Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:10,000
Hey, Ricky, you're 18.
2
00:00:10,600 --> 00:00:15,420
Do you think you can help me with
some... Oh, my God!
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,840
What are you doing? Close the door!
4
00:00:20,120 --> 00:00:25,040
I seriously don't want to see my younger
stepbrother doing that.
5
00:00:25,660 --> 00:00:31,480
I'm sorry, I just... What if our stepmom
walks past?
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,880
Sheena really doesn't want to see that.
7
00:00:37,680 --> 00:00:38,680
Yeah, you're right.
8
00:00:39,180 --> 00:00:41,400
You wanted to ask me something?
9
00:00:42,020 --> 00:00:45,140
You know what? Just forget it.
10
00:01:42,149 --> 00:01:43,149
Sorry,
11
00:01:43,830 --> 00:01:50,510
Sheena. I mean, Mom, I came in to take a
shower, but I
12
00:01:50,510 --> 00:01:52,930
just couldn't help myself.
13
00:01:54,490 --> 00:02:01,050
Take that to your room, okay? That's for
private time. So just go,
14
00:02:01,250 --> 00:02:02,250
all right?
15
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
Oh, God.
16
00:02:05,150 --> 00:02:07,030
Go, go, go, please.
17
00:02:20,590 --> 00:02:27,430
my god, right there, yes, oh my god,
dude, you fucking suck,
18
00:02:27,730 --> 00:02:33,490
seriously, I thought you played this
shit all the time, oh my god, oh, don't
19
00:02:33,490 --> 00:02:40,010
over there, don't go over there, oh,
right there, yes, I am murdering you, I
20
00:02:40,010 --> 00:02:45,790
killing you, yes, oh my god, this is so
easy, what the fuck, it's like you're
21
00:02:45,790 --> 00:02:50,070
not even trying, it's like you're not
even playing, it's like,
22
00:02:58,160 --> 00:03:00,820
I'm sorry. I couldn't help it. She's
just so hot.
23
00:03:01,700 --> 00:03:04,980
The character in the video game is hot?
24
00:03:05,740 --> 00:03:09,420
Yeah. You're seriously weird as fuck.
25
00:03:54,490 --> 00:04:01,470
What are you doing young man, honestly,
we already spoke about this I told you
26
00:04:01,470 --> 00:04:07,170
it's for private I Will not tolerate
this behavior
27
00:04:08,359 --> 00:04:10,940
Okay? I want you to go to your room and
think about what you've done.
28
00:04:11,720 --> 00:04:12,720
Yes, Mom.
29
00:04:16,420 --> 00:04:18,459
What am I going to do with that boy?
30
00:04:39,240 --> 00:04:39,959
Hey, Mom.
31
00:04:39,960 --> 00:04:41,840
Can I talk to you about something?
32
00:04:42,680 --> 00:04:44,300
Yeah. What is it?
33
00:04:44,980 --> 00:04:48,800
Are you sure you seem like you're a
little preoccupied?
34
00:04:49,120 --> 00:04:52,640
Of course not. I always have time for my
stepbrother.
35
00:04:53,700 --> 00:04:56,300
Okay, well, it's about Ricky.
36
00:04:58,720 --> 00:05:02,360
Yes, I was just sitting here thinking
about your stepbrother as it is.
37
00:05:03,060 --> 00:05:05,500
Yeah, like about him jerking off, right?
38
00:05:05,980 --> 00:05:08,560
Yes. Yes, he's, um...
39
00:05:09,740 --> 00:05:13,560
He's doing it everywhere, and it's just,
I catch him all around the house.
40
00:05:14,100 --> 00:05:15,100
It's very concerning.
41
00:05:15,520 --> 00:05:18,300
Yeah, it's starting to get really weird.
42
00:05:19,660 --> 00:05:23,700
More than weird, I would say. I mean, I
understand it's natural for a boy his
43
00:05:23,700 --> 00:05:30,100
age to be pleasuring himself, but it's
just the frequency, and I just,
44
00:05:30,260 --> 00:05:31,860
I don't know what to do.
45
00:05:32,140 --> 00:05:35,580
Yeah, it just seems like every single
day, everywhere you go, he's just
46
00:05:35,580 --> 00:05:37,180
constantly jerking off.
47
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
I mean, I can't be healthy.
48
00:05:39,750 --> 00:05:44,270
Yeah, and it can't really be healthy for
us because, like, I can't even have
49
00:05:44,270 --> 00:05:48,370
friends anymore because I'm afraid that
if they come over, they're going to
50
00:05:48,370 --> 00:05:49,510
catch him jerking off too.
