Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,151 --> 00:01:28,621
How're you doin'?
Oh, gotcha!
2
00:01:28,655 --> 00:01:29,689
Hi.
3
00:01:31,991 --> 00:01:34,160
Your life current
moves serenely.
4
00:01:34,194 --> 00:01:35,495
Your health is good.
5
00:01:35,528 --> 00:01:37,163
You have no financial problems.
6
00:01:38,732 --> 00:01:40,500
Hi, Toby.
7
00:01:40,533 --> 00:01:42,235
How was your lunch?
8
00:01:42,268 --> 00:01:43,403
Magical!
9
00:01:43,436 --> 00:01:45,205
There was
this tuna fish sandwich,
10
00:01:45,238 --> 00:01:47,173
And I ate it and now it's gone.
11
00:01:47,207 --> 00:01:49,843
You should've been there.
Oh!
12
00:01:49,876 --> 00:01:51,478
Well, I brought you a pickle!
13
00:01:51,511 --> 00:01:52,879
I'll get a vase.
14
00:01:52,912 --> 00:01:55,915
Any messages?
Yes. Sales called.
15
00:01:55,949 --> 00:01:59,085
The Harris book
went into its fifth printing.
16
00:01:59,119 --> 00:02:01,988
Good work!
17
00:02:02,022 --> 00:02:07,327
Gibby stopped by and, I quote,
"Congratulations,
the Gennaro galleys
18
00:02:07,360 --> 00:02:09,929
"made me pitch a tent
in my trousers."
19
00:02:09,963 --> 00:02:11,631
Classy guy.
20
00:02:11,664 --> 00:02:14,668
Your bonus came through.
Well, all right!
21
00:02:14,701 --> 00:02:17,437
And at 4:30, there'll be
a group hug in your honor.
22
00:02:17,470 --> 00:02:19,973
Thank you, Toby.
23
00:02:20,006 --> 00:02:22,008
What a day. What a day!
24
00:02:22,042 --> 00:02:24,811
Oh,
and a Veronica Sheridan called.
25
00:02:26,746 --> 00:02:28,481
Veronica Sheridan?
26
00:02:33,620 --> 00:02:35,722
Was she calling from...
from inside the country?
27
00:02:35,755 --> 00:02:37,791
I don't know!
What did she want?
28
00:02:37,824 --> 00:02:39,859
She didn't say.
Did she leave a number?
29
00:02:39,893 --> 00:02:41,094
No.
30
00:02:41,127 --> 00:02:42,395
Does she know I'm divorced?
31
00:02:42,429 --> 00:02:43,930
There was very little sharing.
32
00:02:43,963 --> 00:02:46,266
You can ask her this yourself
when she calls back.
33
00:02:46,299 --> 00:02:48,601
She's calling back?
34
00:02:48,635 --> 00:02:51,237
Oh. Oh, my God!
35
00:02:51,271 --> 00:02:53,106
Okay. Okay, if she calls back,
36
00:02:53,139 --> 00:02:55,075
no matter where I am,
you come and get me.
37
00:02:55,108 --> 00:02:56,810
No! No, no, no.
Don't come and get me.
38
00:02:56,843 --> 00:02:58,712
Don't even tell her I'm here.
Tell her...
39
00:02:58,745 --> 00:03:01,014
Tell her I'm dead,
and I won't speak to her.
40
00:03:01,047 --> 00:03:02,682
No, well I...
I have to speak to her.
41
00:03:02,716 --> 00:03:04,217
Tell her I'll speak to her,
42
00:03:04,250 --> 00:03:06,453
but under no circumstances
will I see her.
43
00:03:10,023 --> 00:03:11,091
How do I look?
44
00:03:14,794 --> 00:03:16,029
Martin, don't see her.
45
00:03:16,062 --> 00:03:17,530
Tell me you're
not gonna see her.
46
00:03:20,767 --> 00:03:22,502
Martin, this woman is bad news.
47
00:03:22,535 --> 00:03:24,871
She walked out for a pack
of cigarettes 15 years ago
48
00:03:24,904 --> 00:03:26,906
and never came back.
49
00:03:27,874 --> 00:03:30,243
I know! I know.
You're right. She did.
50
00:03:30,276 --> 00:03:33,346
But a part of me really wants to
tell her what I think of her.
51
00:03:33,380 --> 00:03:35,849
Yeah, and I know
what part of you that is.
52
00:03:35,882 --> 00:03:37,984
Eddie, don't worry.
I learned my lesson, okay?
53
00:03:38,018 --> 00:03:41,354
I mean, the woman
totally fucked me over.
Hey, let's not sugarcoat this.
54
00:03:41,388 --> 00:03:43,189
She broke up
your engagement with Judith
55
00:03:43,223 --> 00:03:44,824
and left you
twisting in the wind.
56
00:03:45,825 --> 00:03:48,228
You're lucky
Judith took you back.
