Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
ENGLAND V ITALY
BATH, AD 63
2
00:00:17,500 --> 00:00:21,000
ENGLAND V ITALY
1,945 YEARS LATER
3
00:01:28,421 --> 00:01:32,499
NATURAL DISASTER AT ROMAN BATHS I'm here outside
the historic Pump Room in the centre of Bath...
4
00:01:32,500 --> 00:01:35,899
NATURAL DISASTER AT ROMAN BATHS where the city
may have just experienced its first earth tremor
5
00:01:35,900 --> 00:01:38,399
PUMP ROOM AND ROMAN BATHS EVACUATED
in over 300 years.
6
00:01:38,400 --> 00:01:44,300
PUMP ROOM AND ROMAN BATHS EVACUATED Earlier, Valentine's
Day diners were overcome by a release of highly toxic gas.
7
00:01:44,301 --> 00:01:47,599
SEVERAL CASUALTIES REPORTED Three people
are said to be in a critical condition
8
00:01:47,600 --> 00:01:53,910
SEVERAL CASUALTIES REPORTED and authorities are baffled as
to how this bizarre and frightening events could have occurred.
9
00:01:58,600 --> 00:02:00,200
Ahem!
10
00:02:00,201 --> 00:02:03,599
Have you found what you're looking for,
apart from each other?
11
00:02:03,600 --> 00:02:04,399
Gillian!
12
00:02:04,400 --> 00:02:05,999
Have you seen the local news?
13
00:02:06,000 --> 00:02:06,799
No, what is it?
14
00:02:06,800 --> 00:02:08,899
A terrible and wonderful thing.
15
00:02:08,900 --> 00:02:09,799
You're in love?
16
00:02:09,800 --> 00:02:11,500
God no, not as terrible as that.
17
00:02:11,700 --> 00:02:13,600
Some people have been gassed.
18
00:02:14,500 --> 00:02:19,099
..0f the surrounding region
which leads us to understand that a global...
19
00:02:19,100 --> 00:02:21,800
erm... focus sets the em..
20
00:02:22,900 --> 00:02:26,400
most important context,
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,399
and then, yes, I've got a slide...
22
00:02:28,400 --> 00:02:30,699
I hope it's a monkeyjuggling ??? batons
23
00:02:30,700 --> 00:02:33,799
cos I can't see how this funding delegation
is going to stay awake. can you...
24
00:02:33,800 --> 00:02:37,000
Ah, Dr Magwilde, he's boring,
make his speech better.
25
00:02:37,001 --> 00:02:39,799
Daniel, there's a very excited man outside
looking for you.
26
00:02:39,800 --> 00:02:41,100
With a cheque book..
27
00:02:43,261 --> 00:02:46,099
Get your coat, you've pulled.
28
00:02:46,100 --> 00:02:46,599
What's happened?
29
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
The chance of a lifetime.
30
00:02:49,000 --> 00:02:50,700
You wanna go underground?
31
00:02:54,100 --> 00:02:55,899
Ah. Do you have a late note?
32
00:02:55,900 --> 00:02:56,950
Sorry.
33
00:02:57,700 --> 00:02:59,599
I feel a bit sick,
I need a smoothie...
34
00:02:59,600 --> 00:03:01,499
That's what five pints of scrumpy'll do to you.
35
00:03:01,500 --> 00:03:02,499
0h, I see.
36
00:03:02,500 --> 00:03:03,799
A night of drinking,
37
00:03:03,800 --> 00:03:06,499
coy snatched glances the next day.
38
00:03:06,500 --> 00:03:08,599
He can still taste her on his lips...
39
00:03:08,600 --> 00:03:09,599
What? Was it a...?
40
00:03:09,600 --> 00:03:11,100
No, no it wasn't.
41
00:03:11,101 --> 00:03:12,099
Was it?
42
00:03:12,100 --> 00:03:13,150
No.
43
00:03:13,151 --> 00:03:14,399
He showed me the sights,
44
00:03:14,400 --> 00:03:15,399
we popped into The Green Tree...
45
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
All right, losing interest now.
46
00:03:18,200 --> 00:03:19,499
So what's going on?
47
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
There's a hollow area under these baths
48
00:03:21,600 --> 00:03:23,899
we've never had a chance to get at it.
Till now.
49
00:03:23,900 --> 00:03:26,599
You know it's just going to
be more Roman remains, Gilly.
50
00:03:26,600 --> 00:03:27,599
We had a bet.
51
00:03:27,600 --> 00:03:28,599
A bet? What bet?
52
00:03:28,600 --> 00:03:32,699
It's very complicated but involves Celts
and Romans and Gillian being completely wrong.
53
00:03:32,700 --> 00:03:35,100
Well, if I'm wrong I will cough up.
54
00:03:35,600 --> 00:03:38,500
I'm none the wiser here.
Could somebody draw me a picture?
55
00:03:38,800 --> 00:03:40,600
Hold it.
Who are you lot?
56
00:03:40,700 --> 00:03:41,900
You the engineer?
57
00:03:42,000 --> 00:03:43,499
Geologist if you don't mind.
58
00:03:43,500 --> 00:03:44,700
jeff Greenwood.
59
00:03:44,800 --> 00:03:46,499
We're from Wessex University.
60
00:03:46,500 --> 00:03:47,499
Archaeologists.
61
00:03:47,500 --> 00:03:51,400
And bon viveurs.
And in some cases erotic adventurers.
62
00:03:51,401 --> 00:03:53,799
The quake dislodged part of the old flooring.
63
00:03:53,800 --> 00:03:55,100
Made a bloody big hole.
64
00:03:55,101 --> 00:03:59,399
A pocket of hydrogen sulphide from the
sulphur springs was released from underground.
65
00:03:59,400 --> 00:04:01,499
Obviously, they're going
to evacuate the town centre.
66
00:04:01,500 --> 00:04:03,200
No, just the baths.
67
00:04:03,201 --> 00:04:05,799
These seismic wobbles only
happen twice in a millennium.
68
00:04:05,800 --> 00:04:10,699
0h, and it's Valentine's and no-one wants
to stem the flow of romantic cash into the shops.
69
00:04:10,700 --> 00:04:12,700
Is it OK if we take a peek?
70
00:04:12,800 --> 00:04:14,699
No. Whole thing's a death-trap.
71
00:04:14,700 --> 00:04:16,000
Needs bracing.
72
00:04:16,400 --> 00:04:20,190
Now if you don't mind, I have about
a thousand samples to test back at the lab.
73
00:04:20,600 --> 00:04:21,650
Cheers.
74
00:04:23,100 --> 00:04:24,699
Bracing sounds serious,
75
00:04:24,700 --> 00:04:26,800
we're not really going down there, are we?
76
00:04:27,100 --> 00:04:29,099
Ben, check your torch batteries.
77
00:04:29,100 --> 00:04:30,499
Locked and loaded.
78
00:04:30,500 --> 00:04:33,099
No, hang on... it sounds dangerous.
79
00:04:33,100 --> 00:04:36,799
I'm sorry that your flaming young life
is about to be cut short.
80
00:04:36,800 --> 00:04:39,799
But Gillian has a theory
and we all have money riding on it.
81
00:04:39,800 --> 00:04:43,700
At least if you perish,
you'll perish with your one true love.
82
00:04:45,500 --> 00:04:48,999
There's a honeycomb of tunnels
and unexplored areas under the baths.
83
00:04:49,000 --> 00:04:50,500
Back in Roman times,
84
00:04:50,501 --> 00:04:53,199
it would have been the
perfect place to hide someone.
85
00:04:53,200 --> 00:04:54,500
Hide someone?
86
00:04:56,200 --> 00:05:00,500
This is the first time these walls
have been illuminated by electric light.
87
00:05:02,951 --> 00:05:04,799
It's limestone.
88
00:05:04,800 --> 00:05:06,399
But it's been hand-hewn.
89
00:05:06,400 --> 00:05:07,499
Not squared-off.
90
00:05:07,500 --> 00:05:10,499
Mmm, not very Roman, Benjamin?
91
00:05:10,500 --> 00:05:12,300
I'd say this was Celtic.
92
00:05:12,400 --> 00:05:15,499
The Romans liked to build
on top of Celtic sites of worship.
93
00:05:15,500 --> 00:05:17,100
Subjugate the people.
94
00:05:17,101 --> 00:05:18,599
Eradicate their heritage.
95
00:05:18,600 --> 00:05:20,000
That's the Romans -
96
00:05:20,100 --> 00:05:21,299
brutal,
97
00:05:21,300 --> 00:05:22,299
thorough,
98
00:05:22,300 --> 00:05:23,299
effective.
99
00:05:23,300 --> 00:05:24,799
There may be Celtic remnants here,
100
00:05:24,800 --> 00:05:27,000
but it still doesn't prove your theory.
101
00:05:27,800 --> 00:05:29,500
Nothing's going to prove that.
102
00:05:30,100 --> 00:05:31,150
What's the theory?
103
00:05:31,151 --> 00:05:33,499
What do you think happened down here?
104
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
Someone was hidden here?
105
00:05:36,700 --> 00:05:37,800
Let's dig.
106
00:05:41,721 --> 00:05:43,599
All clear down there?
107
00:05:43,600 --> 00:05:45,300
- Yes, sir.
- Great.
108
00:05:46,400 --> 00:05:48,199
We'll do a quick detector sweep,
109
00:05:48,200 --> 00:05:50,799
open a couple of ground-
sections and see what gives.
