Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,544 --> 00:00:46,614
April 20th: The Popular
Revolutionary Army (PRA)
stole 25 boxes
2
00:00:46,647 --> 00:00:51,285
of dynamite from a
mining complex in Cordoba.
3
00:01:05,599 --> 00:01:09,703
May 7th: The G Group of the
Argentine Anticommunist
Alliance (Triple A)
4
00:01:09,737 --> 00:01:12,806
murdered ten members
of a PRA squad.
5
00:01:25,319 --> 00:01:27,788
The Triple A seized
numerous weapons
6
00:01:27,821 --> 00:01:30,391
and 25 boxes of dynamite.
7
00:01:34,762 --> 00:01:37,731
July 19th: Following Minister
Jose Lopez Rega's resignation
8
00:01:37,765 --> 00:01:41,402
the Grenadiers Regiment raided
the Social Welfare ministry.
9
00:01:55,516 --> 00:01:58,319
Large quantities of
weapons were seized...
10
00:02:04,892 --> 00:02:07,795
The Triple A
ceased activities...
11
00:02:07,828 --> 00:02:11,499
But the 25 boxes
of dynamite...
12
00:02:15,669 --> 00:02:17,771
...were never found.
13
00:02:31,952 --> 00:02:33,554
There it is.
14
00:02:33,587 --> 00:02:35,223
This is the place?!
15
00:02:35,256 --> 00:02:36,457
Yeah, but appearances
are deceiving.
16
00:02:36,490 --> 00:02:38,226
It could be beautiful inside.
17
00:02:40,994 --> 00:02:42,463
Hi!
18
00:02:44,698 --> 00:02:46,500
Why aren t you
using the microphone?
19
00:02:46,767 --> 00:02:51,505
Because he thinks writing
tells more about a person
20
00:02:51,772 --> 00:02:53,741
and he loves how I write.
21
00:02:53,774 --> 00:02:56,244
I'm sure he says
that to all the girls.
22
00:02:59,380 --> 00:03:00,814
He said the door's open,
23
00:03:00,848 --> 00:03:03,551
that we'll have a romantic
dinner tonight.
24
00:03:03,817 --> 00:03:05,286
The guy s a jerk!
An asshole!
25
00:03:05,319 --> 00:03:06,954
He's already got Jacquie
26
00:03:06,987 --> 00:03:08,322
and now he s going on
a date with you.
27
00:03:08,356 --> 00:03:10,524
I should beat him
into the ground!
28
00:03:10,824 --> 00:03:12,726
Don't get upset.
29
00:03:12,760 --> 00:03:13,894
How else should I feel?
30
00:03:13,927 --> 00:03:16,797
She just up and left,
no explanation.
31
00:03:16,830 --> 00:03:19,267
Just walked out,
disconnected her phone.
32
00:03:19,300 --> 00:03:21,635
And that gave you the right
to hack into her email?
33
00:03:21,669 --> 00:03:23,637
To find out she s been having
an affair with the blond guy?
34
00:03:23,671 --> 00:03:24,738
I told you she gave me
the password.
35
00:03:24,772 --> 00:03:26,774
Do you ever listen to me?
36
00:03:27,441 --> 00:03:30,010
- Roman, don t lie to me.
- I m not lying!
37
00:03:30,043 --> 00:03:31,779
Then trust me.
38
00:03:31,812 --> 00:03:34,815
I'll meet the blond guy
and he ll tell me where she is.
39
00:03:34,848 --> 00:03:37,451
- My ex.
- Your ex
40
00:03:39,487 --> 00:03:41,355
That's gotta be Jacquie.
41
00:03:43,857 --> 00:03:47,828
"Roman, I'm sorry
it has to end this way.
42
00:03:47,861 --> 00:03:50,498
"You deserve better.
43
00:03:50,531 --> 00:03:52,400
"There s nothing more to do.
44
00:03:52,433 --> 00:03:53,901
"I've left Buenos Aires
45
00:03:53,934 --> 00:03:56,304
"and started
a new relationship.
46
00:03:56,870 --> 00:04:00,808
"Don't bother to reach me
because you won t find me.
47
00:04:00,841 --> 00:04:02,310
Jacquie."
48
00:04:03,711 --> 00:04:05,379
Give me that.
49
00:04:08,882 --> 00:04:10,951
I'm such a fool.
50
00:04:13,887 --> 00:04:16,857
What the hell are we
doing here? Let s go.
51
00:04:16,890 --> 00:04:17,858
C'mon, Ali, let s go!
52
00:04:17,891 --> 00:04:20,794
- Right now?
- Yeah, now.
53
00:04:20,894 --> 00:04:23,564
It's the same IP address.
54
00:04:24,898 --> 00:04:25,866
What?
55
00:04:25,899 --> 00:04:27,768
It's from the same
IP address
56
00:04:27,801 --> 00:04:30,871
as the blond guy who I've
been chattin' online with.
57
00:04:30,904 --> 00:04:32,440
Are you sure?
58
00:04:32,473 --> 00:04:33,874
Yes.
59
00:04:34,508 --> 00:04:35,976
She sent the email
three minutes ago.
60
00:04:36,009 --> 00:04:38,712
She s probably
60 feet away.
61
00:04:41,382 --> 00:04:44,485
Everything may look
dark right now
62
00:04:44,518 --> 00:04:45,986
but it's all a matter
of perspective.
63
00:04:46,019 --> 00:04:47,955
Also, you won t be able
to start a new relationship
64
00:04:47,988 --> 00:04:50,057
until you wrap this up.
