All language subtitles for FAM0 BBB Kay lovely

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,880 --> 00:00:33,620 Another forgotten Mother's Day. 2 00:00:45,440 --> 00:00:50,140 Well, I guess I'll have to see where Peter and Kay are since they're not here 3 00:00:50,140 --> 00:00:51,600 wishing me Happy Mother's Day. 4 00:00:54,180 --> 00:00:59,080 Happy Mother's Day! 5 00:00:59,340 --> 00:01:00,760 Oh my gosh! 6 00:01:01,370 --> 00:01:02,610 I thought you guys had forgotten. 7 00:01:03,150 --> 00:01:05,990 Oh my gosh, you guys are so sweet. 8 00:01:06,610 --> 00:01:07,950 And we have 9 00:01:07,950 --> 00:01:14,650 one 10 00:01:14,650 --> 00:01:16,570 more little surprise for you. 11 00:01:16,930 --> 00:01:17,930 What's that? 12 00:01:18,150 --> 00:01:19,330 We made you breakfast. 13 00:01:19,770 --> 00:01:20,770 Yeah, baby. 14 00:01:21,570 --> 00:01:23,990 I'm starving, too. Let's go eat breakfast. 15 00:01:26,370 --> 00:01:28,010 This is all so beautiful. 16 00:01:28,790 --> 00:01:30,070 Anything for you, Mom. 17 00:01:30,990 --> 00:01:31,990 Thank you, honey. 18 00:01:32,130 --> 00:01:33,130 You're welcome, love. 19 00:01:38,570 --> 00:01:41,670 I hope you like what we wrote in the card for you. Aw. 20 00:01:41,910 --> 00:01:43,030 It came from my heart. 21 00:01:47,710 --> 00:01:50,510 Wishing you a beautiful Mother's Day. 22 00:01:51,130 --> 00:01:52,130 Aw. 23 00:01:53,750 --> 00:02:00,470 Because you make every day beautiful for everyone around you. 24 00:02:00,970 --> 00:02:05,330 Especially our love. Aw, you guys are so sweet. We love you so much, Mom. 25 00:02:05,690 --> 00:02:07,070 Aw, I love you guys, too. 26 00:02:07,270 --> 00:02:10,690 This is going to be the best Mother's Day. 27 00:02:11,730 --> 00:02:13,330 It's all about you today, baby. 28 00:02:14,970 --> 00:02:19,110 Your special day. Aw, thank you, sweetheart. You guys even got my 29 00:02:19,110 --> 00:02:20,890 smoothie. We didn't forget. 30 00:02:28,830 --> 00:02:31,330 She's just one of many. We have lots of surprises for you today. 31 00:02:32,030 --> 00:02:33,030 Really? Yeah. 32 00:02:33,830 --> 00:02:35,570 We don't have a lot of surprises. 33 00:02:36,950 --> 00:02:38,230 Because you're supposed to be in love. 34 00:02:39,910 --> 00:02:43,330 I know, but what if I might not like it? 35 00:02:44,290 --> 00:02:47,230 You're going to like it, I promise. You're definitely going to love it, Mom. 36 00:02:47,610 --> 00:02:48,610 Okay. 37 00:02:49,490 --> 00:02:53,690 Well, I'm excited to hear about what else is in store for me. 38 00:02:54,450 --> 00:02:56,310 You've been planning this for a while now. 39 00:02:56,850 --> 00:02:58,010 Well, you guys definitely. 40 00:02:58,650 --> 00:02:59,649 Have me fooled. 41 00:02:59,650 --> 00:03:06,510 Because from last year to this year, you know, I woke up thinking I'd 42 00:03:06,510 --> 00:03:07,530 forgotten again. 43 00:03:07,790 --> 00:03:08,890 That wasn't the case. 44 00:03:09,430 --> 00:03:11,730 You'll never make that mistake twice. Never. 45 00:03:11,950 --> 00:03:13,670 I appreciate it. 46 00:03:15,730 --> 00:03:20,810 This fruit is so fresh, my heart. 47 00:03:21,030 --> 00:03:22,310 Where did you get it? 48 00:03:22,870 --> 00:03:25,230 It's a local fruit stand down the street. 49 00:03:26,950 --> 00:03:30,450 Strawberries and watermelon are just so delicious. 50 00:03:30,890 --> 00:03:31,890 Oh, yeah. 51 00:03:32,330 --> 00:03:33,650 I'm glad you like it, baby. 52 00:03:36,290 --> 00:03:37,290 Oh, yeah. 53 00:03:37,470 --> 00:03:39,290 You really know how to make this so special. 54 00:03:39,750 --> 00:03:42,130 Well, it's your special day, love. 55 00:03:45,370 --> 00:03:46,710 Oh, yeah. There you go. 56 00:03:47,910 --> 00:03:50,410 Good job, baby girl. 57 00:03:51,590 --> 00:03:53,330 I love it. It's so yummy. 58 00:03:57,230 --> 00:03:58,770 And you guys bought my favorite color. 59 00:03:59,230 --> 00:04:02,390 You know what you like, baby. 60 00:04:02,910 --> 00:04:04,750 We pulled out all the stops for you. 61 00:04:09,390 --> 00:04:10,670 I'm so 62 00:04:10,670 --> 00:04:17,810 glad, 63 00:04:17,930 --> 00:04:20,870 honey, that you and Kay have been able to bond so well. 64 00:04:21,410 --> 00:04:24,630 I mean, with you being her stepdad and all. 65 00:04:29,570 --> 00:04:34,270 We have, and it makes me so incredibly happy. 66 00:04:37,650 --> 00:04:39,010 We're all happy. 67 00:04:54,510 --> 00:04:59,120 So when she had started getting ready for these... surprise plans that you 68 00:04:59,120 --> 00:05:01,060 have in store for me? 69 00:05:01,440 --> 00:05:04,660 You know, like, you know, your breakfast. 