110
00:05:50,800 --> 00:05:56,600
D'you think we'll have time to do all that before
we're prosecuted, evicted and sacked from our jobs?
111
00:05:58,791 --> 00:06:01,699
- 'Daniel?'
- Return, please.
112
00:06:01,700 --> 00:06:06,100
I need you to stop Dr Ergha
boring the pants off my delegation this evening.
113
00:06:06,300 --> 00:06:08,399
No, no way, Daniel, I can't.
114
00:06:08,400 --> 00:06:10,900
'We're conducting an ad hoc investigation!
115
00:06:11,100 --> 00:06:12,199
You give the talk.
116
00:06:12,200 --> 00:06:14,399
I am giving them the guided bloody tour,
117
00:06:14,400 --> 00:06:16,899
so tonight's lecture better
be completely wonderful
118
00:06:16,900 --> 00:06:18,599
because if they do not open their wallets
119
00:06:18,600 --> 00:06:21,299
you'll be looking for another
position at another university
120
00:06:21,300 --> 00:06:25,100
with a faculty head
as sweet and indulgent of your whims as I am.
121
00:06:37,400 --> 00:06:41,800
Ah, what a thoroughly incongruous place
to find a inscription.
122
00:06:41,900 --> 00:06:44,000
'Flamma urit semper.'
123
00:06:44,400 --> 00:06:46,299
The Fire Will Always Burn.
124
00:06:46,300 --> 00:06:48,100
Sounds like a bad album title.
125
00:06:48,400 --> 00:06:49,699
So,
126
00:06:49,700 --> 00:06:51,800
do you think he wrote it?
127
00:06:51,900 --> 00:06:53,199
Long shot.
128
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
Come on, let me in on this.
129
00:06:55,700 --> 00:06:57,000
Who are we talking about?
130
00:06:57,300 --> 00:07:00,190
What's your theory
and what's the big mystery down here?
131
00:07:11,200 --> 00:07:13,500
Tell me that's First Century Celtic.
132
00:07:15,100 --> 00:07:18,000
That is First Century Iron Age Celtic.
133
00:07:25,200 --> 00:07:26,599
That's a Celtic belt buckle.
134
00:07:26,600 --> 00:07:27,650
OK, bags,
135
00:07:27,700 --> 00:07:29,000
BAGS!
136
00:07:32,300 --> 00:07:35,000
This is like a settlements' worth of stuff!
137
00:07:40,500 --> 00:07:41,599
Look at this,
138
00:07:41,600 --> 00:07:44,300
the Sun God of the Celts.
139
00:07:45,700 --> 00:07:47,600
This is Celtic holy ground...
140
00:07:47,900 --> 00:07:50,700
This is a most extraordinary find.
141
00:07:51,400 --> 00:07:54,300
OK, but the Romans wanted to eradicate Celts.
142
00:07:54,700 --> 00:07:56,700
Why didn't they just destroy all this?
143
00:07:57,200 --> 00:08:00,799
Unless this stuff was buried
after the baths were built.
144
00:08:00,800 --> 00:08:02,500
Oh, come on, tell her, Gilly.
145
00:08:04,000 --> 00:08:05,100
OK, here.
146
00:08:06,100 --> 00:08:07,500
What does that tell you?
147
00:08:08,100 --> 00:08:09,400
It's a ring.
148
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
It's Celtic.
149
00:08:12,751 --> 00:08:14,799
First Century...
150
00:08:14,800 --> 00:08:16,400
Yeah, we told you that.
151
00:08:16,800 --> 00:08:17,900
It's twisted.
152
00:08:18,000 --> 00:08:19,600
Like it was melted.
153
00:08:27,200 --> 00:08:30,200
And we're not pulling out
any pieces of fabric of any kind.
154
00:08:30,201 --> 00:08:32,399
These things were rescued from a fire?
155
00:08:32,400 --> 00:08:34,699
And the people that owned them were burnt.
156
00:08:34,700 --> 00:08:38,300
Let's take these treasures back to the van
and get the rest of the gear.
157
00:08:38,301 --> 00:08:39,999
There was a Celtic uprising.
158
00:08:40,000 --> 00:08:41,299
It was quashed
159
00:08:41,300 --> 00:08:43,599
and the rebel leader was pursued.
160
00:08:43,600 --> 00:08:46,199
The Romans torched any village
that may have been hiding...
161
00:08:46,200 --> 00:08:48,199
Ah, sorry, this is speculation.
162
00:08:48,200 --> 00:08:50,400
We know this from Marcus Quintanus!
163
00:08:50,900 --> 00:08:52,100
Marcus Quintanus?
164
00:08:52,200 --> 00:08:56,099
All we know is what we get from De Vita Quintanus.
.. The Life Of Quintanus.
165
00:08:56,100 --> 00:08:59,900
An obscure Roman inventor and engineer.
Helped build these baths.
166
00:09:00,000 --> 00:09:03,399
Then he went back to Rome
and took up a nondescript clerical job
167
00:09:03,400 --> 00:09:05,199
but his servant
168
00:09:05,200 --> 00:09:08,099
wrote a rather hazy account of his life.
169
00:09:08,100 --> 00:09:11,399
Now some of this was lost
when Rome burnt a few years later...
170
00:09:11,400 --> 00:09:12,500
The Great Fire.
171
00:09:12,900 --> 00:09:15,099
Poor Quintanus himself died in the blaze.
172
00:09:15,100 --> 00:09:17,099
But some of the biography survived.
173
00:09:17,100 --> 00:09:18,500
I picked up a copy,
174
00:09:18,800 --> 00:09:20,399
a Victorian one, at auction.
175
00:09:20,400 --> 00:09:23,799
Which is in rotten colloquial Latin
and not really worth bothering with...
176
00:09:23,800 --> 00:09:29,699
But something in what it said got Dr Magwilde
here frothy around the nether-regions.
177
00:09:29,700 --> 00:09:34,100
0uintanus's biographer reckoned he kept
two prisoners under the baths.
178
00:09:34,200 --> 00:09:35,299
One of them was a woman.
179
00:09:35,300 --> 00:09:36,099
A 'warrior'.
180
00:09:36,100 --> 00:09:37,499
Or it could translate as 'peasant'.
181
00:09:37,500 --> 00:09:39,800
And it can translate as warrior.
182
00:09:40,300 --> 00:09:43,400
so.. a Celtic female warrior leads an uprising,
183
00:09:43,401 --> 00:09:44,299
is beaten...
184
00:09:44,300 --> 00:09:45,399
But gets away.
185
00:09:45,400 --> 00:09:49,199
Flees south along the only escape route possible,
the Fosse Way. ..
186
00:09:49,200 --> 00:09:50,640
Which could bring her to Bath.
187
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
Where the village that hides her is torched.
188
00:09:54,100 --> 00:09:57,099
She's captured by Marcus Quintanus
and imprisoned here?
189
00:09:57,100 --> 00:10:00,499
Three points to the pert-breasted
tousle-haired siren to my right.
190
00:10:00,500 --> 00:10:01,700
And her name?
191
00:10:04,200 --> 00:10:05,299
Boadicea!
192
00:10:05,300 --> 00:10:06,899
Ooohhh!
193
00:10:06,900 --> 00:10:08,099
And you were doing so well.
194
00:10:08,100 --> 00:10:12,300
An 18th century translation error means
that everyone gets her name wrong.
195
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Unbelievably beautiful.
196
00:10:18,400 --> 00:10:19,999
Iceni coinage.
197
00:10:20,000 --> 00:10:21,199
Gorgeous!
198
00:10:21,200 --> 00:10:25,499
OK. So maybe the Celts had Iceni with them
199
00:10:25,500 --> 00:10:27,999
or maybe they traded with Iceni.
200
00:10:28,000 --> 00:10:30,800
But it's still a connection to Boudicca.
201
00:10:31,200 --> 00:10:32,400
Warrior queen.
202
00:10:33,100 --> 00:10:34,299
It's not proof.
203
00:10:34,300 --> 00:10:36,000
You ain't won no bet, girl.
204
00:10:36,001 --> 00:10:38,199
Let's get the rest of the stuff.
205
00:10:38,200 --> 00:10:41,300
But wasn't Boudicca defeated in battle?
206
00:10:41,301 --> 00:10:43,699
Didn't she kill herself
rather than be taken prisoner,
207
00:10:43,700 --> 00:10:44,899
somewhere in the Midlands?
208
00:10:44,900 --> 00:10:46,599
That's what the Romans want us to think.
209
00:10:46,600 --> 00:10:47,800
But. ..
210
00:10:47,900 --> 00:10:50,000
maybe her story continues.
211
00:11:03,400 --> 00:11:06,300
The manuscript says he kept two prisoners.
212
00:11:06,400 --> 00:11:07,500
Who was the other?
213
00:11:07,501 --> 00:11:09,899
And what did Quintanus want with Boudicca?
214
00:11:09,900 --> 00:11:12,000
Probably kept her as a sex slave.
215
00:11:12,100 --> 00:11:14,900
They liked to humiliate
the warrior queen by raping her.
216
00:11:15,100 --> 00:11:18,170
Let's just hope she bit off a few Roman bollocks
along the way.
217
00:11:19,700 --> 00:11:20,800
What?
218
00:11:21,300 --> 00:11:22,900
What is it, boys?
219
00:11:23,100 --> 00:11:25,800
It's nothing, it's you and her and the whole...
220
00:11:26,600 --> 00:11:28,000
It's nothing, are we set?