57
00:03:48,261 --> 00:03:50,063
You're right.
I shouldn't see her.
58
00:03:50,096 --> 00:03:52,732
It's just that
Veronica and I have always had
59
00:03:52,766 --> 00:03:54,501
this incredibly
intense connection.
60
00:03:54,534 --> 00:03:57,203
You know, it was like...
I don't know. Almost spiritual.
61
00:03:57,237 --> 00:03:59,439
Martin,
the woman had you by the dick.
62
00:03:59,472 --> 00:04:02,742
Now, if I were you,
I'd lock your doors
and hide your phone,
63
00:04:02,776 --> 00:04:06,346
and just to be on the safe side,
you might wanna
padlock your pants.
64
00:04:06,379 --> 00:04:08,081
Eddie, that was
a long time ago, okay?
65
00:04:08,114 --> 00:04:10,550
I'm a different person now.
I can handle her.
66
00:04:10,583 --> 00:04:12,686
Besides,
she might not even call.
67
00:04:12,719 --> 00:04:16,022
You know, I...
I... I might not see her again
for another 15 years.
68
00:04:16,056 --> 00:04:18,825
I don't know.
Maybe it's a... a cyclical thing.
69
00:04:18,858 --> 00:04:20,827
Yeah, like locusts.
70
00:04:24,030 --> 00:04:25,799
Whoa! Oh!
71
00:04:36,543 --> 00:04:38,411
It's 5:02 p.m.
72
00:04:38,445 --> 00:04:41,014
Before we get into serious
overtime, I'm out of here.
73
00:04:41,047 --> 00:04:43,216
Are you gonna be leaving
your desk this weekend,
74
00:04:43,249 --> 00:04:44,851
or should I have 'em
hook up an IV?
75
00:04:44,884 --> 00:04:48,288
I'm just trying to
get some work done.
Oh. Yeah.
76
00:04:48,321 --> 00:04:51,524
I see the necklace
is coming along nicely.
77
00:04:51,558 --> 00:04:54,728
She's not gonna call.
Go home already.
78
00:04:54,761 --> 00:04:56,296
Have a nice weekend, Toby.
Fine.
79
00:04:56,329 --> 00:04:58,565
I'll leave
the coffee machine on.
80
00:04:58,598 --> 00:05:01,668
And if you're feeling faint,
there's a Wheat Thin
in my top drawer.
81
00:05:27,293 --> 00:05:28,328
Got a match?
82
00:05:31,731 --> 00:05:33,099
Veronica.
83
00:05:33,133 --> 00:05:34,701
I took a chance you'd be here.
84
00:05:35,702 --> 00:05:37,370
I wasn't sure
you'd agree to see me
85
00:05:37,404 --> 00:05:38,938
if I called first, after...
86
00:05:38,972 --> 00:05:41,007
you know.
87
00:05:41,041 --> 00:05:42,509
Hey.
88
00:05:44,077 --> 00:05:45,178
Ancient history.
89
00:05:45,211 --> 00:05:46,346
After you walked out,
90
00:05:46,379 --> 00:05:47,981
Judith and I got back on track,
91
00:05:48,014 --> 00:05:50,350
got married
and had a terrific kid.
92
00:05:51,351 --> 00:05:52,552
So, how is Judith?
93
00:05:52,585 --> 00:05:54,120
Okay! So we split up!
94
00:05:57,390 --> 00:05:59,926
But I see you got
your pack of cigarettes, so...
95
00:05:59,959 --> 00:06:01,861
I guess everything
worked out for the best.
96
00:06:02,862 --> 00:06:05,065
Martin, I knew
this wouldn't be easy.
97
00:06:05,098 --> 00:06:06,433
I didn't think you'd forget,
98
00:06:06,466 --> 00:06:08,201
but I was hoping
you might forgive.
99
00:06:08,234 --> 00:06:09,669
Well...
100
00:06:09,703 --> 00:06:12,372
Compared with what you did,
murder would seem clean.
101
00:06:12,405 --> 00:06:15,108
Forget it.
102
00:06:15,141 --> 00:06:17,210
I know I have!
Have you?
103
00:06:19,045 --> 00:06:21,147
I've thought
a lot about you, Martin.
104
00:06:21,181 --> 00:06:24,584
Did a lot of traveling,
threw myself into my work,
105
00:06:24,617 --> 00:06:27,487
But I was never able
to forget what we had.
106
00:06:30,990 --> 00:06:32,325
What brings you to New York?
107
00:06:32,359 --> 00:06:34,227
Love.
Work.
108
00:06:34,260 --> 00:06:38,231
I'm shooting a book,
Great Men of New York.
109
00:06:38,264 --> 00:06:40,834
It's a photo essay
about the city's
most important men.
110
00:06:41,868 --> 00:06:43,336
Oh, I see.
111
00:06:43,370 --> 00:06:45,238
You just happened
to call after 15 years!
