All language subtitles for Bonekickers s01e04 The Cradle Of Civilisation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:06,700 Babylon, 331BC 2 00:00:16,700 --> 00:00:18,700 50 miles south of Baghdad 3 00:00:54,600 --> 00:00:57,800 2339 years later 4 00:01:10,450 --> 00:01:12,399 Get down! 5 00:01:12,400 --> 00:01:13,450 Get down! 6 00:01:16,400 --> 00:01:17,600 This sucks, man. 7 00:01:17,601 --> 00:01:18,599 Get down! 8 00:01:18,600 --> 00:01:19,599 ?? 9 00:01:19,600 --> 00:01:21,300 Get down! Get down! 10 00:02:08,300 --> 00:02:10,000 Luck of the Devil himself. 11 00:02:37,300 --> 00:02:39,600 "The Cradle Of Civilisation" 12 00:02:40,500 --> 00:02:41,800 Try and think, Mum. 13 00:02:43,700 --> 00:02:46,800 Did anyone come here and ask you for your notebook? 14 00:02:48,300 --> 00:02:50,350 Cos if they didn't ask you, they stole it. 15 00:02:56,200 --> 00:02:57,400 Has, em... 16 00:02:57,401 --> 00:03:01,399 has anyone been here asking about my mother's belongings? 17 00:03:01,400 --> 00:03:03,200 Or asking about me? 18 00:03:04,100 --> 00:03:07,900 Not that I know of, but your mother... 19 00:03:08,900 --> 00:03:10,950 She wouldn't know even if they had, yeah. 20 00:03:11,000 --> 00:03:12,050 I'm afraid not. 21 00:03:24,400 --> 00:03:26,020 Haven't you sold that thing yet? 22 00:03:26,350 --> 00:03:28,199 Hey, babe. 23 00:03:28,200 --> 00:03:30,200 You said we were going to France. 24 00:03:30,300 --> 00:03:31,500 The Riviera. 25 00:03:32,500 --> 00:03:33,800 You owe me, Jimmy. 26 00:03:33,801 --> 00:03:35,899 Yeah, well, if I'm right about this thing, 27 00:03:35,900 --> 00:03:38,430 I'll buy you a house on the Riviera. How about that? 28 00:03:38,700 --> 00:03:41,500 Oooh, I like that. 29 00:03:41,501 --> 00:03:43,699 Does it come with matching earrings? 30 00:03:43,700 --> 00:03:44,750 Get your paws off! 31 00:03:46,700 --> 00:03:48,499 -Do you hear that? -What? 32 00:03:48,500 --> 00:03:49,299 I dunno... 33 00:03:49,300 --> 00:03:51,100 it sounded like gas escaping? 34 00:03:51,800 --> 00:03:54,400 Sssssssssssss... 35 00:03:54,500 --> 00:03:55,550 Don't do that. 36 00:04:07,400 --> 00:04:08,450 Tooth picks. 37 00:04:08,800 --> 00:04:12,000 4,000 years ago the Egyptians were building cities of gold, 38 00:04:12,400 --> 00:04:14,300 the Greeks temples of marble. 39 00:04:15,200 --> 00:04:16,250 What were we doing? 40 00:04:16,900 --> 00:04:18,160 We were picking our teeth. 41 00:04:19,600 --> 00:04:22,400 -What about Stonehenge? -Stonehenge? 42 00:04:23,200 --> 00:04:25,240 Well, it's pretty impressive, isn't it? 43 00:04:25,241 --> 00:04:26,799 A bit? 44 00:04:26,800 --> 00:04:29,100 The Pantheon is impressive. 45 00:04:29,300 --> 00:04:31,000 The pyramids at Giza, 46 00:04:31,400 --> 00:04:35,700 the Nabatean temples carved into the rock at Petra, 47 00:04:36,000 --> 00:04:37,050 they're impressive. 48 00:04:37,100 --> 00:04:40,900 You want to compare these wonders to a rockery off the A303?! 49 00:04:41,900 --> 00:04:43,200 Here endeth the lesson. 50 00:04:44,600 --> 00:04:46,700 Come on, let's get back to work. 51 00:04:49,700 --> 00:04:53,300 Come on, she tends to bite hardest on those she's most fond of. 52 00:04:53,700 --> 00:04:56,400 Then she must really love me. 53 00:04:56,500 --> 00:04:59,200 I'm sorry. I'm trying, but it's not happening, Viv. 54 00:04:59,500 --> 00:05:00,940 You don't give good "victim". 55 00:05:02,300 --> 00:05:07,700 So, any more mysterious phone calls from anonymous men asking if I've received "packages"? 56 00:05:10,000 --> 00:05:11,200 What did he sent you? 57 00:05:11,700 --> 00:05:12,960 My mother's old notebook. 58 00:05:13,200 --> 00:05:14,800 Really? Can I see it? 59 00:05:15,800 --> 00:05:16,850 No. 60 00:05:17,800 --> 00:05:21,770 And you're absolutely sure that you know nothing about the person who called? 61 00:05:22,200 --> 00:05:24,400 No. Nothing. I swear. 62 00:05:25,400 --> 00:05:28,500 OK, OK. You're not on trial. 63 00:05:31,799 --> 00:05:32,849 Gillian! 64 00:05:36,900 --> 00:05:38,200 You'll want to see this. 65 00:05:39,200 --> 00:05:41,600 Cultural delegation from Iraq. 66 00:05:42,000 --> 00:05:45,200 Doing the Grand Tour of our dismal wee island. 67 00:05:45,300 --> 00:05:48,430 They're visiting the private Babylonian collection in Bath. 68 00:05:49,000 --> 00:05:50,050 Look at 'em. 69 00:05:50,700 --> 00:05:54,700 Government's latest poster campaign for the glorious new future. 70 00:05:54,900 --> 00:06:00,900 Doctors, philosophers, film directors, even a child chess genius. 71 00:06:01,900 --> 00:06:02,950 And? 72 00:06:04,700 --> 00:06:08,200 And a doctor of archaeology turned peacemaking politician. 73 00:06:08,300 --> 00:06:11,850 'Oh, it's wonderful to back here, yes, I've been here a number of times. 74 00:06:12,300 --> 00:06:14,590 'No we hope to be able to place everything up.' 75 00:06:34,700 --> 00:06:35,750 Dr Hammadi? 76 00:06:35,751 --> 00:06:40,499 Rachel Highgrove, coordinating the visit from this end. You're late. 77 00:06:40,500 --> 00:06:42,190 -Were you lost? -Only in thought. 78 00:06:42,300 --> 00:06:45,900 Ah, very poetic but we must keep the delegation to the itinerary. 79 00:06:46,200 --> 00:06:47,400 Dr Hammadi! 80 00:06:47,700 --> 00:06:49,300 Dr Hammadi! 81 00:06:51,700 --> 00:06:53,200 Allah uh Akbar. 82 00:06:54,300 --> 00:06:58,400 Can I tempt you to recite the talk you gave in Cairo on the Ishtar Gate? 83 00:06:58,500 --> 00:07:01,499 It would coincide with the relaunch of my old DVD. 84 00:07:01,500 --> 00:07:04,299 Oh, you may remember, when this arch was first installed here? 85 00:07:04,300 --> 00:07:08,900 In which you describe Babylon as "Alexander the Great's bisexual stop-off point." 86 00:07:09,000 --> 00:07:10,440 Well, one must have an angle, 87 00:07:11,300 --> 00:07:13,400 as the conqueror said to the catamite. 88 00:07:13,700 --> 00:07:16,700 Kahmil! Behold the chess champion. 89 00:07:16,701 --> 00:07:19,979 I feel a photo opportunity coming on. Would you... 90 00:07:19,980 --> 00:07:21,030 come over here... 91 00:07:21,300 --> 00:07:22,350 Gather round please. 92 00:07:26,200 --> 00:07:27,250 Excuse me, mate.. Ali! 93 00:07:29,500 --> 00:07:30,940 No need for panic, everybody. 94 00:07:32,800 --> 00:07:36,400 No need for panic, everybody, a slight fracas that's all. 95 00:07:38,900 --> 00:07:40,400 She's a war orphan. 96 00:07:40,401 --> 00:07:42,799 Our Government had him assigned to protect her. 97 00:07:42,800 --> 00:07:45,570 Tell him we could do without the cultural histrionics. 98 00:07:45,900 --> 00:07:46,950 I have to take this. 99 00:07:56,800 --> 00:07:57,850 Beautiful... 100 00:07:59,900 --> 00:08:01,100 So much history. 101 00:08:10,100 --> 00:08:11,150 Catalogue it. 102 00:08:11,151 --> 00:08:16,799 Archaeology - one part scrabbling around in the filth to ten parts book-keeping. 103 00:08:16,800 --> 00:08:17,880 Are we having fun yet? 104 00:08:19,500 --> 00:08:23,400 ?? From the sun and dust. 105 00:08:23,500 --> 00:08:25,800 -Gregory. -You haven't aged a bit. 106 00:08:26,100 --> 00:08:27,700 I bathe in asses' milk. 107 00:08:28,700 --> 00:08:29,750 Ben. 108 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 And this is new intern, Viv Davis. 109 00:08:32,401 --> 00:08:33,499 Nice to meet you. 110 00:08:33,500 --> 00:08:34,799 We were all students together. 111 00:08:34,800 --> 00:08:37,100 -Oh, well, 15 years ago? -A pleasure. 