All language subtitles for FAM0 BBB Mona Azar Spencer Bradley (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:30,300
You are a man.
2
00:01:26,800 --> 00:01:28,720
Father Evans, so good to see you again.
3
00:01:29,000 --> 00:01:30,540
Oh, so nice to see you again.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,378
Who's this?
5
00:01:33,380 --> 00:01:34,380
This is Valerie.
6
00:01:34,940 --> 00:01:38,300
Hi, it's so nice to finally meet you.
I've heard so much about you.
7
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Oh.
8
00:01:40,000 --> 00:01:43,360
Uh, do come in. We're meeting in the
parlor.
9
00:02:01,290 --> 00:02:03,150
Thank you, Father, for meeting with us.
10
00:02:03,410 --> 00:02:06,150
I am so excited that you agreed to
officiate the wedding.
11
00:02:06,630 --> 00:02:11,070
Oh, it's my pleasure. I really think
that I'm going to help make your big day
12
00:02:11,070 --> 00:02:13,690
feel extra special. Yes, and it's going
to be so special.
13
00:02:14,050 --> 00:02:19,110
I have my vows, like, already. I've been
rehearsing for weeks, so I have it all
14
00:02:19,110 --> 00:02:20,830
memorized. I'm so excited.
15
00:02:22,070 --> 00:02:27,870
You know, your mother's been coming up
to me after service these past couple of
16
00:02:27,870 --> 00:02:29,590
Sundays and just knocking my ear off.
17
00:02:29,880 --> 00:02:32,920
How excited she is to see her daughter
getting married off, finally.
18
00:02:33,520 --> 00:02:36,760
That sounds just like her. That's all
she can talk about right now.
19
00:02:38,920 --> 00:02:45,880
Well, you know, there is one thing to go
over, which is how
20
00:02:45,880 --> 00:02:47,760
big is your wedding party supposed to
be?
21
00:02:48,920 --> 00:02:52,800
So it's roughly like 50, 60 invitations
you sent out, is that right?
22
00:02:53,060 --> 00:02:56,060
Yeah, like about 50 of ours. Yeah, it's
really small.
23
00:02:58,000 --> 00:03:00,720
Our chapel will hold 137 fellows.
24
00:03:01,680 --> 00:03:04,600
Plenty of room for guests and plenty of
room for the Lord.
25
00:03:05,580 --> 00:03:07,000
Sounds great. I can't wait.
26
00:03:08,520 --> 00:03:14,960
It's so nice of you to come and help
out. But before we
27
00:03:14,960 --> 00:03:21,560
really dive in, I think that it would be
important for me to
28
00:03:21,560 --> 00:03:25,060
meet the groom.
29
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
Meet your husband.
30
00:03:31,330 --> 00:03:32,790
I'm sorry for the misunderstanding.
31
00:03:33,330 --> 00:03:35,190
I think you need to clarify some things.
32
00:03:38,270 --> 00:03:42,350
Valerie is the groom.
33
00:03:43,830 --> 00:03:45,270
She's the person I'll be marrying.
34
00:03:47,310 --> 00:03:51,210
And I am just the luckiest woman in the
world.
35
00:03:53,790 --> 00:03:56,050
I'm sorry to have wasted your time, but
I...
36
00:03:56,270 --> 00:03:58,310
I think I might be the wrong person for
this.
37
00:04:00,510 --> 00:04:04,170
We've been talking about this for a
week.
38
00:04:04,670 --> 00:04:05,830
I'm not understanding.
39
00:04:07,230 --> 00:04:08,890
We talked about a marriage.
40
00:04:09,910 --> 00:04:11,610
A marriage as God intended.
41
00:04:12,670 --> 00:04:14,310
Between a man and a woman.
42
00:04:14,950 --> 00:04:20,630
Not between two... Well, I don't even
know what to call you in polite company.
43
00:04:22,830 --> 00:04:25,650
Had I known that you were interested...
44
00:04:26,190 --> 00:04:31,830
In such disgusting, vile relationship, I
never would have asked you to join my
45
00:04:31,830 --> 00:04:33,630
congregation in the first place.
46
00:04:39,230 --> 00:04:41,890
Absolutely not. I have been knowing you
for years.
47
00:04:43,310 --> 00:04:47,630
I don't... We are... Then you should
have known. You're a family friend.
