All language subtitles for FAM0 BBB Opal X Ava Sinclaire (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,270 --> 00:00:13,270 Thank you. 2 00:00:54,350 --> 00:00:55,350 How did you get it? 3 00:00:57,470 --> 00:00:58,590 I'm your new landlord. 4 00:01:00,350 --> 00:01:03,330 Oh, it's that time of month. 5 00:01:03,910 --> 00:01:05,430 Yeah. Gotcha. 6 00:01:07,190 --> 00:01:08,510 Okay, give me a minute. 7 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 Um, 8 00:04:37,480 --> 00:04:39,500 I think today's the day our parents are coming to here. 9 00:04:39,980 --> 00:04:40,959 Shut up. 10 00:04:40,960 --> 00:04:41,960 Are you serious? 11 00:04:42,520 --> 00:04:45,720 Dude, this place is a mess. 12 00:04:48,200 --> 00:04:51,460 Well, we can clean it all day after breakfast. 13 00:04:51,860 --> 00:04:55,960 We gotta get this in gear. You know that if our moms see this, they're gonna 14 00:04:55,960 --> 00:04:59,760 drag us back to live with them. Well, we can clean all day, get it together, 15 00:04:59,860 --> 00:05:01,240 and... Besides, that wouldn't be fair. 16 00:05:01,540 --> 00:05:02,880 We've been best friends forever. 17 00:05:03,100 --> 00:05:04,100 We're doing great here. 18 00:05:04,120 --> 00:05:06,640 We are doing great, but you know they don't trust us living around. 19 00:05:07,720 --> 00:05:10,500 It has to be perfect. You know how they are. 20 00:05:11,320 --> 00:05:12,600 Have I trust them? 21 00:05:13,660 --> 00:05:14,660 Absolutely. 22 00:07:24,140 --> 00:07:26,160 Bessie, you have to separate the laundry. 23 00:07:26,620 --> 00:07:27,620 I don't know. 24 00:07:28,200 --> 00:07:29,200 What? 25 00:07:29,560 --> 00:07:30,560 Done what? 26 00:07:31,140 --> 00:07:32,140 No. 27 00:07:33,420 --> 00:07:35,860 Look, you're mixing all of the colors. 28 00:07:39,640 --> 00:07:42,600 Okay, with our moms coming, it has to be done right. 29 00:07:44,660 --> 00:07:45,660 Okay. 30 00:07:47,380 --> 00:07:49,880 Well, you're going to make our whites turn red. 31 00:08:07,820 --> 00:08:08,820 We're running out of time. 32 00:08:10,380 --> 00:08:14,380 We've really got to get this taken care of before we get here. 33 00:08:36,750 --> 00:08:38,049 Is there any other laundry that we have? 34 00:08:42,630 --> 00:08:43,630 Okay. 35 00:08:45,810 --> 00:08:46,990 I guess we need to look. 36 00:08:54,710 --> 00:08:56,350 Girl, no, that is white. 37 00:08:56,670 --> 00:08:58,670 Why are you just, ugh. 38 00:09:00,310 --> 00:09:01,310 Okay. 39 00:09:03,710 --> 00:09:05,670 How did we come up with so many clothes? 40 00:09:19,339 --> 00:09:21,000 At least you're getting fed. 41 00:09:21,540 --> 00:09:23,540 You didn't even eat your breakfast this morning. 42 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 We need to wash this. 43 00:09:42,840 --> 00:09:43,699 Come on. 44 00:09:43,700 --> 00:09:44,920 We need to get all our clothes. 45 00:10:24,730 --> 00:10:25,730 Wash everything. 46 00:10:31,710 --> 00:10:32,710 Thanks. 47 00:10:33,750 --> 00:10:34,750 Okay. 48 00:10:35,630 --> 00:10:36,690 Whites are separated. 49 00:10:37,370 --> 00:10:41,490 I've got pinks and blues in here. This should be fine, right? 50 00:10:41,910 --> 00:10:43,890 The pinks and the blues, that's not going to be a problem? 51 00:10:44,190 --> 00:10:45,530 No. Okay. 52 00:10:46,010 --> 00:10:47,010 Yeah. 53 00:10:47,310 --> 00:10:49,530 I really am not overthinking this. 54 00:10:50,370 --> 00:10:53,070 Okay. I think we have everything now. 55 00:10:53,800 --> 00:10:56,760 I'm just going to place one on top and then separate it once we get in there. 