112 00:08:41,000 --> 00:08:42,200 Kahmil needs our help. 113 00:08:44,700 --> 00:08:47,900 Here is one of many sad sights from modern Iraq... 114 00:08:50,800 --> 00:08:53,400 A Hellenistic temple destroyed by mortar fire. 115 00:08:54,000 --> 00:08:56,400 2,000 years and now it's gone. 116 00:08:56,401 --> 00:09:00,299 The bombs blow open the ground and bring new treasures to the surface, 117 00:09:00,300 --> 00:09:04,100 from when Iraq was Babylon and a wonder of the ancient world. 118 00:09:04,900 --> 00:09:07,100 Yes...we were great once. 119 00:09:07,900 --> 00:09:12,600 And of course the Baghdad Institute of Antiquities has an insidious enemy... 120 00:09:12,601 --> 00:09:14,499 Nighthawkers. 121 00:09:14,500 --> 00:09:15,900 -Night-? -Looters. 122 00:09:15,901 --> 00:09:18,499 Smuggling finds out of the country for private collectors. 123 00:09:18,500 --> 00:09:20,900 String 'em up by their buster-browns! 124 00:09:21,600 --> 00:09:24,600 Now we've traced one of the nighthawkers back here. 125 00:09:25,300 --> 00:09:26,700 We don't know his name. 126 00:09:27,400 --> 00:09:28,660 What does he have to sell? 127 00:09:30,800 --> 00:09:33,200 Oh, wow, a brick. 128 00:09:34,200 --> 00:09:36,000 Perhaps from the Hanging Gardens. 129 00:09:37,200 --> 00:09:40,150 It's inscribed by the king who commissioned the building. 130 00:09:40,200 --> 00:09:43,400 "Built by Nebuchadnezzar, king of Babylon." 131 00:09:43,800 --> 00:09:45,420 Aw, come on. The Gardens are a myth. 132 00:09:46,400 --> 00:09:47,800 He needs our help. 133 00:09:50,500 --> 00:09:52,800 Can I have a word with you, please? 134 00:09:55,200 --> 00:09:56,300 Excuse us. 135 00:10:02,100 --> 00:10:03,800 Kahmil is loaded. 136 00:10:03,801 --> 00:10:06,599 With his family connections he can sort out his own problems... 137 00:10:06,600 --> 00:10:10,899 And if he's now this big peace-making politician why's he worrying about some brick? 138 00:10:10,900 --> 00:10:13,010 If you ask me, he's got an ulterior motive. 139 00:10:13,011 --> 00:10:15,499 Well, maybe he just wanted to look up some old friends. 140 00:10:15,500 --> 00:10:17,199 Oh, yeah I bet he was gagging to see me and Dolly... 141 00:10:17,200 --> 00:10:19,400 Oh, come on, you used to value hooky gear. 142 00:10:19,600 --> 00:10:21,400 You could look up a few old contacts... 143 00:10:21,500 --> 00:10:22,900 Hey, I was a student. 144 00:10:23,000 --> 00:10:24,900 I was broke. That was another time. 145 00:10:26,500 --> 00:10:30,400 Comes in here in his '90s suit and his gelled hair... He has gel! 146 00:10:34,500 --> 00:10:35,800 You're jealous? 147 00:10:36,500 --> 00:10:38,670 You and I split up, right, that's one thing. 148 00:10:38,700 --> 00:10:40,000 My decision, given. 149 00:10:40,400 --> 00:10:42,000 You were devastated, sorry! 150 00:10:42,700 --> 00:10:46,700 But within six days... Six days and you are doing the fandango with him! 151 00:10:47,000 --> 00:10:48,900 I was a kid, you'd dumped me, 152 00:10:49,200 --> 00:10:51,730 and he told me how well he could dance the fandango... 153 00:10:53,900 --> 00:10:56,300 Oh, this is great A brick... 154 00:10:56,301 --> 00:11:00,499 from the legendary Hanging Gardens of Babylon and you turn it into an episode of Hollyoaks! 155 00:11:00,500 --> 00:11:01,799 So this is an academic decision? 156 00:11:01,800 --> 00:11:03,000 -Yes. -No. 157 00:11:03,400 --> 00:11:07,000 The academic decision would be to focus on the dig we're being paid for. 158 00:11:07,001 --> 00:11:10,699 Neolithic toothpicks aren't glamorous but they pay the rent. 159 00:11:10,700 --> 00:11:11,750 He doesn't! 160 00:11:18,400 --> 00:11:19,450 This is fun. 161 00:11:19,600 --> 00:11:20,920 Check out the inscription. 162 00:11:22,600 --> 00:11:23,650 Yes. 163 00:11:25,000 --> 00:11:26,050 Very good fun. 164 00:11:26,600 --> 00:11:28,900 Give you 200 for it, no more. 165 00:11:35,400 --> 00:11:40,300 Ah! That's better... Babylonian. 166 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 4th century BC. 167 00:11:45,800 --> 00:11:47,800 Tiamat, goddess of evil. 168 00:11:48,100 --> 00:11:49,900 What a lovely bitch she is. 169 00:11:50,100 --> 00:11:52,700 I could move this on to a German collector I know. 170 00:11:53,100 --> 00:11:55,900 No questions asked. 15,000. 171 00:11:56,000 --> 00:11:57,500 I'm not done yet, Max. 172 00:12:09,700 --> 00:12:11,700 I've never seen anything quite... 173 00:12:19,800 --> 00:12:24,700 It's nice but my clients tend to prefer a little more, ahem, "bling". 174 00:12:25,300 --> 00:12:26,400 Job lot, 20K. 175 00:12:26,401 --> 00:12:30,599 I'll give you the necklace and the brick, Max, but not this. 176 00:12:30,600 --> 00:12:31,650 Not at that price. 177 00:12:31,700 --> 00:12:33,870 It's only a bit of old carved stone, Jimmy! 178 00:12:34,700 --> 00:12:37,200 This is an ancient cuneiform script. 179 00:12:37,300 --> 00:12:40,300 If you can't find the cash, I'll find another buyer. 180 00:12:40,700 --> 00:12:43,290 So now you're reinvented in the world of politics, 181 00:12:43,400 --> 00:12:45,510 what are you trying to achieve back home? 182 00:12:47,100 --> 00:12:51,430 Later this week I will sit down in private with fundraisers for the Sunnis and Shiites. 183 00:12:52,100 --> 00:12:56,200 I will be asking them to redirect their war-chests into unifying Iraq. 184 00:12:57,000 --> 00:13:00,730 We must put an end to sectarian violence if we are to be a great nation again. 185 00:13:00,731 --> 00:13:02,899 Yeah, well good luck with that. 186 00:13:02,900 --> 00:13:03,899 Did you order food in? 187 00:13:03,900 --> 00:13:05,100 Cos it might take a while. 188 00:13:05,500 --> 00:13:08,000 How long has Vivienne been working with you? 189 00:13:08,400 --> 00:13:09,660 ?? It's a temporary thing. 190 00:13:10,400 --> 00:13:12,810 We don't really have the funds to keep an intern. 191 00:13:13,200 --> 00:13:15,000 Oh, look, I've got it, I've got it. 192 00:13:15,300 --> 00:13:16,350 Dr Colloway! 193 00:13:17,100 --> 00:13:18,540 Middle-Eastern specialist. 194 00:13:18,541 --> 00:13:21,399 Oh, but he only does Saracen stuff, first and second Crusades. 195 00:13:21,400 --> 00:13:25,799 No, before he lost his college post he was writing a book on the sacking of Babylon by Alexander the Great. 196 00:13:25,800 --> 00:13:28,100 Well, thanks for everything. 197 00:13:30,100 --> 00:13:31,150 Kahmil... 198 00:13:32,500 --> 00:13:36,300 what if you get caught in a compromising position? 199 00:13:36,301 --> 00:13:37,099 Such as? 200 00:13:37,100 --> 00:13:40,100 Such as beating the crap out of an antiquities thief. 201 00:13:40,200 --> 00:13:41,250 Is that likely? 202 00:13:41,251 --> 00:13:43,499 You were always pretty quick with your fists. 203 00:13:43,500 --> 00:13:44,600 We were kids, Ben. 204 00:13:45,200 --> 00:13:48,100 The position I caught you and her in was distinctly adult. 205 00:13:48,200 --> 00:13:50,910 Well, then you shouldn't have let her go, should you? 206 00:13:54,100 --> 00:13:55,900 Oi! What's wrong with you, girly? 207 00:13:56,300 --> 00:13:57,500 Me? Nothing. 208 00:13:58,000 --> 00:14:00,530 Well, do what you're best at and put the kettle on! 209 00:14:02,700 --> 00:14:06,970 When they said archaeology was a science, I didn't know they meant domestic science. 210 00:14:12,300 --> 00:14:15,400 That's it, this baby's going on the website, 211 00:14:15,900 --> 00:14:17,800 if Max won't pay, somebody will. 212 00:14:23,400 --> 00:14:26,300 This Max Garris had better check out, Dr Colloway. 213 00:14:28,901 --> 00:14:31,199 Thanks for coming along. 214 00:14:31,200 --> 00:14:34,390 You sure Scotland Yard have an Ancient Antiquities Division? 