112
00:06:45,271 --> 00:06:47,173
You just happened
to be working on a book!
113
00:06:47,207 --> 00:06:49,542
And I bet you just happen
to need a publisher.
114
00:06:49,576 --> 00:06:51,711
You are fucking incredible.
115
00:06:51,745 --> 00:06:54,481
It's nice
seeing you again, Veronica.
116
00:06:54,514 --> 00:06:56,182
Thanks for dropping by.
117
00:06:56,216 --> 00:06:58,752
Skloff & Kovich has
a bid on the book, Martin.
118
00:06:58,785 --> 00:07:00,653
I'm about to sign the contract.
119
00:07:02,889 --> 00:07:04,758
Oh.
It's okay.
120
00:07:06,259 --> 00:07:09,295
I thought there was a chance
we might at least be
friends, but...
121
00:07:09,329 --> 00:07:11,564
I see we can never put
the past behind us.
122
00:07:15,669 --> 00:07:18,405
I want you. Come back to me.
123
00:07:18,438 --> 00:07:19,639
I'll forget everything.
124
00:07:22,776 --> 00:07:23,810
Cigarette?
125
00:07:24,944 --> 00:07:27,580
I quit 15 years ago.
126
00:07:31,251 --> 00:07:34,187
You really should give it up.
I know.
127
00:07:34,220 --> 00:07:36,923
I've tried and tried.
Believe me.
128
00:07:36,956 --> 00:07:38,958
But it's an addiction, Martin.
129
00:07:38,992 --> 00:07:41,728
Once it's in your blood,
you never lose that craving.
130
00:07:43,329 --> 00:07:44,631
It'll kill you, you know.
131
00:07:47,133 --> 00:07:48,635
Something's got to.
132
00:08:02,816 --> 00:08:04,184
If you want, I could go over
133
00:08:04,217 --> 00:08:06,586
the Skloff & Kovich
contract for you.
134
00:08:06,619 --> 00:08:08,154
You'd do that for me?
135
00:08:08,188 --> 00:08:09,856
Well, all you got to do
is whistle.
136
00:08:56,202 --> 00:08:59,739
Feels like sandpaper.
Oh.
137
00:08:59,773 --> 00:09:01,474
I'll go shave.
Don't.
138
00:09:02,475 --> 00:09:03,510
I like it.
139
00:09:09,616 --> 00:09:10,684
Mmm.
140
00:09:13,753 --> 00:09:15,789
I got... Just...
141
00:09:20,427 --> 00:09:21,628
Oh.
142
00:09:21,661 --> 00:09:23,229
Hello?
Oh, did I wake you?
143
00:09:26,499 --> 00:09:28,568
No! No. I've been up for hours.
144
00:09:28,601 --> 00:09:32,339
Mmm.
145
00:09:32,372 --> 00:09:33,640
Are you okay?
Oh, sure. Sure.
146
00:09:36,209 --> 00:09:38,778
Listen, do you still have
last Sunday's magazine section?
147
00:09:38,812 --> 00:09:41,648
Well, I'm... I'm...
I'm not sure, why?
148
00:09:41,681 --> 00:09:43,616
Well, Richard was an answer
in the crossword puzzle,
149
00:09:43,650 --> 00:09:45,985
and I wanted
to have it framed for him.
150
00:09:46,019 --> 00:09:47,987
Oh, gee, you know,
I... I think I threw it out.
151
00:09:48,021 --> 00:09:51,157
Oh.
152
00:09:51,191 --> 00:09:52,225
So, what are you up to?
153
00:09:53,526 --> 00:09:54,627
Discussing what took place this
morning is a criminal offense.
Not much.
154
00:09:56,129 --> 00:10:00,233
Hey, you know, you'll never
guess who called me.
155
00:10:00,266 --> 00:10:02,602
Here's a name
you haven't heard in a while.
156
00:10:02,635 --> 00:10:04,604
Veronica Sheridan?
157
00:10:05,605 --> 00:10:06,773
Veronica Sheridan?
Yeah. Yeah.
158
00:10:08,475 --> 00:10:11,177
Can you believe it? I mean,
she... she wanted to see me.
159
00:10:11,211 --> 00:10:13,680
I know, I know.
These things will happen. But
I don't bear the least grudge.
160
00:10:13,713 --> 00:10:17,984
That bitch? She's in New York?
Well, no wonder
you sound so strange.
161
00:10:18,018 --> 00:10:21,788
Don't see her, Martin!
Promise me you won't see her.
Well, she... She, uh...
162
00:10:21,821 --> 00:10:26,259
She dropped by the office
yesterday.
163
00:10:26,292 --> 00:10:28,094
Oh, God. You saw her.
164
00:10:28,128 --> 00:10:29,662
Okay. Okay. Listen to me.
165
00:10:29,696 --> 00:10:32,265
You are a lot stronger
than you were back then.