70 00:05:05,980 --> 00:05:07,440 Yeah? Yeah. 71 00:05:07,800 --> 00:05:13,500 Take a shower, have some coffee, wake up to a good day. 72 00:05:14,020 --> 00:05:15,020 Okay. 73 00:05:20,880 --> 00:05:24,880 I have a feeling this is going to be my best Mother's Day yet. 74 00:05:25,100 --> 00:05:26,100 Oh. 75 00:05:44,460 --> 00:05:45,520 That's my good girl. 76 00:05:54,060 --> 00:05:55,800 You brought me my favorite plug. 77 00:05:56,140 --> 00:05:57,140 Hey, 78 00:05:57,520 --> 00:06:01,060 listen. Today, don't worry about anything. 79 00:06:01,620 --> 00:06:03,440 We're going to take care of everything for you today. 80 00:06:03,840 --> 00:06:04,860 We'll do laundry. 81 00:06:05,300 --> 00:06:06,500 We'll take care of the cooking. 82 00:06:07,100 --> 00:06:08,900 Today's just your day to lay back and relax. 83 00:06:09,340 --> 00:06:11,960 Aw, thank you, sweetheart. Thank you, honey. 84 00:06:12,500 --> 00:06:16,380 Absolutely, Mom. Anything for you on your special day. Like I said, it's 85 00:06:16,380 --> 00:06:21,480 to be the best Mother's Day yet. And we're sorry. We should be doing this 86 00:06:21,480 --> 00:06:22,480 for you. 87 00:06:22,970 --> 00:06:23,970 up on Mother's Day. 88 00:06:24,690 --> 00:06:28,830 So we're going to make an effort in the future to kind of try to kick in a 89 00:06:28,830 --> 00:06:29,830 little bit more for you. 90 00:06:30,490 --> 00:06:35,750 The fact that you acknowledge that I do so much really, that really makes me 91 00:06:35,750 --> 00:06:38,230 happy. We're all about making you happy. 92 00:06:38,970 --> 00:06:40,050 Thank you, honey. 93 00:06:40,270 --> 00:06:44,270 I'm going to get started on this for you, Mom. 94 00:06:45,970 --> 00:06:47,150 Thank you. Okay. 95 00:06:48,290 --> 00:06:50,790 Yes, sweetheart. You're not even relaxing. 96 00:06:51,640 --> 00:06:52,640 You know it's hard. 97 00:06:54,320 --> 00:06:55,320 Okay. 98 00:06:55,760 --> 00:06:58,980 You don't have to worry about anything today, Mom. I'm even going to put 99 00:06:58,980 --> 00:07:01,520 everything away and not ask a single question. 100 00:07:01,840 --> 00:07:04,940 Oh, my girl's growing up. 101 00:07:21,420 --> 00:07:22,460 What's your book about? 102 00:07:24,560 --> 00:07:31,260 It's actually about... I haven't gone that far yet, actually. 103 00:07:31,400 --> 00:07:32,520 Still figuring it out. 104 00:07:33,800 --> 00:07:37,860 But it was recommended to me by our neighbor. 105 00:07:38,200 --> 00:07:39,620 Oh, okay. I know, Juliet. 106 00:07:40,020 --> 00:07:41,620 Yeah. Are you going to a book club now? 107 00:07:42,640 --> 00:07:47,660 Not quite, but I'm entertaining the thought, absolutely. 108 00:07:48,780 --> 00:07:51,340 She's a really nice lady. No, she is. 109 00:07:51,600 --> 00:07:53,480 And she makes the best cookies. 110 00:07:54,180 --> 00:07:55,180 Better than mine? 111 00:07:56,760 --> 00:07:58,220 No, of course not, Mom. 112 00:08:02,200 --> 00:08:05,520 So what else? Do you have anything planned for today, Kay? 113 00:08:06,040 --> 00:08:09,020 Oh, no, Mom. Are you kidding? On your special day? 114 00:08:09,700 --> 00:08:13,760 I mean, forgetting it's Mother's Day myself. Oh, my goodness. 115 00:08:14,820 --> 00:08:16,360 How could you, Mom? 116 00:08:17,900 --> 00:08:23,280 Well, you know, the days just kind of blurred together, and I, you know, if it 117 00:08:23,280 --> 00:08:26,420 wasn't for my phone, the calendar on my phone, I wouldn't even know what day it 118 00:08:26,420 --> 00:08:30,040 was. And that's why me and Dad are going to help you out more, because you 119 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 deserve it. 120 00:08:31,120 --> 00:08:36,640 And I'm so happy that you guys have made such a good bond together and 121 00:08:36,640 --> 00:08:40,000 everything, especially with me and your stepdad. 122 00:08:40,260 --> 00:08:42,740 It means a lot to me that you guys have connected. 123 00:08:43,179 --> 00:08:45,880 Well, you really picked a good man to bring into our lives. 124 00:08:46,790 --> 00:08:50,590 I would never bring anyone into our lives that wasn't good for either of us, 125 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 honey. 126 00:08:52,030 --> 00:08:56,110 I know, I know. How many pages are in that book of yours? 127 00:08:57,470 --> 00:09:00,970 Let me take a look. 128 00:09:01,450 --> 00:09:05,250 There's definitely a lot of pages. 129 00:09:07,930 --> 00:09:09,450 586 pages. 130 00:09:10,070 --> 00:09:11,070 Oh, wow. 131 00:09:17,930 --> 00:09:19,390 Oh, did you get your nails done? 132 00:09:21,150 --> 00:09:22,650 I did, actually. 133 00:09:22,970 --> 00:09:25,550 Wow. I really like that color on you. 134 00:09:26,050 --> 00:09:27,110 Yeah, me too. 135 00:09:28,030 --> 00:09:32,190 You know, I feel like we've gone to that salon with me before. 