All language subtitles for CA-027 Classic Porno Noir 7, The Widow And The Contractor. - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,420 ご 視 聴 ありがとうございました 2 00:00:50,030 --> 00:00:56,490 でも ちょっと 恥 ず か しい わ こんな 感じ? 3 00:02:37,930 --> 00:02:39,310 な に? あ、 な に? 4 00:02:39,570 --> 00:02:43,310 今日 よ、 面 白 い お も ちゃ 持 って きた な。 な に? 5 00:02:44,410 --> 00:02:45,410 な に? 6 00:02:45,610 --> 00:02:47,650 お も ちゃ だ よ。 ど んな の? 7 00:02:49,670 --> 00:02:53,050 ふ ー って、 も った い ない で。 8 00:02:54,390 --> 00:02:56,170 も った い ない で 見 せて。 9 00:02:58,250 --> 00:03:03,330 ちょっと やって み る? ん? 10 00:03:03,570 --> 00:03:08,140 やって み て。 やって み る? うん。 手 振 り やって も いい か? うん。 ああ 11 00:03:08,140 --> 00:03:15,080 ああ ああ ああ 12 00:03:15,080 --> 00:03:16,080 ああ ああ ああ ああ 13 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 や り づ らい か 14 00:10:04,140 --> 00:10:09,800 入 れて 欲 しい か? うん うん じゃあ、 入 れて い って、 入 れて い って え っと、 15 00:10:09,960 --> 00:10:11,620 いい か? 16 00:10:12,780 --> 00:10:13,780 いい か? 17 00:10:14,040 --> 00:10:20,520 じゃあ、 自 分 と ほ ら、 大 き く 開 いて また 開 いて よ 18 00:10:20,520 --> 00:10:23,920 ー し 19 00:10:23,920 --> 00:10:29,020 び し び し じゃ ね え か 20 00:16:55,259 --> 00:16:58,840 私 は 好 き な 女 です って 言 って も ら う? 言 う の? 21 00:17:01,000 --> 00:17:07,920 私 は 好 き な 女 です 難 しい 22 00:17:07,920 --> 00:17:14,819 私 は 大 好 き な こと です って 私 の 大 好 き な こと 23 00:17:14,819 --> 00:17:15,819 です 24 00:17:21,390 --> 00:17:22,869 ね え 大丈夫? 25 00:17:23,170 --> 00:17:24,710 どう した の 大丈夫? 26 00:17:25,190 --> 00:17:26,650 ね え あ なた 27 00:18:05,800 --> 00:18:11,500 あの 好 き だ った お 稲 荷 さん よ 本当 に 突 然 だ った わ ね 28 00:18:11,500 --> 00:18:14,620 姉 さん 大丈夫? 29 00:18:15,440 --> 00:18:18,840 うん、 今 の ところ は セ イ ゴ もし っ か り して ね 30 00:18:18,840 --> 00:18:25,660 セ イ ゴ セ イ ゴ に 31 00:18:25,660 --> 00:18:31,940 決 めて 欲 しい んだ けど も 大 学 の こと だけ れ ども 推 32 00:18:31,940 --> 00:18:34,820 薦 で 入 学 して も ら お う か 33 00:18:35,990 --> 00:18:42,930 あと は 二 部 へ 行 って 昼 間 働 いて も ら う か ど ちら か 決 めて ほ しい の よね うん、 34 00:18:42,990 --> 00:18:49,810 分 かった よ 今日 さ、 何 に も 証 拠 を あ げ に 来 る から それ も 35 00:18:49,810 --> 00:18:56,770 さ っ さ と 相 談 し よう か ね え さ、 気 持 ちは 若 い けど まあ、 そんな こと は お 葬 式 が 終 36 00:18:56,770 --> 00:19:02,730 わ って 心 の 整 備 が つ いて から に し ましょう よ まあ、 それは そう なんだ けど、 実 は 37 00:19:05,000 --> 00:19:11,660 お 父 さん の 手 に 入 って いた 会 社 が 土 研 会 社 ね お 父 さん 寸 前 な の よ 38 00:19:11,660 --> 00:19:16,300 借 金 が 結 構 あ って 39 00:19:16,300 --> 00:19:23,120 あと 振 り 出 した 手 形 の 決 済 明 40 00:19:23,120 --> 00:19:27,960 日 なんだ けど 銀 行 には もう ほ と ん ど お 金 が 残 って ない の 41 00:19:27,960 --> 00:19:34,620 まあ 姉 さん 手 形 から 不 当 た り にな った から って 42 00:19:34,620 --> 00:19:40,340 銀 行 の 取 引 は 停 止 にな る か もし れない けど それ です ぐ 倒 産 ということ には なら ない から 43 00:19:40,340 --> 00:19:47,280 そう なんだ けど そんな こと にな って た の そう な の よ 44 00:19:47,280 --> 00:19:53,720 まあ 姉 さん まず は お 葬 式 を ちゃん と 終 えて それ から 話 し 合 い ましょう 45 00:19:53,720 --> 00:20:00,380 そう ね 生 後 も ご め ん ね こんな こと にな って 46 00:20:00,380 --> 00:20:07,350 でも 大 変 だ けど あ ん た しか い ない んだ から 頑 張 って よ 先生 は 何 時 47 00:20:07,350 --> 00:20:08,610 ご ろ お 見 え にな る って おっ しゃ って た? 48 00:20:09,750 --> 00:20:16,690 いや、 もう そ ろ そ ろ 来 る ん じゃない かな そう 困 った わ ね、 何 の した く も して ない の に そう 困 49 00:20:16,690 --> 00:20:23,370 った わ ね ビ ギ ル は 冷 えて る の か し ら? お 酒 ぐ らい 50 00:20:23,370 --> 00:20:25,290 ビ ギ ル は 冷 や して る 51 00:20:27,850 --> 00:20:34,810 それ に して も お 兄 さん 丈夫 な 人 だ と思 って た の に なん で 突 然 ど んな 様 子 だ った 52 00:20:34,810 --> 00:20:35,810 の? 53 00:20:37,750 --> 00:20:44,450 寝 て る 時 だ った んだ けど なんか なんだ か 急 に ちょっと 倒 れた みたい にな っちゃ 54 00:20:44,450 --> 00:20:50,430 って 救 急 車 呼 んだ んだ けれ ども 結 局 ダ メ だ った んだ よね 55 00:20:50,430 --> 00:20:56,650 普 通 に して て? そう な の お 姉 さん 56 00:20:57,469 --> 00:20:58,890 なんか した ん じゃない の? 57 00:20:59,570 --> 00:21:06,330 そんな 特別 に 何 も ご め んな さい でも 本当 に 大 変 ね まだ 58 00:21:06,330 --> 00:21:08,290 この 家 の ロ ーン も 終 わ って ない んで しょ? 59 00:21:08,890 --> 00:21:15,870 そう なんだ よ まだ 半 分 ちょっと 残 ってる の 困 った わ は 60 00:21:15,870 --> 00:21:18,530 っ き り 聞 く けど 宅 配 は ど の く らい ある の? 61 00:21:19,070 --> 00:21:22,150 この 葬 式 を 全部 ま かな える く らい ある の? 62 00:21:23,270 --> 00:21:26,310 それは 急 が 話 し ちゃ った から 63 00:21:27,020 --> 00:21:33,460 お 葬 儀 屋 さん の 腹 分 が ある んだ けれ ども その 後 の こと 私 は 考 えて な かった の よ 64 00:21:33,460 --> 00:21:40,460 開 業 だ って 8 文 字 だから 結 65 00:21:40,460 --> 00:21:47,260 構 する わ よ 50 万 く らい か し ら 大丈夫 な の お 姉 さん まあ その 66 00:21:47,260 --> 00:21:54,200 分 は ね 会 社 の 方 が ね ちょっと 困 っちゃ って どう した ら いい か 67 00:21:54,200 --> 00:21:55,200 し ら ね 68 00:21:55,630 --> 00:22:01,990 相 談 する 人 も い ない し 絶 対 して る か もし れない な ちょっと 迎 え に 行 って く る わ そう ね そう い えば 車 の 音 69 00:22:01,990 --> 00:22:08,310 して た か も ちょっと 行 って く る わ はい 行 って ら っ しゃ い そう 困 った わ ね 70 00:22:08,310 --> 00:22:15,290 西 郷 も 二 部 に 行 く って 言 って も 水 星 枠 でも ある 程 度 ね お 金 が 71 00:22:15,290 --> 00:22:22,010 か か る の も ね そう ね ある 程 度 は ね しょう が ない と は 思 ってる んだ けれ ども 先生 という 人 には お 会 い した こと 72 00:22:22,010 --> 00:22:23,010 ある の? 73 00:22:23,600 --> 00:22:30,180 個 別 面 談 の 時 に 一 回 は して る けれ ども どう か し ら どう か し ら ね あ 74 00:22:30,180 --> 00:22:36,260 なた の 方 から ちょっと 口 沿 い して も ら え ない か し ら 75 00:22:36,260 --> 00:22:42,900 兄 弟 の う ち で 大 学 出 て る のは あ なた だけ で しょ そんな こと は あ 76 00:22:42,900 --> 00:22:49,840 ん まり お願い して も ら え ない か し ら そう ね 私 77 00:22:49,840 --> 00:22:50,840 から も なん とか 78 00:22:53,680 --> 00:22:59,140 わ から ない けど でき る だけ やって み る わ どう 79 00:22:59,140 --> 00:23:03,340 も これ から と ん でも ない 80 00:23:03,340 --> 00:23:10,180 こと で 81 00:23:39,210 --> 00:23:41,390 成 吾 君 の 担 任 の 平 和 です。 82 00:23:45,390 --> 00:23:50,870 いただ きます。 83 00:23:59,130 --> 00:24:01,590 なんか ね、 大 変 でした ね、 急 な あれ で。 84 00:24:04,370 --> 00:24:09,550 まあ 本 来 で あれ ば ですね、 あの、 成 吾 君 の 大 学 進 学 の 件 で ね、 85 00:24:11,510 --> 00:24:18,050 母 子 面 談 を し な き ゃ い け ない ところ なんです けど も、 こんな 状 況 です から、 落 ち 着 いた ら 高 校 の 方 に 86 00:24:18,050 --> 00:24:19,210 出 向 いて ください。 87 00:24:22,130 --> 00:24:29,130 先生、 なん とか 生 後 が 推 薦 枠 で 入 れる ように、 ど こ か に お願い 88 00:24:29,130 --> 00:24:30,650 して いただ け ない か と思 い ま して。 89 00:24:32,210 --> 00:24:39,190 我 々 も 一 生 懸 命 協 力 は する んです けど、 これ ば っ か り は ね。 