221
00:11:35,100 --> 00:11:36,150
so..
222
00:11:36,800 --> 00:11:38,199
good night last night?
223
00:11:38,200 --> 00:11:39,599
0h, here we go...
224
00:11:39,600 --> 00:11:41,100
No, I'm serious.
225
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
Was young Vivienne good company
226
00:11:43,900 --> 00:11:45,900
or were you punching below your weight?
227
00:11:46,200 --> 00:11:48,199
She was a laugh.
End of.
228
00:11:48,200 --> 00:11:49,599
What did you talk about?
229
00:11:49,600 --> 00:11:50,800
You mostly.
230
00:11:51,100 --> 00:11:52,150
Me?
231
00:11:53,900 --> 00:11:55,300
Here we go,
232
00:11:55,900 --> 00:11:57,200
here's the baggies.
233
00:11:57,700 --> 00:11:59,599
I love that word, 'baggies'.
234
00:11:59,600 --> 00:12:01,400
Baggies. . .
235
00:12:04,200 --> 00:12:06,500
So, you going to cough up?
236
00:12:06,501 --> 00:12:08,099
You cannot know Boudicca was here.
237
00:12:08,100 --> 00:12:11,099
Sometimes you have to take a leap of faith.
238
00:12:11,100 --> 00:12:13,099
Or simply go on the evidence in front of you.
239
00:12:13,100 --> 00:12:14,599
You're scared, Ben.
240
00:12:14,600 --> 00:12:16,300
Scared to take a leap.
241
00:12:16,900 --> 00:12:19,200
Ride a little imagination once in a while...
242
00:12:19,900 --> 00:12:22,180
You know sometimes you sound like your mother.
243
00:12:22,600 --> 00:12:23,700
And that scares me.
244
00:12:24,171 --> 00:12:31,599
It's just one of those after tremors
that happens twice every millennium.
245
00:12:31,600 --> 00:12:34,000
Um, you can let go of him now.
246
00:12:34,500 --> 00:12:35,700
Look. Here..
247
00:12:36,300 --> 00:12:38,000
A jawbone,
248
00:12:38,500 --> 00:12:39,600
human.
249
00:12:40,000 --> 00:12:41,199
Adult.
250
00:12:41,200 --> 00:12:42,800
Multiple fractures.
251
00:12:43,200 --> 00:12:44,699
0h, that is lovely.
252
00:12:44,700 --> 00:12:45,399
Right,
253
00:12:45,400 --> 00:12:47,099
let's see if we can find the rest of him.
254
00:12:47,100 --> 00:12:48,300
Or her.
255
00:12:48,400 --> 00:12:50,899
I should do a strontium
test on one of those teeth.
256
00:12:50,900 --> 00:12:52,699
OK, take everything back to the lab.
257
00:12:52,700 --> 00:12:54,200
We'll carry on here.
258
00:12:54,600 --> 00:12:55,899
Viv, you go with him.
259
00:12:55,900 --> 00:12:57,399
But I want to stay on the dig.
260
00:12:57,400 --> 00:12:59,300
Dolly gives good strontium,
261
00:12:59,400 --> 00:13:00,800
watch and learn.
262
00:13:08,500 --> 00:13:11,600
That ground was shaking
like a kid's fun-house at the fair.
263
00:13:11,601 --> 00:13:13,499
I think we should at least tell somebody...
264
00:13:13,500 --> 00:13:18,099
Ah, that would be tricky
as we are down there illegally after all.
265
00:13:18,100 --> 00:13:19,599
Arrests would be made.
266
00:13:19,600 --> 00:13:20,699
A show trial.
267
00:13:20,700 --> 00:13:25,299
We'd find ourselves deported to the
University of Holyhead or some similar gulag.
268
00:13:25,300 --> 00:13:27,699
I just wonder if staying down's a bit crazy?
269
00:13:27,700 --> 00:13:29,380
Well, her mother would've stayed.
270
00:13:30,200 --> 00:13:31,599
What did you know about her?
271
00:13:31,600 --> 00:13:33,099
Karen Magwilde?
272
00:13:33,100 --> 00:13:34,150
Brilliant.
273
00:13:34,151 --> 00:13:37,099
Liked her picture in the papers,
even at university.
274
00:13:37,100 --> 00:13:38,399
You were at uni with her?
275
00:13:38,400 --> 00:13:39,799
A spring chicken like me?
276
00:13:39,800 --> 00:13:41,000
Don't be ridiculous.
277
00:13:41,200 --> 00:13:42,250
But you've met her?
278
00:13:43,200 --> 00:13:44,300
What is she like?
279
00:13:44,301 --> 00:13:45,299
It's ancient history.
280
00:13:45,300 --> 00:13:47,200
I like ancient history.
281
00:13:48,300 --> 00:13:51,700
Karen forsook academic inquiry for daydreaming.
282
00:13:51,800 --> 00:13:54,100
Developed an obsession for something..
283
00:13:54,900 --> 00:13:56,300
something spurious.
284
00:13:57,500 --> 00:13:59,400
In Gillian's flat, there's this room.
285
00:13:59,500 --> 00:14:00,699
The walls..
286
00:14:00,700 --> 00:14:01,699
they're covered with pictures of. ..
287
00:14:01,700 --> 00:14:04,800
All you need to know is
that Karen's quest wrecked her.
288
00:14:04,801 --> 00:14:07,499
It lost her her credibility
and she suffered a breakdown.
289
00:14:07,500 --> 00:14:09,300
It was tragic. And now,
290
00:14:09,800 --> 00:14:11,899
I worry for Gillian, I really do.
291
00:14:11,900 --> 00:14:13,000
Why?
292
00:14:14,000 --> 00:14:18,199
Sometimes, Vivienne, men become distracted
around you, you may have noticed.
293
00:14:18,200 --> 00:14:24,799
This is because they are trying to function while wondering
how you'd appear in the shower soaping your naked body.
294
00:14:24,800 --> 00:14:26,099
This has a point I hope.
295
00:14:26,100 --> 00:14:29,799
These thoughts render them
incapable of rational judgement.
296
00:14:29,800 --> 00:14:33,799
My point is that a little imagination
can be a dangerous thing.
297
00:14:33,800 --> 00:14:35,100
Trust me on that.
298
00:14:49,400 --> 00:14:52,700
Have you got any Valentine's yet?
299
00:14:53,200 --> 00:14:54,299
No,
300
00:14:54,300 --> 00:14:57,300
because I'm not a preening
twelve-year-old schoolgirl.
301
00:15:00,300 --> 00:15:01,400
Did you?
302
00:15:01,500 --> 00:15:03,000
I haven't checked my in-tray.
303
00:15:05,900 --> 00:15:07,899
So Quintanus probably brought her. ..
304
00:15:07,900 --> 00:15:09,599
Possibly brought her. ..
305
00:15:09,600 --> 00:15:13,600
Possibly brought her to this Celtic holy place.
306
00:15:13,700 --> 00:15:14,800
Why?
307
00:15:15,200 --> 00:15:19,410
I mean, yes, there's evidence of a Roman presence
with the inscription and that but...
308
00:15:19,800 --> 00:15:22,599
Do you really buy that she was his sex slave?
309
00:15:22,600 --> 00:15:25,899
We know from his servant's manuscript
that he was a confirmed atheist.
310
00:15:25,900 --> 00:15:27,700
And these are Celt things...
311
00:15:31,000 --> 00:15:32,400
She buried them.
312
00:15:32,700 --> 00:15:34,100
To put the dead to rest.
313
00:15:42,100 --> 00:15:43,800
And maybe..
314
00:15:45,700 --> 00:15:47,200
maybe he let her!
315
00:16:15,100 --> 00:16:16,960
It's coming from the shopping centre.
316
00:16:18,600 --> 00:16:20,900
Check out those crazy acoustics.
317
00:16:22,100 --> 00:16:24,699
Gilly, Quintanus did
not bring Boudicca down here,
318
00:16:24,700 --> 00:16:27,899
he could have paraded her
through the streets of Rome in chains.
319
00:16:27,900 --> 00:16:29,100
He'd have been a hero.
320
00:16:29,300 --> 00:16:30,899
Well, he didn't.
321
00:16:30,900 --> 00:16:34,199
See, there you go again,
that's a whopping great leap...
322
00:16:34,200 --> 00:16:36,600
0h, Mr sodding practical.
323
00:16:37,100 --> 00:16:39,860
'Did you know your Christmas
tree's at forty degrees?'
324
00:16:39,900 --> 00:16:41,900
You still bang on about that, well it was.
325
00:16:42,800 --> 00:16:44,999
First Christmas at university digs.
326
00:16:45,000 --> 00:16:47,299
I just don't think it's a nice way
to treat your neighbour.
327
00:16:47,300 --> 00:16:48,999
Slagging off her decorations...
328
00:16:49,000 --> 00:16:50,899
Look, I noticed it was leaning,
329
00:16:50,900 --> 00:16:51,999
and I just came along..
330
00:16:52,000 --> 00:16:53,199
It was a good thing I had the special base.
331
00:16:53,200 --> 00:16:56,399
0h, ho ho, yes,
332
00:16:56,400 --> 00:16:59,100
I wondered when we'd get to the 'special base'.
333
00:16:59,101 --> 00:17:00,899
That thing with ratchet and clamps.
334
00:17:00,900 --> 00:17:04,200
- I mean where did you get that,
the Inquisition? - Mmm...