56 00:10:57,280 --> 00:10:59,180 Ava, come on. We need to do the laundry. 57 00:10:59,400 --> 00:11:00,400 Let's go. 58 00:11:02,080 --> 00:11:08,940 I need to get this all out of my 59 00:11:08,940 --> 00:11:09,940 head. 60 00:11:09,960 --> 00:11:11,600 Yeah, I guess we should start folding. 61 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 Yeah. 62 00:11:24,650 --> 00:11:25,650 So freaking much. 63 00:11:26,070 --> 00:11:29,070 We've been here for like six months and we've been doing amazing. 64 00:11:29,550 --> 00:11:32,970 I know, right? Like we get our bills, we get our rent. A lot of times. 65 00:11:33,290 --> 00:11:34,290 Yeah. 66 00:11:34,450 --> 00:11:38,190 Actually, you're a monthly kind of rent, though. 67 00:11:38,590 --> 00:11:39,449 Oh, yeah. 68 00:11:39,450 --> 00:11:40,450 Whatever. 69 00:11:41,490 --> 00:11:42,490 Not funny. 70 00:11:44,390 --> 00:11:47,850 Um, yeah. I don't know. Did you ever hate me back? 71 00:11:48,790 --> 00:11:50,630 No. It's all right. Copy. 72 00:12:23,500 --> 00:12:26,340 Here, let's open the folding. 73 00:12:52,360 --> 00:12:53,900 you're going to be here anytime soon, do you? 74 00:12:55,720 --> 00:12:57,780 Not in 30 hours, I don't think. 75 00:13:49,900 --> 00:13:51,100 I didn't. 76 00:13:51,960 --> 00:13:58,960 I guess we 77 00:13:58,960 --> 00:14:00,220 should go to the laundry better. 78 00:14:03,280 --> 00:14:08,860 Does it matter what the turn is to you? 79 00:14:09,320 --> 00:14:10,460 Like the set? 80 00:14:10,860 --> 00:14:16,540 I mean, I don't think you take it too much. 81 00:14:28,360 --> 00:14:29,520 Those lenders look pretty good. 82 00:14:30,260 --> 00:14:33,220 I don't know if it's like hard stains, like these ones, though. 83 00:14:34,080 --> 00:14:36,580 I mean, does anything have stains? 84 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 I don't know. 85 00:14:38,000 --> 00:14:42,980 I was playing in the grass the other day, so a little bit. Oh, wow. These 86 00:14:42,980 --> 00:14:43,980 are kind of tough to get. 87 00:14:44,460 --> 00:14:46,840 I wonder if they have any of those super cleaners. 88 00:14:48,080 --> 00:14:50,540 I don't see any. 89 00:14:50,740 --> 00:14:54,900 There's just like bleach and the warm deterger. 90 00:15:00,230 --> 00:15:01,830 I should buy one at the store. 91 00:15:02,150 --> 00:15:03,150 Girl, 92 00:15:03,690 --> 00:15:05,570 I don't even have the laundry in here. 93 00:15:05,810 --> 00:15:06,810 Oh, they didn't even do it? 94 00:15:07,030 --> 00:15:08,030 No. 95 00:15:08,230 --> 00:15:09,750 That's been in there at least two days. 96 00:15:10,050 --> 00:15:11,050 That's gross. 97 00:15:11,550 --> 00:15:12,910 They're going to need to wash that again. 98 00:15:14,670 --> 00:15:19,090 Man, they really need to start remembering about their laundry. I think 99 00:15:19,090 --> 00:15:20,730 it all the time. Do we have to do it? 100 00:15:21,030 --> 00:15:25,670 I don't know. I'm not doing my laundry. There's no laundry. Put it on top of the 101 00:15:25,670 --> 00:15:26,730 dryer. They'll get to it. 102 00:15:27,310 --> 00:15:28,310 I guess. 103 00:15:53,249 --> 00:15:57,310 Ava, I think you're kind of holding it. Oh, you're scratching it. 104 00:15:57,750 --> 00:15:59,150 Okay, look, he's going to help you... 105 00:16:29,560 --> 00:16:31,440 I'm sure that's why they're leaving. 