65
00:05:04,572 --> 00:05:06,740
Remind me, why the hell
am I doing this?
66
00:05:22,656 --> 00:05:25,593
Hello.
I'm here.
67
00:05:26,660 --> 00:05:28,629
Your house is enormous.
68
00:07:17,671 --> 00:07:19,573
Sir, may I help you?
69
00:07:19,607 --> 00:07:21,675
Thanks, kid.
Thank you very much.
70
00:07:21,709 --> 00:07:24,612
- Can we go slowly, please?
- Sure, don t worry.
71
00:07:24,645 --> 00:07:27,781
Boys like you are
hard to find these days.
72
00:07:27,815 --> 00:07:29,750
Walking down the street
is very difficult
73
00:07:29,783 --> 00:07:31,619
for a person my age.
74
00:07:31,652 --> 00:07:33,754
There's no respect anymore.
75
00:07:33,787 --> 00:07:33,854
Here you are.
76
00:07:34,855 --> 00:07:36,790
Thank you very much.
You can leave me here.
77
00:07:36,824 --> 00:07:39,827
- Are you sure?
- Yes, I live in this house.
78
00:07:40,728 --> 00:07:42,663
Bye, kid.
Thanks.
79
00:07:44,732 --> 00:07:45,899
Sure.
80
00:07:46,834 --> 00:07:48,902
Hello, Quique.
81
00:08:05,653 --> 00:08:08,522
Hey, kid,
what s that man up to?
82
00:08:08,989 --> 00:08:11,825
- What man?
- The man who went
into that house.
83
00:08:11,859 --> 00:08:15,028
- He lives there.
- But what about the blond guy?
84
00:08:15,696 --> 00:08:16,664
What, you a cop?
85
00:08:16,697 --> 00:08:20,000
Tell me, kid is he the
blond guy s grandfather?
86
00:08:20,033 --> 00:08:22,836
Get your meathooks
off the kid.
87
00:08:22,936 --> 00:08:23,971
Sorry, guys.
88
00:08:24,004 --> 00:08:26,840
It's just that something's
going on here, you know?
89
00:08:26,874 --> 00:08:29,743
You mean the chick prowling
around here a while ago?
90
00:08:29,777 --> 00:08:31,845
Yes, I m looking for
my girlfriend.
91
00:08:31,879 --> 00:08:32,813
My ex-girlfriend, actually.
92
00:08:32,846 --> 00:08:36,183
Then go look for her
somewhere else. Beat it!
93
00:08:36,684 --> 00:08:37,851
What's going on this time?
94
00:08:37,885 --> 00:08:38,919
Nothing, dear.
95
00:08:38,952 --> 00:08:40,153
Just looking out
for the boy.
96
00:08:40,187 --> 00:08:41,989
The neighborhood's full
of lunatics!
97
00:08:42,022 --> 00:08:43,857
Quique, how many times
have I told you?
98
00:08:43,891 --> 00:08:45,192
Scream when a stranger
talks to you!
99
00:08:45,225 --> 00:08:47,595
And take off
that fucking mask!
100
00:10:04,371 --> 00:10:06,606
Did you hear that?
101
00:10:10,310 --> 00:10:12,212
Quique!
What the hell? Quique!
102
00:10:12,245 --> 00:10:14,347
You didn't bring home
another cat, did you?
103
00:10:14,381 --> 00:10:19,052
I'll kick you out
if there's a cat here!
104
00:10:23,023 --> 00:10:25,826
And the fellas were saying,
105
00:10:25,859 --> 00:10:30,430
Oh, these girls, all they
talk about is equality,
106
00:10:30,463 --> 00:10:34,001
about women's liberation.
107
00:10:34,935 --> 00:10:39,172
Recently, Anibal told me
that his wife had said,
108
00:10:39,206 --> 00:10:42,109
"Oh, Anibal,
now we're equals."
109
00:10:42,142 --> 00:10:45,245
So Anibal smacked her!
110
00:10:48,481 --> 00:10:52,019
And then he told her to go
wash the dishes! Wow!
111
00:10:52,052 --> 00:10:56,023
You know where equality went?
Because young women...
112
00:13:11,458 --> 00:13:13,560
Did you hear me?
113
00:13:13,593 --> 00:13:16,296
How much should I use?
114
00:13:17,130 --> 00:13:19,199
A drop.
Only a drop.
115
00:13:19,232 --> 00:13:22,402
No, no, no, no!
Please! Please!
116
00:13:22,535 --> 00:13:23,871
Truth be told,
117
00:13:23,904 --> 00:13:28,842
you haven't been of much
help to us so far.
118
00:13:30,143 --> 00:13:33,113
You need to
concentrate harder.
119
00:13:52,265 --> 00:13:54,234
I didn't do anything.
Please.
120
00:13:54,267 --> 00:13:56,403
No one asked you
to speak yet.
121
00:13:57,570 --> 00:13:59,572
Lift your head, dear.
122
00:14:03,443 --> 00:14:05,345
Tell me, dear
123
00:14:05,378 --> 00:14:07,547
What is this?
124
00:14:11,051 --> 00:14:12,986
I don t know.
125
00:14:13,686 --> 00:14:16,256
I suck at math.
I don t know what it is.
126
00:14:16,289 --> 00:14:19,259
But you do know the answer.
127
00:14:20,360 --> 00:14:21,594
No, I don't.
But I know other things.
128
00:14:21,628 --> 00:14:22,762
Ask me something else.
129
00:14:22,795 --> 00:14:27,134
Your entire life has served
you to realize the answer.