335
00:17:04,400 --> 00:17:08,399
0h, and then did you ask me to your room
to listen to music?
336
00:17:08,400 --> 00:17:10,600
0h, yes, so sweet.
337
00:17:10,601 --> 00:17:13,499
And I start going out with a man
who listens to George Michael.
338
00:17:13,500 --> 00:17:15,910
And I start going out with a girl
who likes Queen.
339
00:17:19,100 --> 00:17:20,780
Anyway, it wasn't George Michael.
340
00:17:22,200 --> 00:17:24,499
- Er, Faith?
- Ohh. ..
341
00:17:24,500 --> 00:17:27,099
0h, yeah, you've got to have Faith, Mr Practical.
342
00:17:27,100 --> 00:17:30,699
WELL IF I REMEMBER RIGHT, A bit of solidity
was what you needed in your life. You had your mum..
343
00:17:30,700 --> 00:17:32,899
Oh, yes, OK, my mum, yes,
she'd gone loop the loop.
344
00:17:32,900 --> 00:17:34,400
Well, that was then.
345
00:17:34,800 --> 00:17:36,499
My tree is straight,
346
00:17:36,500 --> 00:17:38,200
metaphorically speaking.
347
00:17:44,700 --> 00:17:46,100
Oh, my God! Look!
348
00:17:56,100 --> 00:17:57,999
We'll feed a fibre optic down THERE...
349
00:17:58,000 --> 00:18:01,399
and we can have a proper look,
???
350
00:18:01,400 --> 00:18:02,199
Gilly, what are you...?
351
00:18:02,200 --> 00:18:04,099
No, no.. What are you doing?
352
00:18:04,100 --> 00:18:06,599
Give over, you George-Michael-loving crazy boy.
353
00:18:06,600 --> 00:18:08,900
We don't know that it's safe...
354
00:18:09,300 --> 00:18:11,500
No jury would convict me.
355
00:18:14,300 --> 00:18:15,899
Gilly. .. get back up here.
356
00:18:15,900 --> 00:18:17,400
Gilly, come on, we have to go.
357
00:18:17,600 --> 00:18:18,700
Gilly, come on!
358
00:18:30,400 --> 00:18:31,450
Gilly!
359
00:18:31,900 --> 00:18:32,950
Gi...!
360
00:18:33,100 --> 00:18:35,800
Oh, God, oh, no, Gilly.
361
00:18:35,900 --> 00:18:37,199
Gilly... come here...
362
00:18:37,200 --> 00:18:39,300
come on, come on, let's get you up.
363
00:18:40,400 --> 00:18:44,499
Come on. Look, look, look at me, look at me,
come on, focus, look at me come on...
364
00:18:44,500 --> 00:18:46,700
just stop groping me!
365
00:18:46,800 --> 00:18:47,900
Yeah, you're OK.
366
00:18:52,100 --> 00:18:53,700
It's blocked up top.
367
00:18:54,400 --> 00:18:55,600
We can't get out that way.
368
00:18:57,000 --> 00:18:58,050
Hey, look.
369
00:18:58,900 --> 00:19:00,800
'Flamma urit semper.'
370
00:19:01,000 --> 00:19:03,200
The Fire Will Always Burn.
371
00:19:03,400 --> 00:19:05,560
This writing's starting to look obsessive.
372
00:19:06,100 --> 00:19:10,000
They went deeper. Why?
373
00:19:10,100 --> 00:19:13,600
HEY! HEEEYY! HELP! ANYONE!
374
00:19:15,400 --> 00:19:17,140
We're too deep for anyone to hear us.
375
00:19:21,100 --> 00:19:23,400
What?
Too deep for anyone to hear,
376
00:19:23,600 --> 00:19:26,400
which is exactly what they wanted!
377
00:19:29,900 --> 00:19:33,600
The authorities are not
ruling out an after-tremor.
378
00:19:33,800 --> 00:19:36,900
The gas leak itself has landed
fifteen people in hospital.
379
00:19:36,901 --> 00:19:40,099
Two are thought to be in a critical
condition with the remaining...
380
00:19:40,100 --> 00:19:44,100
Now, I want you to cut a decent sized section..
381
00:19:44,700 --> 00:19:48,700
Ah, hard at work, I see. Please
don't mind our special guests.
382
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
Professor Parton and his assistant
are working on strontium analysis.
383
00:19:55,500 --> 00:19:56,600
Professor?
384
00:19:57,800 --> 00:20:04,104
0h... Well, there are traces of the isotope
strontium in everything we eat and drink.
385
00:20:04,270 --> 00:20:08,000
Up until the age of about 12,
this strontium builds up in our teeth,
386
00:20:08,200 --> 00:20:12,200
but it remains for thousands
of years after we die.
387
00:20:13,100 --> 00:20:19,798
Food and water from one valley will carry a different
strontium signature than food from elsewhere.
388
00:20:19,800 --> 00:20:21,000
But the interesting..
389
00:20:21,100 --> 00:20:23,750
Thank you, Professor,
it's not The Open University.
390
00:20:23,751 --> 00:20:26,899
Would you remind doctors Ergha and
Magwilde where they need to be tonight.
391
00:20:26,900 --> 00:20:27,950
Lecture theatre...
392
00:20:28,900 --> 00:20:30,300
being impressive.
393
00:20:31,100 --> 00:20:33,080
Shall we go and have a look at the library.
394
00:20:37,800 --> 00:20:42,643
'. .Geologist jeff Greenwood that
perhaps this is the result of a leaking gas main.
395
00:20:42,644 --> 00:20:46,099
'I think that's unlikely.
This gas has a distinct sulphurous odour.
396
00:20:46,100 --> 00:20:50,000
'It's possible that there are
large untapped pockets, but more tests.
397
00:20:50,001 --> 00:20:52,199
It sounds like there's something
really bad down there.
398
00:20:52,200 --> 00:20:53,520
I think we should call them.
399
00:20:53,700 --> 00:20:57,700
0h, they're probably bimbling
about or on a sarnie break.
400
00:20:58,000 --> 00:21:00,600
This is where the real work is done.
401
00:21:03,441 --> 00:21:09,199
Maybe this means I won't have
to do that bloody speech tonight.
402
00:21:09,200 --> 00:21:10,400
Ben!
403
00:21:10,600 --> 00:21:12,200
BEN!!
404
00:21:18,100 --> 00:21:19,300
It's purple tesserae.
405
00:21:19,600 --> 00:21:23,750
Well, wow, I'm going to die looking at
the rarest Egyptian porphyry I've ever seen
406
00:21:23,751 --> 00:21:24,699
We're not going to die...
407
00:21:24,700 --> 00:21:27,600
Gilly, our way out is blocked
by a ton of rock, a ton of rock!
408
00:21:27,800 --> 00:21:30,200
Gilly, that would crush
us if we sneezed too loud.
409
00:21:30,400 --> 00:21:31,900
Why didn't you listen to me?
410
00:21:32,900 --> 00:21:34,580
Why can't you just learn to wait?!
411
00:21:36,400 --> 00:21:41,527
So we're looking for isotope levels
associated with alluvial deposits.
412
00:21:41,600 --> 00:21:43,500
Characteristics of East Anglia.
413
00:21:43,700 --> 00:21:45,200
Boudicca's stomping ground.
414
00:21:45,300 --> 00:21:50,822
Precisely. We want a strontium
87 to 86 ratio of about 7.08.
415
00:21:51,200 --> 00:21:52,700
No!
416
00:21:52,900 --> 00:21:54,400
Hell's tits!
417
00:21:54,600 --> 00:21:58,600
7.05 which suggests volcanic activity.
418
00:21:59,800 --> 00:22:01,600
Not Boudicca? Not even close.
419
00:22:02,500 --> 00:22:04,800
This jawbone is distinctly bloody Roman.
420
00:22:06,200 --> 00:22:07,250
Quintanus?
421
00:22:10,100 --> 00:22:11,500
Marcus Quintanus.
422
00:22:12,775 --> 00:22:13,865
Magnificent!
423
00:22:15,793 --> 00:22:16,898
Magnificent!
424
00:22:19,600 --> 00:22:21,800
No, we know he went back to Rome.
425
00:22:21,801 --> 00:22:22,599
He died there.
426
00:22:22,600 --> 00:22:25,700
But how reliable is this manuscript of yours?
427
00:22:25,900 --> 00:22:28,800
Meaning?
Well, we've found part of a Roman skull.
428
00:22:29,000 --> 00:22:30,860
And Boudicca was no shrinking violet.
429
00:22:31,900 --> 00:22:33,280
Did she kill him down there?
430
00:22:57,009 --> 00:22:58,059
Okay,kill me
431
00:22:58,273 --> 00:22:59,894
I deserve it.
432
00:23:26,500 --> 00:23:29,700
You know Quintanus laid loads of mosaics.
433
00:23:29,800 --> 00:23:31,192
Look.
434
00:23:32,200 --> 00:23:33,900
Look at the mirror in her hand.
435
00:23:35,700 --> 00:23:38,000
It's like the one they found at the Birdlip dig.
436
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
The kind of mirror only possessed by a queen.
437
00:23:51,100 --> 00:23:52,700
A Celtic queen.
438
00:23:52,900 --> 00:23:55,000
Ah, no, no that's insane!
439
00:23:55,100 --> 00:23:56,600
She killed herself in battle!
440
00:23:56,700 --> 00:23:58,200
An ignominious end.
441
00:23:58,300 --> 00:24:02,790
One the Romans could've invented because,
because really she escaped.