51
00:05:51,250 --> 00:05:52,250
Yeah.
52
00:05:55,570 --> 00:05:58,990
So, what are we going to do?
53
00:06:00,490 --> 00:06:01,970
I mean, it's obvious.
54
00:06:02,390 --> 00:06:04,730
We have to sit him down and we have to
talk to him.
55
00:06:05,230 --> 00:06:06,230
You think so?
56
00:06:07,230 --> 00:06:08,570
He's in desperate need.
57
00:06:09,390 --> 00:06:10,390
of a family intervention.
58
00:06:11,510 --> 00:06:14,210
Well, what do we even say to him?
59
00:06:15,150 --> 00:06:17,030
Well, don't worry about that.
60
00:06:17,470 --> 00:06:19,730
I'm your stepmother. It's my
responsibility.
61
00:06:24,290 --> 00:06:28,610
All right. Well, no reason to delay.
62
00:06:28,850 --> 00:06:30,710
We'll just do it now.
63
00:06:31,590 --> 00:06:33,870
If you think that's a good idea.
64
00:06:34,290 --> 00:06:35,290
We should.
65
00:06:39,140 --> 00:06:40,880
Ricky, can you come into the living
room, please?
66
00:06:49,540 --> 00:06:53,160
Can you come have a seat? We have a few
things to talk to you about.
67
00:06:55,180 --> 00:06:56,180
Okay.
68
00:06:56,620 --> 00:06:58,160
What do you want to talk to me about?
69
00:06:59,080 --> 00:07:03,040
First off, let me just say that even
though you're my stepson, I've still
70
00:07:03,040 --> 00:07:04,140
considered you as my own.
71
00:07:04,460 --> 00:07:06,860
So what I'm about to say comes from a
place of love.
72
00:07:08,360 --> 00:07:10,880
Mom, you're freaking me out. What's
going on?
73
00:07:12,200 --> 00:07:15,700
Oh my God, it's about you jerking off
all the time.
74
00:07:15,940 --> 00:07:18,240
Chloe, I told you, let me handle this.
75
00:07:19,140 --> 00:07:21,580
Why? Why sugarcoat it?
76
00:07:23,560 --> 00:07:27,920
Well, she could have been a little bit
more sensitive, but Chloe is right.
77
00:07:28,820 --> 00:07:32,120
We're both just concerned for how much
you've been masturbating.
78
00:07:37,520 --> 00:07:44,380
Look, I'm sorry. I'm really sorry. I
just... I just... What is it, honey?
79
00:07:46,880 --> 00:07:53,660
It's just... I get so horny all the
time, and it just takes over
80
00:07:53,660 --> 00:07:55,720
me, and I can't control it.
81
00:07:56,940 --> 00:08:02,720
It takes me so long to finish.
82
00:08:03,100 --> 00:08:06,620
I don't know what to do.
83
00:08:07,660 --> 00:08:09,560
Honey, that must be so difficult.
84
00:08:11,380 --> 00:08:17,560
It is, and I'm so worried that if I
don't figure it out soon, I'm going to
85
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
weirdo forever.
86
00:08:18,900 --> 00:08:22,740
Oh, you won't be weird forever, I
promise, honey.
87
00:08:24,100 --> 00:08:25,680
But how do you know?
88
00:08:25,900 --> 00:08:27,040
How do I fix it?
89
00:08:28,760 --> 00:08:30,040
I have an idea.
90
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
What?
91
00:08:32,760 --> 00:08:35,600
I think that Mom and I could help you.
92
00:08:36,039 --> 00:08:37,299
I mean, help you finish.
93
00:08:40,340 --> 00:08:41,919
Um, okay.
94
00:08:42,260 --> 00:08:44,520
That's an interesting idea.
95
00:08:45,140 --> 00:08:51,200
I mean, maybe if we drain the well dry,
so to speak,
96
00:08:51,360 --> 00:08:54,980
then we can finally get some freaking
peace and quiet around here.
97
00:08:55,340 --> 00:08:56,340
Yeah, exactly.
98
00:08:56,560 --> 00:09:03,260
And, like, I, like, would literally do
anything at this point to finally go
99
00:09:03,260 --> 00:09:05,180
to normal around here, but...
100
00:09:05,530 --> 00:09:11,710
Again, it's really kind of just all up
to... Oh my God! Can you seriously put
101
00:09:11,710 --> 00:09:13,770
that thing away for five minutes?
102
00:09:14,590 --> 00:09:17,050
Young man, weren't we just talking about
this?
103
00:09:17,570 --> 00:09:19,910
I'm sorry. We're sitting here talking,
trying to help you.