136 00:09:33,050 --> 00:09:37,770 We probably have. I just feel like we never do any special things together 137 00:09:37,770 --> 00:09:43,430 anymore. Well, let's change that. Yeah. We'll get our nails done. I would love 138 00:09:43,430 --> 00:09:44,980 to have nails. that matches mom. 139 00:09:45,220 --> 00:09:46,220 That would be so cute. 140 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 It would. 141 00:10:06,820 --> 00:10:09,260 Did we get all the laundry out of the dryer? 142 00:10:09,500 --> 00:10:10,500 Or did you guys? 143 00:10:10,580 --> 00:10:11,680 I think we did. 144 00:10:12,570 --> 00:10:13,670 Um, Dad, did we? 145 00:10:14,430 --> 00:10:15,530 Uh, I believe we did. 146 00:10:15,850 --> 00:10:17,630 Okay. I'm pretty sure we did, yeah. 147 00:10:18,090 --> 00:10:19,090 Okay. 148 00:10:19,310 --> 00:10:22,330 Is there any other cleaning around the house that you'd like me to do today for 149 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 you? 150 00:10:23,850 --> 00:10:28,430 I definitely need the counter, the kitchen cleaned, rather. 151 00:10:28,830 --> 00:10:31,450 Okay. Okay, I can do that. You can go through that. 152 00:10:31,770 --> 00:10:34,110 Yeah. That'd mean a lot to me. 153 00:10:34,350 --> 00:10:37,050 I'll put it in this basket, and then I'll go and clean the counters for you. 154 00:10:37,590 --> 00:10:39,470 Perfect. Thank you, honey. 155 00:10:48,460 --> 00:10:49,960 Yeah, I love these jeans of yours. 156 00:10:50,660 --> 00:10:54,440 You know, do you think I'd fit into some of your clothes now? I mean... I 157 00:10:54,440 --> 00:10:55,920 actually think you would. 158 00:10:56,760 --> 00:10:57,760 Oh, wow. 159 00:10:59,040 --> 00:11:03,680 Well, if you find something missing from your laundry, don't come checking in my 160 00:11:03,680 --> 00:11:09,080 room. Oh, I... Well, now I know where to check, actually, honey. 161 00:11:10,080 --> 00:11:13,900 Mom, did you notice that Dad's wearing that shirt that you got him today? 162 00:11:14,760 --> 00:11:19,960 You know, honey, I didn't notice until you just mentioned that to me. We wanted 163 00:11:19,960 --> 00:11:24,540 to make sure that we use everything that you've got us and just so you know how 164 00:11:24,540 --> 00:11:27,820 much we really appreciate you and all the things you get for us. Aww. 165 00:11:29,700 --> 00:11:32,000 You guys are the biggest smile on my face. 166 00:11:32,220 --> 00:11:34,180 Yeah, honey, remember, today's your special day. 167 00:11:34,760 --> 00:11:36,520 You always make me feel special. 168 00:12:06,540 --> 00:12:08,920 Is that book any good now that you've read a little bit of it? 169 00:12:09,740 --> 00:12:11,060 Yeah, it is. 170 00:12:12,720 --> 00:12:18,100 You know, they're talking about, it's based out of Chicago, actually, the 171 00:12:18,300 --> 00:12:20,020 So, yeah. 172 00:12:21,020 --> 00:12:23,780 You know, that's one place we've never traveled to together, huh? 173 00:12:24,840 --> 00:12:28,920 You're right. We should go on a family vacation there. We most definitely 174 00:12:28,920 --> 00:12:31,260 should. I think that would be nice. Oh, Windy City. 175 00:12:31,500 --> 00:12:33,100 Yeah. Have you been to Chicago before? 176 00:12:33,340 --> 00:12:34,340 I have. 177 00:12:34,360 --> 00:12:36,560 It's been a while. I'm sure it's changed since then. 178 00:12:37,100 --> 00:12:42,620 I don't think it's too long of a drive, but, you know, I think it'd be fun if we 179 00:12:42,620 --> 00:12:43,820 rented a little RV together. 180 00:12:44,120 --> 00:12:46,720 You know, a nice family road trip probably would be very nice for us. 181 00:12:47,440 --> 00:12:49,220 That is a great idea. 182 00:12:50,580 --> 00:12:54,660 We need to make sure we get lots of all our favorite snacks. 183 00:12:55,280 --> 00:12:58,420 And just have a family little road trip reconnect. 184 00:12:58,960 --> 00:13:01,600 Oh, yeah. We bond so much. That'd be wonderful. 185 00:13:21,000 --> 00:13:23,940 Oh, thanks for noticing, sweetheart. 186 00:13:24,540 --> 00:13:28,120 Been definitely trying to hit the gym as much as possible. 187 00:13:30,940 --> 00:13:33,000 That's one of the nicest thumbs I've come across. 188 00:13:33,640 --> 00:13:35,900 Well, now you guys are just saying that. 189 00:14:02,730 --> 00:14:04,210 You know what, guys? 190 00:14:04,430 --> 00:14:11,030 Yeah? I don't really get much alone time and everything, and I was thinking 191 00:14:11,030 --> 00:14:14,150 maybe I'd just go another room and kind of read my book. 192 00:14:14,570 --> 00:14:19,870 Oh. You know what? It's your special day, sweetheart, so whatever you want, 193 00:14:19,870 --> 00:14:22,510 can have it. That actually works great for Dad and I. 194 00:14:23,020 --> 00:14:25,080 We need some time to set up your next surprise. 195 00:14:25,680 --> 00:14:27,220 Another surprise? 196 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 Of course. 