215 00:14:34,900 --> 00:14:35,950 I'll bet they do. 216 00:14:36,500 --> 00:14:37,700 Anyway, it did the trick. 217 00:14:37,701 --> 00:14:39,599 Max Garris, do you know him? 218 00:14:39,600 --> 00:14:40,699 It doesn't ring any bells. 219 00:14:40,700 --> 00:14:43,050 Hopefully I can find an address from this name. 220 00:14:43,300 --> 00:14:44,440 Can I ask you something. 221 00:14:44,500 --> 00:14:49,850 If you're organising your own little peace conference, then why are you wasting time chasing this brick? 222 00:14:50,200 --> 00:14:52,700 One brick is how every city in the world begins. 223 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 Yeah, and many a mickle makes a muckle. 224 00:14:54,801 --> 00:14:56,499 We get those Christmas crackers too. 225 00:14:56,500 --> 00:14:57,700 We could find it for you. 226 00:14:57,800 --> 00:14:58,850 In fact I'd love to. 227 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 No, thank you again for everything, but I really must do this alone. 228 00:15:06,500 --> 00:15:09,800 "I'd love to, we could find it for you." 229 00:15:14,351 --> 00:15:19,299 ..anyway it did the trick, Max Garris, do you know him? 230 00:15:19,300 --> 00:15:21,400 'I can find an address from this name.' 231 00:15:23,400 --> 00:15:26,700 Babylon, such a wealth of extraordinary history, 232 00:15:26,800 --> 00:15:32,400 and then Alexander ransacked it in 331 BC, uptight little bisexual. 233 00:15:33,400 --> 00:15:35,930 Of course he went on to rule just about everywhere. 234 00:15:36,600 --> 00:15:38,900 Including Babylon and its Hanging Gardens. 235 00:15:40,000 --> 00:15:41,680 Do you think Dr Hammadi was right? 236 00:15:42,100 --> 00:15:44,200 About a brick from the Hanging Gardens? 237 00:15:44,300 --> 00:15:47,800 Well, my God, it would be a red letter day at Dolly Towers if it was true. 238 00:15:49,600 --> 00:15:52,100 But I sense this isn't about some brick. 239 00:15:53,800 --> 00:15:55,700 I sense he's after something else. 240 00:15:57,800 --> 00:16:00,400 -What, Gregory? -I don't know. 241 00:16:00,800 --> 00:16:01,850 Yet. 242 00:16:04,100 --> 00:16:07,400 Amwar, it's your brother, I'm getting closer, I can feel it. 243 00:16:07,700 --> 00:16:09,500 I have a name, Max Garris. 244 00:16:09,800 --> 00:16:11,360 Gillian Magwilde is helping me. 245 00:16:11,400 --> 00:16:12,500 Gillian Magwilde. 246 00:16:13,300 --> 00:16:14,860 Where is she based out of again? 247 00:16:15,000 --> 00:16:16,050 Wessex. 248 00:16:16,600 --> 00:16:17,650 Yes. Right. 249 00:16:17,900 --> 00:16:19,900 I feel bad keeping her in the dark. 250 00:16:20,100 --> 00:16:21,400 First rule of business - 251 00:16:21,401 --> 00:16:22,599 keep everyone in the dark. 252 00:16:22,600 --> 00:16:23,899 Yes, but this isn't business. 253 00:16:23,900 --> 00:16:25,040 It's not even politics... 254 00:16:25,400 --> 00:16:26,720 It's a matter of salvation. 255 00:16:26,721 --> 00:16:29,599 You see that's when you start to worry me, little brother, 256 00:16:29,600 --> 00:16:31,460 when you start talking like a prophet. 257 00:16:31,461 --> 00:16:33,799 Did you get the messages that I sent you? 258 00:16:33,800 --> 00:16:34,900 Come back to New York. 259 00:16:35,400 --> 00:16:37,100 But New York is not my home, Amwar. 260 00:16:37,101 --> 00:16:41,899 I believe that Gillian thinks that I am looking for something more than a brick. 261 00:16:41,900 --> 00:16:45,510 If the Tablet is half as important as you say it is, no-one can be trusted. 262 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 Not even the wonderful Gillian Magwilde. 263 00:16:48,900 --> 00:16:52,300 Soon everyone will know what we have found. 264 00:16:52,800 --> 00:16:57,500 Kahmil, even when we were kids you were the one with the wild stories. 265 00:16:57,600 --> 00:16:59,160 You kept the family enthralled. 266 00:16:59,600 --> 00:17:03,300 Myths have their power but they can be used in many ways. 267 00:17:03,700 --> 00:17:07,800 For now just see Gillian Magwilde in the same light, not to be trusted. 268 00:17:10,800 --> 00:17:14,000 Kahmil comes from a prominent Baghdad family. 269 00:17:14,400 --> 00:17:17,000 His brother is Iraq's answer to Rupert Murdoch. 270 00:17:17,300 --> 00:17:20,200 Media baron, lives in the States these days. 271 00:17:20,400 --> 00:17:23,500 Arab TV stations, websites, newspapers. 272 00:17:24,100 --> 00:17:27,770 The Hammadis have incredible influence in both Sunni and Shiite worlds. 273 00:17:28,100 --> 00:17:32,100 Many think Kahmil should have a much higher place in the new Iraq. 274 00:17:32,500 --> 00:17:33,550 Think he's a lech? 275 00:17:33,551 --> 00:17:35,999 Did you see the way he was staring at me? 276 00:17:36,000 --> 00:17:37,700 My dear, I beg to differ. 277 00:17:38,700 --> 00:17:40,400 Now, this is leching... 278 00:17:41,000 --> 00:17:43,300 Gregory! Don't you dare! 279 00:17:43,400 --> 00:17:44,600 No - this. What's this? 280 00:17:47,400 --> 00:17:49,900 Just some other stuff I found on Babylon. 281 00:17:50,100 --> 00:17:54,550 Apparently the latest evidence suggests there was a big meteorite crash in that region. 282 00:17:54,551 --> 00:17:55,499 Assyria. 283 00:17:55,500 --> 00:17:57,200 Four and a half thousand years ago. 284 00:17:58,400 --> 00:17:59,700 Is it important, then? 285 00:17:59,701 --> 00:18:01,699 No, not to us. 286 00:18:01,700 --> 00:18:02,900 But it might be to some... 287 00:18:03,500 --> 00:18:05,600 Oooh, hive of activity I see. 288 00:18:08,000 --> 00:18:09,050 -Gilly. -Yes. 289 00:18:09,500 --> 00:18:10,900 -Take this. -What is it? 290 00:18:11,000 --> 00:18:13,650 I know this sort of development still matters to you. 291 00:18:14,900 --> 00:18:17,700 You are still following the gleam, aren't you? 292 00:18:19,000 --> 00:18:23,300 Could meteoric iron have been used, to make...something else? 293 00:18:23,900 --> 00:18:26,400 Hey-hey! Look at this! 294 00:18:27,400 --> 00:18:28,600 Is this yours Gregory? 295 00:18:28,900 --> 00:18:30,000 Ah, indeed. 296 00:18:30,900 --> 00:18:35,600 We were post-grads, uncovered a stockpile of Roman denari. 297 00:18:36,100 --> 00:18:38,300 -Oh, God... -"Hail, Caesar." 298 00:18:40,100 --> 00:18:41,200 You were so thrilled. 299 00:18:41,201 --> 00:18:43,999 I remember you hollering "Hail, Caesar!" At the top of your voice. 300 00:18:44,000 --> 00:18:45,399 Did he always take his shirt off? 301 00:18:45,400 --> 00:18:46,450 Can we just leave it? 302 00:19:02,600 --> 00:19:08,500 Mrs Wilson, prepare to find your tabby swinging from his own entrails. 303 00:19:08,700 --> 00:19:11,200 Here, puss. Here, sweetie. 304 00:19:11,700 --> 00:19:13,100 Come to me, you little... 305 00:19:15,200 --> 00:19:16,250 That's the way. 306 00:19:18,300 --> 00:19:21,400 Come to me... Come on. 307 00:19:28,200 --> 00:19:30,300 A meteorite crashes in Assyria. 308 00:19:32,200 --> 00:19:36,600 2,000 years later, Alexander is in Assyria. 309 00:19:40,400 --> 00:19:41,450 Is it possible? 310 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Is this where it started? 311 00:19:47,800 --> 00:19:49,060 Is this where it was made? 312 00:20:03,200 --> 00:20:05,400 "Alexander's was the destiny of men. 313 00:20:07,300 --> 00:20:08,900 "In his sword and shield. 314 00:20:09,000 --> 00:20:10,600 The stars gave him his weapon." 315 00:20:14,200 --> 00:20:15,300 The stars. 316 00:20:16,000 --> 00:20:17,620 The answer must lie in the stars! 317 00:20:19,400 --> 00:20:21,200 Or am I getting as mad as you, Mother? 318 00:20:26,000 --> 00:20:27,050 Gillian Magwilde. 