106 00:16:32,060 --> 00:16:33,060 Yeah. 107 00:16:34,140 --> 00:16:35,720 You don't know where we are, though. 108 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 I'm not surprised, though. 109 00:16:39,380 --> 00:16:40,540 Gosh, I really hope not. 110 00:16:42,940 --> 00:16:44,180 They did last year. 111 00:16:45,320 --> 00:16:48,060 Yeah. We were letting someone back with us last year. 112 00:16:49,780 --> 00:16:51,160 They could pull it in, though. 113 00:16:54,120 --> 00:16:55,340 You thought I was going to... 114 00:17:14,250 --> 00:17:15,690 Did that fit me? I don't know. 115 00:17:16,050 --> 00:17:17,670 I'm scared that we did. 116 00:17:17,970 --> 00:17:20,329 I don't remember being behind, like, at all. 117 00:17:21,369 --> 00:17:22,369 Are you six? 118 00:17:22,869 --> 00:17:23,950 I'm pretty sure. 119 00:17:24,589 --> 00:17:26,670 I am as well. 120 00:17:27,550 --> 00:17:29,030 Do I have a calendar? 121 00:17:30,010 --> 00:17:31,350 Yeah, I have a calendar. 122 00:17:31,770 --> 00:17:34,270 It got paid. I know it got paid. 123 00:17:36,270 --> 00:17:37,990 Yeah, I didn't see the check, so. 124 00:17:38,350 --> 00:17:39,910 I think I lost it in the mail. 125 00:17:40,630 --> 00:17:41,690 I really don't know. 126 00:17:47,850 --> 00:17:48,990 You know what? Let's just talk about it tonight. 127 00:17:49,270 --> 00:17:51,990 Okay. I feel like they're going to be here at some point. 128 00:17:52,230 --> 00:17:53,770 We should probably put the laundry away. 129 00:17:54,110 --> 00:17:55,590 Yeah. Okay. 130 00:17:55,930 --> 00:17:56,930 Come on. Let's go. 131 00:18:01,790 --> 00:18:03,150 Oh, my God. Oh, my God. 132 00:18:03,550 --> 00:18:06,530 Okay, come on. I need to go out to the room to take a seat. 133 00:18:08,210 --> 00:18:09,390 Okay, I'm going to take him. 134 00:18:10,410 --> 00:18:11,410 Okay. 135 00:18:32,240 --> 00:18:34,820 I gotta make sure that those pillows are perfect, Ava. 136 00:18:35,220 --> 00:18:37,360 Yeah, I think you look really nice, Ava. 137 00:18:38,520 --> 00:18:41,320 Yeah, I like the pink, the blue. 138 00:18:41,600 --> 00:18:42,660 It's really nice. 139 00:18:46,760 --> 00:18:48,480 There you go. It looks really good. 140 00:18:48,760 --> 00:18:53,760 I mean, needing the, like, the red one getting moved over and, like, I don't 141 00:18:53,760 --> 00:18:57,900 know. The cherry one needs to be a little more, like, I don't know. 142 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 More, like, in the corner? 143 00:19:01,000 --> 00:19:02,340 I like it in the corner, just angled. 144 00:19:02,900 --> 00:19:05,760 Yeah, more like that. 145 00:19:09,400 --> 00:19:10,400 Okay, 146 00:19:13,460 --> 00:19:15,220 that looks really cute like that. 147 00:19:16,380 --> 00:19:17,380 I love it. 148 00:19:17,960 --> 00:19:20,140 Yeah. Are these new? Do you want to help me? 149 00:19:21,020 --> 00:19:26,320 I mean, they're not like new -new, but they're not old either. 150 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 I haven't noticed them. 151 00:19:28,180 --> 00:19:29,780 Oh, wait. Either way, don't do anything. 152 00:19:30,700 --> 00:19:33,960 Oh, if it's our parents' us, then they're going to get here. 153 00:19:34,220 --> 00:19:35,220 Yeah. 154 00:19:35,780 --> 00:19:38,580 Hey. Oh, hi, Mom. 155 00:19:39,280 --> 00:19:40,280 Mm -hmm. 156 00:19:41,080 --> 00:19:44,540 Yeah, yeah, Ava and I, we both ate breakfast. 