197 00:14:28,920 --> 00:14:30,060 They keep coming all day. 198 00:14:30,380 --> 00:14:31,520 Oh, my goodness. 199 00:14:33,680 --> 00:14:35,460 I'll go put away this laundry for you. 200 00:14:35,920 --> 00:14:37,000 Oh, thank you. 201 00:14:39,460 --> 00:14:40,560 Perfect, Dad. 202 00:14:40,840 --> 00:14:42,320 Yeah, she's going to love this massage. 203 00:14:42,620 --> 00:14:44,720 I can't wait. She's been talking about it for a while. 204 00:14:44,980 --> 00:14:47,520 Oh, my goodness. 205 00:14:48,080 --> 00:14:50,460 Surprise. It's a surprise indeed. 206 00:14:51,820 --> 00:14:55,600 Oh my gosh, you guys know that mommy loves dogs. Of course. 207 00:14:56,240 --> 00:14:57,900 Should we get up on here now? 208 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 Absolutely. 209 00:14:59,380 --> 00:15:02,780 Should I? 210 00:15:03,520 --> 00:15:04,520 Let's lay down. 211 00:15:05,160 --> 00:15:07,060 Let me get the oil for you, Dad. 212 00:15:10,380 --> 00:15:14,460 You feel like a queen right now. Because you are a queen, sweetheart. 213 00:15:23,050 --> 00:15:24,750 Oh, this feels very nice. 214 00:15:26,370 --> 00:15:29,090 If you need any more, it's right here for you, Dad. 215 00:15:29,410 --> 00:15:30,590 Thank you, sweetheart. 216 00:15:33,230 --> 00:15:36,290 This is definitely what I needed for Mother's Day. 217 00:15:38,050 --> 00:15:41,390 I hope it gets you nice and relaxed. 218 00:15:42,670 --> 00:15:43,870 Oh, I'm getting there. 219 00:15:47,830 --> 00:15:48,830 Oh, 220 00:15:50,050 --> 00:15:51,150 it feels so nice. 221 00:16:18,280 --> 00:16:19,300 Full volume. 222 00:16:19,920 --> 00:16:23,280 Mom, your tan looks so good with all this oil on you. 223 00:16:24,140 --> 00:16:26,340 It makes you so shiny. 224 00:16:46,790 --> 00:16:53,290 I was thinking maybe we do some steak, some roasted 225 00:16:53,290 --> 00:16:57,590 potatoes, some asparagus, maybe a side salad. 226 00:16:58,070 --> 00:16:59,350 Oh, man. 227 00:17:01,970 --> 00:17:04,990 A side salad again? 228 00:17:05,510 --> 00:17:09,109 I mean, you've got to have your vegetables, sweetie. 229 00:17:10,050 --> 00:17:14,430 You can't just eat meat. 230 00:17:39,740 --> 00:17:40,800 It's our pleasure. 231 00:18:00,680 --> 00:18:01,680 Yeah, 232 00:18:02,100 --> 00:18:04,640 I definitely have some tension in my lower back. 233 00:18:06,040 --> 00:18:07,380 We'll work that out for you. 234 00:18:22,280 --> 00:18:23,600 Getting some more oil? 235 00:18:24,220 --> 00:18:25,220 Yeah. 236 00:18:45,680 --> 00:18:47,860 That's the part you're so good to me. 237 00:18:48,900 --> 00:18:50,840 Because you're so good to us, love. 238 00:18:53,530 --> 00:18:54,850 Would you try it like that? 239 00:19:32,140 --> 00:19:33,740 Oh, my God. 240 00:20:57,830 --> 00:21:04,750 You know, you guys have been so incredibly good to me today that I want 241 00:21:04,750 --> 00:21:05,750 something back. 242 00:21:05,950 --> 00:21:07,510 Like what? 243 00:21:10,050 --> 00:21:13,570 Oh, just to show you guys that I appreciate you. 244 00:21:14,310 --> 00:21:16,730 You show us that every day. 245 00:21:17,490 --> 00:21:22,530 Yeah, but I just want to show you guys a little more today. 246 00:21:23,310 --> 00:21:24,310 Okay. 247 00:21:29,660 --> 00:21:35,600 Well, I wanted to give back because you guys have been so incredibly sweet to me 248 00:21:35,600 --> 00:21:37,420 today. It's your day, baby. 249 00:21:37,780 --> 00:21:44,600 I know, but it's in my nature to help and make sure you 250 00:21:44,600 --> 00:21:46,840 guys are taken care of, too. And that's why we love you. 251 00:21:48,120 --> 00:21:51,060 Why don't you get up on the table? 252 00:21:51,700 --> 00:21:52,700 Okay. 253 00:22:22,960 --> 00:22:25,060 Where did you get this massage table at, honey? 254 00:22:25,540 --> 00:22:30,660 Actually, there's a place in town that sells 40 goods, and they had it there. 255 00:22:31,160 --> 00:22:32,160 Oh, really? 256 00:22:32,280 --> 00:22:34,840 Yeah. Oh, that's lovely. 257 00:22:36,840 --> 00:22:39,500 Now the whole family can get massages. 258 00:22:39,880 --> 00:22:40,880 Yeah. 259 00:22:42,320 --> 00:22:44,060 It'll just bring us all closer together. 260 00:22:46,560 --> 00:22:48,420 Oh, I must have done really well. 261 00:22:54,760 --> 00:22:59,300 Maybe after dinner tonight, we could all sit down at the couch and watch a movie 262 00:22:59,300 --> 00:23:03,240 together. I think that would be a great idea. 263 00:23:04,200 --> 00:23:06,460 What genre are you thinking, Mom? 264 00:23:09,020 --> 00:23:13,020 Maybe a comedy or a romantic comedy. 265 00:23:15,140 --> 00:23:16,660 Yeah, I like that. 266 00:23:26,890 --> 00:23:33,690 So would that be good for you if we did a romantic comedy or a comedy tonight? 267 00:23:34,050 --> 00:23:35,430 Yeah. Yeah? 268 00:23:36,150 --> 00:23:37,150 It's your night. 