本 人 の 努 力 と 今 まで 90 00:24:39,190 --> 00:24:45,990 の 成 績 も あります ので なる べ く 願い を 叶 う ように こ 91 00:24:45,990 --> 00:24:52,710 んだ け の 大 工 柱 を 失 う ということ は 今 後 の 学 費 だ とか 92 00:24:52,710 --> 00:24:59,670 間 違 い なく か か る んです から ね その 辺 は 私 が 何 と して でも 93 00:24:59,670 --> 00:25:05,510 朝 も 晩 も 働 いて 何 とか やって い こう と思 って います ので 94 00:25:07,810 --> 00:25:09,530 今 ま では 何 か やって た んです か? 95 00:25:11,130 --> 00:25:17,610 専 業 主 婦 で お りました ので な かな か こう いう ご 時 世 です から そうですね 96 00:25:17,610 --> 00:25:24,570 ちょっと 難 しい か もし れ ません けれ ども でき る 限 り の こと は や ろう 97 00:25:24,570 --> 00:25:31,390 と思 い ま して お 母 さん だけ じゃ な かな か 厳 しい でしょう から でき れ ば 妹 さん なんか に も 98 00:25:31,390 --> 00:25:35,530 援 助 して いただ いた り それは も ち ろ ん よ 99 00:25:53,080 --> 00:26:00,040 お 母 さん も 美 しい です けど ね 妹 さん も な かな か 100 00:26:00,040 --> 00:26:06,980 私 も ね ただ 受 験 を して 合 格 す れ ば いい 101 00:26:06,980 --> 00:26:13,080 っていう ん じゃ あり ません ので い ろ い ろ ね 家 庭 の 事情 だ とか そう いう の を 知 って お け ば ね また 違 った 意 味 で 102 00:26:13,080 --> 00:26:18,880 ね ご 協 力 でき る と思 うん です よ よろしく お願いします 心 強 い わ ね 103 00:26:18,880 --> 00:26:25,560 先生 今日は ちょっと 姉 も まだ 心 が 落 ち 着 いて い ません し もし 104 00:26:25,560 --> 00:26:32,460 よろ し けれ ば ど こ か 席 を 変 えて ちょっと 生 後 の こと で い ろ い ろ と お 話 でき ません 105 00:26:32,460 --> 00:26:33,460 でしょう か 106 00:26:34,130 --> 00:26:35,130 それは 大丈夫 です よ。 107 00:26:35,870 --> 00:26:42,770 妹 さん なんです から ね、 ざ っ く ば ら ん に 来 た ら なく ですね、 私 も 108 00:26:42,770 --> 00:26:48,290 お 話 でき る と思います ので。 私 が い ろ い ろ 聞 いて く る わ。 こんな 時 だから。 109 00:26:49,910 --> 00:26:51,150 はい、 こう した こと あり ません か。 110 00:26:52,890 --> 00:26:56,010 じゃあ、 そんな よう な あれ で ね、 妹 さん と ちょっと。 はい。 111 00:27:14,570 --> 00:27:19,530 先生 さ あ ん まり 評 判 よ く ない っていう か さ よ く ない の? 112 00:27:19,790 --> 00:27:22,590 変 わ ってる 先生 だから そう な の? 113 00:27:22,890 --> 00:27:26,390 大丈夫 かな 大丈夫 で しょ 114 00:27:26,390 --> 00:27:31,430 そうだ と いい んだ けど ね 115 00:27:31,430 --> 00:27:38,170 お願い して ね なん と かな れ ば その 116 00:27:38,170 --> 00:27:42,970 ため に も 最後 も 頑 張 って 勉 強 し ない と 117 00:27:44,780 --> 00:27:48,200 お 母 さん も でき る だけ 頑 張 る から うん、 わ かった 118 00:27:48,200 --> 00:27:57,420 先生、 119 00:28:02,880 --> 00:28:09,820 何 する んです か そんな つ も り じゃ あり ません そんな つ も り じゃない です よ、 ど 120 00:28:09,820 --> 00:28:13,200 んな つ も り なんだ ちょっと、 いく ら なん でも 急 す ぎ ます 121 00:28:14,250 --> 00:28:19,910 だ って な、 生 後 の 推 薦 した って な、 あ いつ の お 前 成 績 知 ってる か? 122 00:28:20,650 --> 00:28:27,370 あ ん た 老 い っ 子 だから な、 わか ん ない か もし れない けど な、 推 薦 取 れる よう な 成 績 じゃない んだ よ な。 123 00:28:27,870 --> 00:28:34,630 だ って 先生、 さ っ き は そんな 話 じゃ な かった じゃない ですか。 さ っ き は な、 それ を だ よ、 なん 124 00:28:34,630 --> 00:28:41,510 とか お 前 内 心 に し よう さ。 だから お願いします よ、 そんな 話 が した く て、 そ した ら 急 125 00:28:41,510 --> 00:28:42,510 に こんな と こ に。 126 00:28:44,670 --> 00:28:49,490 話 し 話 し って な、 話 し だけ で 層 が 痛 め る から や っぱ り。 な あ? 127 00:28:49,970 --> 00:28:54,290 それ が あ った ら な、 それ な り の もの。 ちょっと 急 す ぎ ます よ。 え? 128 00:28:55,130 --> 00:29:01,710 そんな 急 じゃない よ。 ひ ど い 先生。 ひ ど い ひ ど い って な、 俺 だ って お 前 大 変 な の だ ぜ。 129 00:29:01,890 --> 00:29:07,770 内 心 地 を か ひ っ か り する のは。 そ した ら それ な り の こと は して も ら わ ない と な。 あ、 いや、 待って。 130 00:29:09,530 --> 00:29:11,550 協 力 して や ら ない と。 