130
00:14:27,167 --> 00:14:30,337
Surely it must be simple.
131
00:14:30,370 --> 00:14:32,605
I don t know what
that formula means.
132
00:14:32,639 --> 00:14:34,007
I think you do.
133
00:14:34,041 --> 00:14:37,544
You're just not
paying attention.
134
00:14:38,311 --> 00:14:40,948
You see, if we could
solve it on our own
135
00:14:40,981 --> 00:14:42,549
then we wouldn't be
troubling you,
136
00:14:42,582 --> 00:14:45,185
you wouldn't be here.
137
00:14:45,218 --> 00:14:46,286
It's important.
138
00:14:46,319 --> 00:14:49,289
Please pay attention.
139
00:14:49,322 --> 00:14:53,693
I ask you one last time:
what is this?
140
00:14:53,726 --> 00:14:56,563
I don't know,
you son of a bitch!
141
00:14:59,432 --> 00:15:02,535
Can you read from there,
my dear?
142
00:15:05,272 --> 00:15:06,439
Yes.
143
00:15:11,278 --> 00:15:13,346
You shouldn't waste
your energy.
144
00:15:13,380 --> 00:15:17,250
Get yourself together,
please.
145
00:15:17,384 --> 00:15:19,352
It's important.
146
00:15:19,386 --> 00:15:23,690
I'm thinking I can...
I can figure it out...
147
00:15:23,723 --> 00:15:25,959
- Can you?
- Yes. Yes, I can.
148
00:15:25,993 --> 00:15:27,694
I can,
but I need time.
149
00:15:27,727 --> 00:15:32,399
Time is what we lack,
my child.
150
00:15:33,400 --> 00:15:36,636
Give me ten minutes,
a pencil and some paper.
151
00:15:37,337 --> 00:15:38,371
Why?
152
00:15:38,405 --> 00:15:40,373
Because it's a complicated
equation and I need--
153
00:15:40,407 --> 00:15:43,343
You have no idea!
154
00:15:43,376 --> 00:15:46,246
You're just wasting our time.
155
00:15:47,780 --> 00:15:52,385
We would have been
kind to you but...
156
00:15:52,419 --> 00:15:55,488
you missed the opportunity.
157
00:15:55,588 --> 00:15:57,724
No no, no,
I can solve it! I can!
158
00:15:57,757 --> 00:16:00,193
I can solve it!
I can solve it!
159
00:16:01,028 --> 00:16:02,729
Please!
I can solve it!
160
00:16:02,762 --> 00:16:04,964
Please!
161
00:16:05,365 --> 00:16:07,267
Please!
162
00:16:07,434 --> 00:16:09,469
Please!
163
00:16:10,037 --> 00:16:12,005
Please!
164
00:17:03,490 --> 00:17:05,725
It needs some work.
165
00:17:05,758 --> 00:17:09,596
Yes, I can tell.
It s a little run-down.
166
00:17:10,797 --> 00:17:15,302
It's all we can afford.
But it ll do for now.
167
00:17:17,504 --> 00:17:20,140
No, it's not perfect,
168
00:17:20,173 --> 00:17:23,810
but it will be
when we fix it up.
169
00:17:24,511 --> 00:17:26,379
What's on your mind?
170
00:17:26,413 --> 00:17:28,781
I was thinking
about the future.
171
00:17:29,716 --> 00:17:31,618
It has a nice view.
172
00:17:53,840 --> 00:17:57,710
Seems the bulb's
on the fritz.
173
00:18:46,626 --> 00:18:48,361
What are you doing?
174
00:18:48,395 --> 00:18:51,598
- Should I stop
or can I keep--?
- Shh.
175
00:18:57,237 --> 00:19:00,740
See?
You're hallucinating again.
176
00:19:01,574 --> 00:19:03,142
Shut it!
177
00:19:07,247 --> 00:19:10,550
And not because
someone might hear you.
178
00:19:10,650 --> 00:19:14,821
Yell all you want
but no one will hear you.
179
00:19:15,655 --> 00:19:19,592
You see,
we are older men
180
00:19:19,626 --> 00:19:24,297
and we find yelling
to be greatly perturbing.
181
00:19:26,399 --> 00:19:29,902
Do you know what
"perturbing" means, dear?
182
00:19:32,439 --> 00:19:35,174
Do you know or not?
183
00:19:35,375 --> 00:19:38,378
Something that is tiring,
exhausting
184
00:19:39,679 --> 00:19:42,949
This one may be
able to help us.
185
00:20:27,059 --> 00:20:31,230
- What is your name, dear?
- Ali.
186
00:20:31,598 --> 00:20:34,634
Your full name.
187
00:20:35,935 --> 00:20:37,437
Just Ali.
188
00:20:38,738 --> 00:20:42,875
I should have expected
as much.
189
00:20:43,743 --> 00:20:48,481
The degradation
of the language.
190
00:20:49,982 --> 00:20:57,424
If you were a man
your name would be
191
00:21:01,661 --> 00:21:07,400
Jonathan, with a Y.
192
00:21:10,002 --> 00:21:12,372
Or Jacqueline.
193
00:21:13,005 --> 00:21:18,277
Don't worry,
I know it's your parents fault.
194
00:21:18,478 --> 00:21:21,080
I'm going to
ask you something,
195
00:21:21,113 --> 00:21:23,983
but stay very still.
196
00:21:24,384 --> 00:21:25,985
What's that?
197
00:21:26,018 --> 00:21:30,890
It would not be good for you
if it falls, my dear.