104
00:09:20,190 --> 00:09:22,350
The little thing called Mannard. I'm
sorry.
105
00:09:24,650 --> 00:09:26,190
This is a lot worse.
106
00:09:26,970 --> 00:09:28,990
Yeah. He needs help.
107
00:09:29,530 --> 00:09:31,230
And we're his family.
108
00:09:32,450 --> 00:09:33,450
We'll do it.
109
00:09:33,550 --> 00:09:35,490
We have to help them.
110
00:09:37,270 --> 00:09:40,230
Um... Get started now.
111
00:09:41,230 --> 00:09:42,230
Why wait?
112
00:09:43,190 --> 00:09:44,190
Okay.
113
00:09:44,470 --> 00:09:48,630
Okay. Now you can take that out of your
pants, but only because we asked you to.
114
00:09:48,810 --> 00:09:49,689
Do you understand?
115
00:09:49,690 --> 00:09:50,690
Yes, Mom.
116
00:09:54,530 --> 00:09:58,870
First off, honestly, you've just been
yanking that thing. You know it's
117
00:09:58,870 --> 00:10:00,930
attacked. You have to be a lot nicer to
it.
118
00:10:01,470 --> 00:10:06,730
Gentler. You know, start off with a
little foreplay on yourself, maybe. I
119
00:10:06,770 --> 00:10:08,390
start with the balls first.
120
00:10:09,030 --> 00:10:12,510
You know, I mean, is this kind of what
you meant?
121
00:10:13,330 --> 00:10:19,230
I guess. I mean, he needs to learn how
to figure out how to get himself off so
122
00:10:19,230 --> 00:10:20,690
he can stop for once.
123
00:10:21,610 --> 00:10:26,570
Yes. Well, let's see what your full
potential is then, huh?
124
00:10:27,210 --> 00:10:28,870
Come here.
125
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
See what I did there?
126
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Yeah.
127
00:10:49,480 --> 00:10:50,680
It's all about technique.
128
00:11:00,260 --> 00:11:02,660
Is that doing you any favors?
129
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
Oh, that feels good.
130
00:11:05,680 --> 00:11:09,500
Well, don't act like you've never done
anything yourself.
131
00:11:12,520 --> 00:11:14,820
I've heard those boyfriends you sneak
into the house.
132
00:11:31,290 --> 00:11:34,690
Maybe more visual stimulation will help
you as well.
133
00:12:18,800 --> 00:12:23,140
Oh, my God.
134
00:12:29,900 --> 00:12:32,060
Oh, my God.
135
00:13:18,030 --> 00:13:23,510
We won't play favorites now, but... We
can
136
00:13:23,510 --> 00:13:26,430
catch up to you here, huh?
137
00:13:29,930 --> 00:13:35,090
Now, do you have any ideas about this?
138
00:13:35,410 --> 00:13:37,870
What step further can we go in his
therapy?
139
00:13:38,850 --> 00:13:45,690
I think he might need just more action
at once. You know, I think that his
140
00:13:45,690 --> 00:13:47,060
are just... Not enough.
141
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
Mm -hmm.
142
00:13:50,320 --> 00:13:54,620
Oh, my God.
143
00:13:58,200 --> 00:14:03,180
You guys are awesome.
144
00:14:07,040 --> 00:14:13,700
We love you very much. We care about
you,
145
00:14:13,760 --> 00:14:14,760
and we're worried.
146
00:14:16,170 --> 00:14:18,930
Better not tell anyone at school about
this.
147
00:14:55,850 --> 00:14:58,350
It's got to be a big, giant load.
148
00:14:58,830 --> 00:15:00,810
Yeah. We just want you healthy.
149
00:15:01,010 --> 00:15:02,770
You can't be keeping that in there.
150
00:15:03,930 --> 00:15:05,070
I'll get rid of it.
151
00:15:05,810 --> 00:15:07,830
Oh, my God.
152
00:15:08,150 --> 00:15:10,990
I'm going to feed your cock to Mommy.
153
00:15:12,290 --> 00:15:13,290
Yeah.
154
00:15:14,470 --> 00:15:19,050
Mommy will do a good job sucking you
off. Yeah, Mommy does a great job.
155
00:15:19,330 --> 00:15:20,930
Yeah, she's really good at it.
156
00:15:42,620 --> 00:15:47,880
Oh, my gosh.
157
00:15:50,160 --> 00:15:55,680
Mommy is such a talented mother. Yes,
she is. Mommy's so talented.
158
00:15:56,640 --> 00:15:58,560
Oh, my gosh.