319 00:20:27,300 --> 00:20:30,430 Gill, it's Kahmil, I need you to come to Max Garris's place now. 320 00:20:49,400 --> 00:20:50,500 Oh, my God... 321 00:20:52,751 --> 00:20:54,799 What happened? 322 00:20:54,800 --> 00:20:56,300 He was like that when I got here. 323 00:20:57,600 --> 00:20:58,700 What did this to him? 324 00:21:00,000 --> 00:21:01,980 It's like he's been bitten by something. 325 00:21:03,000 --> 00:21:05,470 Look, I shouldn't have called you, it's not fair. 326 00:21:05,600 --> 00:21:07,100 Are you looking for the brick? 327 00:21:07,101 --> 00:21:08,699 Do you think it's still here? 328 00:21:08,700 --> 00:21:09,999 No-one will know you were here. 329 00:21:10,000 --> 00:21:11,680 What are you so desperate to find? 330 00:21:12,900 --> 00:21:16,400 I have seen this before in Baghdad, Occultists. 331 00:21:45,300 --> 00:21:46,350 Kahmil! 332 00:21:46,900 --> 00:21:49,900 If this was a robbery then why not take this? 333 00:21:50,000 --> 00:21:51,100 It's solid gold! 334 00:21:51,101 --> 00:21:53,899 Look, it's not about the necklace and it's not about the damn brick! 335 00:21:53,900 --> 00:21:56,100 I am here for something so important... 336 00:21:56,200 --> 00:21:58,500 So important a man has died over it! 337 00:22:01,600 --> 00:22:05,930 I'm not going to go away until you tell me what the bloody hell it is you're looking for! 338 00:22:06,000 --> 00:22:07,050 Do you see these? 339 00:22:07,051 --> 00:22:11,899 Babylon had street lighting when your ancestors were still running around in bear-skins. 340 00:22:11,900 --> 00:22:14,499 You know, we were the first people to irrigate our land. 341 00:22:14,500 --> 00:22:16,400 To map the stars and name them. 342 00:22:16,700 --> 00:22:18,400 We created the alphabet! 343 00:22:18,600 --> 00:22:21,300 The days of your week are taken from our days. 344 00:22:21,400 --> 00:22:23,300 We were the cradle of civilization! 345 00:22:23,400 --> 00:22:24,450 And look at us now. 346 00:22:24,700 --> 00:22:27,700 Ravaged.Burning. Dismayed. 347 00:22:28,100 --> 00:22:29,200 What am I looking for? 348 00:22:29,400 --> 00:22:31,100 I am looking for hope. 349 00:22:31,400 --> 00:22:33,700 The hope of a nation to be great again. 350 00:22:33,900 --> 00:22:35,460 And peace throughout the land? 351 00:22:37,400 --> 00:22:39,000 Ten out of ten for ambition. 352 00:22:56,600 --> 00:22:58,000 No, English. 353 00:22:58,400 --> 00:23:00,100 I need to do practice. 354 00:23:03,100 --> 00:23:04,400 I like puzzles. 355 00:23:04,800 --> 00:23:05,850 Me too. 356 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 My mum used to set me puzzles to solve. 357 00:23:11,700 --> 00:23:13,320 That's why I love history so much. 358 00:23:13,400 --> 00:23:15,900 Because it's a puzzle with lots of clues to find. 359 00:23:16,400 --> 00:23:17,500 My mother is dead. 360 00:23:20,000 --> 00:23:21,560 Well, I'm very sorry about that. 361 00:23:22,000 --> 00:23:23,500 I hear her voice. 362 00:23:24,900 --> 00:23:26,400 I hear my mother's voice too. 363 00:23:27,300 --> 00:23:29,200 I beat a Russian man at chess. 364 00:23:29,500 --> 00:23:30,900 I made him cry. 365 00:23:32,200 --> 00:23:33,250 Result. 366 00:23:35,200 --> 00:23:36,250 Khanna... 367 00:23:40,271 --> 00:23:44,099 -Good night. - Good night, sweetheart. 368 00:23:44,100 --> 00:23:46,020 Good night, heavenly princess Khanna. 369 00:23:53,191 --> 00:23:59,199 Thank you, Gillian, but this is one puzzle you cannot solve. 370 00:23:59,200 --> 00:24:01,000 I want to help you. 371 00:24:01,100 --> 00:24:02,150 Then leave. 372 00:24:02,500 --> 00:24:04,180 Before being with me gets you hurt. 373 00:24:20,800 --> 00:24:21,850 Taxi! 374 00:24:31,200 --> 00:24:33,000 The followers of Tiamat are here! 375 00:24:33,900 --> 00:24:34,950 They killed a man! 376 00:24:35,300 --> 00:24:37,800 Fanatics. This is too dangerous. 377 00:24:38,500 --> 00:24:41,200 Tiamat is a dark force with a long, dark history. 378 00:24:41,201 --> 00:24:45,299 If these people really worship Tiamat they'll stop at nothing. 379 00:24:45,300 --> 00:24:48,700 I will not be intimidated by superstition and occultists! 380 00:24:48,701 --> 00:24:51,199 You don't have to be intimidated, they'll do all the work. 381 00:24:51,200 --> 00:24:52,250 They'll kill! 382 00:24:52,251 --> 00:24:57,699 Your credibility as a political figure will seriously be undermined with these crackpots on your tail. 383 00:24:57,700 --> 00:24:59,600 I can't stop now! 384 00:24:59,601 --> 00:25:01,199 This is our country's future! 385 00:25:01,200 --> 00:25:02,250 Kahmil, come home. 386 00:25:02,251 --> 00:25:03,299 You're in New York. 387 00:25:03,300 --> 00:25:04,560 Well, I try to call it home. 388 00:25:04,700 --> 00:25:06,200 I can't leave this to Gillian. 389 00:25:06,300 --> 00:25:07,350 I know her... 390 00:25:08,000 --> 00:25:09,050 she won't give up. 391 00:25:14,900 --> 00:25:15,950 Gillian! 392 00:25:17,600 --> 00:25:18,650 Daniel. 393 00:25:18,651 --> 00:25:22,199 Ms Highgrove represents the interests of the Iraqi delegation. 394 00:25:22,200 --> 00:25:24,730 What is your association with Dr Kahmil Hammadi? 395 00:25:25,100 --> 00:25:26,800 Hello, it's nice to meet you. 396 00:25:26,900 --> 00:25:29,500 I'm Gillian Magwilde and you are in my lab. 397 00:25:30,200 --> 00:25:31,900 Rachel Highgrove. Nice to meet you. 398 00:25:32,700 --> 00:25:34,020 What is your association? 399 00:25:34,100 --> 00:25:36,800 I was at university with him, er, we had sex. 400 00:25:37,100 --> 00:25:39,200 Twice. In 1992. 401 00:25:39,700 --> 00:25:40,750 Twice?! 402 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Once is never quite enough. 403 00:25:44,200 --> 00:25:45,700 May I have a word in private? 404 00:25:48,391 --> 00:25:50,199 Twice? 405 00:25:50,200 --> 00:25:52,799 Kahmil's an important man from an important family. 406 00:25:52,800 --> 00:25:58,750 Many people think his obsession with these ancient objects is just going to drag Iraq back into the medieval quagmire. 407 00:25:58,900 --> 00:26:00,460 But what is it he's looking for? 408 00:26:00,600 --> 00:26:01,650 I don't know. 409 00:26:01,800 --> 00:26:02,850 Or you won't say. 410 00:26:05,200 --> 00:26:07,100 Who killed Max Garris? Cultists? 411 00:26:07,101 --> 00:26:08,199 Maybe. 412 00:26:08,200 --> 00:26:09,799 It's happened before in Baghdad. 413 00:26:09,800 --> 00:26:13,100 You don't need to worry about Max Garris. It's a diplomacy issue. 414 00:26:13,101 --> 00:26:14,499 Our people can handle it. 415 00:26:14,500 --> 00:26:17,500 Look, I'm just trying to help Kahmil, he's a friend... 416 00:26:17,600 --> 00:26:20,200 No, he was your friend twice in 1992. 417 00:26:21,400 --> 00:26:24,600 We'll look after Dr Hammadi, you dig up your medieval buckets. 418 00:26:26,900 --> 00:26:30,600 Right. Yes, well I have a "bucket" waiting in the lab right now. 419 00:26:30,700 --> 00:26:32,000 So I'd best get back to it. 420 00:26:47,200 --> 00:26:48,250 Max?! 421 00:26:55,700 --> 00:26:58,400 Tiamat, the serpent who would enslave the world. 422 00:27:01,400 --> 00:27:02,450 What is that? 423 00:27:12,000 --> 00:27:14,300 Do you know what, you used to be fun. 424 00:27:32,700 --> 00:27:34,200 My god, it's beautiful. 425 00:27:34,201 --> 00:27:35,999 Babylonian for certain. 426 00:27:36,000 --> 00:27:37,560 Kahmil's after something else. 427 00:27:37,600 --> 00:27:39,300 Something much more important. 428 00:27:39,400 --> 00:27:40,450 Than this? 429 00:27:41,200 --> 00:27:46,000 I think the contents of this box is what he's after, and that's why Garris was killed. 