48
00:04:48,090 --> 00:04:49,910
I will not... I can't believe what I'm
hearing.
49
00:04:50,250 --> 00:04:51,670
I cannot...
50
00:04:51,930 --> 00:04:57,430
And I am not going to officiate this
abomination of a marriage.
51
00:04:57,770 --> 00:05:02,090
Abomination. Father, this is not fair.
52
00:05:03,130 --> 00:05:04,530
This is not right.
53
00:05:05,470 --> 00:05:12,450
What's not right is seeking sin in the
house of the Lord. You come to a house
54
00:05:12,450 --> 00:05:16,950
of worship knowing that you yourself are
such a wicked sinner.
55
00:05:18,610 --> 00:05:20,730
You come into my house.
56
00:05:21,200 --> 00:05:24,820
Bringing this sinful woman with you?
57
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
Repent!
58
00:05:27,480 --> 00:05:28,720
Repent now!
59
00:05:31,360 --> 00:05:33,740
Do you know how crazy you sound?
60
00:05:34,880 --> 00:05:37,260
There's nothing wrong with being a
lesbian.
61
00:05:37,660 --> 00:05:38,660
Says you.
62
00:05:38,740 --> 00:05:40,840
Your ideas are outdated.
63
00:05:41,540 --> 00:05:44,040
This is not the congregation I signed up
with.
64
00:05:50,600 --> 00:05:55,160
Our love, it's righteous in the eyes of
the Lord.
65
00:05:56,660 --> 00:05:59,720
You're just miserable.
66
00:06:01,700 --> 00:06:05,640
You live a sad, lonely life.
67
00:06:06,380 --> 00:06:08,820
You want everybody else to share that
with you.
68
00:06:09,980 --> 00:06:11,860
And misery loves company, right?
69
00:06:14,840 --> 00:06:17,340
And we're two beautiful women in love.
70
00:06:18,320 --> 00:06:19,980
And you have no body.
71
00:06:27,180 --> 00:06:29,280
Your love is righteous.
72
00:06:30,160 --> 00:06:37,040
What you have cannot even compare one
iota to the oath that
73
00:06:37,040 --> 00:06:39,060
I have taken with my Lord.
74
00:06:39,300 --> 00:06:41,900
What you have is disgusting.
75
00:06:43,080 --> 00:06:49,840
Your vile union does not and
76
00:06:49,840 --> 00:06:53,840
will not ever compare to my relationship
with my God.
77
00:07:00,940 --> 00:07:01,940
Strike a nerve.
78
00:07:03,520 --> 00:07:05,060
I need to ask you to leave.
79
00:07:09,680 --> 00:07:12,380
You've never been with a woman in your
life, have you?
80
00:07:14,640 --> 00:07:18,120
You must be so frustrated.
81
00:07:19,340 --> 00:07:23,300
And you're using us as a scapegoat for
your sexual frustration.
82
00:07:24,500 --> 00:07:28,680
You probably can't stand.
83
00:07:29,420 --> 00:07:32,180
Looking at a straight man's ultimate
can't have.
84
00:07:37,280 --> 00:07:37,760
I
85
00:07:37,760 --> 00:07:46,360
bet
86
00:07:46,360 --> 00:07:47,920
you've never even been with a woman
before.
87
00:07:48,440 --> 00:07:49,600
I've never been married.
88
00:07:50,240 --> 00:07:51,460
Or even touched yourself.
89
00:07:53,960 --> 00:07:56,580
It probably just all comes out when he
has wet dreams.
90
00:07:59,820 --> 00:08:01,960
But you've dreamt of something like this
happening.
91
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Yeah, he has.
92
00:08:04,400 --> 00:08:10,300
I do not let my mind wander to such
sinful activities.
93
00:08:11,640 --> 00:08:14,620
Oh, we know you're just suppressing all
that.
94
00:08:15,180 --> 00:08:16,180
Lord,
95
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
please help me.
96
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
Please help me.
97
00:08:20,600 --> 00:08:22,300
Save me from these wicked people.
98
00:08:24,140 --> 00:08:26,800
Do not let my mind be seduced by you.
99
00:08:27,720 --> 00:08:29,920
Have you ever even seen boobies before?
100
00:08:30,340 --> 00:08:31,580
Pleasures of the body.