159
00:16:10,220 --> 00:16:11,680
I love to see my boy happy
160
00:16:46,470 --> 00:16:48,850
Mommy, what should I do to my stepdad?
161
00:16:53,730 --> 00:17:00,370
Well, imagine he's a virgin,
162
00:17:00,490 --> 00:17:03,350
so anything that we do is going to be
better than nothing.
163
00:17:07,430 --> 00:17:10,930
Do you need more stimulation?
164
00:17:11,450 --> 00:17:13,410
More visual stimulation here?
165
00:17:21,970 --> 00:17:27,290
Yeah, real hands -on experience here
we're gonna take it from all angles we
166
00:17:27,290 --> 00:17:27,829
to help you
167
00:17:27,829 --> 00:17:34,650
We're not
168
00:17:34,650 --> 00:17:35,650
overwhelming you
169
00:17:47,370 --> 00:17:48,370
Mommy.
170
00:18:26,760 --> 00:18:27,960
I don't sure know what you're doing.
171
00:18:59,340 --> 00:19:00,920
excitement and teamwork.
172
00:19:02,260 --> 00:19:06,240
God, I never thought I'd end up sucking
my brother's cock.
173
00:19:08,980 --> 00:19:14,520
Family time I never thought I needed.
174
00:19:29,390 --> 00:19:32,450
really get him going if he could feel
your pussy.
175
00:19:32,830 --> 00:19:35,530
Oh, the whole thing.
176
00:19:36,310 --> 00:19:39,330
I would really love to feel mommy's
pussy.
177
00:20:06,050 --> 00:20:11,830
Oh, yeah. Mm -hmm. Mm -hmm.
178
00:20:12,290 --> 00:20:13,109
Mm -hmm. Mm -hmm.
179
00:20:13,110 --> 00:20:14,250
Mm -hmm.
180
00:20:15,950 --> 00:20:16,970
Mm -hmm.
181
00:20:17,370 --> 00:20:17,870
Mm
182
00:20:17,870 --> 00:20:29,150
-hmm.
183
00:22:08,300 --> 00:22:09,860
You know, don't tell your fathers.
184
00:22:10,720 --> 00:22:12,080
Honestly, I can't.
185
00:22:14,040 --> 00:22:15,040
Oh,
186
00:22:18,880 --> 00:22:21,140
nice that I couldn't raise a family,
huh?
187
00:24:10,250 --> 00:24:12,690
How far can you go? You go all the way
down there?
188
00:24:13,150 --> 00:24:14,870
Oh, wow.
189
00:24:22,350 --> 00:24:22,830
Should
190
00:24:22,830 --> 00:24:31,330
I
191
00:24:31,330 --> 00:24:33,050
take a turn riding my brother?
192
00:24:33,890 --> 00:24:36,290
You've got to do some catching up.
You're so close.
193
00:24:55,690 --> 00:24:58,430
See that? More stimulation for you
there, huh?
194
00:24:58,830 --> 00:25:00,250
Even more of these.
195
00:25:01,370 --> 00:25:02,370
Yeah.
196
00:25:03,390 --> 00:25:07,350
Yeah, we're going to get all this cum
out of you.
197
00:25:09,070 --> 00:25:10,390
Very serious mission.
198
00:25:11,330 --> 00:25:12,330
Extraction.
199
00:25:13,250 --> 00:25:15,610
Like those video games you play? Yeah.
200
00:25:31,370 --> 00:25:37,970
all the way down. Oh, my brother's cock
feels
201
00:25:37,970 --> 00:25:38,970
really good.
202
00:25:40,250 --> 00:25:43,470
Oh, I love to see my kids getting along.
203
00:25:43,770 --> 00:25:45,330
It warms my heart.
204
00:25:45,810 --> 00:25:46,890
Such a good mom.
205
00:25:48,730 --> 00:25:51,270
Well, don't go making me to war.
206
00:26:17,100 --> 00:26:18,760
Such a big, hard cock.
207
00:26:20,840 --> 00:26:22,980
Getting for a better view here, huh?
208
00:26:23,740 --> 00:26:24,740
Oh, wow.
209
00:26:25,460 --> 00:26:26,460
Yeah.
210
00:26:47,240 --> 00:26:48,600
I can feel it. I think it's working.
211
00:26:48,800 --> 00:26:49,860
We're doing the trick.
212
00:26:50,480 --> 00:26:51,480
Great idea.
213
00:26:55,980 --> 00:26:58,280
Oh my
214
00:26:58,280 --> 00:27:06,140
gosh.
215
00:27:06,540 --> 00:27:10,520
It feels so good to work together to
solve our problem.