や めて。 131 00:29:12,250 --> 00:29:13,790 お願い、 乱 暴 は し ない で。 132 00:29:15,130 --> 00:29:21,730 生 後 に も 姉 に も、 絶 対 わ から ない ように いて ください ね。 も ち ろ んだ よ。 133 00:29:22,530 --> 00:29:28,330 その 代 わ り、 お ば さん に も ちゃん と 協 力 する って こと は、 134 00:29:28,390 --> 00:29:32,850 言 いた い よう な し ない から。 き っと です よ。 135 00:29:34,770 --> 00:29:39,210 この お 姉 さん と 似 て て き れ い じゃない か よ。 え? 136 00:29:42,120 --> 00:29:43,720 いい 肌 して る な、 ほ んと に。 137 00:29:47,540 --> 00:29:53,140 成 功 の ため だ と思 い な が ら。 分 か りました。 138 00:29:55,740 --> 00:29:57,040 優 しく して や った ら。 139 00:29:58,040 --> 00:30:04,660 年 寄 り には 綺 麗 な 肌 じゃない んです よ。 何 も 年 々 と 言 わ ない。 140 00:30:05,940 --> 00:30:12,840 意 地 悪 ね、 先生。 意 地 悪 だ って。 い ろ い ろ 遊 んで る ん じゃ ね? そんな こと ない わ。 そう じゃ 141 00:30:12,840 --> 00:30:13,840 ね? 142 00:30:14,700 --> 00:30:19,100 ちゃん と お 前 ら この 辺 見 た ら 分 か る の? いや、 や め。 遊 んで る って どう か ね? 143 00:30:19,440 --> 00:30:26,400 いや、 あ ん こ ぐ らい なんか い ない わ。 い ない だから 優 しく して。 優 しく して。 144 00:30:26,440 --> 00:30:31,480 そう いうこと 聞 きます から。 あ ん た が その 言 葉 の ま わ って いる んだ。 145 00:30:39,210 --> 00:30:40,250 いい お っぱ い して る ん じゃない の? 146 00:31:09,420 --> 00:31:12,800 最後、 希望 の 大 学 に 行 ける の ね。 おい、 任 せて。 147 00:31:14,200 --> 00:31:20,120 ちゃん と 大 先生 だ よ。 お願いします よ。 10 人 中 に 来 た ら、 解 散 して や る から。 148 00:31:20,900 --> 00:31:24,340 き っと よ。 俺 が ちゃん と 学 年 生 にな る から。 149 00:31:25,740 --> 00:31:26,840 私 の 県 中 に。 150 00:31:28,160 --> 00:31:29,160 そうだ よ。 151 00:31:30,740 --> 00:31:32,380 いい じゃ ん。 き っと です よ。 152 00:31:49,840 --> 00:31:56,760 ブ ーブ ー 言 った ら ゆ う り ー よ り ソ フ ラ ル ビ ー は 普 通 の せ い ですね よ って いる 153 00:32:14,350 --> 00:32:21,030 セ イ ゴ の ため だ セ イ ゴ と お 154 00:32:21,030 --> 00:32:27,330 姉 さん の ため を お願い する し あの 二 人 155 00:32:27,330 --> 00:32:34,050 本当 に か わ い そう だから う ち の 姉 に も よ く して ください ね も ち ろ ん ね 156 00:32:34,050 --> 00:32:41,050 妹 さん は 男 性 経 験 ある の 157 00:32:41,050 --> 00:32:43,290 か あり ません よ 158 00:32:44,600 --> 00:32:49,660 だから、 お願い、 優 しく して。 あ なた、 何 人 く らい 知 ってる んだ よ。 いや、 そんな。 159 00:32:50,720 --> 00:32:53,200 あ。 夫 君、 何 人 く らい 知 ってる んだ? 160 00:32:53,500 --> 00:32:55,700 そんな に 知 ら ない。 え? 161 00:32:56,980 --> 00:32:59,440 そんな に 知 ら ない って 言 って ください。 ああ。 162 00:33:00,300 --> 00:33:03,140 結 構、 た ま に 浮 気 なんか も する んだ ろう。 い え。 ん? 163 00:33:03,520 --> 00:33:05,600 して ない。 いて ます。 本当 に。 164 00:33:06,420 --> 00:33:07,420 バ カ! 165 00:33:18,890 --> 00:33:20,530 首 が こんな に 立 って ん じゃ ね え か 166 00:34:44,949 --> 00:34:51,850 お や す 167 00:34:51,850 --> 00:34:53,270 み な 168 00:34:53,270 --> 00:35:08,550 さい。 169 00:35:13,550 --> 00:35:15,550 大 人 しく せ だ な。 す ぐ 終 わ る から。 170 00:35:16,270 --> 00:35:17,270 うん? 171 00:35:19,350 --> 00:35:22,190 いや、 す ぐ 終 わ って しま うん だ よ。 ん? 172 00:35:22,410 --> 00:35:24,390 す ぐ に 終 わ った り し ない で。 173 00:35:25,150 --> 00:35:31,290 ゆ っ く り い っぱ い して。 そう か。 そう やって 始 め た ら 言 えば いい んだ よ。 だ って、 174 00:35:31,290 --> 00:35:33,870 怖 かった んだ も ん。 