166
00:10:32,298 --> 00:10:34,467
I know, but...
You're in control
of your life now.
167
00:10:36,136 --> 00:10:38,738
And that woman no longer
has any kind of hold on you.
168
00:10:38,772 --> 00:10:41,574
I'm afraid she does, Judy.
169
00:10:41,608 --> 00:10:44,144
Oh, my God!
170
00:10:44,177 --> 00:10:46,246
Okay. I'm hanging up now.
No, Judith. Wait! Wait!
171
00:10:46,279 --> 00:10:48,948
Is that Judith?
She's a... she's a different person now.
172
00:10:48,982 --> 00:10:52,485
I mean, she asked me
to forgive her
for what happened.
173
00:10:52,519 --> 00:10:54,954
On her hands and knees,
no doubt.
174
00:10:54,988 --> 00:10:57,724
That's not very nice, you know.
175
00:10:57,757 --> 00:10:59,192
Hello, Judith.
176
00:11:01,161 --> 00:11:02,362
Veronica.
I've wanted to
tell you for years
177
00:11:04,564 --> 00:11:07,500
how sorry I am for what I did.
178
00:11:07,534 --> 00:11:09,269
And now you have.
I was wondering
if the three of us
179
00:11:09,302 --> 00:11:12,172
might get together
and put this behind us.
180
00:11:12,205 --> 00:11:14,140
I really don't
think that's necessary.
181
00:11:14,174 --> 00:11:16,943
Oh, I understand.
182
00:11:16,976 --> 00:11:18,645
It... it's still
too hard for you.
183
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
No. No. That's not it at all.
184
00:11:20,714 --> 00:11:22,582
It's okay. I'm sorry.
185
00:11:22,615 --> 00:11:24,784
It was foolish of me to think
you could get over it.
186
00:11:24,818 --> 00:11:28,021
How about brunch, tomorrow,
Sullivan Street Cafe, 12:30.
187
00:11:28,054 --> 00:11:31,925
That sounds lovely.
188
00:11:31,958 --> 00:11:33,660
We're having brunch tomorrow.
189
00:11:34,794 --> 00:11:36,629
We are?
190
00:11:38,531 --> 00:11:40,166
Let there be a feast
of reconciliation.
191
00:11:40,200 --> 00:11:42,302
Well, I think that's...
192
00:11:42,335 --> 00:11:43,403
great.
193
00:11:44,437 --> 00:11:46,006
Really great.
194
00:11:46,039 --> 00:11:48,408
Well, maybe she went out
for a pack of cigarettes.
195
00:11:52,479 --> 00:11:55,448
Or maybe she deserves a break.
196
00:11:55,482 --> 00:11:57,484
She did call to tell us
she was running late.
197
00:11:57,517 --> 00:11:59,552
Does that sound like
the old Veronica, huh?
198
00:11:59,586 --> 00:12:01,588
Martin, women like Veronica
don't change.
199
00:12:01,621 --> 00:12:03,623
They just shed their skin.
200
00:12:03,656 --> 00:12:05,358
Excuse me.
201
00:12:05,392 --> 00:12:07,494
Hello?
202
00:12:07,527 --> 00:12:09,462
Are we ever gonna get
our mimosas or what?
203
00:12:09,496 --> 00:12:12,065
Are you gonna
keep asking me that?
Can I talk to the manager?
204
00:12:12,098 --> 00:12:15,301
All right.
They're coming, they're coming.
Relax, huh? It's brunch.
205
00:12:15,335 --> 00:12:19,639
Well, I see we've resumed
206
00:12:22,008 --> 00:12:23,677
all sorts of nasty
little habits this weekend.
207
00:12:23,710 --> 00:12:25,812
Please. Don't start.
208
00:12:25,845 --> 00:12:27,747
Martin, I am not speaking
as your ex-wife
or as your friend,
209
00:12:27,781 --> 00:12:30,850
but when I see you backsliding
into this sort of
destructive behavior,
210
00:12:30,884 --> 00:12:34,421
well, then as
a professional psychologist,
211
00:12:34,454 --> 00:12:36,423
it just wants me to reach over
and slap your little face off!
212
00:12:36,456 --> 00:12:39,225
Here.
213
00:12:39,259 --> 00:12:40,827
It's a no-smoking section.
214
00:12:40,860 --> 00:12:42,696
Sorry.
215
00:12:45,031 --> 00:12:46,866
Here. Could you just...
216
00:12:46,900 --> 00:12:47,934
Judith,
you haven't changed a bit.
217
00:12:51,104 --> 00:12:53,907
Neither have you.
I'm sorry.
218
00:12:55,842 --> 00:12:58,812
My photo shoot
ran a little late.
219
00:12:58,845 --> 00:13:01,247
I just finished up
with the Yankees.
220
00:13:01,281 --> 00:13:03,049
The entire team?
221
00:13:03,083 --> 00:13:05,285
Hold on tight,
everything's gonna be all right.