269 00:23:37,190 --> 00:23:38,530 Whatever it is you want. 270 00:23:38,990 --> 00:23:43,550 Well, I mean, you brought up the idea of sitting here and watching a movie. 271 00:23:43,950 --> 00:23:47,190 Yeah. We're going to do whatever it is you want to do tonight, sweetheart. 272 00:23:48,410 --> 00:23:50,310 This is all about you, babe. 273 00:23:50,690 --> 00:23:51,690 I know. 274 00:23:57,510 --> 00:23:59,210 How did I get so lucky? 275 00:24:02,130 --> 00:24:02,630 Lucky 276 00:24:02,630 --> 00:24:09,990 that's 277 00:24:09,990 --> 00:24:10,990 such a good family. 278 00:24:16,270 --> 00:24:21,410 She never expected this, huh? 279 00:24:22,210 --> 00:24:24,310 We really got you good this time, mom. 280 00:24:28,239 --> 00:24:30,560 Do you think we've made up for last year now? 281 00:24:31,500 --> 00:24:34,740 Oh, you guys are definitely making up for last year. 282 00:24:35,640 --> 00:24:41,780 Now we're going to have to top Mother's Day every year, aren't we? 283 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 That's true. 284 00:24:59,690 --> 00:25:01,450 family game nights and movie nights more. 285 00:25:02,110 --> 00:25:04,030 Yeah, I think we should do it at least once a week. 286 00:25:04,350 --> 00:25:05,350 Yeah. 287 00:25:05,490 --> 00:25:08,790 I mean, I'm not going to live here forever. You guys might as well get as 288 00:25:08,790 --> 00:25:09,790 time with me as you can. 289 00:25:10,190 --> 00:25:12,590 Absolutely. I'm going to take full advantage of you while you're here. 290 00:25:13,390 --> 00:25:15,290 What kind of game did you have in mind, sweetheart? 291 00:25:16,630 --> 00:25:20,730 Something that we can all play. You know? 292 00:25:20,970 --> 00:25:21,970 Maybe a board game. 293 00:25:23,910 --> 00:25:25,850 That would be a great idea. 294 00:25:27,260 --> 00:25:29,100 Although sometimes they're kind of long. 295 00:25:30,080 --> 00:25:32,240 That's okay. We have a few of them in the garage. 296 00:25:32,540 --> 00:25:34,020 Maybe we should go find some. 297 00:26:03,470 --> 00:26:04,690 Mm -hmm. She does. 298 00:26:05,110 --> 00:26:06,790 No, I always try. 299 00:26:07,070 --> 00:26:09,070 We got so lucky, didn't we? 300 00:26:09,610 --> 00:26:10,610 Yes, we did. 301 00:26:18,290 --> 00:26:18,850 I 302 00:26:18,850 --> 00:26:25,710 saw the 303 00:26:25,710 --> 00:26:26,970 table, too, with you. 304 00:26:27,250 --> 00:26:28,250 Yeah. 305 00:26:42,990 --> 00:26:46,790 Hmm. So, Mom, did you be able to make those muffins for my bake sale? 306 00:26:47,070 --> 00:26:51,910 Oh, my goodness. I completely forgot about that bake sale. Yeah, of course. 307 00:26:52,090 --> 00:26:54,610 Okay, all the moms are counting on you, you know? 308 00:26:55,070 --> 00:26:56,490 Why are people not? 309 00:26:58,170 --> 00:27:00,370 Do you think you could make the blueberry muffins? 310 00:27:00,730 --> 00:27:01,730 Oh, absolutely. 311 00:27:02,330 --> 00:27:04,050 Blueberry, chocolate chip. 312 00:27:04,710 --> 00:27:06,530 Does anyone like banana? 313 00:27:07,850 --> 00:27:10,970 You know, I like banana. Do you think that the team will like it, though? 314 00:27:11,250 --> 00:27:16,120 I mean... I felt they liked that banana bread, so... That's true. 315 00:27:16,380 --> 00:27:17,860 Muffin, not too far, huh? 316 00:27:18,340 --> 00:27:19,340 Okay. 317 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 Man. 318 00:27:26,860 --> 00:27:29,020 I'm so stressed out about my school, Mom. 319 00:27:29,360 --> 00:27:31,440 I know, that's why I was asking you earlier. 320 00:27:31,880 --> 00:27:36,780 I know. But I know you're trying your hardest and things are improving, but, 321 00:27:36,780 --> 00:27:40,060 know? And I know it's your day and I didn't want to stress you out or 322 00:27:40,280 --> 00:27:40,879 Mm -hmm. 323 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 So... 324 00:27:42,280 --> 00:27:47,460 But school's always going to be very important, and your future is so 325 00:27:47,460 --> 00:27:48,460 to me. 326 00:27:48,960 --> 00:27:50,460 Oh, you're the best. 327 00:27:58,140 --> 00:28:03,420 Have you been going out in tan without me? 328 00:28:04,480 --> 00:28:08,320 Yes, I have, sweetheart, but you have school. I have other things to do. 329 00:28:08,640 --> 00:28:11,420 I know, you just look so golden and beautiful. 330 00:28:12,190 --> 00:28:16,050 I promise I'll bring you next time. Okay, that's a deal. 331 00:28:16,450 --> 00:28:18,150 Your mom always looks beautiful. 332 00:28:18,590 --> 00:28:19,850 Oh, that is true. 333 00:28:20,650 --> 00:28:22,490 Oh, daddy loves his girls. 334 00:28:22,750 --> 00:28:23,750 Oh. 335 00:28:47,980 --> 00:28:49,700 Daddy definitely knows how to please. 