430 00:27:46,001 --> 00:27:48,399 But he won't tell you what it is. 431 00:27:48,400 --> 00:27:50,080 He doesn't want to draw attention. 432 00:27:50,081 --> 00:27:55,299 They're interviewing the whole Iraqi delegation over Max Garris' death. 433 00:27:55,300 --> 00:27:57,100 They're talking about cultists, 434 00:27:57,600 --> 00:28:01,700 says here that when Kahmil starts promoting Iraq's Babylonian inheritance, 435 00:28:01,800 --> 00:28:06,100 it draws out all these wackos who follow Tiamat. 436 00:28:06,101 --> 00:28:07,399 Tiamat, that's like the... 437 00:28:07,400 --> 00:28:09,479 That's like Babylonian devil-worshippers, innit? 438 00:28:09,480 --> 00:28:10,299 I love it! 439 00:28:10,300 --> 00:28:11,350 Tiamat! 440 00:28:11,400 --> 00:28:12,500 Oops, I've set him off. 441 00:28:12,600 --> 00:28:17,300 In Babylonian mythology there was Marduk, the god of goodness. 442 00:28:17,500 --> 00:28:19,900 And the goddess of evil was Tiamat. 443 00:28:20,600 --> 00:28:22,300 A giant serpent. 444 00:28:23,500 --> 00:28:24,550 That's what this is. 445 00:28:25,900 --> 00:28:29,900 And I would say Dr Hammadi is searching for something of great importance 446 00:28:30,000 --> 00:28:33,300 that has drawn out forces of darkness who are trying to stop him. 447 00:28:34,200 --> 00:28:38,200 Babylonian legend says that the god Marduk took on human form 448 00:28:38,300 --> 00:28:42,500 and slayed the evil serpent God Tiamat and ruled over the Earth. 449 00:28:43,200 --> 00:28:47,000 Then Marduk dictated stone writings that told of his deeds, 450 00:28:47,100 --> 00:28:50,100 but also predicted the future. 451 00:28:53,500 --> 00:28:56,100 How do we know? The Enuma Elish. 452 00:28:56,200 --> 00:28:59,600 Ancient scriptures detailing the history of Babylonian gods. 453 00:28:59,700 --> 00:29:02,800 It tells us of a tablet that has never been depicted. 454 00:29:02,900 --> 00:29:06,300 The holy writings of a Babylonian god. Well? 455 00:29:06,700 --> 00:29:10,200 Sorry, I'm just trying to get my eyebrow to raise cynically. 456 00:29:10,700 --> 00:29:12,900 No, no, Gilly, this is what our boy is after. 457 00:29:14,300 --> 00:29:15,500 Prophesies of a god. 458 00:29:15,600 --> 00:29:17,200 He always liked to think big. 459 00:29:18,200 --> 00:29:22,800 And you know, where there are gods there are always devils. 460 00:29:22,801 --> 00:29:25,499 'I'm sure we can come to some agreement, Jimmy, 461 00:29:25,500 --> 00:29:28,200 but the price has dropped, 'it's three, not five...' 462 00:29:28,300 --> 00:29:30,000 Three? Three. 463 00:29:30,001 --> 00:29:32,499 Jesus Christ, man, I just came down to five. 464 00:29:32,500 --> 00:29:34,240 It's all we can do, Jimmy, I'm sorry. 465 00:29:34,400 --> 00:29:36,510 Call me if you change your friggin' mind! 466 00:29:36,600 --> 00:29:39,800 Our looter found the Tablet Of Destinies? 467 00:29:40,600 --> 00:29:43,800 The Tablet was hidden after Alexander entered Babylon. 468 00:29:44,500 --> 00:29:47,300 It was supposed to have predicted many troubles... 469 00:29:48,400 --> 00:29:55,600 The closest comparison I can make is that the Tablet Of Destinies is a Babylonian Ten Commandments. 470 00:29:56,300 --> 00:29:59,310 This would be the greatest Babylonian artefact of all time. 471 00:29:59,500 --> 00:30:01,900 No wonder Kahmil lied to us, he's after glory. 472 00:30:02,000 --> 00:30:03,500 Don't be so ridiculous! 473 00:30:03,800 --> 00:30:06,100 If anything, he was trying to protect us. 474 00:30:06,500 --> 00:30:08,500 -From the cultists? -Or from himself. 475 00:30:16,500 --> 00:30:17,550 You have to go. 476 00:30:18,300 --> 00:30:20,700 Not until we find the Tablet Of Destinies. 477 00:30:27,700 --> 00:30:29,200 Kahmil, this is amazing. 478 00:30:29,300 --> 00:30:30,920 It was put on the web anonymously. 479 00:30:31,600 --> 00:30:34,490 He put these pictures up to attract buyers, I'm sure of it. 480 00:30:35,300 --> 00:30:39,100 Now, I have analysed every Cuneiform symbol I can see. 481 00:30:40,800 --> 00:30:44,200 This thing talks of the rise of a tyrant from Tikrit. 482 00:30:45,100 --> 00:30:48,300 Saddam! It talks about the invasion from the West. 483 00:30:48,400 --> 00:30:50,300 The Gulf War. It gives dates, it's.. 484 00:30:50,600 --> 00:30:51,860 It's incredible, Gilly! 485 00:30:51,861 --> 00:30:54,899 You can't really believe this is a genuine prophecy? 486 00:30:54,900 --> 00:30:58,900 A person is supposed to rise at this time, our time, called "The Gate". 487 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 He will reunite the country. 488 00:31:02,100 --> 00:31:05,200 I believe the other side of the tablet reveals who the gate is. 489 00:31:07,100 --> 00:31:09,390 Is this why you've been hosting peace talks? 490 00:31:09,800 --> 00:31:13,400 ??that you will reunite Iraq? 491 00:31:14,500 --> 00:31:16,180 Do you get to wear a cape and a mask? 492 00:31:16,200 --> 00:31:17,250 It's about hope. 493 00:31:17,400 --> 00:31:20,900 Our country has been raped and beaten into submission. 494 00:31:21,000 --> 00:31:23,700 By Saddam. By the West.By insurgents. 495 00:31:24,200 --> 00:31:26,900 This tells us who we were and who we can be again. 496 00:31:27,100 --> 00:31:29,300 Kahmil, this is arcane stuff. 497 00:31:29,800 --> 00:31:31,700 -You want a modern Iraq. -I want... 498 00:31:32,400 --> 00:31:33,900 a proud Iraq. 499 00:31:34,400 --> 00:31:35,900 My brother controls the media. 500 00:31:36,500 --> 00:31:39,400 We have connections to both Sunnis and Shiites. 501 00:31:39,500 --> 00:31:43,900 Maybe, just maybe, people will believe these writings and that things can get better. 502 00:31:44,000 --> 00:31:47,800 You'll get a nation of Muslims to follow the god Marduk? 503 00:31:47,900 --> 00:31:50,200 Marduk? Yahweh? Allah? 504 00:31:50,201 --> 00:31:52,899 There are so many different names but it all boils down to one God. 505 00:31:52,900 --> 00:31:56,300 One hope, one chance, a unified Iraq. 506 00:32:07,600 --> 00:32:09,400 'Alexander's army was exhausted, ' 507 00:32:10,000 --> 00:32:13,400 suffering from heat-stroke and the injuries of battle. 508 00:32:15,800 --> 00:32:19,300 'But this beautiful young god inspired them 509 00:32:19,400 --> 00:32:24,000 to march double-time 'across the desert, following him...' 510 00:32:25,400 --> 00:32:27,200 I don't believe it... 511 00:32:27,201 --> 00:32:29,299 Shout, "Damn that woman!" Expunge the bile! 512 00:32:29,300 --> 00:32:30,199 She's not answering her phone. 513 00:32:30,200 --> 00:32:31,500 Go on, expunge! 514 00:32:31,501 --> 00:32:33,999 I'd let her get on with it. She reckons she's so right all the time. 515 00:32:34,000 --> 00:32:36,200 Both of you - "Damn that woman!" 516 00:32:36,700 --> 00:32:38,810 If she's with him, then her life is at risk. 517 00:32:51,700 --> 00:32:54,100 These photographs we found at Max Garris'... 518 00:32:54,300 --> 00:32:58,300 It makes sense that coming from Iraq they were taken by a photo-journalist. 519 00:32:58,301 --> 00:32:59,599 Yeah. 520 00:32:59,600 --> 00:33:03,300 These digital frame stock numbers, well, they'd be registered. 521 00:33:05,900 --> 00:33:06,950 Reuters? 522 00:33:07,000 --> 00:33:08,900 Reuters, on their website... 523 00:33:16,700 --> 00:33:18,400 'If we can find a match 524 00:33:19,000 --> 00:33:22,070 then we'll get the name of the person who still has the Tablet. 525 00:33:22,071 --> 00:33:23,999 Here we go...' 526 00:33:24,000 --> 00:33:25,050 Look. 527 00:33:26,200 --> 00:33:29,000 Jimmy Paul, freelance photographer. 528 00:33:29,100 --> 00:33:32,200 That's it, we have to stop the tablet getting ?? 