157 00:20:22,190 --> 00:20:25,890 Why don't you take care of him? I'm going to get the floor taken care of. 158 00:21:07,060 --> 00:21:10,280 paid. I really don't want to go back home. 159 00:21:10,560 --> 00:21:13,980 Well, no, but I figured that was going to help me like being a landlord. 160 00:21:15,380 --> 00:21:16,680 How do you like it? 161 00:21:17,060 --> 00:21:19,800 I like it. It's not that bad. 162 00:21:21,820 --> 00:21:24,960 Do you guys own any houses? 163 00:21:25,860 --> 00:21:30,180 Actually, we do, but my father moved home and just wanted to take care of it. 164 00:21:30,520 --> 00:21:31,920 Oh, that's kind of cool. 165 00:21:32,280 --> 00:21:34,380 Are you going to be taking out your rent every week now? 166 00:21:34,700 --> 00:21:35,700 Every month? 167 00:21:36,840 --> 00:21:37,579 That's the beginning. 168 00:21:37,580 --> 00:21:38,640 That's the beginning of the room work. 169 00:21:39,140 --> 00:21:40,940 We should write it down on the calendar, shouldn't we? 170 00:21:42,200 --> 00:21:44,700 You mean I should write it down on the calendar, Ada? 171 00:21:45,300 --> 00:21:50,300 I don't think so, but... How 172 00:21:50,300 --> 00:21:57,060 does corn get so 173 00:21:57,060 --> 00:22:00,160 dirty? You guys probably just cleaned it, didn't we? 174 00:22:04,080 --> 00:22:05,780 I feel so bleeped. 175 00:22:06,890 --> 00:22:07,890 Not long. 176 00:22:08,610 --> 00:22:09,830 Yes, like last week. 177 00:22:11,710 --> 00:22:12,190 You 178 00:22:12,190 --> 00:22:19,310 know 179 00:22:19,310 --> 00:22:20,950 what? I think I should move this pillow over here. 180 00:22:23,190 --> 00:22:24,190 Here we go. 181 00:22:25,810 --> 00:22:27,990 This couch is looking a little bare. 182 00:22:47,790 --> 00:22:49,790 Yeah, at least your face is set up nice. 183 00:22:50,950 --> 00:22:52,770 Mom should definitely like it. 184 00:22:53,010 --> 00:22:54,510 I love when you don't get me. 185 00:22:54,910 --> 00:22:56,890 Yeah, it's pretty cute. 186 00:23:04,270 --> 00:23:05,270 Alright, 187 00:23:11,750 --> 00:23:13,910 you've got to pick it up though a little bit. 188 00:23:14,250 --> 00:23:16,530 I feel like you're running a little behind. 189 00:23:17,500 --> 00:23:18,820 We should have left them for later. 190 00:23:19,880 --> 00:23:20,880 Look, 191 00:23:21,120 --> 00:23:22,820 I wasn't taking care of him. 192 00:23:24,380 --> 00:23:25,380 Gosh. 193 00:23:26,140 --> 00:23:27,820 Where did the pan go? 194 00:23:28,720 --> 00:23:30,560 Hey mom, did you forget to get the pan? 195 00:23:30,980 --> 00:23:32,400 I think it should be over there somewhere. 196 00:24:06,830 --> 00:24:07,890 Here, let me do that. 197 00:24:08,890 --> 00:24:10,070 You can take care of that. 198 00:24:13,830 --> 00:24:14,310 Excuse 199 00:24:14,310 --> 00:24:26,310 me, 200 00:24:26,310 --> 00:24:27,310 darling. 201 00:24:29,170 --> 00:24:31,750 I feel like this is the dustiest part over here. 202 00:24:32,750 --> 00:24:34,730 Yeah, I mean... 203 00:24:35,560 --> 00:24:38,440 I feel like they hate each other for the house. We need to put some pillows over 204 00:24:38,440 --> 00:24:42,220 there. We're going to have to stop for some time. We don't even have a dog. 205 00:24:42,760 --> 00:24:43,760 I don't know. 206 00:24:44,480 --> 00:24:47,300 Maybe... Remember when your friend came over the other day? 207 00:24:47,620 --> 00:24:48,620 Oh, okay. 208 00:24:50,840 --> 00:24:54,740 Do you have time for this? 209 00:24:55,800 --> 00:24:56,940 Around 3, I think. 210 00:25:05,900 --> 00:25:08,100 Don't you think she'd notice if we just put it all under the couch? 