336 00:28:50,360 --> 00:28:51,360 I know. 337 00:28:52,440 --> 00:28:53,960 Oh, it's so good. 338 00:28:55,320 --> 00:28:59,440 I have the best dad ever. 339 00:29:00,860 --> 00:29:01,860 I know. 340 00:29:03,220 --> 00:29:09,500 I would never bring someone into your life, our life, that wasn't beyond 341 00:29:11,560 --> 00:29:13,160 You're so good to us. 342 00:29:13,440 --> 00:29:14,740 You're so good to us. 343 00:29:15,880 --> 00:29:17,540 You always know the right thing to say, honey. 344 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 Daddy. 345 00:29:24,380 --> 00:29:25,920 I'm not fucking your tongue. 346 00:29:26,760 --> 00:29:31,420 After my real dad left, I was really needing a daddy like him. 347 00:29:31,680 --> 00:29:32,680 I know. 348 00:29:33,160 --> 00:29:36,440 And I'm so glad you guys have such a great relationship. 349 00:29:36,900 --> 00:29:42,100 Yeah. That was my biggest worry, but you guys get along so great, and he cares 350 00:29:42,100 --> 00:29:43,100 so much about you. 351 00:29:43,580 --> 00:29:45,280 He shows me so much love. 352 00:29:45,640 --> 00:29:46,740 Oh, he does. 353 00:29:50,180 --> 00:29:55,840 I just want to be there for you guys and support you and just do all I can to 354 00:29:55,840 --> 00:29:56,840 you. 355 00:29:57,440 --> 00:29:58,600 Oh, you do everything. 356 00:30:52,190 --> 00:30:54,330 So, honey, when's your next work trip? 357 00:30:55,650 --> 00:30:57,610 I think it's at the end of the week. 358 00:30:58,550 --> 00:31:01,190 Okay, so we have some time with you still. 359 00:31:01,550 --> 00:31:02,550 Yeah. 360 00:31:09,710 --> 00:31:10,710 Well, 361 00:31:14,510 --> 00:31:18,030 in a couple days, Kate, it's just going to be you and I at the house again. 362 00:31:18,350 --> 00:31:21,650 I know. Hopefully we can do that nail appointment like you were talking about. 363 00:31:21,870 --> 00:31:22,870 Yeah, absolutely. 364 00:31:23,890 --> 00:31:28,390 Mother -daughter nails would be so cute, wouldn't they? Yeah, it would be magic. 365 00:31:29,890 --> 00:31:36,210 And maybe while Daddy's out of town, maybe you could give me some of your 366 00:31:36,210 --> 00:31:37,530 -me -downs that might fit me now? 367 00:31:38,050 --> 00:31:43,330 I suppose, but some of it your father would not want to see you with. 368 00:31:44,390 --> 00:31:46,390 Well, good thing my father... 369 00:31:47,040 --> 00:31:50,580 I'm not here anymore, but... You know what I mean. 370 00:31:52,500 --> 00:31:53,500 Yeah, I know. 371 00:31:54,040 --> 00:31:56,760 Daddy, would you mind if I wore some of Mom's sexy clothes? 372 00:31:57,840 --> 00:32:02,140 Well, sweetheart, let me, you know, maybe in the house, but, you know, 373 00:32:02,140 --> 00:32:03,140 too sexy outside. 374 00:32:04,240 --> 00:32:05,420 You guys are no fun. 375 00:32:06,060 --> 00:32:10,920 Trust me, you don't want to grow too fast. You have plenty of time for you to 376 00:32:10,920 --> 00:32:12,100 have all those things. 377 00:32:12,880 --> 00:32:13,880 I'm not fair. 378 00:32:14,180 --> 00:32:15,220 You get to dress sexy. 379 00:32:15,960 --> 00:32:18,440 Yeah, but I'm a lot older than you, and plus I'm your mother. 380 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 Fine. 381 00:32:23,160 --> 00:32:26,180 You know, Mom, do you think that Claire could maybe come over tomorrow? 382 00:32:27,240 --> 00:32:28,580 Which one's Claire again? 383 00:32:29,620 --> 00:32:33,140 Is she the one that you guys got in trouble about one time? 384 00:32:34,800 --> 00:32:35,800 Maybe. 385 00:32:36,540 --> 00:32:38,600 Yeah, I mean, probably not the best idea. 386 00:32:40,000 --> 00:32:43,440 Gosh, she's just not the best influence for you. 387 00:32:44,060 --> 00:32:45,460 All right, we want you to grow up. 388 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 Sweet, wholesome girl. 389 00:32:49,120 --> 00:32:51,340 But why do I don't want to be wholesome? 390 00:32:52,220 --> 00:32:58,440 Well, when you're an adult, you've got to make the right decision. 391 00:32:59,140 --> 00:33:00,140 Okay. 392 00:33:00,960 --> 00:33:03,820 I know I shouldn't fight with you on your special day. 393 00:33:05,360 --> 00:33:06,360 I know. 394 00:33:07,200 --> 00:33:08,860 I was your age once, too. 395 00:33:09,420 --> 00:33:10,920 I know how it goes. 396 00:33:20,960 --> 00:33:23,700 What is your next plan at school again? 397 00:33:25,380 --> 00:33:26,380 Well, 398 00:33:27,400 --> 00:33:32,680 we do have the prom coming up, but... Have you been asked yet? 399 00:33:33,400 --> 00:33:34,400 No. 400 00:33:35,180 --> 00:33:38,420 You know that boys just don't really like me like that. 401 00:33:39,060 --> 00:33:44,540 Well, they're idiots. And besides, I didn't have a date when I went to my 402 00:33:44,740 --> 00:33:46,500 I still have friends, but... 403 00:33:46,990 --> 00:33:49,290 We'll make it very special for you, sweetie. 