442
00:24:05,300 --> 00:24:08,600
Gregory... Scimmietta mia.
443
00:24:08,700 --> 00:24:10,100
Salsicciotta, bella.
444
00:24:10,200 --> 00:24:12,900
Gloria, you look ravishing as ever.
445
00:24:13,100 --> 00:24:15,800
I know, you on the other hand..
446
00:24:15,900 --> 00:24:18,800
0h, well, the cruel passage of time.
447
00:24:19,000 --> 00:24:21,800
No, no, I can only see the top of your head...
448
00:24:22,000 --> 00:24:25,800
Oh, ah!
449
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
Bellissimo.
450
00:24:28,200 --> 00:24:33,029
So you call me because the fire
of your loins is lit once more?
451
00:24:33,185 --> 00:24:34,400
Never went out, my love.
452
00:24:34,600 --> 00:24:37,300
No, my motives today are purely professional.
453
00:24:37,400 --> 00:24:40,700
Marcus Quintanus, the engineer and inventor.
454
00:24:41,000 --> 00:24:43,600
Now, I know he is supposed to have died in Rome,
455
00:24:43,800 --> 00:24:47,600
but could he have been killed
here, underneath the baths?
456
00:24:47,800 --> 00:24:50,500
He, ofcourse, died in the Great Fire of Rome.
457
00:24:50,600 --> 00:24:53,200
Well, it was the Christians' revenge, ofcourse.
458
00:24:53,400 --> 00:24:57,100
Nero kept tarring them and setting
them alight so he could read at night.
459
00:24:57,300 --> 00:25:03,079
We have a small team in Italy
who take an interest in The Life Of Quintanus.
460
00:25:03,267 --> 00:25:06,200
And there are spaces and holes.
461
00:25:06,300 --> 00:25:09,600
But on the matter of 0uintanus's
betrayal of Rome...
462
00:25:09,800 --> 00:25:13,100
Betrayal? My text says
nothing about any betrayal.
463
00:25:13,400 --> 00:25:16,000
Your copy of The Life?
19th Century.
464
00:25:16,200 --> 00:25:19,400
Ours is 17th. More complete.
465
00:25:19,500 --> 00:25:22,800
Now, this earlier version of the text -
466
00:25:23,135 --> 00:25:27,000
you're sure it says that Quintanus
returned from Britain to Rome?
467
00:25:27,001 --> 00:25:28,699
Yes, and he died in the Great Fire.
468
00:25:28,700 --> 00:25:31,000
But before that he did something.
469
00:25:31,200 --> 00:25:35,200
The servant writes of
a terrible betrayal of Rome,
470
00:25:35,500 --> 00:25:39,300
but we do not know what
it was but I will fax to you,
471
00:25:39,600 --> 00:25:41,800
scimmietta mia.
472
00:25:41,900 --> 00:25:45,300
Mmm. You are my sun, my moon, my stars.
473
00:25:45,400 --> 00:25:47,600
But I ask... What is it you have found?
474
00:25:47,800 --> 00:25:49,300
Ah, Celtic goodies.
475
00:25:49,500 --> 00:25:51,400
Maybe even Iceni.
476
00:25:51,700 --> 00:25:53,900
We found these also. In Roma.
477
00:25:54,100 --> 00:25:57,500
Iceni coins, in Rome? Where?
478
00:25:57,800 --> 00:26:00,600
I don't know, but I will contact you.
479
00:26:00,800 --> 00:26:02,900
It's all a fascinating mystery.
480
00:26:03,100 --> 00:26:05,800
Like the passion we have for each other.
481
00:26:06,000 --> 00:26:09,200
Ciao.
Ciao, bella.
482
00:26:10,500 --> 00:26:12,500
Quintanus returns home
483
00:26:13,600 --> 00:26:16,800
and commits an act of betrayal against Rome?
484
00:26:16,900 --> 00:26:18,700
Why?
485
00:26:22,900 --> 00:26:24,100
Well, I know this guy.
486
00:26:29,100 --> 00:26:30,780
What's wrong? Why are you crying?
487
00:26:32,800 --> 00:26:33,850
Cupid
488
00:26:34,900 --> 00:26:36,700
fires his arrow at Boudicca?!
489
00:26:37,900 --> 00:26:40,100
Quintanus didn't imprison her down here...
490
00:26:42,400 --> 00:26:44,400
he brought her here to protect her!
491
00:26:44,600 --> 00:26:46,200
Th-That's ridiculous.
492
00:26:46,500 --> 00:26:47,900
No, that's what happened.
493
00:26:50,300 --> 00:26:52,700
She stayed down here and he
494
00:26:52,900 --> 00:26:55,200
carved his feelings on the wall and
495
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
laid these little love patterns.
496
00:26:58,400 --> 00:27:01,500
Little love patterns?
Gillian, a Roman for an Iceni?
497
00:27:01,700 --> 00:27:03,100
It makes no sense.
498
00:27:03,101 --> 00:27:05,299
That's right, because love makes no sense.
499
00:27:05,300 --> 00:27:08,500
You know it's not practical,
it follows no rules.
500
00:27:08,700 --> 00:27:14,555
You know love is at a forty degree angle
and it can not be straightened.
501
00:27:20,200 --> 00:27:22,800
They are the two prisoners
mentioned in The Life...
502
00:27:23,900 --> 00:27:26,400
Quintanus and Boudicca.
503
00:27:27,800 --> 00:27:29,300
Trapped by their love.
504
00:28:18,000 --> 00:28:19,500
Ben...
505
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
There's a breeze coming through these tesserae.
506
00:28:23,900 --> 00:28:26,480
And there's something
nastier coming the other way.
507
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
What, it's gas?
Gas! It's gas!
508
00:28:31,001 --> 00:28:32,299
Where's it coming from?
509
00:28:32,300 --> 00:28:33,600
Everywhere! The walls...
510
00:28:33,601 --> 00:28:35,499
it's seeping in everywhere!
511
00:28:35,500 --> 00:28:36,550
Why's it coming now?
512
00:28:37,300 --> 00:28:39,700
It's diffusing through the fissures in the rock.
513
00:28:41,100 --> 00:28:43,741
D0 it! D0 IT!
514
00:28:43,900 --> 00:28:46,850
The gas is heavier than the air.
We need to find a way above it.
515
00:28:54,204 --> 00:28:57,761
Come on,come on
516
00:29:01,700 --> 00:29:02,750
Keep moving.
517
00:29:03,800 --> 00:29:05,300
Gillian, keep going.
518
00:29:18,000 --> 00:29:19,680
Archaeology department, hello?
519
00:29:19,800 --> 00:29:22,600
'Hello, can I speak to Dr Magwilde, please?'
520
00:29:22,900 --> 00:29:25,300
She's not here, I can take a message.
521
00:29:25,500 --> 00:29:27,100
'Oh, that will be perfect.
522
00:29:27,400 --> 00:29:29,200
Ask her if she's received the book.'
523
00:29:29,700 --> 00:29:30,750
The book?
524
00:29:32,200 --> 00:29:33,250
Hello?
525
00:29:43,400 --> 00:29:44,450
I think we're OK.
526
00:29:45,073 --> 00:29:46,123
I think we're OK.
527
00:29:47,800 --> 00:29:49,000
It's way behind us now.
528
00:29:54,700 --> 00:29:57,300
Boudicca. ..in love with a Roman?!
529
00:29:57,301 --> 00:29:58,838
Admit it!
530
00:29:58,839 --> 00:30:00,599
Look, I'll admit it's a love story, yes.
531
00:30:00,600 --> 00:30:03,700
We don't know it was Boudicca
or that it was Quintanus.
532
00:30:03,800 --> 00:30:06,700
All we know is that we're
being pursued by sulphuric gas...
533
00:30:22,251 --> 00:30:24,299
Ben..
534
00:30:24,300 --> 00:30:25,350
this is a..
535
00:30:25,700 --> 00:30:26,960
My God, I don't believe it.
536
00:30:27,500 --> 00:30:28,940
What does it look like to you?
537
00:30:29,900 --> 00:30:33,300
Looks like an apple. Maybe the
high mineral content in the water...
538
00:30:33,400 --> 00:30:37,600
over the centuries, created this mineral fossil.
539
00:30:37,800 --> 00:30:39,900
Look at that! It's beautiful...
540
00:30:40,400 --> 00:30:43,600
the atmospheric conditions stopped it rotting.
.. preserved it.
541
00:30:49,900 --> 00:30:51,400
It hasn't affected these.
542
00:30:52,500 --> 00:30:53,900
No, only organic material.
543
00:30:55,751 --> 00:30:56,999
No idea.
544
00:30:57,000 --> 00:30:58,800
Some sort of burial ritual?
545
00:31:00,000 --> 00:31:01,050
Canopicjars. ..
546
00:31:02,000 --> 00:31:03,680
For ashes or organs or something?
547
00:31:03,700 --> 00:31:05,020
There's liquid in this one.
548
00:31:09,500 --> 00:31:10,700
It's two chambers.
549
00:31:12,300 --> 00:31:16,300
There's water in one and
some kind of tar in the other.
550
00:31:16,800 --> 00:31:17,940
A pyrophoric reaction.
551
00:31:17,941 --> 00:31:18,999
Good word-use.
552
00:31:19,000 --> 00:31:20,050
Why, thank you!
553
00:31:22,300 --> 00:31:23,350
Oh, God!
554
00:31:23,351 --> 00:31:24,199
You all right?