529 00:33:35,100 --> 00:33:36,150 What was that? 530 00:33:46,281 --> 00:33:49,399 We've got a clear path to the door. 531 00:33:49,400 --> 00:33:51,700 No, we'd be dead before we reached halfway. 532 00:34:00,400 --> 00:34:03,110 Get back inside, there's a killer snake on the loose! 533 00:34:03,111 --> 00:34:05,299 I see you're in a hotel room with him. 534 00:34:05,300 --> 00:34:06,350 Not now! 535 00:34:11,700 --> 00:34:13,600 No - sudden - moves. 536 00:34:16,700 --> 00:34:19,400 So what do we do, stand here till it dies of boredom? 537 00:34:29,300 --> 00:34:31,700 Rudyard Kipling's gardener did it with a rake. 538 00:34:35,100 --> 00:34:36,420 Why don't you just kill it? 539 00:34:36,700 --> 00:34:37,900 I'm a nature-lover. 540 00:34:37,901 --> 00:34:40,699 We found out who's got the Tablet of Destinies. 541 00:34:40,700 --> 00:34:41,750 Right then, let's go. 542 00:34:56,000 --> 00:34:57,050 Cleve Farm. 543 00:34:58,200 --> 00:35:00,370 This is the contact address on the website. 544 00:35:41,900 --> 00:35:42,950 Look at this! 545 00:35:50,300 --> 00:35:51,350 No!! 546 00:36:13,600 --> 00:36:17,700 Hang on a second, why have an all-singing, all-dancing electric oven installed 547 00:36:17,800 --> 00:36:20,000 and then boil a kettle on a butane stove? 548 00:36:25,800 --> 00:36:27,600 Oh, my god, it's real. 549 00:36:27,800 --> 00:36:28,940 Please, please! Can I? 550 00:36:30,600 --> 00:36:32,890 This section here was not on the photographs. 551 00:36:33,000 --> 00:36:34,100 We must decipher it. 552 00:36:35,700 --> 00:36:38,300 OK, now what happens is you give it back to me. 553 00:36:38,301 --> 00:36:39,499 It was never yours. 554 00:36:39,500 --> 00:36:42,300 Look, mate, you stole it first, we steal it second. 555 00:36:42,301 --> 00:36:43,899 Call it quits, you can keep the box. 556 00:36:43,900 --> 00:36:44,950 Sorry, "mate". 557 00:36:49,800 --> 00:36:50,850 What the... 558 00:36:51,700 --> 00:36:52,750 Quick! 559 00:36:59,900 --> 00:37:00,950 Come on, baby... 560 00:37:07,600 --> 00:37:10,500 Look! What the hell's he doing here? 561 00:37:10,501 --> 00:37:11,799 He works for our Government. 562 00:37:11,800 --> 00:37:13,499 He's been following me since I got here. 563 00:37:13,500 --> 00:37:14,919 Did you check his bag for snakes? 564 00:37:14,920 --> 00:37:15,799 Ali. 565 00:37:15,800 --> 00:37:17,660 Ali could be working for the cultists. 566 00:37:17,661 --> 00:37:20,299 What, and he's in charge of the little girl? 567 00:37:20,300 --> 00:37:21,319 Little girl? 568 00:37:21,320 --> 00:37:22,199 What little girl? 569 00:37:22,200 --> 00:37:23,600 -Kahmil... - OK. Let's go. 570 00:37:24,400 --> 00:37:25,720 There's a little girl now? 571 00:37:25,721 --> 00:37:28,099 Where's Ali? What's happening? 572 00:37:28,100 --> 00:37:29,799 We need to get you somewhere safe, sweetheart. 573 00:37:29,800 --> 00:37:31,100 Ali is protecting me! 574 00:37:31,200 --> 00:37:32,500 He keeps me safe! 575 00:37:32,501 --> 00:37:33,999 We'll take her back to the university. 576 00:37:34,000 --> 00:37:35,300 But Ali's my friend! 577 00:37:35,400 --> 00:37:37,100 He said not to trust anyone! 578 00:37:37,800 --> 00:37:38,900 Least of all Ali. 579 00:37:48,000 --> 00:37:52,900 When I meet Tiamat, I'll give her your best... 580 00:38:04,300 --> 00:38:06,000 -Sir, it's me... -Do you have it? 581 00:38:06,100 --> 00:38:07,900 No, they're heading back to the city. 582 00:38:09,400 --> 00:38:10,800 This is all so damn surreal... 583 00:38:12,100 --> 00:38:14,330 Look, I think you should just tell him, sir, 584 00:38:14,700 --> 00:38:16,000 before he winds up dead. 585 00:38:24,600 --> 00:38:25,800 This doesn't make sense. 586 00:38:25,801 --> 00:38:27,999 Part of the inscription isn't in cuneiform. 587 00:38:28,000 --> 00:38:30,199 Is this thing really supposed to bring peace? 588 00:38:30,200 --> 00:38:33,400 If it inspires my countrymen as it has inspired me, then yes. 589 00:38:33,401 --> 00:38:35,899 It's brought precious little peace so far, hasn't it? 590 00:38:35,900 --> 00:38:37,400 Can we just get back to the lab? 591 00:38:42,000 --> 00:38:43,050 Look at it! 592 00:38:43,600 --> 00:38:47,900 It's not every day you get to look upon writings dictated by a god. 593 00:38:49,800 --> 00:38:54,500 Right, let's clean it using low grade acid and then take a scan for a 3D model. 594 00:39:05,000 --> 00:39:08,100 It gives a time when the gate will be revealed to the people... 595 00:39:09,400 --> 00:39:12,470 talks of them walking through the gate with their new future. 596 00:39:14,700 --> 00:39:18,500 But this side of the tablet I can't make out, it looks like some kind of code. 597 00:39:22,700 --> 00:39:23,960 We should call the police. 598 00:39:24,300 --> 00:39:25,800 We are in way over our heads. 599 00:39:25,801 --> 00:39:28,999 But that would just undermine Kahmil further. 600 00:39:29,000 --> 00:39:31,950 You don't really believe Iraq's answers lie here, do you? 601 00:39:32,300 --> 00:39:37,400 His belief in this Babylonian prophecy is never going to be taken seriously, in Iraq or in the West. 602 00:39:39,300 --> 00:39:40,350 You like him? 603 00:39:40,600 --> 00:39:45,100 He talks about my country, but really he's talking about himself. 604 00:39:46,800 --> 00:39:50,600 'And these markings are so rare, they have yet to be deciphered...' 605 00:39:51,300 --> 00:39:52,350 It's the same. 606 00:39:53,400 --> 00:39:54,450 What's the same? 607 00:39:54,600 --> 00:39:56,500 Those squares on the statue. 608 00:39:56,800 --> 00:39:58,700 They are like...that. 609 00:40:00,700 --> 00:40:05,300 So the decipher mechanism for this code is etched into the base of a palace gate. 610 00:40:05,400 --> 00:40:07,510 Maybe it was hidden on all the royal gates. 611 00:40:07,800 --> 00:40:11,700 Now we have a problem, gaining access to these markings. 612 00:40:12,000 --> 00:40:14,530 That's the main atrium of the museum. Not a problem. 613 00:40:15,000 --> 00:40:18,300 The markings are partially clogged with stone fragments. 614 00:40:18,301 --> 00:40:21,399 We'll need to clean that with low-grade acid or masonry bits. 615 00:40:21,400 --> 00:40:24,200 Plus, we don't know how the cipher works. 616 00:40:24,400 --> 00:40:25,450 I can do it. 617 00:40:27,600 --> 00:40:28,650 Maybe you can. 618 00:40:29,200 --> 00:40:33,600 OK, so assuming no-one's brought their Invisibility Cloak with them, 619 00:40:34,300 --> 00:40:38,150 how are we supposed to excavate in a public museum without anyone noticing? 620 00:40:39,700 --> 00:40:43,010 ..Professor Mastiff is an acclaimed expert on Babylonian culture. 621 00:40:43,400 --> 00:40:47,000 His DVD film on the fall of the city to Alexander has been re-released 622 00:40:47,100 --> 00:40:52,500 and I...I suddenly thought this was a good time to highlight not only his documentary, 623 00:40:52,600 --> 00:40:58,100 but also my personal mission to see greater cultural understanding between our two nations. 624 00:41:06,800 --> 00:41:09,700 Of course, all this is just a bit of fun. 625 00:41:19,600 --> 00:41:24,700 The DVD points to a greater cooperation between the Baghdad Institute and British academics 626 00:41:24,800 --> 00:41:27,900 who wish to bring its treasures to a wider public. 627 00:41:28,400 --> 00:41:31,900 And it's still at the special offer price of ?? 6.99. 628 00:41:32,400 --> 00:41:34,500 And to celebrate Anglo-Iraqi relations, 629 00:41:34,600 --> 00:41:37,550 the mayor will be holding a civic reception here tonight, 630 00:41:37,600 --> 00:41:39,700 before the delegation leave tomorrow. 