198
00:21:31,023 --> 00:21:33,693
Not good at all.
199
00:21:35,728 --> 00:21:39,432
Oh, don't worry,
it doesn't explode.
200
00:21:39,466 --> 00:21:40,867
You're both crazy.
201
00:21:40,900 --> 00:21:42,402
Us?
202
00:21:43,636 --> 00:21:47,807
You were the one who came here
not knowing what to expect.
203
00:21:47,840 --> 00:21:50,877
Sorry, but for someone
as naive as you,
204
00:21:50,910 --> 00:21:54,313
finding us was a gift.
205
00:21:54,847 --> 00:21:56,449
You know,
206
00:21:56,483 --> 00:22:00,086
we used to have to chase
down people like you.
207
00:22:00,119 --> 00:22:01,654
But not anymore.
208
00:22:01,688 --> 00:22:03,623
You kids come here
of your own accord.
209
00:22:03,656 --> 00:22:05,825
It's good for us.
210
00:22:05,858 --> 00:22:12,565
We don t have the energy
like we used to, you know?
211
00:22:12,865 --> 00:22:17,003
No, don't answer just yet.
212
00:22:17,637 --> 00:22:23,543
I need you to keep your face
very, very still.
213
00:22:26,012 --> 00:22:30,783
This is very unstable, dear.
214
00:22:31,584 --> 00:22:35,488
When I say, "very unstable,"
you'd best believe me.
215
00:22:35,522 --> 00:22:37,123
And it does explode.
216
00:22:37,156 --> 00:22:43,463
Its similar to nitroglycerin
but much better.
217
00:22:43,496 --> 00:22:45,665
I made it myself.
218
00:22:45,765 --> 00:22:50,837
I extracted it from
many sticks of dynamite.
219
00:22:51,638 --> 00:22:54,541
It could remain
on you for ages,
220
00:22:54,574 --> 00:22:59,879
if I could stay here
with you for so long.
221
00:22:59,912 --> 00:23:01,013
That being said,
222
00:23:01,047 --> 00:23:04,717
we will have to skip
some parts.
223
00:23:05,585 --> 00:23:08,020
I'm going to ask you
one question,
224
00:23:08,054 --> 00:23:11,057
and that question
has but one answer,
225
00:23:11,090 --> 00:23:13,125
and you can't ask anything.
226
00:23:15,928 --> 00:23:19,532
You're a smart girl,
227
00:23:19,566 --> 00:23:22,835
so I m sure you'll be
of assistance to me.
228
00:23:22,935 --> 00:23:28,541
I'll ask only once:
What is this?
229
00:23:33,212 --> 00:23:35,915
Just a second...
One second.
230
00:23:35,948 --> 00:23:38,084
- Such a pity
- It's not an equation, right?
231
00:23:38,117 --> 00:23:41,921
I specifically told you,
"no questions."
232
00:23:41,954 --> 00:23:43,590
It's a statement,
not an equation.
233
00:23:43,623 --> 00:23:45,758
It's not math.
234
00:23:48,928 --> 00:23:50,429
It's...
235
00:23:56,669 --> 00:23:59,138
"Kiss me
if you can read this."
236
00:24:07,113 --> 00:24:09,482
Perhaps.
237
00:24:12,218 --> 00:24:14,220
Perhaps.
238
00:24:14,253 --> 00:24:15,955
"Kiss me
if you can read this."
239
00:24:15,988 --> 00:24:19,058
We can never be
so sure with you.
240
00:24:19,592 --> 00:24:23,963
I've spent my entire life
studying the Spanish language.
241
00:24:23,996 --> 00:24:27,967
I know the definition
of 150,000 words.
242
00:24:28,000 --> 00:24:30,970
I estimate that there may be
three times more to learn.
243
00:24:31,003 --> 00:24:34,774
Can you imagine
how many words that is?
244
00:24:35,307 --> 00:24:37,076
Do you know how many
words are commonly used
245
00:24:37,109 --> 00:24:39,512
by a girl your age?
246
00:24:39,679 --> 00:24:43,750
Two hundred.
Two hundred words.
247
00:24:44,751 --> 00:24:47,286
There were many hypocrites
in my generation,
248
00:24:47,319 --> 00:24:49,656
all talking about freedom.
249
00:24:49,689 --> 00:24:52,224
You are their children
and grandchildren,
250
00:24:52,258 --> 00:24:54,193
but you kids know nothing.
251
00:24:54,226 --> 00:24:57,263
Just another wave of idiots.
252
00:24:57,296 --> 00:25:00,533
Each successive generation
takes one step further
253
00:25:00,567 --> 00:25:02,201
into ignorance.
254
00:25:02,234 --> 00:25:05,037
If you can't speak properly,
255
00:25:05,071 --> 00:25:08,307
if you can t express
what you want,
256
00:25:08,340 --> 00:25:11,978
then you have
no freedom at all.
257
00:25:17,083 --> 00:25:22,722
I would enjoy conversing
with you longer, but...
258
00:25:22,755 --> 00:25:28,695
I don't think you have
any future plans.
259
00:25:29,095 --> 00:25:31,030
And without plans,
260
00:25:31,063 --> 00:25:37,103
we're just animals
left to the whims of nature.
261
00:25:56,022 --> 00:25:59,225
Roman... Roman...
262
00:26:01,127 --> 00:26:03,329
Stay very still.
Don't talk.
263
00:26:05,732 --> 00:26:07,266
Calm down.
264
00:26:09,769 --> 00:26:11,871
Who are those guys?
265
00:26:12,138 --> 00:26:15,341
Is the blond guy with them?