555
00:31:24,200 --> 00:31:24,999
Yeah, are you OK?
556
00:31:25,000 --> 00:31:26,050
Yeah, yeah...
557
00:31:26,600 --> 00:31:27,800
I think I lost an eyebrow.
558
00:31:32,100 --> 00:31:35,700
So, when the liquid from
the two chambers are mixed...
559
00:31:36,700 --> 00:31:37,800
It's a weapon.
560
00:31:37,900 --> 00:31:39,760
It's kinda like a Roman hand-grenade.
561
00:31:40,000 --> 00:31:43,780
Something that would come in handy
if you're going to torch a Celtic village.
562
00:31:44,600 --> 00:31:47,900
If these are Quintanus's weapons,
what was he trying to protect?
563
00:31:48,700 --> 00:31:49,840
just please be careful.
564
00:31:50,600 --> 00:31:54,700
Saltpetre, quicklime.. it's basically napalm.
565
00:31:55,700 --> 00:31:57,300
You need sulphur to make this.
566
00:31:57,301 --> 00:31:59,476
Quintanus must have stockpiled it.
567
00:31:59,477 --> 00:32:02,460
There could be tons of
this stuff hidden down here.
568
00:32:02,461 --> 00:32:05,999
Moisture is added through the rocks
over centuries and produces the gas.
569
00:32:06,000 --> 00:32:09,400
The gas builds up, it explodes, boom!
570
00:32:12,000 --> 00:32:13,260
That's your earth tremor.
571
00:32:14,500 --> 00:32:15,820
Gillian we can't stay here...
572
00:32:22,100 --> 00:32:23,150
0h, my God!
573
00:32:24,400 --> 00:32:28,000
They must be buried out there. It's a minefield.
574
00:32:32,400 --> 00:32:36,000
That's the gas... that stuff's going
to catch upto us and we'll pass out.
575
00:32:37,000 --> 00:32:40,400
Yeah, we're in big trouble,
I'm glad you've worked that out now.
576
00:32:43,300 --> 00:32:47,000
It's Viv. . .calling, please.
577
00:32:50,201 --> 00:32:52,999
I still can't raise the others.
578
00:32:53,000 --> 00:32:53,999
Marvellous!
579
00:32:54,000 --> 00:32:57,800
Whole pieces ofthe Quintanus
manuscript I've never seen.
580
00:32:58,600 --> 00:32:59,900
Good old Gloria.
581
00:33:00,100 --> 00:33:04,251
This page. ..it's got writing
across it at right angles.
582
00:33:04,576 --> 00:33:05,626
It's all faded.
583
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
It's a palimpsest.
584
00:33:12,400 --> 00:33:16,100
Written at right anglesjust like
the ancient Archimedes manuscripts.
585
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
So the original layer was
scrubbed out and written over?
586
00:33:20,100 --> 00:33:22,147
When the fax machine scanned it,.
587
00:33:22,148 --> 00:33:26,700
it flooded the document with
light revealing whatever lay beneath
588
00:33:28,900 --> 00:33:32,786
According to this, Quintanus,
the architect and engineer
589
00:33:32,836 --> 00:33:35,900
also designed a remarkable new weapon.
590
00:33:37,700 --> 00:33:38,800
Good God...
591
00:33:39,900 --> 00:33:44,274
Cassius the General ofthe Ninth
Legion made him test it on the villages
592
00:33:44,275 --> 00:33:48,800
they suspected of harbouring a warrior Celt.
593
00:33:49,100 --> 00:33:52,520
The settlements along the Fosse
Way that Gillian was talking about?
594
00:33:53,500 --> 00:33:56,700
He was made to burn them
in their hunt for Boudicca.
595
00:34:01,400 --> 00:34:04,400
No wonder Quintanus preferred
to remain an atheist.
596
00:34:06,200 --> 00:34:09,100
Who would want any god judging them after that?
597
00:34:12,700 --> 00:34:14,000
forgive me
598
00:34:16,600 --> 00:34:18,200
Ben, we have to go across.
599
00:34:18,201 --> 00:34:18,999
I'll go first.
600
00:34:19,000 --> 00:34:19,699
No, no, no!
601
00:34:19,700 --> 00:34:21,700
No, I have to! I got us into this.
602
00:34:21,900 --> 00:34:24,600
Yes, you did...but I'll get us out.
603
00:34:28,200 --> 00:34:29,250
Right...
604
00:34:38,100 --> 00:34:39,150
0K...
605
00:34:44,100 --> 00:34:47,700
No, erm, don't get too
close to me, OK? In case I...
606
00:34:49,800 --> 00:34:50,850
Well, in case.
607
00:34:56,300 --> 00:34:57,900
You should have gone first.
608
00:34:58,500 --> 00:34:59,600
I am.
609
00:35:00,300 --> 00:35:01,700
But you didn't.
610
00:35:02,000 --> 00:35:03,080
What are you on about?
611
00:35:03,500 --> 00:35:04,900
Valentine's Day.
612
00:35:05,900 --> 00:35:07,200
sixteen years ago
613
00:35:12,900 --> 00:35:14,100
The gas has gotten to you.
614
00:35:14,800 --> 00:35:19,000
Down here, Ben, in this dark, terrible place,
615
00:35:19,001 --> 00:35:21,746
two people needed each
other and they fell in love
616
00:35:21,747 --> 00:35:25,300
and they tried to protect that
love from a cruel, heartless world.
617
00:35:25,301 --> 00:35:28,471
With their minefield of l'amour
I swear if you keep going,
618
00:35:28,472 --> 00:35:30,092
I'll step on a bomb deliberately.
619
00:35:31,400 --> 00:35:32,600
I knew you wouldn't do it.
620
00:35:34,600 --> 00:35:36,800
I knew you wouldn't propose. So I went first.
621
00:35:37,100 --> 00:35:39,860
Could you chose a more convenient
time to discuss this?
622
00:35:39,900 --> 00:35:43,700
Well, no, Ben, because actually,
this terrible place is all about love.
623
00:35:45,200 --> 00:35:46,800
And I think we're going to die.
624
00:35:49,400 --> 00:35:50,700
I proposed to you...
625
00:35:52,600 --> 00:35:54,700
..0n Valentine's Day 1992.
626
00:35:55,500 --> 00:35:56,800
.0n bended knee.
627
00:35:59,000 --> 00:36:00,100
And you answered.
628
00:36:01,800 --> 00:36:03,500
And something in me broke.
629
00:36:03,501 --> 00:36:08,199
My life was at forty degrees
and yours was straight up
630
00:36:08,200 --> 00:36:11,100
but that doesn't mean
that you should have said no.
631
00:36:12,100 --> 00:36:13,500
That that was the end of us.
632
00:36:14,500 --> 00:36:16,100
And every year at this time...
633
00:36:20,100 --> 00:36:22,100
..well, I just think about that.
634
00:36:23,200 --> 00:36:24,600
Look, Gillian...
635
00:36:26,900 --> 00:36:30,600
just because I said no,
it doesn't mean that I didn't. ..
636
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
this could not get any weirder.
637
00:36:51,900 --> 00:36:52,950
Come on, all right?
638
00:36:53,500 --> 00:36:54,550
Come on...
639
00:37:00,200 --> 00:37:01,400
That's it, that's it...
640
00:37:29,600 --> 00:37:30,800
You scared me, Gillian.
641
00:37:31,600 --> 00:37:34,700
You were always so obsessed with your work.
642
00:37:35,700 --> 00:37:38,700
I knew I was going to be
second fiddle and it scared me.
643
00:37:39,100 --> 00:37:40,150
It's love.
644
00:37:41,500 --> 00:37:43,000
You're meant to be scared.
645
00:37:45,100 --> 00:37:46,150
anyway
646
00:37:47,200 --> 00:37:48,340
..that was a long time ago.
647
00:37:49,600 --> 00:37:51,000
Well, so was all this.
648
00:37:52,300 --> 00:37:53,600
But it can still hurt you.
649
00:38:01,800 --> 00:38:02,850
Oh, my God.
650
00:38:03,600 --> 00:38:04,650
What?
651
00:38:04,900 --> 00:38:06,700
Tingling down my spine.
652
00:38:06,701 --> 00:38:09,399
Those hand grenades were booby traps,
653
00:38:09,400 --> 00:38:12,040
maybe there's something down here.
Something hidden.
654
00:38:12,300 --> 00:38:13,350
We're close.
655
00:38:16,400 --> 00:38:17,600
Do you believe me?
656
00:38:17,700 --> 00:38:19,500
I don't know what to believe any more.
657
00:38:19,900 --> 00:38:22,400
That's OK. I'll believe for both of us.
658
00:38:31,600 --> 00:38:34,000
So, what have you got?
659
00:38:36,900 --> 00:38:41,009
Those who believe go to Minerva's seat where
660
00:38:41,010 --> 00:38:45,500
the Sun God gazes upon the face of janus.
661
00:38:46,100 --> 00:38:49,700
Now this is odd because this is
mixing Roman gods with Celtic ones.
662
00:38:50,900 --> 00:38:51,950
And this?
663
00:38:52,500 --> 00:38:54,500
Incende. Incende.
664
00:38:54,800 --> 00:38:56,500
'Burn. Burn.
665
00:38:57,400 --> 00:38:58,450
'Burn.'
666
00:38:58,700 --> 00:39:00,260
What did that inscription say?
667
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
'The fire will always burn'.
668
00:39:03,500 --> 00:39:05,900
You see this is good Latin, educated grammar.