211 00:25:08,660 --> 00:25:09,720 My mom will. 212 00:25:09,960 --> 00:25:11,000 I don't know about yours. 213 00:25:12,180 --> 00:25:17,560 She looks everywhere. I'm telling you, Ava, everything has to be spotless. 214 00:25:20,560 --> 00:25:27,000 And you can't be leaving your clothes in here. I think 215 00:25:27,000 --> 00:25:34,000 we see, like, some stuff over there on the 216 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 floor. 217 00:25:38,960 --> 00:25:41,000 under his shoes. There's a lot there too. 218 00:25:41,400 --> 00:25:42,400 Oh gosh. 219 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Here we go. 220 00:25:44,780 --> 00:25:46,460 Sorry, mine are kind of in the way too. 221 00:25:46,740 --> 00:25:49,260 It's not that bad. I feel like she won't notice any. 222 00:25:50,600 --> 00:25:52,100 What's she going to do? Look at the floor? 223 00:25:52,540 --> 00:25:55,720 You have no idea how nuts my mom is. 224 00:26:03,160 --> 00:26:04,540 It's looking pretty good now. 225 00:26:05,180 --> 00:26:07,320 I think we're actually kind of getting there. 226 00:26:10,700 --> 00:26:11,940 I'm kind of nervous for it, though. 227 00:26:14,460 --> 00:26:17,760 I have the dustpan right over here if you want it. 228 00:26:17,960 --> 00:26:19,780 I can use the little brush. 229 00:26:21,900 --> 00:26:23,640 I think that was in the other room, too. 230 00:26:24,340 --> 00:26:27,760 Maybe next time. Wait, did you just dump everything out of the dustpan? 231 00:26:28,580 --> 00:26:29,900 The stuff in the dustpan? 232 00:26:30,140 --> 00:26:31,360 Yeah. Oh, then yeah? 233 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Ava! 234 00:26:33,160 --> 00:26:35,100 I'm sticking right now. I'll get it back up anyway. 235 00:26:50,049 --> 00:26:52,730 I'm pretty good at sweeping. 236 00:26:53,090 --> 00:26:56,430 I'll get the rest of it. Just go back over there and finish your hair. 237 00:27:21,900 --> 00:27:23,520 Maybe you are better at sleeping, Maya. 238 00:27:25,200 --> 00:27:27,840 It doesn't seem better. You seem focused. 239 00:27:31,940 --> 00:27:38,500 We just really don't want our moms to try to convince us to leave. We don't 240 00:27:38,500 --> 00:27:39,980 to be dealing with that for the future. 241 00:27:42,600 --> 00:27:44,680 Maybe if I land them, maybe I can nudge them. 242 00:27:45,640 --> 00:27:47,560 Oh, you can meet them. 243 00:27:47,760 --> 00:27:49,500 Do you want to meet them? You can tell them where to... 244 00:27:49,790 --> 00:27:51,670 How good we are being on time when they're ready. 245 00:27:52,470 --> 00:27:54,230 And how successful we are. 246 00:27:54,450 --> 00:27:57,170 Yeah. Yeah, I could do that. 247 00:27:57,610 --> 00:27:58,610 Okay. 248 00:28:01,510 --> 00:28:04,330 That's definitely going to condense him then. 249 00:28:12,430 --> 00:28:15,250 Some of this stuff's going to go into this pan. 250 00:28:15,610 --> 00:28:17,230 It's so rubbery. It's frustrating. 251 00:28:47,370 --> 00:28:49,630 You're 20 minutes away. 252 00:28:52,040 --> 00:28:57,900 we'll see you guys soon okay it's crunch time we we sorry we gotta get you out 253 00:28:57,900 --> 00:29:00,280 of here quick yeah okay 254 00:29:31,220 --> 00:29:33,340 I look so good fucking you. Like that? 255 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 Yeah. 256 00:29:34,700 --> 00:29:38,900 You like that pussy, don't you? 257 00:29:39,460 --> 00:29:41,140 So good. 258 00:29:41,460 --> 00:29:43,280 I know, she's a beautiful pussy. 