Have you seen Jacquie?
266
00:26:15,374 --> 00:26:19,178
- Do we have to talk
about that right now?
- No, no, not now.
267
00:26:21,047 --> 00:26:24,116
Stay calm.
Don't move.
268
00:26:39,198 --> 00:26:40,633
Don't move.
269
00:26:41,367 --> 00:26:42,935
Stay still.
270
00:26:48,841 --> 00:26:49,842
Very still
271
00:26:49,876 --> 00:26:50,743
I'm scared.
272
00:26:50,777 --> 00:26:53,980
I feel it trickling
down my forehead.
273
00:27:15,201 --> 00:27:16,736
What are you doing?
274
00:27:16,769 --> 00:27:19,739
Call my mom.
Call the police.
275
00:27:19,772 --> 00:27:22,775
There's no signal
but I do get internet.
276
00:27:23,275 --> 00:27:25,211
What are you doing?
277
00:27:26,478 --> 00:27:29,181
"Nitroglycerin."
Here it is.
278
00:27:30,216 --> 00:27:31,951
"Do not expose
to high temperatures.
279
00:27:31,984 --> 00:27:33,452
"Do not hit,
do not rub
280
00:27:33,485 --> 00:27:36,022
Do not expose to
certain sound frequencies."
281
00:27:36,055 --> 00:27:39,125
But what exactly does it do?
282
00:27:39,158 --> 00:27:42,895
One drop hits the ground
and we blow to pieces.
283
00:27:44,964 --> 00:27:46,833
"Nitroglycerin can be
diluted with water
284
00:27:46,866 --> 00:27:50,236
or neutralized
with a dry substance."
285
00:27:52,238 --> 00:27:54,040
Gotta be something
we can use around here.
286
00:27:54,073 --> 00:27:56,275
Look around.
287
00:28:15,494 --> 00:28:17,463
Is that going to work?
288
00:28:18,330 --> 00:28:20,232
I have no idea.
289
00:28:22,134 --> 00:28:25,337
Close your eyes
and hold your breath.
290
00:28:47,093 --> 00:28:49,095
Are you calling the police?
291
00:28:49,128 --> 00:28:51,330
I'm getting help by
updating my Facebook status.
292
00:28:51,363 --> 00:28:53,966
You're an idiot, Roman.
293
00:28:56,936 --> 00:28:59,806
- Take this
and get out of here.
- Why?
294
00:28:59,839 --> 00:29:01,974
When you get outside,
call the police. Okay?
295
00:29:02,008 --> 00:29:04,276
- We leave together.
- No, I have to find Jacquie.
296
00:29:04,310 --> 00:29:06,512
She's been missing for days.
She's probably dead.
297
00:29:06,545 --> 00:29:08,314
But what if she's alive?
298
00:29:08,347 --> 00:29:09,882
Besides,
I got you into this.
299
00:29:09,916 --> 00:29:12,184
I d never forgive myself
if you got hurt.
300
00:29:25,297 --> 00:29:27,834
You had better
get out safe, too.
301
00:33:06,818 --> 00:33:09,688
- Jacquie!
- Don t touch me!
302
00:33:12,291 --> 00:33:14,026
- Is that ?
- Nitro.
303
00:33:14,060 --> 00:33:15,594
Fuck
304
00:33:17,429 --> 00:33:19,565
What are you doing here?
305
00:33:19,598 --> 00:33:22,401
I came...
I was looking for you.
306
00:33:22,434 --> 00:33:25,337
We're gonna die here,
Roman.
307
00:33:27,106 --> 00:33:28,474
No, we re not.
308
00:33:29,708 --> 00:33:31,643
I'll get you out.
309
00:33:38,450 --> 00:33:40,519
They tortured me.
310
00:33:41,553 --> 00:33:44,756
They burned me with acid,
electrocuted me.
311
00:33:50,162 --> 00:33:51,730
Why'd you come here?
312
00:33:52,531 --> 00:33:55,101
It was that guy you'd been
chatting with, right?
313
00:33:55,134 --> 00:33:58,070
Yes, it was him.
314
00:33:58,470 --> 00:34:01,240
I never saw him, though
315
00:34:01,473 --> 00:34:04,576
Those old men are sick!
316
00:34:08,714 --> 00:34:11,350
We'll never get out of here!
317
00:34:15,487 --> 00:34:17,623
Bastards
318
00:34:58,764 --> 00:35:01,233
That old grump.
319
00:35:01,267 --> 00:35:03,802
I'm just a servant to him.
320
00:35:04,303 --> 00:35:06,538
I have to do everything
by myself.
321
00:35:11,177 --> 00:35:14,112
- What are you doing?
- Your back isn't wet, right?
322
00:35:15,214 --> 00:35:17,383
I'm going to untie you,
323
00:35:17,416 --> 00:35:19,151
and then you have to lay
face-up on the bag.
324
00:35:19,185 --> 00:35:23,589
You don't understand
I can't move.
325
00:35:24,856 --> 00:35:28,694
- I've seen what it can do.
- I've seen it, too.
326
00:35:28,827 --> 00:35:30,796
Calm down.
We can t stay here.
327
00:35:30,829 --> 00:35:33,332
Just leave and get help.
328
00:35:34,300 --> 00:35:37,836
I'm not leaving without you.
Okay?
329
00:35:41,507 --> 00:35:42,841
Don't move.
330
00:36:10,869 --> 00:36:12,338
Slowly
331
00:36:12,904 --> 00:36:14,840
Step back.