175 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 そんな 好 き な の? 176 00:35:59,500 --> 00:36:05,660 変 身 ダ メ な や つ だ な 変 態 な の ね ダ 177 00:36:05,660 --> 00:36:11,760 メ の ヘ ル ガ ー って やって て 学 校 で 有 名 な の? 178 00:36:12,000 --> 00:36:18,400 有 名 でも ない けど な ど んな 有 名 にな っちゃ えば 私 も い ら れ なく な っちゃ う 179 00:36:18,400 --> 00:36:25,220 じゃあ 私 が 有 名 に し ちゃ う 俺 も 困 る な 教 え 事 した こと ある 180 00:36:25,220 --> 00:36:26,660 の? も ち ろ んで 181 00:36:27,400 --> 00:36:29,680 ここ だけ の 話 だ けど な。 何 が? 182 00:36:30,920 --> 00:36:32,680 結 構 食 っちゃ った? 183 00:36:33,320 --> 00:36:34,720 食 っちゃ った って 言 う よ な。 184 00:36:35,540 --> 00:36:41,860 そう やって み んな ね、 学 校 仕 立 て て、 内 心 を 良 く して ください なん て した ら、 185 00:36:41,940 --> 00:36:46,060 自 分 から こう いう の を 脱 い で く る んだ よ。 そう なんだ。 186 00:36:47,720 --> 00:36:54,500 そう する と ね、 生 徒 だけ じゃ なく て よ、 親 も 一 緒 に ね、 親 子 ど ん ぶ り で 187 00:36:54,500 --> 00:36:55,620 や ら せて も ら うん だ。 188 00:36:57,230 --> 00:37:03,950 お 母 さん と もし ちゃ う の? うん、 も ち ろ ん よ。 悪 い 先生。 この 中 には 喜 ん じゃ って よ。 189 00:37:04,910 --> 00:37:08,370 卒 業 して から も よ、 まだ まだ な 家 が い っぱ いい る んだ。 190 00:37:10,110 --> 00:37:14,130 あ ん た ぐ らい 綺 麗 な 人 も い ら しい ぜ。 ほ んと? 191 00:37:14,870 --> 00:37:16,570 お 世 辞 でも 嬉 しい。 192 00:37:19,130 --> 00:37:23,130 いい わ ね、 先生。 193 00:37:24,540 --> 00:37:30,120 16 歳 の 少 女 の 女 の 子 と その 194 00:37:30,120 --> 00:37:37,060 売 れ 切 った お 母 さん と 両 方 味 わ っちゃ うん だ 給 料 が 安 い から 195 00:37:37,060 --> 00:37:41,980 か その く らい の よ 得 点 が ない と やって け ね え の そう? 196 00:37:43,320 --> 00:37:46,680 その 子 た ち み んな ちゃん と 希望 の 学 校 行 け た? 197 00:37:46,900 --> 00:37:48,380 も ち ろ ん さ 本当? 198 00:37:49,580 --> 00:37:51,640 き っと よ き っと 生 後 も 199 00:37:52,359 --> 00:37:54,220 あの 子 の 好 き な 大 学 に。 200 00:37:58,580 --> 00:38:05,340 希望 の 大 学 行 っちゃ ってる けど な。 それ に 何 と 次 第 だ ぜ。 201 00:38:05,720 --> 00:38:06,720 お願い。 202 00:38:07,240 --> 00:38:08,380 濡 れて ん じゃ ね え か よ。 203 00:38:09,520 --> 00:38:10,520 嫌 だ って。 204 00:38:15,500 --> 00:38:16,880 嫌 い じゃ ね え よ な よ。 205 00:38:17,600 --> 00:38:19,060 ご ま ん か して ん じゃ ね え か よ。 206 00:38:29,240 --> 00:38:32,040 よ く 207 00:38:32,040 --> 00:38:41,020 見 208 00:38:41,020 --> 00:38:42,020 せて く れ 209 00:39:06,950 --> 00:39:09,470 だ め だ よ。 抱 いて 行 って しま え。 210 00:39:46,960 --> 00:39:47,960 ご 視 聴 ありがとうございました 211 00:40:46,560 --> 00:40:50,340 分 か って た の な? 212 00:41:10,120 --> 00:41:15,180 いい 匂 い だ こんな 213 00:41:15,180 --> 00:41:21,560 積 極 的 な 大 き さ も 珍 しい な 214 00:41:21,560 --> 00:41:26,940 そうだ ね だ って もう 215 00:41:26,940 --> 00:41:33,900 何 人 も 経 験 して る んです よ マ グ ロ が 多 い んだ 216 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 けど な 217 00:41:53,009 --> 00:41:59,070 あ ん た みたい に フ ェ ラ チ ュ ウ の 上 手 な 奥 さん も な かな か 珍 しい 私 上 手? 218 00:42:00,690 --> 00:42:03,790 結 構 若 いく らい 遊 んで た ん じゃない の か? 219 00:42:04,090 --> 00:42:05,250 そう じゃない けど 220 00:42:33,660 --> 00:42:34,660 こ っち の 方 が いい か? 221 00:43:36,840 --> 00:43:38,920 ま ん じ ゅ る か も、 じ る じ る で て く る 222 00:53:26,040 --> 00:53:27,300 これ、 なん なん ですか? 223 00:53:28,620 --> 00:53:32,100 主 人 が 生 前 好 き だ った もの です から。 224 00:53:32,920 --> 00:53:34,320 ああ、 そう いや。 225 00:53:35,060 --> 00:53:36,720 社 長、 稲 荷 好 き だ った か。 226 00:53:39,500 --> 00:53:41,680 こんな 地 蔵 みたい な 顔 して な。 