222
00:13:05,318 --> 00:13:07,487
I hope.
223
00:13:07,520 --> 00:13:08,722
Veronica and I
are working on a book.
224
00:13:08,755 --> 00:13:10,557
Mmm. So you told me.
225
00:13:10,590 --> 00:13:11,758
Great Men of New York.
226
00:13:11,791 --> 00:13:13,693
It was originally
for Skloff & Kovich,
227
00:13:13,727 --> 00:13:15,762
but Martin has been so helpful.
228
00:13:15,795 --> 00:13:17,297
I really needed a good editor.
229
00:13:17,330 --> 00:13:19,399
And now you've had one.
230
00:13:19,432 --> 00:13:21,668
Tighten your belt.
We're not gonna make it.
Why don't we order?
231
00:13:21,701 --> 00:13:24,637
Hi. I'm Alex,
232
00:13:24,671 --> 00:13:26,306
and I'd love to be your waiter.
233
00:13:26,339 --> 00:13:28,241
I'm sorry, Judith.
Force of habit.
234
00:13:30,977 --> 00:13:32,846
I'll have the, um, fruit salad.
Right away.
235
00:13:33,980 --> 00:13:37,484
Hey.
I'll have the eggs Florentine.
Make that two.
236
00:13:37,517 --> 00:13:41,821
So, Judith, how have you been?
Oh! I've been great.
237
00:13:42,789 --> 00:13:45,925
I'm... I'm happier
than I've ever been
in my whole life.
238
00:13:45,959 --> 00:13:48,395
Isn't that nice?
That's terrific! Let's see.
239
00:13:48,428 --> 00:13:51,398
The last time I saw you,
you were working on your PhD?
240
00:13:51,431 --> 00:13:54,734
Well, I got it.
Judith's a psychologist.
241
00:13:54,768 --> 00:13:57,771
Yes, I'm at
the New York Foundation
for Psychiatric Research.
242
00:13:57,804 --> 00:14:01,374
It's a fairly small clinic,
but very highly regarded...
243
00:14:01,408 --> 00:14:05,145
internationally.
That's wonderful.
244
00:14:05,178 --> 00:14:08,314
Yes, it is.
And so convenient
to our Park Avenue apartment.
245
00:14:08,348 --> 00:14:10,950
What, no pictures?
246
00:14:10,984 --> 00:14:12,585
You're on Park Avenue?
247
00:14:12,619 --> 00:14:14,054
Mmm. It's a bit large
for our needs,
248
00:14:14,087 --> 00:14:15,822
But it's been in my husband's
family for generations.
249
00:14:15,855 --> 00:14:18,625
So, we'd hate to give it up.
250
00:14:18,658 --> 00:14:20,060
Yes.
I understand you've remarried.
251
00:14:20,093 --> 00:14:22,562
You bet!
252
00:14:22,595 --> 00:14:24,030
Richard Stone.
Really?
253
00:14:25,398 --> 00:14:28,001
Richard Stone, the doctor?
254
00:14:28,034 --> 00:14:29,836
Well, he's more
than just a doctor.
255
00:14:29,869 --> 00:14:31,771
I mean, he did just
turn down that Grammy
256
00:14:31,805 --> 00:14:34,140
for his album
of original folk songs.
257
00:14:34,174 --> 00:14:36,576
Pass the rolls?
Is he as wonderful
as I've heard?
258
00:14:41,514 --> 00:14:44,184
Better. In fact, he was gonna be
here today, but he's in Zimbabwe
259
00:14:44,217 --> 00:14:47,187
for the opening
of his new clinic.
260
00:14:47,220 --> 00:14:48,822
He sounds marvelous!
I have to have him!
261
00:14:48,855 --> 00:14:52,292
What?
For my book! He's on my list,
262
00:14:53,226 --> 00:14:56,229
but I didn't think there was
any way I could get to him.
263
00:14:56,262 --> 00:14:59,065
Well, um, he'll be
out of town until tomorrow,
264
00:14:59,099 --> 00:15:01,701
and he's just really
very incredibly hard
to get a hold of.
265
00:15:01,735 --> 00:15:04,604
But you must run into him
once in a while
266
00:15:04,637 --> 00:15:06,573
in that huge apartment of yours.
267
00:15:06,606 --> 00:15:08,108
Well...
Oh, Judith! Thank you!
268
00:15:09,109 --> 00:15:11,077
This is going to make the book.
269
00:15:11,111 --> 00:15:12,946
I am so glad
we all got together today.
270
00:15:12,979 --> 00:15:15,448
Happy days are here again.
271
00:15:16,983 --> 00:15:18,752
Just no doubt about it.
272
00:15:18,785 --> 00:15:19,953
Where the hell have you been?
273
00:15:28,928 --> 00:15:30,730
You missed
your first two meetings,
274
00:15:30,764 --> 00:15:32,632
and Gibby is bursting a vein
275
00:15:32,665 --> 00:15:34,501
over the reviews
of the Bluestone book.