332
00:37:10,796 --> 00:37:15,267
Now lay down... slowly
333
00:38:27,473 --> 00:38:28,974
Are you ready?
334
00:38:30,876 --> 00:38:32,544
Yes.
335
00:39:10,849 --> 00:39:12,718
Is that you?
336
00:39:40,111 --> 00:39:42,848
Another bulb blew out!
337
00:39:44,115 --> 00:39:46,985
This damn house!
338
00:39:47,686 --> 00:39:50,656
You know we're
on a tight budget.
339
00:39:50,689 --> 00:39:54,693
When are you going
to fix the wiring?
340
00:39:55,694 --> 00:39:57,496
There's no shortage
of things to fix
341
00:39:57,529 --> 00:39:59,164
in this house,
old man!
342
00:39:59,197 --> 00:40:01,066
Yeah, right.
343
00:40:01,099 --> 00:40:05,504
Plumbing...
electrical... everything.
344
00:40:07,906 --> 00:40:13,178
We used to have
so much energy.
345
00:40:17,616 --> 00:40:19,751
Projects...
346
00:40:22,721 --> 00:40:23,822
Projects...
347
00:40:23,855 --> 00:40:26,558
The specimens must be destroyed.
They're not perfect.
348
00:40:26,592 --> 00:40:29,461
You re wrong.
Have some faith.
349
00:40:29,495 --> 00:40:31,697
Some subjects are
stronger than others,
350
00:40:31,730 --> 00:40:33,465
with a higher
threshold for pain.
351
00:40:33,499 --> 00:40:37,102
And I know just where
we can store the good ones.
352
00:40:38,069 --> 00:40:39,638
In there?
353
00:40:53,852 --> 00:40:58,189
Having plans... projects
354
00:40:58,624 --> 00:41:00,792
What did you say?
355
00:41:01,860 --> 00:41:04,229
Oh, nothing.
356
00:41:04,262 --> 00:41:07,098
Can you help me upstairs?
357
00:42:10,862 --> 00:42:13,098
We're not gonna make it.
358
00:42:13,765 --> 00:42:16,267
We will.
I'll get you out of here.
359
00:42:29,280 --> 00:42:30,716
Watch out!
360
00:42:39,691 --> 00:42:41,693
I'm trying.
361
00:43:40,852 --> 00:43:42,087
It's Ali.
362
00:44:17,288 --> 00:44:20,058
- What happened?
- I couldn't find a way out.
363
00:44:25,063 --> 00:44:26,732
Jacquie!
You're alive!
364
00:44:26,765 --> 00:44:27,899
What are you doing here?
365
00:44:27,933 --> 00:44:30,068
I was bored so I came over
to see what you were up to.
366
00:44:31,837 --> 00:44:32,804
- Is that?
- Yes.
367
00:44:32,838 --> 00:44:34,305
Oh no.
368
00:44:35,006 --> 00:44:37,308
Now what do we do?
How do we get upstairs?
369
00:44:37,342 --> 00:44:38,243
I don't know yet.
370
00:44:38,276 --> 00:44:40,178
I thought you were
coming with the police.
371
00:44:40,211 --> 00:44:42,213
- I didn't get a chance.
- Never mind.
372
00:44:42,247 --> 00:44:46,384
We need to wash
the nitro off her immediately.
373
00:44:47,819 --> 00:44:49,120
We have to find
the bathroom.
374
00:44:49,154 --> 00:44:50,188
Yeah.
375
00:44:50,221 --> 00:44:52,490
Watch out for the explosives
under the stairs.
376
00:44:52,523 --> 00:44:54,726
Who the fuck
are those geezers?
377
00:44:54,760 --> 00:44:55,927
The A Team?
378
00:44:55,961 --> 00:44:57,763
The Triple A!
379
00:44:58,263 --> 00:45:00,265
We're not gonna make it.
380
00:45:01,199 --> 00:45:02,834
Take off your clothes.
381
00:45:02,868 --> 00:45:04,169
What?
382
00:45:04,202 --> 00:45:04,435
You're covered in that shit.
We're gonna explode.
383
00:45:08,506 --> 00:45:10,876
Scissors!
I'll get a pair of scissors.
384
00:45:10,909 --> 00:45:13,044
Scissors?
What for?
385
00:45:14,179 --> 00:45:16,748
To cut your hair,
sweetheart.
386
00:45:18,083 --> 00:45:18,984
She's right.
387
00:45:19,017 --> 00:45:20,451
Take off your clothes.
It's for the best.
388
00:46:20,611 --> 00:46:23,815
Lift your leg.
Slowly.
389
00:47:44,963 --> 00:47:46,331
Slowly.
390
00:47:48,699 --> 00:47:50,135
Forgive me.
391
00:47:51,402 --> 00:47:52,971
For what?
392
00:47:56,441 --> 00:47:58,409
For all this.
393
00:48:02,080 --> 00:48:06,884
Things weren't
great between us, but...
394
00:48:20,565 --> 00:48:22,567
Not now, Jacquie.
395
00:48:37,415 --> 00:48:40,251
What's wrong with you?
Have you gone crazy?
396
00:48:41,452 --> 00:48:44,089
Hold on, I'm coming.
397
00:49:09,580 --> 00:49:12,183
Did you fall down again?
398
00:50:16,681 --> 00:50:19,084
Slowly.
Very slowly.
399
00:50:19,617 --> 00:50:23,054
So, are you friends again?
400
00:50:30,728 --> 00:50:32,630
Hey!
Not so short!
401
00:50:32,663 --> 00:50:35,433
You can't even see it.