227 00:53:44,980 --> 00:53:46,840 これ ね、 奥 さん 作 った? 買 って きた? 228 00:53:47,540 --> 00:53:48,540 ね、 作 りました。 229 00:53:51,980 --> 00:53:54,920 なんか う ま い よ。 230 00:53:55,900 --> 00:53:56,900 ありがとうございます。 231 00:53:58,460 --> 00:54:01,000 しか し、 き れ い だ った ね、 さ っ ちゃん も。 そうですね。 232 00:54:02,700 --> 00:54:07,260 う ま い。 233 00:54:08,600 --> 00:54:15,340 さ っ ちゃん、 死 んで す ぐ に さ。 何 なんだ よ 234 00:54:15,340 --> 00:54:21,600 お 宅 の 会 社 から 預 かった あ 235 00:54:21,600 --> 00:54:27,920 と 自 分 の 約 束 て 方 わ た り の や つ と レ ベ が ー 236 00:54:27,920 --> 00:54:34,780 大 変 申 し 訳 あり ません 業 者 の 方 々 に ご 迷 惑 を お か け して 大 変 237 00:54:34,780 --> 00:54:38,380 申 し 訳 なく 思 って います あ ああ ああ あ 238 00:54:46,060 --> 00:54:52,280 う ちは ですね、 心 筋 が 低 頭 に 入 って お り ま して 無 理 なんです よ 私 が 239 00:54:52,280 --> 00:54:59,080 朝 昼 晩、 夜 中 も 働 いて、 一 生 か か って て も 一 生 懸 命 働 いて お 返 し します 240 00:54:59,080 --> 00:55:06,000 んで でも さ、 奥 さん 一 生 か か って て も って さ、 う ち の 代 241 00:55:06,000 --> 00:55:12,980 そんな 待って ない んだ よ な 6 ヶ 月 分 の、 だから 6 枚 の 手 形 さ、 もう 今 紙 く ず 242 00:55:12,980 --> 00:55:13,980 じゃ ね え か 243 00:55:14,990 --> 00:55:21,870 う ち も ね、 職 人 た ち に 給 料 払 わ な き ゃ い け ない んだ よ。 はい、 それ も 重 々 承 知 して お 244 00:55:21,870 --> 00:55:22,870 ります。 245 00:55:22,910 --> 00:55:26,630 それ だ って さ、 もう す っ か り 貯 ま っち ま って 何 百 万 って な っちゃ った よ。 246 00:55:28,430 --> 00:55:31,190 だから 今 す ぐ なん とか 金 にな る こと して く れない と さ。 247 00:55:34,110 --> 00:55:37,990 申 し 訳 あり ません。 いや、 謝 ら れて も さ、 一 銭 に も なん ない から。 248 00:55:40,070 --> 00:55:46,340 まあ そう いう 話 は もう どう でも いい んだ よ。 ね、 働 いて って さ。 何 し 働 く つ も り な の? 249 00:55:47,460 --> 00:55:54,280 あの、 昼 間 は フ ァ ミ レ ス で、 夜 は 清 掃 の 仕 事 を し よう と思 って お ります。 そんな の、 一 250 00:55:54,280 --> 00:55:57,260 生 働 いた って どう に も なん ない じゃない の。 251 00:55:59,000 --> 00:56:00,180 どう して く れ ん の よ。 252 00:56:02,280 --> 00:56:03,280 ね え。 253 00:56:05,320 --> 00:56:08,480 そ や、 奥 さん まだ、 あれ だ ろ? 254 00:56:09,200 --> 00:56:10,200 40 代 だ ろ? 255 00:56:10,820 --> 00:56:15,680 い え い え、 と ん でも ない です。 50 人 にな ります。 52 か い? 256 00:56:16,580 --> 00:56:22,120 へ ぇ ー 随 分 赤 く 見 える ね そんな こと ない です 257 00:56:22,120 --> 00:56:27,260 モ フ って のは 女 が 色 っぽ く 映 る せ い かな 258 00:56:27,260 --> 00:56:33,560 奥 さん だ 何 だ った ら 259 00:56:33,560 --> 00:56:40,340 俺 が 仕 事 を 紹 介 し よう か ど んな 仕 事 でしょう 260 00:56:40,340 --> 00:56:42,600 か いや 奥 さん だ った ら 261 00:56:43,690 --> 00:56:48,990 う ま く いく ん じゃない か と思 うん だ けど ね 私 に でき そう な 仕 事 ですか? 262 00:56:49,190 --> 00:56:55,690 年 に 一 千 万 いや 奥 さん なら 二 千 万 ぐ らい なん とか なん じゃ ね え か 263 00:56:55,690 --> 00:57:02,510 そんな に いい 話 が ある んです か? 世 の 中 い ろ い ろ あ って ね 奥 さん まだ まだ 264 00:57:02,510 --> 00:57:06,130 自 分 の 力 わか って ない よ 力 っていう のは? 265 00:57:07,210 --> 00:57:11,870 女 の 力 だ よ どう いうこと ですか? 266 00:57:13,000 --> 00:57:17,760 奥 さん 知 ら ね え か もし れない けど 世 の 中 塾 女 ブ ーム って ね ー 267 00:57:17,760 --> 00:57:24,680 塾 女 の 色 気 の ある 女 た ちは お 268 00:57:24,680 --> 00:57:30,820 金 にな る んだ これ が さ 今 時 269 00:57:31,020 --> 00:57:37,620 女 が 普 通 に 働 いた って さ 全 然 金 なん かな ら ね え だ ろ う 270 00:57:37,620 --> 00:57:40,000 ま く ブ ーム に 乗 っ か る って な ぁ 271 00:57:45,960 --> 00:57:52,760 いい 方 って よ わか る だ ろ、 奥 さん そんな ガ キ じゃない んだ 言 272 00:57:52,760 --> 00:57:53,760 って んだ ろ? 273 00:57:54,080 --> 00:57:59,720 塾 上 ブ ーム だ って こんな さ、 274 00:57:59,800 --> 00:58:06,620 奥 さん みたい な 色 っぽ い 塾 上 だ った ら カ フ ェ する って 言 って んだ 275 00:58:06,620 --> 00:58:09,280 どう いうこと ですか? 276 00:58:10,680 --> 00:58:15,460 今 の 風 俗 語 り だから な 277 00:58:16,419 --> 00:58:21,960 塾 長 の 方 が 忙 しい んだ よ 若 い 女 は 全 然 仕 事 なく て な 吉 278 00:58:21,960 --> 00:58:25,940 原 あ た り ど だ い? 279 00:58:26,440 --> 00:58:31,440 あ ー 吉 原 あ ん ま 景 気 良 く ね え んだ な も っと いい と こ? 280 00:58:32,380 --> 00:58:34,660 お ご た ん て ど だ い? 281 00:58:36,120 --> 00:58:37,120 なん ですか それ? 282 00:58:39,320 --> 00:58:42,780 そんな ガ キ みたい な こと 言 う な よ 知 って んだ ろ? 283 00:58:47,180 --> 00:58:52,580 この 体 を 使 って だ よ 冗 談 言 わ ない で ください よ、 ちょっと 冗 談 なんか 言 って ない よ 284 00:58:52,580 --> 00:58:58,200 奥 さん よ、 そう でも し な かった ら どう に も なん ね え だ ろ? 285 00:59:00,280 --> 00:59:06,680 こんな フ ァ ミ レ ス が どう した、 夜 の 掃 除 が どう した って さ そんな ニ ト ラ 風 邪 や と思 って ん の? 286 00:59:07,700 --> 00:59:14,360 て め え んと こ 食 う ので 精 一 杯 だ よ そんな こと 言 わ れて も 言 わ れて も じゃない よ、 困 る のは こ っち なんだ よ 287 00:59:14,360 --> 00:59:15,540 だ ろ? 288 00:59:18,730 --> 00:59:25,690 あの 旦 那 みたい に よ 首 く く る わ け に はい か ない んだ よ いや、 主 人 が 首 を く く 289 00:59:25,690 --> 00:59:31,350 った わ け じゃ … 似 た よう な も ん じゃ ね え か よ 借 金 だけ 残 して て め え だけ と っと と 行 き や が って 290 00:59:31,350 --> 00:59:38,310 あ んな 旦 那 忘 れて よ 女 と 291 00:59:38,310 --> 00:59:45,270 して もう 一 花 咲 か して み た ら どう だ 悪 い 話 じゃない と思 う けど な いや、 292 00:59:45,270 --> 00:59:46,270 そんな … 293 00:59:49,040 --> 00:59:51,100 いく ら ぐ らい 金 返 さ な き ゃ い け ない んだ? 294 00:59:52,120 --> 00:59:55,900 そんな こと … 何 百 万 単 位 じゃない だ ろ? 295 00:59:56,320 --> 01:00:03,300 そんな こと 業 者 さん に 関 係 ない じゃない ですか 関 係 なんか ない よ う ち 296 01:00:03,300 --> 01:00:09,660 の 分 どう して く れる んだ よ お 宅 だけ に 返 せ ば 話 は 終 わ ります よね 297 01:00:09,660 --> 01:00:16,300 それ だけ で 済 む わ け ね え だ ろ う ち だけ だ って 数 百 万 ある んだ よ 298 01:00:18,359 --> 01:00:19,299 どう す ん の? 299 01:00:19,300 --> 01:00:26,280 いや、 私 一 人 で 頑 張 ります だから せ めて さ 1 年 でも 2 年 でも そう 300 01:00:26,280 --> 01:00:33,220 いうこと 頑 張 って く れる や よ や めて ください、 お ね え 自 分 く らい なん て お ら ん じゃ ね え か や めて ください 301 01:00:33,220 --> 01:00:34,220 だ ろ? 302 01:00:34,820 --> 01:00:41,620 ほ ら、 いく ら でも 紹 介 する から よ や めて ください そんな こと 303 01:00:41,620 --> 01:00:45,240 して る と 警 察 呼 び ます よ 警 察? 304 01:00:47,920 --> 01:00:54,080 警 察 か よ 警 察 呼 んで よ 奥 さん が 305 01:00:54,080 --> 01:01:00,580 こんな 醜 い 薄 汚 い 男 連 れ 込 んで す け べ な こと して た って 306 01:01:00,580 --> 01:01:07,500 周 り に 知 り 渡 って 困 る 奥 さん の 方 だ ろ そうだ 307 01:01:07,500 --> 01:01:14,460 ろう よ 電 話 します よ 電 話 して どう す んだ 訴 え ます よ ど こ 訴 え んだ よ 308 01:01:14,460 --> 01:01:16,500 訴 え たい のは こ っち の 方 だ よ 309 01:01:19,440 --> 01:01:21,980 ど っ か 電 話 して 奥 さん の ア ヘ 声 でも 聞 か せ る 気 か? 310 01:01:22,660 --> 01:01:29,160 や めて ください って 写 真 が 見て ます って 見 せ つ けて や れ よ 311 01:01:29,160 --> 01:01:35,120 なんか 旦 那 う る せ え な それ 312 01:01:35,120 --> 01:01:42,080 と も 自 分 の よう な の よ こんな 313 01:01:42,080 --> 01:01:46,360 姿 見て あの 世 で 喜 んで ん か もし ん ない や めて ください 314 01:01:48,680 --> 01:01:53,220 や めて ください まだ 死 んだ ば っ か り だから そ こ ら へ ん に いる か もし ん ね え な ん? 315 01:01:56,020 --> 01:02:02,920 直 に 見て る か もし ん ね え な 見 な が ら ち ん ぽ を 立 て て る か もし ん ね え か や めて ください そんな こと 316 01:02:02,920 --> 01:02:03,920 言 う の 317 01:02:20,590 --> 01:02:21,590 私 を や めて ください。 