276
00:15:34,534 --> 00:15:36,536
Toby, I could use
a cup of coffee.
Well, you're not gonna get one!
277
00:15:36,569 --> 00:15:39,639
Because somebody
left the machine on all weekend.
278
00:15:39,673 --> 00:15:42,409
There's a new continent forming
on the bottom of the pot!
279
00:15:43,843 --> 00:15:46,613
What's on your face?
280
00:15:48,815 --> 00:15:49,883
I'm growing a beard!
281
00:15:49,916 --> 00:15:51,584
Why?
Because...
282
00:15:51,618 --> 00:15:53,086
I had my reasons.
283
00:15:54,120 --> 00:15:55,288
Because I feel like it!
284
00:15:55,321 --> 00:15:57,157
Grizzly Adams' office.
285
00:16:14,341 --> 00:16:16,643
It's Veronica Sheridan.
What am I supposed to do again?
Just give me the phone.
286
00:16:16,676 --> 00:16:20,547
Come on.
Well, it sounded
more complicated before.
287
00:16:20,580 --> 00:16:22,916
Thank you for all your help!
288
00:16:25,085 --> 00:16:26,720
Veronica?
I was hoping you'd come home
early for along lunch.
289
00:16:32,525 --> 00:16:36,129
Shit! I... I... I can't today.
290
00:16:37,163 --> 00:16:40,033
Maybe... I could probably
come home for lunch tomorrow.
291
00:16:40,066 --> 00:16:42,936
Well, you could,
but you'd be eating alone.
292
00:16:42,969 --> 00:16:45,338
I'm photographing
Richard tomorrow.
293
00:16:45,372 --> 00:16:47,374
And he and Judith are taking
us to that restaurant
294
00:16:47,407 --> 00:16:49,943
where he designed the menu.
295
00:16:49,976 --> 00:16:51,311
I got Gibby on three.
You'd better talk to him.
296
00:16:51,344 --> 00:16:53,813
He's starting to hemorrhage.
297
00:16:53,847 --> 00:16:55,181
Uh...
298
00:16:55,215 --> 00:16:56,416
I have to go.
299
00:16:57,951 --> 00:16:59,019
You sure
you can't make it, Martin?
300
00:16:59,052 --> 00:17:01,621
It's your favorite.
It's a shame to waste it.
301
00:17:01,654 --> 00:17:03,690
People are starving in Europe.
302
00:17:04,657 --> 00:17:06,426
Well, let's put it this way.
303
00:17:06,459 --> 00:17:07,961
If I take any more time off
from work trying to see you,
304
00:17:07,994 --> 00:17:10,597
well, it's the end of my job.
305
00:17:10,630 --> 00:17:12,499
I'll be there in 15 minutes!
306
00:17:12,532 --> 00:17:14,267
That's what happens
when you lay off
for a couple of days.
307
00:17:19,839 --> 00:17:22,609
I've been spending
a lot of time with Veronica.
308
00:17:22,642 --> 00:17:25,278
Eddie, she's incredible!
309
00:17:25,311 --> 00:17:28,481
Man, the woman is a devil!
310
00:17:28,515 --> 00:17:30,050
What, do you need to see
the three little sixes?
311
00:17:30,083 --> 00:17:32,519
Oh, yeah?
312
00:17:32,552 --> 00:17:33,787
Well, she wants
to put you in her book.
313
00:17:34,854 --> 00:17:37,557
Really?
314
00:17:37,590 --> 00:17:38,625
Hey, never let it be said
that Eddie Charles
holds a grudge.
315
00:17:39,592 --> 00:17:42,262
You'll see. She's made a big...
316
00:17:43,229 --> 00:17:45,331
difference in my life.
317
00:17:49,836 --> 00:17:52,105
Did you reach them?
318
00:18:12,659 --> 00:18:14,461
There was no answer
at his office.
319
00:18:18,231 --> 00:18:20,200
I tried the apartment,
and he didn't leave a message
on the machine.
320
00:18:20,233 --> 00:18:23,336
It's just not like Richard
to be late.
321
00:18:23,370 --> 00:18:25,739
And not to call?
Richard always calls.
322
00:18:25,772 --> 00:18:28,775
The photo shoot
probably took longer
than they thought, and...
323
00:18:29,776 --> 00:18:32,512
and they're sitting
in midtown traffic.
324
00:18:32,545 --> 00:18:34,881
Right! Rush hour. It's awful
at rush hour. That's good. Good!
325
00:18:34,914 --> 00:18:38,752
She can't have gone far.
Did you block all roads
to the state line?
326
00:18:38,785 --> 00:18:41,988
Uh...
327
00:18:42,022 --> 00:18:43,123
More white wine, Jude?
328
00:18:44,190 --> 00:18:45,959
Uh, no.