404 00:33:49,530 --> 00:33:50,730 Daddy, could you come with me? 405 00:33:51,470 --> 00:33:53,750 Yes, we could. I don't think that's a bad idea at all. 406 00:33:54,530 --> 00:33:56,010 Then I don't have to go alone. 407 00:33:56,830 --> 00:34:01,830 Yeah, but I mean, we'll see what his work schedule looks like. 408 00:34:32,910 --> 00:34:34,130 I sure did. 409 00:35:04,560 --> 00:35:06,120 Let me get that oil for you, Mom. 410 00:35:07,060 --> 00:35:08,320 You're such a darling. 411 00:35:15,540 --> 00:35:16,540 Dad, 412 00:35:23,180 --> 00:35:24,740 when are you going to come to PTA meeting? 413 00:35:25,800 --> 00:35:29,420 Yeah, sweetheart, you were saying you were going to go to the next one, and 414 00:35:29,420 --> 00:35:30,480 you're going out of town. 415 00:35:30,740 --> 00:35:32,680 Well, you know, we're calls. 416 00:35:34,280 --> 00:35:35,800 I have to do work where I can get it. 417 00:35:37,040 --> 00:35:38,460 I guess that's true. 418 00:35:38,840 --> 00:35:41,100 It's not easy being a provider, huh? 419 00:35:41,480 --> 00:35:42,520 Not always. 420 00:35:43,460 --> 00:35:45,360 But you do such a great job. 421 00:35:45,600 --> 00:35:49,280 But next time, you're going to one of the PTA meetings when you're here. 422 00:35:49,580 --> 00:35:52,420 Absolutely. So I can have a night out with my ladies. 423 00:35:53,280 --> 00:35:54,900 And you deserve that, sweetheart. 424 00:36:00,000 --> 00:36:03,900 Oh, you guys treat me so well. 425 00:36:09,700 --> 00:36:11,920 How could we not treat you so good? 426 00:36:40,370 --> 00:36:43,530 My shoulders are so bad. I know. 427 00:36:43,770 --> 00:36:45,650 I'm trying to keep all of my stress. 428 00:36:55,230 --> 00:36:58,690 Do you have to treat this with money? 429 00:37:00,490 --> 00:37:01,730 Of course. 430 00:37:02,150 --> 00:37:05,210 I know it's mom's day though, so it's up to her. 431 00:37:26,589 --> 00:37:29,610 Why don't you touch the left hand, Mom? 432 00:37:30,090 --> 00:37:34,590 Oh, you know, I take care of myself and my skin. 433 00:37:35,610 --> 00:37:40,310 This massage table... Definitely going to get some youth, isn't it? Oh, yeah. 434 00:37:40,550 --> 00:37:41,910 Going to get a lot of youth. 435 00:37:46,890 --> 00:37:47,890 Mom, 436 00:37:53,830 --> 00:37:56,830 do you know what Grandma did for Mother's Day? We forgot to call her. 437 00:37:57,650 --> 00:37:58,650 We'll call her. 438 00:37:58,790 --> 00:38:00,390 Oh, shit. Before dinner. 439 00:38:00,650 --> 00:38:04,130 We're going to make sure that she has a special Mother's Day next year. 440 00:38:04,370 --> 00:38:05,830 Maybe we invite her over as well. 441 00:38:06,460 --> 00:38:11,880 Yeah. I don't know if Grandma would want to make the travel all the way here. 442 00:38:12,200 --> 00:38:13,340 I don't think so. 443 00:38:14,180 --> 00:38:17,640 We definitely will see. 444 00:38:18,000 --> 00:38:20,580 I know you haven't seen Grandma in a while. 445 00:38:20,980 --> 00:38:24,520 I know. I really miss her. She always gives me the best Christmas presents. 446 00:38:24,840 --> 00:38:25,840 She does. 447 00:38:26,780 --> 00:38:28,320 She loves her K. 448 00:38:29,240 --> 00:38:32,300 We all love K. 449 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 Yeah. 450 00:38:34,280 --> 00:38:36,620 Aw, you guys are the best parents ever. 451 00:38:37,620 --> 00:38:40,240 We love you, sweetheart. 452 00:38:40,840 --> 00:38:44,000 But you don't love me enough to let me wear your sexy clothes yet. 453 00:38:45,280 --> 00:38:48,120 In due time, missy. 454 00:38:48,400 --> 00:38:50,100 I just want to grow up to you fast. 455 00:38:51,600 --> 00:38:52,600 Okay. 456 00:39:19,549 --> 00:39:23,590 I hope I find a husband that loves me as much as dad loves you, mom. 457 00:39:24,070 --> 00:39:25,070 Oh, you will. 458 00:39:25,170 --> 00:39:26,770 You deserve it. 459 00:39:27,550 --> 00:39:28,790 That's what will come to you. 460 00:39:31,310 --> 00:39:35,270 You guys are still so loving with each other even after all these years. 461 00:39:36,450 --> 00:39:38,150 It's because we truly love each other. 462 00:39:38,410 --> 00:39:39,970 Just like we truly love you. 463 00:39:40,400 --> 00:39:42,980 I couldn't have said it any better. 464 00:39:52,260 --> 00:39:52,860 I 465 00:39:52,860 --> 00:40:00,600 think 466 00:40:00,600 --> 00:40:03,560 that's enough giving me a massage for today. 467 00:40:03,860 --> 00:40:07,360 We gotta make sure that mom is getting all of our love. 468 00:40:46,250 --> 00:40:50,810 No, Mom. Now that school's going to be out pretty soon here, we're going to 469 00:40:50,810 --> 00:40:53,550 so many fun school days. I can't wait. 470 00:40:53,970 --> 00:40:56,710 Oh, yeah. You can make some of your friends, except Claire. 