631 00:41:40,700 --> 00:41:43,200 -Are there any questions? -Arsenal. 632 00:41:44,700 --> 00:41:48,100 I'm here in case the press want a little tour of the relics. 633 00:41:48,400 --> 00:41:53,400 If they do come through, would you be across the security in a supervisory capacity? 634 00:41:53,900 --> 00:41:55,100 I can spot a military man. 635 00:41:55,400 --> 00:41:56,450 Excellent. 636 00:42:10,500 --> 00:42:11,600 ?? 637 00:42:12,500 --> 00:42:13,700 For Kahmil? Iraq? 638 00:42:14,400 --> 00:42:15,450 Ourselves? 639 00:42:18,800 --> 00:42:24,700 Why go after toothpicks and medieval pots when you can go after prophecies written by ancient gods,eh? 640 00:42:28,351 --> 00:42:30,399 ?? 641 00:42:30,400 --> 00:42:31,450 ?? 642 00:42:31,900 --> 00:42:36,410 Now let's get out of here before Mastiff rides through those doors on his sodding chariot. 643 00:42:45,900 --> 00:42:49,200 So, these are the missing symbols from the arch in the museum. 644 00:42:49,800 --> 00:42:52,200 Wow, well, it all joins up. 645 00:42:53,000 --> 00:42:54,080 But what does it mean? 646 00:42:54,200 --> 00:42:56,300 It's a puzzle. I am good at puzzles. 647 00:43:05,300 --> 00:43:06,800 It's easy! 648 00:43:09,500 --> 00:43:10,550 Hey! 649 00:43:22,000 --> 00:43:23,050 Oh my God. 650 00:43:24,100 --> 00:43:25,150 Arrows. 651 00:43:27,300 --> 00:43:29,100 But what are the arrows pointing to? 652 00:43:29,500 --> 00:43:32,000 No, they're only there to line up the code. 653 00:43:32,100 --> 00:43:35,000 This is the cryptic code found on the tablet, 654 00:43:35,400 --> 00:43:38,900 and this, the section found on the stone arch in the museum. 655 00:43:39,300 --> 00:43:44,600 When they have their new position, the words are in a new order, revealing a new text. 656 00:43:45,900 --> 00:43:46,950 We've cracked it. 657 00:43:47,800 --> 00:43:49,700 These are the words highlighted. 658 00:44:00,800 --> 00:44:03,030 No, this is all wrong, we have to start again. 659 00:44:03,100 --> 00:44:05,800 -Viv, I need the toilet. -Sure. 660 00:44:06,200 --> 00:44:07,250 I'll take you. 661 00:44:16,100 --> 00:44:17,700 You bastard! She's just a baby! 662 00:44:17,800 --> 00:44:21,400 Five.. Four... Three... 663 00:44:23,600 --> 00:44:25,830 Do you want to go to a party with Aunt Rachel? 664 00:44:26,200 --> 00:44:28,240 Kahmil, whose identity is on that thing? 665 00:44:28,700 --> 00:44:30,900 We need to go. Khanna and I. 666 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 We need to go right now. 667 00:44:33,001 --> 00:44:35,199 No, no, no, not until you tell... 668 00:44:35,200 --> 00:44:36,250 He's taken her! 669 00:44:40,900 --> 00:44:42,160 We might still catch them. 670 00:44:45,900 --> 00:44:46,950 Where is she? 671 00:44:49,651 --> 00:44:51,599 It wasn't him! 672 00:44:51,600 --> 00:44:52,999 It was a white guy took Khanna! 673 00:44:53,000 --> 00:44:54,980 The one that came with Rachel Highgrove. 674 00:44:55,100 --> 00:44:56,700 Ask him why he was at the caravan. 675 00:44:58,700 --> 00:44:59,750 I protect Khanna! 676 00:44:59,800 --> 00:45:00,850 I protect everyone! 677 00:45:00,900 --> 00:45:03,100 You dangerous, that's why I followed you! 678 00:45:03,101 --> 00:45:05,399 He didn't want your search to endanger the delegation. 679 00:45:05,400 --> 00:45:07,020 That's why he's been tailing you. 680 00:45:08,161 --> 00:45:10,298 You are dangerous to us. 681 00:45:10,299 --> 00:45:11,099 Don't be crazy. 682 00:45:11,100 --> 00:45:12,150 No, no, he's right. 683 00:45:12,151 --> 00:45:14,899 You pulled us into this based on your arrogant obsession. 684 00:45:14,900 --> 00:45:16,280 Don't take your eyes off him. 685 00:45:16,300 --> 00:45:19,370 We're going to gatecrash Ms Highgrove's party at the museum. 686 00:45:21,101 --> 00:45:24,099 You don't know what's at stake. 687 00:45:24,100 --> 00:45:25,150 Kahmil, it's OK. 688 00:45:25,300 --> 00:45:27,100 You don't know what I know. 689 00:45:27,800 --> 00:45:28,900 The gate is Khanna. 690 00:45:29,600 --> 00:45:32,970 Now, I am leaving here alone, with the Tablet. I know what I have to do. 691 00:45:44,400 --> 00:45:45,960 'It's Dr Hammadi, I'm outside.' 692 00:45:46,200 --> 00:45:47,250 I'll be right out. 693 00:45:55,000 --> 00:45:57,290 I knew you'd understand what needs to be done. 694 00:45:57,700 --> 00:45:58,840 May I, please, Doctor? 695 00:46:01,700 --> 00:46:02,750 She's fine. 696 00:46:03,100 --> 00:46:06,050 But if you don't hand over that wretched thing, who knows? 697 00:46:11,241 --> 00:46:14,899 Now what happens is you join the party 698 00:46:14,900 --> 00:46:19,599 and you tell everybody that you got caught up in a wild goose chase for a silly mythical artefact. 699 00:46:19,600 --> 00:46:23,799 You realise in so doing you have belittled the contemporary political purpose of this visit. 700 00:46:23,800 --> 00:46:25,000 Who are you working for? 701 00:46:26,699 --> 00:46:27,749 Shall we? 702 00:46:36,900 --> 00:46:38,640 Please tell me that's not his phone. 703 00:46:39,100 --> 00:46:40,800 He dropped it. I picked it up. 704 00:46:42,000 --> 00:46:44,170 There's a message on here from his brother. 705 00:46:44,600 --> 00:46:45,650 So what? 706 00:46:46,800 --> 00:46:47,850 What? 707 00:46:48,700 --> 00:46:50,500 It needs a security code word. 708 00:46:54,601 --> 00:46:57,999 You should have known better, Gilly. 709 00:46:58,000 --> 00:47:00,799 Kahmil was always arrogant, could always twist you round his little finger. 710 00:47:00,800 --> 00:47:01,850 People change. 711 00:47:09,300 --> 00:47:10,600 Sometimes not that much. 712 00:47:14,100 --> 00:47:15,660 Pack that in, you little bitch! 713 00:47:15,661 --> 00:47:18,299 Now, we are gonna wait upstairs, well out of the way. 714 00:47:18,300 --> 00:47:20,100 And if you're good, we'll play cards. 715 00:47:20,200 --> 00:47:21,250 Do you like cards? 716 00:47:21,400 --> 00:47:24,530 We're going to break the news to Kahmil and get the tablet back. 717 00:47:26,300 --> 00:47:27,350 Hang on. 718 00:47:29,400 --> 00:47:31,400 RH. Rachel Highgrove. 719 00:47:31,500 --> 00:47:32,550 No. 720 00:47:32,800 --> 00:47:34,300 Surely she would never be that... 721 00:47:36,200 --> 00:47:37,250 ..stupid. 722 00:47:37,500 --> 00:47:38,550 Turns out she is. 723 00:47:42,200 --> 00:47:46,400 Dr Hammadi has been involved in the hunt for a spurious stolen artefact. 724 00:47:47,100 --> 00:47:51,300 His actions have, as they have in the past, done nothing except provoke violence. 725 00:47:51,800 --> 00:47:57,200 Rather than inspire, Dr Hammadi has undermined Iraq and reminded us all 726 00:47:57,300 --> 00:48:00,000 that it can still be a country living in the Dark Ages. 727 00:48:00,001 --> 00:48:02,499 Doctor, would you make your statement now? 728 00:48:02,500 --> 00:48:08,000 Dr Hammadi's a crackpot obsessed with ancient curses and magic prophesies. 729 00:48:08,001 --> 00:48:09,699 Heavy stuff there, Rachel. 730 00:48:09,700 --> 00:48:11,560 Be warned, Doctor, you're on thin ice. 731 00:48:11,600 --> 00:48:13,000 I live on thin ice, love. 732 00:48:14,000 --> 00:48:15,740 I listened to your brother, Kahmil. 733 00:48:16,900 --> 00:48:19,370 He likes to speak to you from on high, doesn't he? 734 00:48:20,900 --> 00:48:23,010 'I have painful news for you, my brother, 735 00:48:23,600 --> 00:48:26,400 I did everything in my power to stop you from your quest. 