I think we'll probably want
another bottle with dinner.
329
00:18:45,992 --> 00:18:48,862
Right. Bring me a scotch!
Vodka, rocks.
330
00:18:48,895 --> 00:18:51,131
Excuse me,
I have a lovely table for two
331
00:18:57,270 --> 00:19:00,340
in the smoking section.
332
00:19:00,373 --> 00:19:01,875
No, thanks.
We're expecting another couple.
333
00:19:01,908 --> 00:19:04,878
I mean, two other people.
334
00:19:04,911 --> 00:19:07,147
See? We're...
we're jumping to conclusions.
335
00:19:08,415 --> 00:19:10,650
I'm sure nothing happened.
336
00:19:10,684 --> 00:19:12,719
You're right.
337
00:19:12,752 --> 00:19:14,120
I mean, after all,
people do change.
338
00:19:14,154 --> 00:19:16,322
Of course they do!
I know they do.
I'm a psychologist.
339
00:19:16,356 --> 00:19:19,559
Thank you.
Besides, I have
nothing to worry about.
340
00:19:21,061 --> 00:19:23,830
I mean, my God.
341
00:19:23,863 --> 00:19:25,198
We are talking about
Richard here.
342
00:19:25,231 --> 00:19:27,600
I trust Richard,
I know he would never do
anything to hurt me.
343
00:19:27,634 --> 00:19:30,837
And I trust Veronica!
344
00:19:30,870 --> 00:19:32,872
Really, there's got to be
a simple explanation.
345
00:19:34,074 --> 00:19:36,710
Of course, there is.
346
00:19:36,743 --> 00:19:37,944
Veronica's struck again!
347
00:19:38,912 --> 00:19:41,014
Oh, God, I knew I should've gone
to that photo shoot,
348
00:19:41,047 --> 00:19:43,683
but I thought, "This is Richard."
349
00:19:43,717 --> 00:19:46,019
"He's so pure and kind
and trustworthy," and...
350
00:19:46,052 --> 00:19:49,255
and I left him alone
with Veronica.
351
00:19:49,289 --> 00:19:51,891
Oh, God! She's evil, Martin.
352
00:19:51,925 --> 00:19:54,227
She's like those little demons
who sit on Elmer Fudd's shoulder
353
00:19:54,260 --> 00:19:57,097
and whisper, "Kill the wabbit!
Kill the wabbit!"
354
00:19:57,130 --> 00:19:59,366
Judith! Calm down.
355
00:19:59,399 --> 00:20:01,901
And you don't know Veronica,
she's...
One of the most glamorous
356
00:20:01,935 --> 00:20:04,904
and treacherous women
the world has known.
357
00:20:04,938 --> 00:20:06,840
A total perfectionist!
358
00:20:06,873 --> 00:20:08,375
The... the shoot
probably took a long time.
359
00:20:08,408 --> 00:20:11,011
Seven hours, Martin?
Well, I don't know!
360
00:20:11,044 --> 00:20:13,813
Maybe the light kept
bouncing off Richard's halo.
361
00:20:13,847 --> 00:20:16,249
No, Martin.
362
00:20:16,282 --> 00:20:17,951
This was all a plot.
363
00:20:19,586 --> 00:20:21,955
Please.
364
00:20:21,988 --> 00:20:24,457
What kind of plot?
She had this planned
from the beginning.
365
00:20:26,226 --> 00:20:29,129
Think about it!
366
00:20:29,162 --> 00:20:30,463
Why else would she have come
back to New York?
367
00:20:30,497 --> 00:20:32,766
To get involved with you?
Well, I like to think she's...
368
00:20:32,799 --> 00:20:35,735
No! She's already had you!
369
00:20:35,769 --> 00:20:37,404
She needed you to get to me
to get to him.
370
00:20:37,437 --> 00:20:40,940
How could we have been so blind?
371
00:20:43,376 --> 00:20:45,378
Is this the, uh, Stone party?
372
00:20:45,412 --> 00:20:47,981
There's a phone call
at the front desk.
373
00:20:48,014 --> 00:20:49,883
Oh, God! Thank you.
374
00:20:52,018 --> 00:20:54,721
Don't you feel foolish?
375
00:20:56,456 --> 00:20:58,458
This way?
Yes.
376
00:20:58,491 --> 00:21:00,093
Thank you.
377
00:21:00,126 --> 00:21:01,161
How are ya?
That looks very good!
378
00:21:06,299 --> 00:21:08,768
You never had
less to worry about, son.
379
00:21:08,802 --> 00:21:11,805
That was the hospital.
They're trying to track down
Richard for an emergency.
380
00:21:11,838 --> 00:21:15,375
He didn't answer his beeper.
He always answers his beeper!
381
00:21:15,408 --> 00:21:18,812
Well...
Oh, here. Here. Here.
382
00:21:18,845 --> 00:21:21,715
Take this. Take it all.
I don't care!