471 00:40:58,130 --> 00:41:01,810 I think you guys might really like Claire if you just give her a chance. 472 00:41:02,530 --> 00:41:05,530 Well, we saw what happened last time. 473 00:41:05,910 --> 00:41:07,770 Yeah, I don't think she's a good influence. 474 00:41:09,230 --> 00:41:10,350 I guess so. 475 00:41:11,230 --> 00:41:15,210 Well, I'll try to meet other cool people, I guess. 476 00:41:15,880 --> 00:41:18,100 And somebody's mom who you like, too. 477 00:41:18,620 --> 00:41:19,960 That would be a moment. 478 00:41:20,240 --> 00:41:21,240 Yeah. Yeah. 479 00:41:21,260 --> 00:41:22,400 Viper over for sure. 480 00:41:46,920 --> 00:41:51,820 So, Dad, what do you think about taking Mom and I on a little shopping spree 481 00:41:51,820 --> 00:41:52,820 tomorrow? 482 00:41:53,120 --> 00:41:56,720 Well, keep it within reason. I'm sure that's something we can arrange. 483 00:41:57,160 --> 00:41:58,160 Okay. 484 00:41:58,480 --> 00:42:01,020 That does sound like a nice time. 485 00:42:01,420 --> 00:42:02,420 Oh, yeah. 486 00:42:03,820 --> 00:42:06,040 It's like a bonus Mother's Day gift. 487 00:42:07,260 --> 00:42:10,160 Yeah, making up for last year. 488 00:42:11,840 --> 00:42:13,760 Yeah, we can double it up this year. 489 00:42:14,100 --> 00:42:15,880 We can't make it up with you enough. 490 00:42:16,590 --> 00:42:20,070 Oh, you guys have already done so much. 491 00:42:29,390 --> 00:42:30,390 Here, 492 00:42:32,670 --> 00:42:34,190 Mom, let me massage your hands for you. 493 00:42:34,950 --> 00:42:36,290 Oh, I 494 00:42:36,290 --> 00:42:44,650 feel 495 00:42:44,650 --> 00:42:45,650 so... 496 00:42:47,650 --> 00:42:50,350 Fulfilled. Are you relaxed, baby? 497 00:42:50,790 --> 00:42:54,410 Oh, I'm absolutely relaxed. I'm in heaven. 498 00:42:54,790 --> 00:42:56,050 You have a good Wednesday. 499 00:42:56,370 --> 00:42:58,570 Oh, yes. The best, yes. 500 00:43:54,240 --> 00:43:58,900 So sweetheart, have you been, what happened to that boy you were talking 501 00:43:59,120 --> 00:44:01,960 Justin? Ugh, fuck Justin. 502 00:44:02,700 --> 00:44:04,840 Language? I'm sorry. 503 00:44:05,280 --> 00:44:06,198 Yeah, baby. 504 00:44:06,200 --> 00:44:07,340 That's not appropriate. 505 00:44:08,600 --> 00:44:11,300 So you remember Claire's friend Stephanie? 506 00:44:12,260 --> 00:44:15,120 I think. From the other school. 507 00:44:15,640 --> 00:44:16,960 Oh. Yeah. 508 00:44:17,920 --> 00:44:24,700 Stephanie somehow found him on social media and just like 509 00:44:24,700 --> 00:44:26,400 that, he wasn't my boyfriend anymore. 510 00:44:27,620 --> 00:44:32,130 Well, you were going to meet someone who was going to treat you like... Princess 511 00:44:32,130 --> 00:44:34,530 and Queen, just like Daddy treats us. 512 00:44:35,910 --> 00:44:38,470 He didn't deserve you anyway. 513 00:44:38,810 --> 00:44:41,470 I don't think I could find anybody as good as Daddy. 514 00:44:42,250 --> 00:44:43,250 Well, you will. 515 00:44:43,610 --> 00:44:44,950 I hope so. 516 00:44:45,150 --> 00:44:49,010 When you're not looking, it'll happen. 517 00:45:10,120 --> 00:45:11,120 Angel. 518 00:45:44,460 --> 00:45:46,360 and maybe learn some things from your mom. 519 00:45:46,820 --> 00:45:50,660 Well, I think your father is taking care of dinner tonight. 520 00:45:51,800 --> 00:45:54,000 He's nobody to learn from. 521 00:45:54,600 --> 00:45:56,220 He's feeding us tonight. 522 00:45:57,940 --> 00:45:59,840 I guess I'm okay with that. 523 00:46:00,320 --> 00:46:02,040 I'll cook tomorrow, I promise. 524 00:46:03,000 --> 00:46:05,640 You always make the most wonderful food. 525 00:46:09,180 --> 00:46:11,540 I thought you were going to make daddy come. 526 00:46:12,400 --> 00:46:13,400 Yeah, I did. 527 00:46:23,689 --> 00:46:25,530 I hope you love me. I hope you love me. 528 00:46:36,430 --> 00:46:37,570 That's such a good dad. 529 00:46:39,210 --> 00:46:40,210 Share with your daughter. 530 00:46:48,910 --> 00:46:51,630 Oh, you girls definitely earned that shopping trip. 531 00:46:53,150 --> 00:46:57,490 Now we should start some dinner. 532 00:46:57,970 --> 00:46:59,770 Yeah, definitely. 533 00:47:00,030 --> 00:47:02,270 You already had dessert, so it's time for dinner. 534 00:47:03,050 --> 00:47:05,030 Thank you, Daddy. 535 00:47:05,450 --> 00:47:06,450 Thank you, sweetheart. 536 00:47:06,710 --> 00:47:07,710 And thank you, Mom. 537 00:47:08,010 --> 00:47:09,050 Of course, honey. 538 00:47:09,410 --> 00:47:14,470 You guys definitely outdid yourselves and truly made up for a lot. 539 00:47:14,800 --> 00:47:15,800 It's Mother's Day. 540 00:47:15,840 --> 00:47:17,540 Best Mother's Day ever. 541 00:47:17,800 --> 00:47:18,800 You deserve the baby. 542 00:47:19,260 --> 00:47:20,300 Thank you, guys. 38507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.