736 00:48:27,000 --> 00:48:33,010 'You paid no heed to my warnings or to the occultist 'attacks that Rachel Highgrove stage-managed to frighten you away. 737 00:48:33,400 --> 00:48:36,300 'We have to talk, Kahmil, before any more die. 738 00:48:37,000 --> 00:48:40,610 'I have powerful reasons why it is best for the tablet to remain buried.' 739 00:48:41,300 --> 00:48:43,300 He set up these ritualistic attacks. 740 00:48:44,300 --> 00:48:49,300 To so totally undermine you that your Sunni-Shia peace conference would be ruined. 741 00:48:50,000 --> 00:48:51,900 He doesn't want a strong Iraq at all. 742 00:48:52,900 --> 00:48:55,430 He doesn't want his Western interests disrupted. 743 00:48:56,400 --> 00:48:58,320 He doesn't want his people to have hope. 744 00:48:59,600 --> 00:49:00,700 It's bad for business. 745 00:49:00,900 --> 00:49:02,100 Western business. 746 00:49:03,100 --> 00:49:04,700 The business he's invested in. 747 00:49:05,500 --> 00:49:06,820 He set it all up, didn't he? 748 00:49:08,200 --> 00:49:12,900 Belittling your validity and the importance of the tablet. 749 00:49:19,900 --> 00:49:23,090 The tablet was going to be your guiding light at the peace table. 750 00:49:23,600 --> 00:49:25,650 You know, he's not the first to be scared. 751 00:49:27,400 --> 00:49:31,490 There are records that show that Alexander's men found the Tablet of Destinies, 752 00:49:32,100 --> 00:49:34,990 but Alexander knew that it offered the Babylonians hope. 753 00:49:35,700 --> 00:49:38,100 And the people with hope can rise up. 754 00:49:40,100 --> 00:49:41,900 He didn't want his rule threatened, 755 00:49:42,200 --> 00:49:44,900 so he had the tablet taken back to its hiding place. 756 00:49:46,900 --> 00:49:52,900 Do you think your brother and his friends in the States really want everything to change? 757 00:50:06,100 --> 00:50:09,200 Dr Hammadi has brought this...this shame upon himself. 758 00:50:09,300 --> 00:50:12,200 And he will be making a formal statement...to that effect. 759 00:50:15,800 --> 00:50:19,000 My own brother would see me shamed and ruined, 760 00:50:20,200 --> 00:50:24,900 all to keep Iraq lowly and to preserve his business interests?! 761 00:50:25,700 --> 00:50:26,750 Kahmil! 762 00:50:27,700 --> 00:50:31,130 Whatever is written on this thing, it will either happen or it won't. 763 00:50:32,100 --> 00:50:34,810 My little brother went in search of hope and found you. 764 00:50:35,100 --> 00:50:36,300 A shame for both of you. 765 00:50:36,600 --> 00:50:37,800 Let's get it in the car. 766 00:50:38,000 --> 00:50:39,140 Ms Highgrove wants her... 767 00:50:39,141 --> 00:50:39,899 We need to get her out of here! 768 00:50:39,900 --> 00:50:40,950 Wait! 769 00:50:41,899 --> 00:50:42,949 Wait. 770 00:50:45,300 --> 00:50:47,890 Bring me back Khanna or I will be forced to shoot you. 771 00:50:51,900 --> 00:50:53,500 -I'm sorry. -No! 772 00:50:54,400 --> 00:50:57,400 Why do people not want us to have hope? 773 00:51:22,000 --> 00:51:23,050 ?? 774 00:51:23,600 --> 00:51:25,000 Amwar? You're here! 775 00:51:25,900 --> 00:51:27,220 Amwar, what are you doing? 776 00:51:32,300 --> 00:51:33,350 Stop, stop! 777 00:51:34,100 --> 00:51:35,700 Oh, God, let her go. 778 00:51:35,800 --> 00:51:37,300 -Please! -Don't. 779 00:51:37,600 --> 00:51:39,100 Why, Amwar? Why? 780 00:51:39,700 --> 00:51:42,100 ?? 781 00:51:43,800 --> 00:51:44,900 Not superstition. 782 00:51:45,600 --> 00:51:46,800 Not more beliefs. 783 00:51:47,100 --> 00:51:49,200 They? Aren't you an Iraqi too? 784 00:51:49,600 --> 00:51:51,280 You plan to do what Alexander did? 785 00:51:51,800 --> 00:51:53,240 Extinguish a nation's hope? 786 00:51:53,500 --> 00:51:54,550 It can't be done. 787 00:51:55,500 --> 00:51:57,610 One gate will close and another will open. 788 00:51:57,700 --> 00:51:59,700 I mean, you are greedy, Mr Hammadi, 789 00:51:59,800 --> 00:52:03,700 and supremely manipulative and unimaginably selfish. 790 00:52:04,500 --> 00:52:06,000 But you're not a child-killer. 791 00:52:06,800 --> 00:52:09,100 Are you so intent on going to hell? 792 00:52:09,600 --> 00:52:10,650 Hell? 793 00:52:36,000 --> 00:52:37,050 Ah, Gillian! 794 00:52:37,051 --> 00:52:40,299 I think we have a claim to hold onto the Tablet for a few months. 795 00:52:40,300 --> 00:52:41,350 Will you back me up? 796 00:52:41,500 --> 00:52:44,300 No, but thanks for thinking of me. 797 00:52:51,800 --> 00:52:55,710 We are going to tell all sides that there was once a prophecy about our country. 798 00:52:55,800 --> 00:52:57,000 And it had a happy ending. 799 00:52:57,251 --> 00:53:02,999 Do you think a little girl really can help a whole country? 800 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 It's a puzzle. I am good at puzzles. 801 00:53:09,500 --> 00:53:10,550 Are you gonna be OK? 802 00:53:12,800 --> 00:53:16,000 I'm sorry I stared when we first met but it was obvious to me. 803 00:53:16,600 --> 00:53:19,000 I know. And you do too, don't you? 804 00:53:26,200 --> 00:53:27,250 Go well. 805 00:53:27,800 --> 00:53:28,850 You too. 806 00:53:29,800 --> 00:53:31,120 Look, mate, you're loaded. 807 00:53:31,121 --> 00:53:32,899 You could live anywhere in the world. 808 00:53:32,900 --> 00:53:33,999 But you choose to live there. 809 00:53:34,000 --> 00:53:36,290 And you choose to work with Gillian Magwilde. 810 00:53:36,300 --> 00:53:37,800 Which one of us is the bravest? 811 00:53:46,300 --> 00:53:47,350 Bye, then. 812 00:54:04,700 --> 00:54:07,100 That bumf about the meteorite in Assyria. 813 00:54:07,600 --> 00:54:08,650 Any help to you? 814 00:54:09,100 --> 00:54:10,150 Yeah, maybe. 815 00:54:11,900 --> 00:54:14,370 It may be the breakthrough your mother never had. 816 00:54:14,371 --> 00:54:17,099 Oh, Dolly, why would I follow my mum's obsessions? 817 00:54:17,100 --> 00:54:18,700 It was all madness, wasn't it? 818 00:54:20,000 --> 00:54:21,050 Of course. 819 00:54:25,300 --> 00:54:27,300 Come on, keys, come to Gilly. 820 00:54:33,700 --> 00:54:34,750 Very funny, Dolly. 821 00:54:48,100 --> 00:54:49,600 "I would love to talk to you. 822 00:54:50,200 --> 00:54:51,520 "By the way, I'm next door." 823 00:54:56,800 --> 00:54:57,850 Hello? 824 00:54:58,600 --> 00:54:59,650 Dolly, is that you? 825 00:55:00,800 --> 00:55:03,690 Because it's been a long day and I'm not in the bloody mood. 826 00:55:20,500 --> 00:55:21,900 I should warn you, 827 00:55:23,500 --> 00:55:26,690 I've got an Etruscan spear in my hand and I'm not afraid to use it. 828 00:56:03,650 --> 00:56:05,499 Look at this. 829 00:56:05,500 --> 00:56:07,400 First World War, Mark One. 830 00:56:07,600 --> 00:56:08,800 I think it's been buried. 831 00:56:09,350 --> 00:56:11,199 Oh. 832 00:56:11,200 --> 00:56:12,400 Clear the area! 833 00:56:12,500 --> 00:56:13,600 Run, run! 834 00:56:14,000 --> 00:56:15,050 Oh my God. 835 00:56:15,100 --> 00:56:16,400 -No! -Marmite. 836 00:56:16,500 --> 00:56:18,100 Magwilde. Becker. 837 00:56:18,101 --> 00:56:19,999 They're Germans, doesn't have to make sense. 838 00:56:20,000 --> 00:56:21,050 The man on the right... 839 00:56:21,051 --> 00:56:22,099 is that body there. 840 00:56:22,100 --> 00:56:24,300 This isn't just a war grave. It's a war crime. 841 00:56:24,400 --> 00:56:25,450 We've all got them. 842 00:56:25,451 --> 00:56:27,599 These men were obsessed with Joan of Arc. 843 00:56:27,600 --> 00:56:29,800 Dr Magwilde, I need to have access. 844 00:56:29,801 --> 00:56:31,199 Danke! 845 00:56:31,200 --> 00:56:32,599 Hell of a thing, being around you. 846 00:56:32,600 --> 00:56:33,700 I'm a hell of a ride. 847 00:56:34,000 --> 00:56:38,000 Welcome to www.1000fr.com 848 00:56:38,050 --> 00:56:42,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.