Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,902 --> 00:00:05,102
Virginia,1781
2
00:00:15,602 --> 00:00:17,902
The Bristol Channel
227 years later.
3
00:01:11,028 --> 00:01:13,547
Bonekickers S01E02
Warriors
4
00:01:18,102 --> 00:01:20,602
So I have to hit my yellow ball
5
00:01:20,802 --> 00:01:24,002
without touching this black
ball at all. Is that right?
6
00:01:24,202 --> 00:01:27,402
Don't pretend you don't know the
rules. It's really irritating.
7
00:01:27,403 --> 00:01:29,401
How often does she
go and see her mother?
8
00:01:29,402 --> 00:01:31,702
You can always tell.
She'll be in a filthy mood.
9
00:01:32,902 --> 00:01:36,002
- I don't want to go to Hull.
- Why are we going to Hull?
10
00:01:36,102 --> 00:01:39,702
They're building a retail park and
need us to check the archaeology.
11
00:01:39,802 --> 00:01:41,702
Bloody Hull!
12
00:01:43,902 --> 00:01:46,002
I say! That was rather good, wasn't it?
13
00:01:46,402 --> 00:01:48,602
Please stop doing this.
14
00:01:49,302 --> 00:01:51,502
'The new girl, Viv, is settling in.'
15
00:01:51,802 --> 00:01:53,802
The boys seem to like her.
16
00:01:54,802 --> 00:01:57,402
But then again, she's
female and she breathes.
17
00:02:12,202 --> 00:02:15,802
Remember this, Mum?
jaques de Saint-Omar.
18
00:02:18,002 --> 00:02:20,202
Look at the shape ofthe sword.
19
00:02:21,702 --> 00:02:23,402
Ring any bells?
20
00:02:33,702 --> 00:02:35,702
Take care, Mum.
21
00:02:38,102 --> 00:02:40,002
I love you.
22
00:02:46,753 --> 00:02:53,201
You think America is ready for
an African-American President?
23
00:02:53,202 --> 00:02:55,802
I think America is ready for change.
24
00:02:55,902 --> 00:02:59,402
It's not about black, it's not
about white, it's about the people.
25
00:02:59,502 --> 00:03:04,302
'The Senator for Virginia, comfortably ahead
in all polls 'for the Democratic nomination,
26
00:03:04,402 --> 00:03:08,602
has been accused of leaving
comrades to die in the Gulf War.'
27
00:03:09,502 --> 00:03:13,292
Oh, how gratifying I'm away from the lab
for one hour and you all go to the bar.
28
00:03:13,402 --> 00:03:16,502
We're going to Hull.
A chap needs some libation.
29
00:03:16,503 --> 00:03:19,901
Are you a big girly girl who
screams at the sight of a bit of mud?
30
00:03:19,902 --> 00:03:20,601
No.
31
00:03:20,602 --> 00:03:23,902
Good. There's a change of plan.
We're not going to Hull.
32
00:03:24,002 --> 00:03:26,802
Oh, joy, there is a God!
33
00:03:27,302 --> 00:03:29,202
So... where are we going?
34
00:03:35,702 --> 00:03:38,202
This is absolutely appalling, Gillian,
35
00:03:38,602 --> 00:03:42,802
and we've got an hour and a half to excavate
four bodies before the tide comes in!
36
00:03:45,802 --> 00:03:47,402
Another femur.
37
00:03:52,902 --> 00:03:54,402
What do you think, Ben?
38
00:03:56,202 --> 00:03:59,402
It's strange, but I'm not finding
any hands anywhere.
39
00:03:59,902 --> 00:04:03,402
You do know the tide rips through here
at 12 knots, don't you?
40
00:04:04,202 --> 00:04:06,402
All right. Let's just dig it out.
41
00:04:06,403 --> 00:04:08,201
And risk losing archaeology?
42
00:04:08,202 --> 00:04:10,101
It's either that or
risk losing everything.
43
00:04:10,102 --> 00:04:14,002
We'll just dig it out as a block deposit
and sort them out back at the lab.
44
00:04:32,002 --> 00:04:33,602
Look!
45
00:04:42,802 --> 00:04:44,402
Manacles.
46
00:04:45,002 --> 00:04:46,202
Slaves, do you think?
47
00:04:46,302 --> 00:04:48,002
How amazing is that?!
48
00:05:03,502 --> 00:05:04,552
What is it, Dolly?
49
00:05:04,702 --> 00:05:06,302
A ship's bell...
50
00:05:06,702 --> 00:05:08,002
with writing on it.
51
00:05:08,402 --> 00:05:10,002
That should clear things up.
52
00:05:14,302 --> 00:05:16,567
Slaves, still shackled together?
53
00:05:16,568 --> 00:05:20,436
Well that'sjust an educated guess. We're
attempting to carbon date the bones.