669
00:39:06,400 --> 00:39:08,000
So not written by the servant?
670
00:39:08,900 --> 00:39:11,240
Perhaps these lines are written by Quintanus?
671
00:39:11,800 --> 00:39:14,500
Old Marcus writes a load of inflammatory rant.
672
00:39:14,600 --> 00:39:19,400
Then he goes and does something
against Rome, a 'betrayal'.
673
00:39:20,200 --> 00:39:22,700
His slave rubs out all the evidence and
674
00:39:23,200 --> 00:39:26,715
dashes off a little whitewash
job about all the wonderful weapons
675
00:39:26,716 --> 00:39:29,500
his master built for the Ninth Legion.
676
00:39:32,000 --> 00:39:33,050
You got mail.
677
00:39:33,500 --> 00:39:34,550
0h...
678
00:39:36,600 --> 00:39:38,900
This is from my Roman goddess, Gloria.
679
00:39:40,000 --> 00:39:41,600
0h, now this is interesting...
680
00:39:42,200 --> 00:39:43,250
This coin...
681
00:39:44,700 --> 00:39:49,100
Her people found some scattered
among the remains of Nero's palace.
682
00:39:49,800 --> 00:39:52,800
So did Quintanus throw
Iceni coins around in Rome?
683
00:39:54,200 --> 00:39:56,900
While Rome burned?
684
00:39:56,901 --> 00:39:58,599
And there's another connection,
685
00:39:58,600 --> 00:40:00,500
this talks about Minerva's Seat,
686
00:40:00,800 --> 00:40:03,500
and the baths were dedicated
to the goddess Minerva.
687
00:40:03,800 --> 00:40:05,000
This was her seat.
688
00:40:05,100 --> 00:40:06,660
Let's go and get Gillian and Ben.
689
00:40:06,661 --> 00:40:08,599
We'll show them what we've got.
690
00:40:08,600 --> 00:40:11,000
They'll be glad of a little excitement.
691
00:40:51,600 --> 00:40:52,650
Come on.
692
00:40:55,641 --> 00:40:59,299
what is going on?What the hell's happened?
693
00:40:59,300 --> 00:41:02,199
There was an aftershock and it caved.
and the whole place collapsed
694
00:41:02,200 --> 00:41:03,799
We've roped off. We will
come bace when it's light...
695
00:41:03,800 --> 00:41:04,900
No, hold your horses!
696
00:41:05,000 --> 00:41:06,299
We can't leave them...What?
697
00:41:06,300 --> 00:41:07,399
Our friends are down there!
698
00:41:07,400 --> 00:41:10,399
They've been down there all afternoon.
Trapped while we've been...
699
00:41:10,400 --> 00:41:11,700
God damn! Damn it!
700
00:41:11,800 --> 00:41:14,300
just wait right there! Don't move!
701
00:41:15,100 --> 00:41:17,500
Oi! We've got people trapped down there!
702
00:41:18,000 --> 00:41:21,240
We're testing teeth and reading
bloody Latin while they've been...
703
00:41:21,300 --> 00:41:22,500
Gregory, you idiot!
704
00:41:22,700 --> 00:41:25,000
Mea culpa! Mea culpa!
705
00:41:38,000 --> 00:41:39,050
That's her.
706
00:41:39,051 --> 00:41:41,812
The calcium carbonate mineralised the body and
707
00:41:41,813 --> 00:41:44,033
over the years crystals have grown around it.
708
00:41:46,900 --> 00:41:48,300
Queen of the Britons.
709
00:41:48,600 --> 00:41:50,200
It's written in some kind of tar.
710
00:42:28,100 --> 00:42:29,841
And he, a Roman,
711
00:42:31,535 --> 00:42:34,400
declares her the rightful queen of Britain.
712
00:42:37,900 --> 00:42:39,200
We found her...
713
00:43:07,601 --> 00:43:09,899
Can they still be alive?
714
00:43:09,900 --> 00:43:11,199
0f course. 0f course they can.
715
00:43:11,200 --> 00:43:12,299
If there was another exit...
716
00:43:12,300 --> 00:43:13,350
How can we know?
717
00:43:13,600 --> 00:43:15,220
There are no maps, no Roman plans...
718
00:43:17,300 --> 00:43:18,500
janus!
719
00:43:18,600 --> 00:43:19,650
What?
720
00:43:20,000 --> 00:43:22,900
Those who believe go to Minerva's seat
721
00:43:23,400 --> 00:43:28,000
where the Sun God gazes upon the face of janus.
722
00:43:28,200 --> 00:43:30,000
Now Marcus Quintanus wrote that.
723
00:43:30,001 --> 00:43:31,099
And?
724
00:43:31,100 --> 00:43:33,300
janus is the god of exits and entrances.
725
00:43:33,900 --> 00:43:37,800
Minerva's seat, that's this place,
dedicated to the goddess Sulis Minerva.
726
00:43:38,600 --> 00:43:43,800
This Sun God in all probability was placed
on a pediment at the entrance to the baths.
727
00:43:43,900 --> 00:43:46,000
Now that's bizarre!
728
00:43:46,001 --> 00:43:46,999
If it's Celtic!
729
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Why would a Roman do that?
730
00:43:49,300 --> 00:43:52,300
To honour the Celts. Boudicca!
731
00:43:52,600 --> 00:43:56,900
To point to the secret entrance of
a Celtic holy place he wanted to preserve.
732
00:43:57,200 --> 00:43:58,400
So there's an entrance.
733
00:43:59,500 --> 00:44:01,600
Or an exit, if you're trying to escape.
734
00:44:02,300 --> 00:44:03,350
Yes!
735
00:44:07,700 --> 00:44:08,750
A secret shrine.
736
00:44:13,000 --> 00:44:14,400
How do you think she died?
737
00:44:15,400 --> 00:44:17,800
If they were discovered, perhaps she was killed.
738
00:44:18,500 --> 00:44:21,740
Let's hope the jawbone we dug
up belonged to the man who found them
739
00:44:22,500 --> 00:44:24,400
The bastard got what he deserved.
740
00:44:32,500 --> 00:44:34,700
my queen
741
00:44:40,951 --> 00:44:42,899
alive
742
00:44:42,900 --> 00:44:43,950
in chains
743
00:44:44,000 --> 00:44:45,200
along the via Appia
744
00:44:45,400 --> 00:44:46,800
my prisoner
745
00:44:48,500 --> 00:44:50,800
come, or more of your people...
746
00:44:50,900 --> 00:44:53,400
die at the hands of the neat little weapons
747
00:44:53,900 --> 00:44:54,950
of Quintanus
748
00:45:10,900 --> 00:45:13,800
Queen of the Britons
749
00:45:22,400 --> 00:45:24,100
You are under arrest
750
00:45:56,300 --> 00:45:59,180
So if the Sun God was up there
that puts him facing the Abbey.
751
00:45:59,181 --> 00:46:00,599
That wouldn't have been there then.
752
00:46:00,600 --> 00:46:02,900
It was just open land leading down to the Avon.
753
00:46:04,000 --> 00:46:05,050
just the river...
754
00:46:06,700 --> 00:46:08,000
The river!
755
00:46:08,700 --> 00:46:14,000
The Romans sluiced all the waste water from these
baths directly from the baths down to the river Avon!
756
00:46:14,900 --> 00:46:15,950
Ask me how?
757
00:46:15,951 --> 00:46:16,999
How?
758
00:46:17,000 --> 00:46:18,600
A great drain!
759
00:46:53,421 --> 00:46:55,999
They're trying to get us out.
760
00:46:56,000 --> 00:46:57,299
At this rate they'll kill us.
761
00:46:57,300 --> 00:46:58,899
They're dislodging the
pockets in the water-table. ..
762
00:46:58,900 --> 00:46:59,950
Water?!
763
00:47:02,500 --> 00:47:04,180
Oh, no, no, no, no, that's not good.
764
00:47:04,400 --> 00:47:06,440
Too much water mixing with the saltpetre. ..
765
00:47:06,441 --> 00:47:07,999
And we're standing in a big bomb.
766
00:47:08,000 --> 00:47:11,200
Hey! Stop! Stop drilling!
767
00:47:13,000 --> 00:47:14,700
Stop! Stop drilling!
768
00:47:18,400 --> 00:47:19,700
We may have to blast.
769
00:47:26,000 --> 00:47:28,500
Boudicca! No, no, leave her!
770
00:47:28,501 --> 00:47:29,399
Leave her!
771
00:47:29,400 --> 00:47:30,450
Look at me! Look at me.
772
00:47:30,451 --> 00:47:33,499
Now, that imagination of yours,
You have permission to use it.
773
00:47:33,500 --> 00:47:34,550
OK. ..
774
00:47:34,551 --> 00:47:39,499
Quintanus brought her here but we know he
didn't die with her because he went back to Rome.
775
00:47:39,500 --> 00:47:40,399
0K...
776
00:47:40,400 --> 00:47:43,700
And he laid traps behind him to
kill anyone that entered the caves.
777
00:47:43,701 --> 00:47:44,799
And?
778
00:47:44,800 --> 00:47:46,700
And, and..
779
00:47:47,900 --> 00:47:49,800
and so there has to be another way out.
780
00:47:50,000 --> 00:47:51,800
Right, come on, we've got to find it.
781
00:48:10,400 --> 00:48:12,200
Gilly, I think I've found it!
782
00:48:16,981 --> 00:48:21,299
Shouldn't we tell someone what we're doing?