101
00:08:33,140 --> 00:08:40,000
They feel so good. I bet you want to
102
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
touch, don't you?
103
00:08:43,020 --> 00:08:49,580
I will use scripture to deny myself that
you destroy the temple and build it in
104
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
three days.
105
00:08:50,900 --> 00:08:54,220
Save yourself and come down from the
cross likewise also.
106
00:08:56,240 --> 00:09:02,600
Why don't you come see what heaven
really feels like? I cannot hear
107
00:09:03,720 --> 00:09:05,820
I cannot hear nothing.
108
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
You want it?
109
00:09:11,960 --> 00:09:14,020
I... Yeah.
110
00:09:14,340 --> 00:09:19,120
Oh, my God. Shall not. Oh, my God. Look
at those nipples.
111
00:09:19,640 --> 00:09:20,539
Shall not.
112
00:09:20,540 --> 00:09:21,720
I mean, I just have to lick it.
113
00:09:26,730 --> 00:09:28,010
Look how gentle she is.
114
00:09:30,950 --> 00:09:32,610
She's worth going to hell for.
115
00:09:33,370 --> 00:09:34,370
Don't you think?
116
00:09:35,450 --> 00:09:36,470
Jesus Christ.
117
00:09:37,930 --> 00:09:39,010
It's a little late.
118
00:09:45,430 --> 00:09:46,630
Let's see what we have here.
119
00:09:49,490 --> 00:09:51,070
Yeah, I know you want to touch.
120
00:09:53,350 --> 00:09:54,470
You love it.
121
00:09:56,810 --> 00:09:57,910
I see it in front of me.
122
00:09:58,310 --> 00:10:00,250
I shall not touch her. I shall not
receive.
123
00:10:00,730 --> 00:10:02,210
I shall not go that way.
124
00:10:02,570 --> 00:10:04,090
Have you ever seen pussy before?
125
00:10:04,490 --> 00:10:05,490
Oh.
126
00:10:06,170 --> 00:10:07,470
Mm -hmm.
127
00:10:08,310 --> 00:10:11,110
I felt the heat radiating in your ass.
128
00:10:11,490 --> 00:10:15,230
Oh, Lord, I feel your essence radiating
in my face.
129
00:10:15,570 --> 00:10:19,030
Yeah. The warmth coming from between a
woman's legs.
130
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Oh.
131
00:10:20,470 --> 00:10:22,490
Let me see. Let me have you.
132
00:10:23,010 --> 00:10:24,430
May they be in your glory.
133
00:10:35,700 --> 00:10:42,540
I think he's enjoying that.
134
00:10:44,600 --> 00:10:46,740
I cannot get into these things.
135
00:10:46,980 --> 00:10:48,160
Oh, but you already are.
136
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
I must not.
137
00:10:49,780 --> 00:10:52,080
I must be strong in the face of this.
138
00:10:58,850 --> 00:11:00,490
Oh, Jesus Christ, help me.
139
00:11:01,350 --> 00:11:03,470
I don't know how I'll be strong enough.
140
00:11:09,790 --> 00:11:10,669
Oh,
141
00:11:10,670 --> 00:11:19,710
I
142
00:11:19,710 --> 00:11:21,230
see the devils in front of me.
143
00:11:22,930 --> 00:11:27,810
I watch their flesh crept, and I'm taken
over by their desire.
144
00:11:28,520 --> 00:11:31,660
I cannot stand the resistance of their
body.
145
00:11:33,280 --> 00:11:34,960
Have you been a big ass before?
146
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
No.
147
00:11:39,600 --> 00:11:46,260
You know you're not touching me. I
thought they made me do hands just
148
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
like that.
149
00:11:47,520 --> 00:11:49,360
Double derriere of the devil.
150
00:11:51,600 --> 00:11:52,900
This is God's work.
151
00:11:53,120 --> 00:11:55,320
This is all God's work. He made this.
152
00:11:56,780 --> 00:11:59,120
In the name of the Lord and the Holy
Spirit, amen.
153
00:12:38,870 --> 00:12:43,850
The deeper you go, the closer you get to
God.
154
00:13:07,040 --> 00:13:08,780
He knows how to use his tongue.
155
00:13:42,160 --> 00:13:48,940
Oh, I'm sorry for my son. Yes, yes. I'm
so
156
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
sorry.