318 01:02:32,090 --> 01:02:33,090 ちょっと。 319 01:02:34,550 --> 01:02:37,130 なん で? 最後、 お願い です。 320 01:02:42,170 --> 01:02:43,870 子 供 じゃない んだ から。 321 01:02:46,610 --> 01:02:49,630 この 体、 十 分 男 吸 ってる 体 なん だから。 322 01:03:04,970 --> 01:03:09,330 いい 声 聞 か せて み な よ ぼ んな 声 や めて 323 01:03:09,330 --> 01:03:14,830 ください ちょっと リ コ リ コ リ だ ぞ 324 01:04:28,840 --> 01:04:35,720 結 構 ウ ケ る ぞ ち ょ っと 言 わ ない で ください 未 合 325 01:04:35,720 --> 01:04:41,520 人 ソ ープ だ った ら いい か もし れない な や 326 01:04:41,520 --> 01:04:46,120 めて ください や めて ください 327 01:04:46,120 --> 01:04:51,660 綺 麗 な 姿 して る ん じゃない か 328 01:05:00,840 --> 01:05:04,560 ダ メ ダ メ、 そんな 顔 し ちゃ。 も っと いい 顔 して ご ら ん。 329 01:05:09,420 --> 01:05:15,260 どう やって 恥 じ ら う ところ はい い んだ けど さ、 いつ ま でも それ じゃ ダ メ だ ろ。 330 01:05:24,540 --> 01:05:27,120 乱 暴 した く ない から よ。 自 分 から 脱 ぎ な よ。 331 01:05:47,560 --> 01:05:48,560 力 抜 いて 332 01:06:43,500 --> 01:06:49,980 ここ に 行 く んだ ね こんな 格 好 で 表 飛 び 出 す しか 行 333 01:06:49,980 --> 01:07:09,640 ける 334 01:07:09,640 --> 01:07:11,160 もの に 行 って み な よ、 その 格 好 で 335 01:07:19,480 --> 01:07:21,440 どう か や っと 決 心 つ いた か? 336 01:09:27,760 --> 01:09:28,760 ラ ス ク ラ リ ー 的 な 337 01:11:12,220 --> 01:11:12,760 ひ っ 338 01:11:12,760 --> 01:11:34,340 く 339 01:11:34,340 --> 01:11:35,340 つ いて る じゃない か 340 01:11:49,160 --> 01:11:50,400 こんな に 濡 ら して 341 01:11:50,400 --> 01:12:06,140 持 342 01:12:06,140 --> 01:12:13,100 っと か い 343 01:12:13,100 --> 01:12:16,760 ここ を 持 っと か い 344 01:12:35,430 --> 01:12:36,910 コ リ コ リ した ところ が ここ 345 01:14:06,670 --> 01:14:12,430 猫 宿 猫 に して んだ よ 答 え ない 答 346 01:14:12,430 --> 01:14:18,990 え にな って ない よ 答 347 01:14:18,990 --> 01:14:21,350 え にな って ない って 348 01:15:39,720 --> 01:15:42,860 キ レ イ、 気 づ き な よ。 あ、 もう 乾 杯 して く れない。 349 01:15:54,280 --> 01:15:56,260 ちゃん と 触 れて お く と、 ダ メ ージ し ん ぼ ん じ ま う ぞ。 350 01:16:22,760 --> 01:16:25,120 畳 き れ い に した こ っち だ よ 351 01:17:05,580 --> 01:17:06,580 立 て ちゃ ダ メ だ 352 01:18:28,010 --> 01:18:33,830 決 め た だ ろう こ こ まで 行 った り して こんな と こ に お 漏 ら し して 353 01:18:33,830 --> 01:18:39,330 俺 の 人 口 まで た っぷ り しゃ ぶ った んだ から 354 01:19:11,059 --> 01:19:12,059 つ け た ら いい と き な 355 01:28:00,970 --> 01:28:07,950 す ぐ 働 く か な 俺 が 保 証 を 持 って な いい と こ 紹 介 して や る から 356 01:28:07,950 --> 01:28:12,290 な 大 事 に でも 行 く か 357 01:28:12,290 --> 01:28:18,250 奥 さん は よ ス 358 01:28:18,250 --> 01:28:24,770 ケ ベ な この マ ゾ 体 質 分 か っち ゅ う な った だ ろう 359 01:28:24,770 --> 01:28:31,720 まあ 3 年 も 働 け よ 借 金 貯 金 し ん 360 01:28:31,720 --> 01:28:37,480 なん じゃない か その 間 た っぷ り いい 思 い でき る し よ 361 01:28:37,480 --> 01:28:43,300 奥 さん には ぴ った り だ 楽 362 01:28:43,300 --> 01:28:50,220 し み だ な 私 は そんな 女 363 01:28:50,220 --> 01:28:51,220 じゃ あり ません 37409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.