Stop whining.
402
00:50:35,533 --> 00:50:36,701
What are we going to do?
403
00:50:36,734 --> 00:50:39,804
I don't know.
You're still wet.
404
00:50:43,441 --> 00:50:45,776
What are you doing?
Do you have a signal?
405
00:50:45,810 --> 00:50:46,911
No, but I have Wi-Fi.
406
00:50:46,944 --> 00:50:49,847
Yeah, he went for help
through his Facebook status.
407
00:50:49,880 --> 00:50:50,948
Is that the best
you could come up with?
408
00:50:50,981 --> 00:50:54,219
Well, what about you?
At least I have ten replies.
409
00:50:55,320 --> 00:50:57,188
If it s a party,
let me know.
410
00:50:57,288 --> 00:50:59,524
Stop messing around, jerk.
411
00:51:00,725 --> 00:51:02,693
What are we doing tomorrow?
412
00:51:03,261 --> 00:51:04,662
Shut your ass, fag.
413
00:51:04,695 --> 00:51:06,831
Did you think they'd send
the Hawk Special Ops Brigade
414
00:51:06,864 --> 00:51:10,101
because you asked for help
through Facebook?
415
00:51:10,135 --> 00:51:12,437
Unbelievable!
I mean, I have over 800 Friends!
416
00:51:12,470 --> 00:51:14,405
Let s come up with
a real plan.
417
00:51:14,439 --> 00:51:17,375
We'd better find the bathroom
and wash her off.
418
00:51:18,309 --> 00:51:22,213
Well, at least your hair
won t drip now.
419
00:51:24,482 --> 00:51:26,484
I ll see if I can find
a way out.
420
00:51:31,556 --> 00:51:33,124
Take care.
421
00:51:53,678 --> 00:51:55,613
You'll have to climb slowly.
422
00:51:55,646 --> 00:51:58,649
I'll go first because
you're covered in nitro.
423
00:51:58,949 --> 00:52:01,452
Stay still, stay still.
424
00:52:13,931 --> 00:52:16,534
What s going on
with you and her?
425
00:52:17,402 --> 00:52:19,604
Climb up, if you can.
426
00:52:41,259 --> 00:52:42,793
Slowly.
That's good
427
00:52:56,407 --> 00:52:57,808
Just one more...
428
00:53:23,901 --> 00:53:25,670
O Blessed Souls...
429
00:53:29,674 --> 00:53:31,376
Who's there?
430
00:53:33,944 --> 00:53:36,581
Such a pity.
431
00:53:41,386 --> 00:53:43,754
Help me, Roman!
Help me!
432
00:53:44,789 --> 00:53:47,958
Hold on.
I can't force it.
433
00:53:51,929 --> 00:53:53,264
Hey, old man!
434
00:53:53,298 --> 00:53:55,466
Was that girl
downstairs still wet?
435
00:53:55,633 --> 00:53:58,336
I'm upstairs.
436
00:53:58,369 --> 00:54:00,938
I'll check on
the one up here.
437
00:54:01,306 --> 00:54:04,442
I think we may have
a clean-up to do.
438
00:54:04,475 --> 00:54:06,911
And guess who has to do it?
439
00:54:07,011 --> 00:54:12,717
Well, I can't be going up
and down the stairs all day.
440
00:55:18,383 --> 00:55:19,884
Don't touch me!
441
00:55:43,441 --> 00:55:45,710
Only when it suits you
do you become
442
00:55:45,743 --> 00:55:49,079
the poor old man
who can't go down the stairs!
443
00:55:49,414 --> 00:55:52,049
Always the same conversation.
444
00:55:54,852 --> 00:55:59,424
I am in charge of projects,
you run them. Understand?
445
00:55:59,457 --> 00:56:00,425
Of course!
446
00:56:00,458 --> 00:56:04,028
You re the genius
with all the bright ideas
447
00:56:04,061 --> 00:56:06,564
and I'm the one who does
all the dirty work.
448
00:56:06,597 --> 00:56:07,898
Stop complaining.
449
00:56:07,932 --> 00:56:10,801
You know there are things
I can t physically do.
450
00:56:10,835 --> 00:56:13,404
Always the same story.
451
00:56:30,087 --> 00:56:33,624
Hey, old man!
They got out!
452
00:56:34,124 --> 00:56:36,861
- Who did?
- Them!
453
00:56:36,894 --> 00:56:39,396
I have to go down.
454
00:56:49,039 --> 00:56:51,509
Please! Help me
Help me, please!
455
00:56:51,542 --> 00:56:53,077
Who are you?
456
00:56:53,110 --> 00:56:56,447
- Can I use your phone?
- Sure, but what's going on?
457
00:57:00,651 --> 00:57:02,753
I need to call the police!
458
00:57:02,853 --> 00:57:06,557
- Who is she calling?
- Nobody is calling anywhere.
459
00:57:58,609 --> 00:58:01,512
Now, Ali,
460
00:58:01,546 --> 00:58:07,051
let's see if you had
a future plan after all.
461
00:58:30,841 --> 00:58:31,776
Stop!
462
00:58:31,809 --> 00:58:33,611
I'd rather burn.
463
00:58:33,778 --> 00:58:36,547
You can t be exposed to heat!
We re gonna explode!
464
00:58:41,719 --> 00:58:43,020
Shit!
465
00:58:43,120 --> 00:58:44,989
Now what do we do?
466
00:58:46,757 --> 00:58:48,826
The water tank
on the terrace!
467
00:59:00,070 --> 00:59:01,572
Baxter!