383
00:21:21,748 --> 00:21:24,284
Jude. Jude.
Don't be...
384
00:21:24,317 --> 00:21:27,520
You see, the people who were
supposed to join us are late,
385
00:21:32,292 --> 00:21:35,328
and she...
386
00:21:35,362 --> 00:21:36,396
really hates tardiness.
387
00:21:38,331 --> 00:21:40,166
Check, please!
388
00:21:41,201 --> 00:21:42,268
I'm sick of women!
389
00:21:52,979 --> 00:21:54,080
Where the hell have you been?
390
00:22:04,024 --> 00:22:05,592
I've been with Richard.
391
00:22:05,625 --> 00:22:07,360
I demand that
you get out of here.
Veronica,
392
00:22:07,394 --> 00:22:09,629
if we ever hope to save
what we have, you've got to...
393
00:22:09,662 --> 00:22:12,799
Get down on your knees
and beg my forgiveness.
394
00:22:12,832 --> 00:22:15,535
You've got to be honest with me,
whatever he did to you.
395
00:22:15,568 --> 00:22:18,371
He touched me...
396
00:22:18,405 --> 00:22:19,706
He touched you?
397
00:22:19,739 --> 00:22:21,141
In a place that no man
has ever reached before.
398
00:22:21,174 --> 00:22:24,244
Enough!
Oh, my God!
399
00:22:24,277 --> 00:22:26,880
Judith was right.
Oh, she was, Martin.
400
00:22:26,913 --> 00:22:29,549
Richard's the most incredible
man I've ever met.
401
00:22:29,582 --> 00:22:31,785
Those strong hands,
his... his skill!
402
00:22:31,818 --> 00:22:35,555
Shut up!
It was the most intense
three hours of my life!
403
00:22:35,588 --> 00:22:38,658
Three hours?
When the crowd began to cheer...
404
00:22:38,692 --> 00:22:41,194
You attracted a crowd?
405
00:22:41,227 --> 00:22:42,996
We were walking out of Richard's
office by the East River,
406
00:22:43,029 --> 00:22:45,865
when these twin boys fell
into the river trying to
save their drowning dog
407
00:22:45,899 --> 00:22:49,269
and were swept away
by the current.
408
00:22:49,302 --> 00:22:51,037
What?
Richard dove into
the icy waters and saved them.
409
00:22:51,071 --> 00:22:54,374
But they weren't
breathing anymore.
410
00:22:54,407 --> 00:22:55,975
He got their hearts beating
and applied mouth-to-mouth.
411
00:22:56,009 --> 00:22:58,511
And then, I held them in my arms
as he gave the dog CPR.
412
00:22:58,545 --> 00:23:01,815
Oh!
413
00:23:01,848 --> 00:23:03,283
I felt the life-force
return to their little bodies
414
00:23:03,316 --> 00:23:05,719
as they rushed us
to the hospital where Richard
gave them emergency surgery.
415
00:23:05,752 --> 00:23:09,155
So then, basically,
nothing happened tonight.
416
00:23:10,190 --> 00:23:12,926
Oh, Martin. It was a miracle!
417
00:23:12,959 --> 00:23:15,428
You're telling me.
418
00:23:15,462 --> 00:23:18,431
I'll be right back.
Here, here. Relax.
419
00:23:19,466 --> 00:23:21,835
Have a cigarette.
No, thank you.
420
00:23:21,868 --> 00:23:23,970
Richard helped me quit.
He says it'll kill you.
421
00:23:24,004 --> 00:23:26,906
Something's got to.
422
00:23:28,108 --> 00:23:29,709
Yes?
423
00:23:51,197 --> 00:23:53,066
Jude! Jude, it's me.
You've got to listen to me.
424
00:23:53,099 --> 00:23:55,535
You were wrong about tonight.
425
00:23:55,568 --> 00:23:57,170
Veronica just got home,
and everything's fine.
426
00:23:57,203 --> 00:23:59,506
I know, Martin.
427
00:23:59,539 --> 00:24:00,974
Richard just got home too,
and he told me everything.
428
00:24:01,007 --> 00:24:04,577
You were right.
429
00:24:04,611 --> 00:24:05,745
I just feel so...
silly.
430
00:24:05,779 --> 00:24:07,781
Veronica really has changed.
431
00:24:07,814 --> 00:24:10,150
God, he told me
how much she helped him,
432
00:24:10,183 --> 00:24:12,052
and then, when I heard
that she insisted
433
00:24:12,085 --> 00:24:14,387
on leaving tonight
to run his clinic in Zimbabwe,
434
00:24:14,421 --> 00:24:17,257
I realized...
435
00:24:17,290 --> 00:24:18,391
What?
Didn't she tell you?
436
00:24:18,425 --> 00:24:21,061
Veronica!
437
00:24:28,535 --> 00:24:29,803
The Lord giveth.
The Lord taketh away.
32915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.