157
00:13:50,500 --> 00:13:52,060
Show God how sorry.
158
00:14:13,870 --> 00:14:17,030
back and watch and take off your pants
while you're at it
159
00:14:17,030 --> 00:14:25,430
let's
160
00:14:25,430 --> 00:14:26,430
show them how it's done
161
00:14:58,939 --> 00:15:05,840
And make sure to pay a lot of
162
00:15:05,840 --> 00:15:08,120
attention to the clip
163
00:15:23,340 --> 00:15:26,600
He's enjoying this. Look at that. Look
how hard he is.
164
00:15:44,130 --> 00:15:47,150
He might be a thing like this. I know
you haven't.
165
00:17:28,700 --> 00:17:30,620
My god, oh my lord
166
00:17:42,320 --> 00:17:43,320
How much you like that.
167
00:17:43,900 --> 00:17:45,720
I love it.
168
00:17:46,240 --> 00:17:47,660
He loves it.
169
00:17:48,360 --> 00:17:50,000
I know you do.
170
00:18:16,780 --> 00:18:17,800
Fuck you, Beth. I know it.
171
00:19:27,980 --> 00:19:28,980
I breathe.
172
00:20:18,830 --> 00:20:21,730
Keep doing that. You might just make a
woman come for the first time.
173
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
I must repent.
174
00:25:29,810 --> 00:25:30,810
I must repent.
175
00:25:31,450 --> 00:25:35,130
I think we're driving him a little
crazy. I feel a little bad. It's killing
176
00:25:37,890 --> 00:25:38,890
Oh.
177
00:25:43,230 --> 00:25:44,730
Oh, Lord have mercy.
178
00:25:45,530 --> 00:25:47,570
Your succubus is sucking your dick.
179
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
Mr.
180
00:26:09,900 --> 00:26:11,040
Pass is laughing this long.
181
00:26:41,960 --> 00:26:44,180
I think he's ready for some pussy. What
do you think?
182
00:26:44,780 --> 00:26:45,780
Yeah.
183
00:26:46,260 --> 00:26:48,680
The wet pussy on your dick?
184
00:26:49,920 --> 00:26:50,920
Yeah.
185
00:26:53,340 --> 00:26:56,680
Do you want to go first, baby?
186
00:26:56,920 --> 00:26:57,920
It's all you.
187
00:26:59,840 --> 00:27:01,780
See how generous he is?
188
00:27:02,100 --> 00:27:03,100
He's so giving.
189
00:27:04,340 --> 00:27:05,600
See, this is love.
190
00:27:06,100 --> 00:27:07,019
I know.
191
00:27:07,020 --> 00:27:08,140
I know.
192
00:27:17,000 --> 00:27:18,440
Keep your eyes on it. Oh, my God.
193
00:27:18,760 --> 00:27:20,020
Yeah. Oh, my God.
194
00:27:21,100 --> 00:27:22,100
Oh, my God.
195
00:27:24,500 --> 00:27:25,500
Oh,
196
00:27:27,620 --> 00:27:29,120
he's squirming to get in there.
197
00:27:31,260 --> 00:27:32,260
Oh, fuck.
198
00:27:32,960 --> 00:27:33,960
Oh, fuck.
199
00:27:34,180 --> 00:27:35,220
Oh, my God.
200
00:27:36,480 --> 00:27:37,480
Oh, man.
201
00:27:37,600 --> 00:27:38,680
It's so warm.
202
00:27:41,300 --> 00:27:42,300
Look,
203
00:27:43,360 --> 00:27:45,400
I love it. I fucking love it. You love
it?
204
00:27:45,700 --> 00:27:46,700
Oh.
205
00:27:50,169 --> 00:27:52,050
Yes, yes, yes.
206
00:27:53,210 --> 00:27:54,430
Oh, yes.
207
00:27:54,630 --> 00:27:55,630
Oh,
208
00:27:56,030 --> 00:27:58,910
I feel how wet you're making me.
209
00:28:01,230 --> 00:28:04,810
Yes, yes, yes, yes.
210
00:28:05,170 --> 00:28:06,170
Yes.
211
00:28:10,310 --> 00:28:11,310
Oh,
212
00:28:11,870 --> 00:28:12,990
yes.
