.
295
00:31:59,800 --> 00:32:04,600
–De kommer att döda dig.
–De måste ta fast mig först.
296
00:32:07,120 --> 00:32:12,240
Det är för sent i vilket fall.
Det har spritt sig.
297
00:32:16,880 --> 00:32:21,920
–Har du gjort en till?
–Nej. Inte jag.
298
00:32:29,040 --> 00:32:31,080
Walter!
299
00:33:00,040 --> 00:33:03,320
Förlåt, han sa
att ni hade pratat om att gifta er.
300
00:33:03,480 --> 00:33:08,400
Men jag borde ju ha fattat
att du inte ville gifta dig här.
301
00:33:13,480 --> 00:33:16,600
Det är inte ditt fel.
302
00:33:18,080 --> 00:33:23,840
Helt plötsligt ville han skaffa barn.
Från ingenstans.
303
00:33:25,000 --> 00:33:26,920
Och jag...
304
00:33:27,080 --> 00:33:33,160
Jag gick väl runt och väntade på
att den skulle gå bort, den viljan.
305
00:33:33,320 --> 00:33:36,840
Att han inte skulle vilja det,
helt plötsligt.
306
00:33:37,000 --> 00:33:39,640
Jag vet,
jag är så jävla konflikträdd.
307
00:33:39,800 --> 00:33:43,800
–Jag sa inte det.
–Nej, du behövde inte säga det.
308
00:33:43,960 --> 00:33:49,120
Nu vet han det i alla fall.
Jag berättade det för honom.
309
00:33:49,280 --> 00:33:51,600
Hur gick det?
310
00:33:52,880 --> 00:33:55,120
Inte så bra.
311
00:33:57,960 --> 00:34:00,360
Nej...
312
00:34:16,120 --> 00:34:20,520
Jag ska inte straffa dig,
men vi måste stoppa smittan.
313
00:34:20,680 --> 00:34:22,560
Nej.
314
00:34:22,720 --> 00:34:25,800
Vi måste lita på varandra.
315
00:34:25,960 --> 00:34:29,280
–Vi har bara varandra.
–Det räcker inte.
316
00:34:29,440 --> 00:34:33,480
Jag bryr mig inte om
deras korkade regler. Inte nu längre.
317
00:34:46,440 --> 00:34:50,240
Nej. Nej. Nej.
– Hjälp! Hon gör mig illa!
318
00:34:50,400 --> 00:34:53,360
Men vad gör du?!
319
00:34:53,520 --> 00:34:56,240
Hallå, vad gör du?
320
00:34:57,720 --> 00:35:00,920
Nämen, lilla vän. Är allt okej?
321
00:35:01,080 --> 00:35:05,960
–Radio: Pia, Pia, Vida.
–Pia här.
322
00:35:06,120 --> 00:35:10,080
–En liten kille behöver din hjälp.
–Jag är mitt i en grej.
323
00:35:10,240 --> 00:35:16,080
Ja, fast Antti sa att du
och gröngölingen måste ta det nu.
324
00:35:16,240 --> 00:35:19,200
Okej. Jag är på väg.
325
00:35:19,360 --> 00:35:22,520
Sorry, du vet hur det är.
326
00:35:22,680 --> 00:35:26,560
Hej... Du kommer att lösa det här.
327
00:35:26,720 --> 00:35:30,480
Kanske inte i kväll
och antagligen inte i morgon–
328
00:35:30,640 --> 00:35:34,960
–men det kommer att lösa sig,
jag lovar det.
329
00:35:35,120 --> 00:35:38,600
–Pia, Pia, Vida.
–Jag är på väg.
330
00:35:43,320 --> 00:35:47,000
–Ska vi försöka prata med din mamma?
–Bosse?
331
00:35:47,160 --> 00:35:50,040
Vad har vi här?
332
00:35:50,200 --> 00:35:54,680
Vida sa att det var en mamma här
som letade efter sin son.
333
00:35:54,840 --> 00:35:58,200
Det verkar som att det är hon
som har gjort honom illa.
334
00:35:58,360 --> 00:36:02,280
/NÅT KRASCHAR/
Lugn! Ni får inte ha alkohol här.
335
00:36:02,440 --> 00:36:07,880
Jag heter Pia och är ordningsvakt
på fartyget. Vad heter du?
336
00:36:08,040 --> 00:36:11,840
–Walter.
–Walter. Vilket fint namn.
337
00:36:12,000 --> 00:36:16,680
–Vad har hänt?
–Jag får inte prata med främlingar.
338
00:36:16,840 --> 00:36:23,320
Det är jättebra. Men jag är nästan
som en polis, så du kan lita på mig.
339
00:36:24,640 --> 00:36:28,560
De sa att nån var elak mot dig.
340
00:36:28,720 --> 00:36:33,880
–Vem var det? Var det din mamma?
–Det var mitt fel att hon blev arg.
341
00:36:34,040 --> 00:36:38,480
Det spelar ingen roll.
Gjorde hon dig illa?
342
00:36:38,640 --> 00:36:41,920
Okej. Gör hon det ofta?
343
00:36:42,080 --> 00:36:45,400
–Jag skulle vilja prata med henne.
–Nej.
344
00:36:45,560 --> 00:36:49,440
Känner du några andra vuxna ombord?
345
00:36:49,600 --> 00:36:54,760
–Det är alltid bara jag och mamma.
–Jag förstår. Vänta här lite.
346
00:36:57,160 --> 00:37:01,680
Bosse, ta signalement på mamman
och kolla om du fick hennes namn.
347
00:37:01,840 --> 00:37:05,200
–Jag tar pojken till mässen.
–Jag fixar det.
348
00:37:05,360 --> 00:37:09,840
–Ni måste berätta exakt vad ni såg.
–Ja...
349
00:37:13,600 --> 00:37:15,480
Helvete!
350
00:37:59,240 --> 00:38:00,960
Aj!
351
00:38:58,720 --> 00:39:02,160
Dan. Dan, Dan! Hur är det?
352
00:39:02,320 --> 00:39:06,600
–Vilken jävla otur med galningen.
–Otur? Han var fan ute efter mig.
353
00:39:06,760 --> 00:39:10,440
Det är ett jävla hallabaloo på nätet.
Kolla.
354
00:39:10,600 --> 00:39:14,400
...er dåliga smak,
era futtiga små jävla drömmar!
355
00:39:14,560 --> 00:39:19,600
Det dröjer väl inte länge innan
skiten ligger ute på Aftonbladet.
356
00:39:21,760 --> 00:39:26,000
–Hur mycket har du tagit egentligen?
–Skit i det.
357
00:40:12,240 --> 00:40:14,120
Fuck.
358
00:40:27,720 --> 00:40:30,640
Hej. Vad gör du här?
359
00:40:30,800 --> 00:40:34,560
Här får bara personalen vara.
Staff only.
360
00:40:38,560 --> 00:40:42,000
Death has got a hold on us
361
00:40:42,160 --> 00:40:46,240
And life is just a holding cell
362
00:40:46,400 --> 00:40:51,600
to keep us occupied
before our final day
363
00:41:47,280 --> 00:41:50,880
Though it's over
you don't know
364
00:41:51,040 --> 00:41:54,880
that there's no time to say it all
365
00:42:11,280 --> 00:42:17,760
I'll see you on the other side
when I leave it all behind
366
00:42:57,200 --> 00:42:59,880
Du och jag ska ha lite roligt.
367
00:43:11,640 --> 00:43:15,640
Översättning: Stina Hedin
Iyuno för SVT
368
00:43:15,800 --> 00:43:19,800
Textning: Stina Hedin
Iyuno för SVT
27469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.