783
00:48:21,300 --> 00:48:23,000
Bureaucracy is overrated.
784
00:48:36,900 --> 00:48:38,800
Come on...Give us some help!
785
00:48:43,200 --> 00:48:44,250
Did you hear that?
786
00:48:44,900 --> 00:48:45,950
Over here.
787
00:48:46,100 --> 00:48:47,150
Hey?! GILLIAN!
788
00:48:47,200 --> 00:48:50,900
GILLIAN! HELLO! Ben!
789
00:48:51,500 --> 00:48:56,000
BEN! Gillian! Ben!
790
00:48:58,300 --> 00:49:00,300
Here! Here! We're in here!
791
00:49:01,700 --> 00:49:02,900
Where's it coming from?
792
00:49:05,600 --> 00:49:06,700
Here!
793
00:49:07,700 --> 00:49:09,100
The Sun God!
794
00:49:09,700 --> 00:49:11,100
What do we do? Pray?
795
00:49:11,200 --> 00:49:12,250
Hold this.
796
00:49:19,300 --> 00:49:20,350
Come on!
797
00:49:21,600 --> 00:49:22,650
come on ,come on
798
00:49:35,800 --> 00:49:36,850
Come on, jump!
799
00:49:39,700 --> 00:49:41,100
Gilly, Gilly come on.
800
00:49:45,100 --> 00:49:47,000
What the hell were you playing at?
801
00:49:47,001 --> 00:49:48,299
Did you break anything up there?
802
00:49:48,300 --> 00:49:51,100
No, it was fine. just a routine dig.
803
00:49:53,900 --> 00:49:54,950
Are you OK?
804
00:49:55,500 --> 00:49:56,550
I think so.
805
00:49:57,300 --> 00:49:58,700
I thought we'd lost you.
806
00:49:59,400 --> 00:50:01,100
You don't get rid of me that easily.
807
00:50:01,700 --> 00:50:02,750
Come on.
808
00:50:16,000 --> 00:50:17,100
She lost.
809
00:50:17,600 --> 00:50:20,000
No, no, she won.
810
00:50:21,100 --> 00:50:22,800
Quintanus avenged her.
811
00:50:23,600 --> 00:50:24,650
How?
812
00:50:25,300 --> 00:50:26,500
He set fire to Rome.
813
00:50:26,600 --> 00:50:28,200
He knew howto set a blaze.
814
00:50:29,000 --> 00:50:30,200
And before he died,
815
00:50:31,700 --> 00:50:36,200
he threw Iceni coins into
the ravaged palace of Nero.
816
00:50:36,800 --> 00:50:38,700
Boudicca won.
817
00:50:40,000 --> 00:50:41,400
That's a big 'what if'.
818
00:50:41,600 --> 00:50:44,300
Well, sometimes, in this
job, y0u've got to take a leap.
819
00:50:45,800 --> 00:50:47,500
Your hair...
820
00:50:50,000 --> 00:50:51,050
What?
821
00:50:52,000 --> 00:50:53,800
Three years at uni and you never knew.
822
00:50:53,801 --> 00:50:55,099
What?
823
00:50:55,100 --> 00:50:57,020
What we all called you behind your back.
824
00:50:57,300 --> 00:51:00,400
Boudicca, the Celtic warrior queen.
825
00:51:02,800 --> 00:51:03,850
Let's get a drink.
826
00:51:03,900 --> 00:51:04,950
There you go, then.
827
00:51:07,600 --> 00:51:09,000
The human heart, OK.
828
00:51:10,200 --> 00:51:13,000
A tough, blood-drenched organ.
829
00:51:26,000 --> 00:51:28,700
So, in terms of this speech,
I've given it some thought.
830
00:51:29,000 --> 00:51:31,160
I think I'd like to say something like this -
831
00:51:31,500 --> 00:51:35,900
Most archaeologists believe
that the question 'what if?'
832
00:51:36,900 --> 00:51:37,950
is not a useful one.
833
00:51:40,500 --> 00:51:44,400
You see, we deal in the tangible, the measurable.
834
00:51:44,900 --> 00:51:46,474
But when we dig into the ground,
835
00:51:47,000 --> 00:51:49,594
perhaps we are opening the pages of a book.
836
00:51:49,700 --> 00:51:52,500
And reading the first line ofthe first chapter.
837
00:51:52,600 --> 00:51:54,500
Once upon a time there was a man.
838
00:51:55,100 --> 00:51:56,720
Once upon a time there was a woman.
839
00:51:58,100 --> 00:52:00,100
We can know what height they were.
840
00:52:00,400 --> 00:52:02,800
We can learn what they wore or what they ate.
841
00:52:03,500 --> 00:52:07,700
But... can we know what moods touched them?
842
00:52:08,200 --> 00:52:11,800
The dreams they had? The loves?
843
00:52:14,500 --> 00:52:17,800
What we do know is that
people do not fit into boxes
844
00:52:18,200 --> 00:52:20,800
and therefore neither does the history they make.
845
00:52:21,000 --> 00:52:24,500
Human life isn't straight and rigid.
846
00:52:26,500 --> 00:52:29,400
It's kinked, it's at an angle.
847
00:52:29,401 --> 00:52:34,999
If archaeologists don't, from
time to time, use their imagination,
848
00:52:35,000 --> 00:52:38,100
then they are in danger of missing those kinks.
849
00:52:38,600 --> 00:52:42,400
Yes, we need evidence, but
evidence will only get us so far.
850
00:52:42,500 --> 00:52:46,600
Then... then we need to dream a little.
851
00:52:47,800 --> 00:52:52,400
Because it's by dreaming that we can
make that vital leap back into another time.
852
00:52:54,500 --> 00:52:56,707
Dreaming isn't without its risks,
853
00:52:58,189 --> 00:52:59,446
its ridicule,
854
00:52:59,447 --> 00:53:02,005
its ruin even.
855
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
We have to be brave enough to take such a step.
856
00:53:07,300 --> 00:53:08,350
And some...
857
00:53:11,400 --> 00:53:13,700
..well, some are braver than others.
858
00:53:15,000 --> 00:53:18,310
So, here's to the science,
859
00:53:18,311 --> 00:53:21,915
and here's to the scientific dreamers
860
00:53:22,265 --> 00:53:25,000
who are invariably the pioneers.
861
00:53:25,700 --> 00:53:28,000
Bravissimo.
862
00:53:28,700 --> 00:53:32,400
Excellent work, doctor. You'll
have them eating out of your shoe.
863
00:53:33,300 --> 00:53:34,700
Let's pop a jacket on.
864
00:53:35,100 --> 00:53:36,480
You look like a farmer's son.
865
00:54:02,100 --> 00:54:04,500
we will call you Henry Timberdyne
866
00:54:13,600 --> 00:54:14,650
You got it then.
867
00:54:15,000 --> 00:54:16,050
What?
868
00:54:16,051 --> 00:54:18,299
just wanted to check you'd got the package.
869
00:54:18,300 --> 00:54:19,560
What do you know about it?
870
00:54:19,800 --> 00:54:22,200
just A man called.but He didn't leave a name.
871
00:54:22,400 --> 00:54:23,450
Who called?
872
00:54:24,100 --> 00:54:25,200
Henry Timberdyne?
873
00:54:25,600 --> 00:54:27,520
I just told you, he didn't leave a name!
874
00:54:30,100 --> 00:54:32,200
Why are you here, Vivienne?
875
00:54:38,574 --> 00:54:40,800
This came from the geologists.
876
00:54:41,900 --> 00:54:45,100
The drilling and blasting
released crap off the walls
877
00:54:45,200 --> 00:54:47,800
and they thought we'd
like to see what was exposed.
878
00:54:48,051 --> 00:54:50,099
That sword...
879
00:54:50,100 --> 00:54:52,100
Yes, that sword. Or a sword.
880
00:54:52,200 --> 00:54:54,300
Or no sword in particular.
881
00:54:54,900 --> 00:54:58,355
Gilly, a little pioneering
imagination is wonderful
882
00:54:58,356 --> 00:55:00,800
but it can also be a dangerous thing.
883
00:55:03,100 --> 00:55:05,900
Young Viv worships you, you know?
884
00:55:07,000 --> 00:55:08,320
She'd follow you anywhere.
885
00:55:10,000 --> 00:55:12,040
Please be careful where you lead her, eh?
886
00:55:35,500 --> 00:55:37,800
GUNFIRE Cultural delegation from Iraq.
887
00:55:37,900 --> 00:55:39,800
I am here for something so important.
888
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
We were the cradle of civilisation.
889
00:55:42,200 --> 00:55:43,400
We had sex twice.
890
00:55:43,401 --> 00:55:44,499
That's the one.
891
00:55:44,500 --> 00:55:47,700
Babylonian devil worship? If
she's with him, her life is at risk.
892
00:55:47,701 --> 00:55:49,699
Do you get to wear a cape and a mask?
893
00:55:49,700 --> 00:55:50,750
Damn that woman.
894
00:55:51,000 --> 00:55:52,050
Sorry, mate.
895
00:55:52,900 --> 00:55:55,100
So important a man has died over it?
896
00:55:55,751 --> 00:55:57,699
Where is she?
897
00:55:57,700 --> 00:56:00,820
I've got an Etruscan spear in
my hand and I'm not afraid to use it.
898
00:56:00,821 --> 00:56:02,449
You don't know what's at stake!
899
00:56:02,450 --> 00:56:07,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.