259 00:29:43,860 --> 00:29:46,000 Keep talking like that. You can come in no time. 260 00:29:46,420 --> 00:29:48,920 Just really need you out of here quick. 261 00:29:50,570 --> 00:29:53,950 We have to take a shower and everything before we get here. Yeah, I know, right? 262 00:29:54,670 --> 00:29:57,590 Mom, do you have to be down and shaking? 263 00:29:58,690 --> 00:30:00,110 Oh, God, that's a sweat. 264 00:30:07,870 --> 00:30:09,110 How's this feel? Having fun? 265 00:30:09,690 --> 00:30:11,390 Oh, yes, I'm having a lot of fun. 266 00:30:12,490 --> 00:30:13,830 Better than the last. 267 00:30:15,470 --> 00:30:16,470 Your job was kind of strict. 268 00:30:16,710 --> 00:30:17,710 Yeah. 269 00:30:33,290 --> 00:30:35,670 I'm getting to go back and forth between us like this so fast. 270 00:30:36,990 --> 00:30:39,910 Oh my 271 00:30:39,910 --> 00:30:46,010 god, just like that. 272 00:30:48,570 --> 00:30:55,370 I'm going to make me come before 273 00:30:55,370 --> 00:30:56,370 you. 274 00:31:33,860 --> 00:31:38,120 oh my god 275 00:31:51,580 --> 00:31:54,140 Oh yeah, right? 276 00:32:38,670 --> 00:32:39,549 to begin with. 277 00:32:39,550 --> 00:32:40,610 Because we had to create. 278 00:32:41,110 --> 00:32:42,110 Yeah. 279 00:32:42,770 --> 00:32:44,750 Wait, you know what? Why don't you come over here? 280 00:33:39,250 --> 00:33:45,070 Don't put it away too much It's a pity bit It is 281 00:33:59,820 --> 00:34:01,580 Oh, there we go. 282 00:34:02,060 --> 00:34:03,480 You're good at that. 283 00:34:06,940 --> 00:34:07,900 That 284 00:34:07,900 --> 00:34:17,120 is 285 00:34:17,120 --> 00:34:18,120 something hot. 286 00:34:20,760 --> 00:34:22,699 Have enough milk. 287 00:34:30,730 --> 00:34:34,570 Oh my gosh. Okay. 288 00:34:36,290 --> 00:34:38,330 You can't help it. Okay. 289 00:34:39,030 --> 00:34:40,570 I've never done this before. 290 00:34:41,210 --> 00:34:42,790 I've done that with a random. 291 00:35:15,680 --> 00:35:17,000 How does it feel? 292 00:35:45,320 --> 00:35:46,320 Okay, good job. 293 00:37:06,760 --> 00:37:08,000 Bye. Bye. 294 00:38:33,960 --> 00:38:34,960 Nothing, look. 295 00:40:14,030 --> 00:40:15,030 We'll move in next time. 296 00:41:26,570 --> 00:41:27,610 to finish this up. Yeah. 297 00:42:13,130 --> 00:42:14,710 Wow, you're really good at that. 298 00:42:17,610 --> 00:42:19,490 Well, we need her to come, right? 299 00:42:48,440 --> 00:42:50,080 That's a good roommate. 300 00:42:53,680 --> 00:42:57,760 There you go. 301 00:43:01,920 --> 00:43:03,280 Real teamwork. 302 00:43:18,060 --> 00:43:20,440 There you go. 303 00:43:44,040 --> 00:43:45,000 oh my 304 00:43:45,000 --> 00:43:59,180 gosh 305 00:43:59,180 --> 00:44:01,020 i think they're gonna be here like any minute 306 00:44:10,730 --> 00:44:11,750 Come on, you ready? 307 00:44:11,970 --> 00:44:12,970 Come for us. 308 00:44:16,330 --> 00:44:19,430 They don't get here yet. 309 00:44:25,070 --> 00:44:25,470 You're 310 00:44:25,470 --> 00:44:32,710 most 311 00:44:32,710 --> 00:44:34,650 done. Our parents will be here like any second. 312 00:44:36,110 --> 00:44:39,210 We can't look like this when they get here. We'll have to shower and clean up. 313 00:44:41,299 --> 00:44:42,720 Oh, fuck. 314 00:44:43,740 --> 00:44:45,240 Oh, shit. 315 00:44:46,760 --> 00:44:48,500 Oh, fuck. 316 00:45:23,240 --> 00:45:24,240 You're gonna get me all cleaned up. 317 00:45:25,680 --> 00:45:28,740 You two are the best. 20847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.