216
00:27:50,740 --> 00:27:57,160
How are you doing back there? How are
you?
217
00:27:57,820 --> 00:28:03,520
You like how your pussy feels?
218
00:28:24,360 --> 00:28:25,360
Yes.
219
00:28:59,950 --> 00:29:00,950
Oh, yeah
220
00:29:56,520 --> 00:29:59,120
Come here, I need to hook you some more.
Oh.
221
00:30:00,840 --> 00:30:03,040
Get you. Well, let me get out of the
way.
222
00:30:57,230 --> 00:30:58,230
Mommy.
223
00:31:47,790 --> 00:31:49,270
So much more fun than actual therapy.
224
00:31:49,530 --> 00:31:50,530
Oh, yeah.
225
00:31:50,610 --> 00:31:51,610
So much better.
226
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
then you're fine.
227
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
Mm -hmm.
228
00:34:46,570 --> 00:34:47,570
Oh.
229
00:35:49,610 --> 00:35:51,730
I think you know when you're over the
edge, right?
230
00:35:51,990 --> 00:35:55,270
Yeah. Mm -hmm. You need to fuck me
again.
231
00:35:55,630 --> 00:35:56,630
Oh, man.
232
00:35:57,530 --> 00:35:59,170
Mm, that sound like a good idea?
233
00:35:59,490 --> 00:36:03,390
Mm -hmm. She's full of them. Full of
these good ideas. Mm -hmm. Yeah.
234
00:36:03,610 --> 00:36:04,610
Oh, yeah?
235
00:36:05,450 --> 00:36:06,450
Mm -hmm.
236
00:36:08,810 --> 00:36:09,810
Ooh.
237
00:36:10,270 --> 00:36:12,990
Mm -hmm.
238
00:36:15,190 --> 00:36:16,190
Yes.
239
00:36:16,790 --> 00:36:17,790
Ooh.
240
00:36:30,860 --> 00:36:33,200
view of this oh wow
241
00:37:46,920 --> 00:37:47,920
Yeah.
242
00:38:22,860 --> 00:38:24,180
You guys are doing such a good job.
243
00:38:24,880 --> 00:38:29,200
There you go, Turbo, yeah?
244
00:38:29,760 --> 00:38:31,640
So well, you're my champ, huh?
245
00:38:32,180 --> 00:38:35,660
Good job there, yeah? We're going to get
you to cross that finish line, aren't
246
00:38:35,660 --> 00:38:36,800
we? Yeah, baby.
247
00:38:53,100 --> 00:38:55,000
I fucking love my brother's cock.
248
00:38:56,400 --> 00:38:58,920
This will be our Sunday night dinner
now, huh? Yeah.
249
00:38:59,800 --> 00:39:02,280
Yes, Mommy. I love that.
250
00:39:04,880 --> 00:39:07,060
Oh, my God.
251
00:39:08,300 --> 00:39:12,460
I'm getting close, Mommy.
252
00:39:12,820 --> 00:39:14,720
Yeah? Yeah. Get it?
253
00:39:27,110 --> 00:39:28,550
Yes. Yes.
254
00:39:29,290 --> 00:39:32,910
Oh, there you go. Good boy, huh? Yeah?
255
00:39:33,310 --> 00:39:36,890
Yeah? Yeah? Good job you did, huh?
256
00:40:21,960 --> 00:40:28,920
You know, honestly, we talked about
this, and we've agreed that this needs
257
00:40:28,920 --> 00:40:30,060
be a weekly thing.
258
00:40:30,640 --> 00:40:32,540
Maybe the Sunday dinners?
259
00:40:33,120 --> 00:40:34,340
Make it dessert?
260
00:40:34,720 --> 00:40:35,658
Mm -hmm.
261
00:40:35,660 --> 00:40:36,980
Mm -hmm.
262
00:40:38,460 --> 00:40:39,460
Hello?
263
00:40:43,720 --> 00:40:44,720
Yes, Mom?
264
00:40:45,820 --> 00:40:49,820
Okay, because we're agreeing that we're
going to make this a regular thing.
265
00:40:50,560 --> 00:40:54,520
I want you to understand that you're not
supposed to be brazenly fucking
266
00:40:54,520 --> 00:40:56,040
yourself around the house amok.
267
00:40:56,540 --> 00:40:57,299
That's wrong.
268
00:40:57,300 --> 00:40:58,300
Keep it in your pants.
269
00:40:59,700 --> 00:41:00,700
Okay.
270
00:41:04,420 --> 00:41:06,360
Go get in the shower. Go. Come on.
Dinner.
18343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.