468
00:59:01,606 --> 00:59:04,742
Intruders!
Intruders!
469
00:59:07,878 --> 00:59:11,015
Baxter! Intruders!
470
00:59:15,052 --> 00:59:16,754
You?
471
01:00:03,400 --> 01:00:04,935
I don't give a damn
about what you're doing here!
472
01:00:04,969 --> 01:00:06,370
I need to call the cops!
473
01:00:06,403 --> 01:00:08,205
Your neighbors are killers!
Just look at me!
474
01:00:08,238 --> 01:00:10,641
Don't yell at me
in my own house!
475
01:00:11,008 --> 01:00:13,210
If you're not gonna help then
let me outta here, shithead!
476
01:00:45,142 --> 01:00:49,179
Roman,
it's getting hot in here.
477
01:00:49,213 --> 01:00:51,148
Roman
478
01:01:06,096 --> 01:01:07,765
There!
Did you hear that?
479
01:01:18,008 --> 01:01:21,411
The water tank
on the terrace!
480
01:01:21,445 --> 01:01:23,347
Hurry! Go!
481
01:03:04,982 --> 01:03:06,383
Help!
482
01:03:06,416 --> 01:03:08,986
They re trying to kill me!
483
01:03:13,023 --> 01:03:15,860
Who's screaming?
What's going on up there?
484
01:03:15,893 --> 01:03:15,960
Help!
485
01:03:22,366 --> 01:03:24,935
What the fuck
are you doing?
486
01:03:28,072 --> 01:03:29,506
It's alright.
487
01:03:29,539 --> 01:03:31,876
Everything is fine,
dear neighbors.
488
01:03:31,909 --> 01:03:32,843
Yeah? Really?
489
01:03:32,877 --> 01:03:34,945
Come down here,
motherfucker,
490
01:03:34,979 --> 01:03:36,881
and I'll cut you!
491
01:03:49,293 --> 01:03:51,228
Stop!
492
01:03:51,428 --> 01:03:53,563
You won't get away!
493
01:03:55,365 --> 01:04:00,404
Maybe, but you won't live
to tell about it, idiot!
494
01:04:07,177 --> 01:04:09,646
Gonna get that motherfucker,
that son of a bitch!
495
01:04:09,679 --> 01:04:13,450
C'mon, help me, Gorka!
Come on!
496
01:04:14,251 --> 01:04:16,153
Take this, Gorka!
497
01:04:18,655 --> 01:04:20,357
Mom!
498
01:04:22,326 --> 01:04:23,894
Mom
499
01:05:51,581 --> 01:05:53,283
What did you do?
500
01:06:00,724 --> 01:06:03,360
You again, I see.
501
01:06:03,393 --> 01:06:06,163
And I thought
you were worthless.
502
01:06:12,402 --> 01:06:14,138
Just kill her already!
503
01:06:16,540 --> 01:06:17,707
No need.
504
01:06:17,741 --> 01:06:20,344
They die all on their own.
505
01:06:42,466 --> 01:06:44,068
What the hell's going on?
506
01:06:44,101 --> 01:06:46,136
Nothing.
507
01:06:46,170 --> 01:06:49,273
Everything's fine.
It's alright!
508
01:06:49,373 --> 01:06:53,110
- Everything's fine?!
- Everything is okay.
509
01:06:53,677 --> 01:06:56,713
- What's in that bottle?
- Calm down, calm down.
510
01:08:25,402 --> 01:08:28,272
- Put it down, old fart!
- Everything is fine!
511
01:11:03,927 --> 01:11:05,862
Who are these guys?
512
01:11:05,995 --> 01:11:08,732
Just a couple of
old motherfuckers
513
01:11:08,765 --> 01:11:12,035
who have gotten away with
things for too long.
514
01:11:21,778 --> 01:11:24,348
What's your plan now?
515
01:11:30,654 --> 01:11:32,489
Daydreaming again,
old man?
516
01:11:32,522 --> 01:11:34,057
No, just thinking.
517
01:11:34,090 --> 01:11:35,825
Do you recall how we met?
518
01:11:35,859 --> 01:11:37,827
Oh, so you're in
a gloomy mood.
519
01:11:37,861 --> 01:11:41,665
No. I saw a few toads
in the neighbor's yard.
520
01:11:41,698 --> 01:11:45,569
And you remembered how
we used to stomp them to death.
521
01:11:45,602 --> 01:11:47,804
Ah, memories.
522
01:11:47,837 --> 01:11:50,440
How old were we?
Six or seven?
523
01:11:50,474 --> 01:11:52,342
I taught you how to kill
them with class,
524
01:11:52,376 --> 01:11:53,743
to experiment on them.
525
01:11:53,777 --> 01:11:55,945
But everything's changed now.
526
01:11:55,979 --> 01:12:00,717
Boys would rather chat on-line
than play in the street.
527
01:12:00,750 --> 01:12:03,653
There's no respect any more.
528
01:12:03,953 --> 01:12:07,357
I have the antidote
for your mood...
529
01:12:07,691 --> 01:12:10,460
I'll just laugh my ass off.
530
01:13:09,553 --> 01:13:11,421
Thank you.
531
01:13:24,601 --> 01:13:26,770
I'm glad I came.
532
01:13:28,905 --> 01:13:30,874
I'm glad for both of us.
533
01:13:56,866 --> 01:13:58,802
What's the plan now?
534
01:14:02,572 --> 01:14:04,574
Whatever you want.
535
01:14:29,599 --> 01:14:32,101
Cold Sweat
36948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.