213
00:28:13,770 --> 00:28:16,270
My God, your mother would be so ashamed.
214
00:28:18,380 --> 00:28:19,380
My mother isn't here.
215
00:28:20,380 --> 00:28:22,380
How do you think your mother created
you?
216
00:28:24,060 --> 00:28:25,060
Exactly.
217
00:28:32,420 --> 00:28:34,520
Get it?
218
00:30:36,360 --> 00:30:37,360
My pussy.
219
00:31:23,560 --> 00:31:24,600
God to all the time.
220
00:31:28,960 --> 00:31:31,280
Shall not take his name in vain.
221
00:31:31,600 --> 00:31:34,160
Never. Shall not blaspheme.
222
00:31:36,780 --> 00:31:38,780
Ah, Jezebel juice.
223
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
Do you work out these days?
224
00:32:07,180 --> 00:32:08,180
Yeah.
225
00:32:08,620 --> 00:32:10,520
Yeah, I keep making yourself useful.
226
00:33:12,240 --> 00:33:14,160
Yeah. Oh.
227
00:35:57,160 --> 00:35:58,200
He's, like, biting it.
228
00:35:59,220 --> 00:36:00,340
Don't help it.
229
00:36:00,920 --> 00:36:04,780
I will not succumb to the pleasures of
this earthly body. You already have.
230
00:36:05,820 --> 00:36:06,820
Too late.
231
00:36:08,780 --> 00:36:09,880
Oh, no.
232
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
Oh, no.
233
00:36:21,240 --> 00:36:23,940
This one must be paid for in the flesh.
234
00:36:48,040 --> 00:36:49,220
Did he call you Satan?
235
00:36:49,440 --> 00:36:50,440
You're Satan.
236
00:36:53,100 --> 00:36:53,660
What
237
00:36:53,660 --> 00:37:07,500
should
238
00:37:07,500 --> 00:37:12,360
we do? What should we do?
239
00:37:26,030 --> 00:37:27,030
He did that for you.
240
00:37:27,690 --> 00:37:28,850
Thank you, baby.
241
00:37:59,720 --> 00:38:02,200
You do the work while I play with my
wife.
242
00:38:03,840 --> 00:38:04,840
Just like that.
243
00:38:38,540 --> 00:38:39,540
Yeah.
244
00:40:09,930 --> 00:40:10,970
Holy water.
245
00:40:11,790 --> 00:40:13,150
That's holy water, yeah.
246
00:40:14,170 --> 00:40:16,130
You experienced a lot of thirst today.
247
00:40:18,350 --> 00:40:19,350
Yes,
248
00:40:19,890 --> 00:40:20,890
please anoint me.
249
00:40:45,580 --> 00:40:48,380
Holy shit!
250
00:42:28,970 --> 00:42:30,970
Yes, please. Yes, please.
251
00:42:31,250 --> 00:42:32,250
Yes, please.
252
00:42:34,250 --> 00:42:36,610
You're being nice now.
253
00:45:46,960 --> 00:45:47,718
what to do.
254
00:45:47,720 --> 00:45:49,500
I think we thought of some things.
255
00:47:29,129 --> 00:47:30,129
Goodbye, everyone.
256
00:52:20,720 --> 00:52:21,720
I don't know.
257
00:53:22,560 --> 00:53:28,000
Yeah, he loves it. He loves it.
258
00:53:29,520 --> 00:53:32,420
Oh, fuck.
259
00:53:33,240 --> 00:53:35,400
Yeah. Yeah.
260
00:53:35,820 --> 00:53:37,100
Yeah.
261
00:53:58,919 --> 00:54:01,720
Oh yeah.
262
00:54:02,400 --> 00:54:04,040
Oh yeah.
263
00:54:15,840 --> 00:54:16,840
Yeah? Yeah.
264
00:54:17,540 --> 00:54:18,540
Oh,
265
00:54:19,600 --> 00:54:20,419
yeah, yeah.
266
00:54:20,420 --> 00:54:21,420
Yes!
267
00:55:33,290 --> 00:55:36,010
I guess it wasn't that hard to mess up
your moral code.
268
00:55:38,170 --> 00:55:43,250
I mean, we still plan to get married,
but it's a real Christian establishment
269
00:55:43,250 --> 00:55:46,270
that accepts us for who we are.
17246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.