54
00:05:20,437 --> 00:05:22,502
It's also potentially a can of worms.
55
00:05:22,503 --> 00:05:25,136
Let us be absolutely sure what
we've got before...
56
00:05:25,137 --> 00:05:27,502
All right. I'll wait.
57
00:05:28,102 --> 00:05:29,702
For a while.
58
00:05:32,702 --> 00:05:34,802
Lots of bones and skulls.
59
00:05:34,803 --> 00:05:37,401
They've been pretty bashed around
by the tides.
60
00:05:37,402 --> 00:05:40,367
Somerset. Somerset...
61
00:05:40,368 --> 00:05:41,736
Here you are, Professor Parton.
62
00:05:41,737 --> 00:05:43,702
Oh, lovely.
63
00:05:44,202 --> 00:05:45,402
Oh, Sandie.
64
00:05:45,702 --> 00:05:48,902
Can you get these samples down
to the lab for an isotope test?
65
00:05:48,937 --> 00:05:50,402
- Yeah, sure.
- Thanks.
66
00:05:51,602 --> 00:05:54,792
If it was down to me, I'd remove
every vestige ofthe slave trade.
67
00:05:54,793 --> 00:05:58,601
It was an obscenity and we still
have streets named after slave traders -
68
00:05:58,602 --> 00:06:00,167
music venues - statues.
69
00:06:00,202 --> 00:06:04,532
You're not one of these frightful people
who thinks Enid Blyton's a fascist, are you?
70
00:06:04,533 --> 00:06:05,401
No, I'm just saying...
71
00:06:05,402 --> 00:06:10,002
I once had a golly brooch collection
that was the envy of the Lower Fourth.
72
00:06:10,037 --> 00:06:11,702
He's winding you up, ignore him.
73
00:06:12,302 --> 00:06:14,402
Got it! Somerset.
74
00:06:15,502 --> 00:06:20,102
Well, she was a transport ship, sailing
between the American colonies and Bristol.
75
00:06:20,103 --> 00:06:22,801
I'll check her out
at the Admiralty Office.
76
00:06:22,802 --> 00:06:24,702
Now we know who owned her.
77
00:06:30,502 --> 00:06:31,602
The Carrs.
78
00:06:32,002 --> 00:06:37,902
'So you say this bell 'was
found with the bodies of slaves?'
79
00:06:38,302 --> 00:06:40,102
It's all a bit of a mystery.
80
00:06:40,103 --> 00:06:43,236
Is there anything else you can tell us
about the Somerset?
81
00:06:43,237 --> 00:06:46,102
You mean was the Somerset a slave ship?
82
00:06:46,902 --> 00:06:48,702
We had so many, you see.
83
00:06:50,702 --> 00:06:54,002
No, it's of no interest to me.
84
00:06:54,003 --> 00:06:57,736
Do you have your family's shipping
records from that time?
85
00:06:57,737 --> 00:06:59,202
Oh, you'll get no help from me.
86
00:07:00,302 --> 00:07:03,602
You see, in my opinion, my forefathers,
87
00:07:04,002 --> 00:07:05,702
they did nothing wrong.
88
00:07:07,002 --> 00:07:10,902
No offence to either of you, of course.
89
00:07:11,602 --> 00:07:14,802
No, different times,
different, er... values.
90
00:07:15,002 --> 00:07:16,862
You'd like to think so, wouldn't you?
91
00:07:17,802 --> 00:07:23,502
Anyway, I shall do nothing to help you
excoriate them now.
92
00:07:42,302 --> 00:07:44,802
'According to the
local Admiralty Office,
93
00:07:44,902 --> 00:07:50,402
the Somerset'successfully completed its
last voyage, delivering molasses to Bristol.
94
00:07:51,102 --> 00:07:55,802
At the end of her working life she was
chopped up for firewood in Nova Scotia.
95
00:07:55,902 --> 00:07:58,801
So what's she doing at the bottom
of the Bristol Channel?
96
00:07:58,802 --> 00:08:02,602
Not only that. There is no record
that she ever carried slaves.
97
00:08:02,702 --> 00:08:06,502
It doesn't actually make sense -
manacled slaves in the Bristol Channel.
98
00:08:06,902 --> 00:08:08,702
Bristol was built on the slave trade.
99
00:08:09,402 --> 00:08:13,202
Well, we took metals and other trinkets
to West Africa where,
100
00:08:13,237 --> 00:08:17,102
with assorted African
chiefs and warlords,
101
00:08:17,802 --> 00:08:20,802
we swapped them for captured slaves.
102
00:08:20,803 --> 00:08:23,101
The British didn't do
the capturing themselves?
103
00:08:23,102 --> 00:08:26,202
No. Divide and rule.
First rule of colonialism.
104
00:08:26,203 --> 00:08:28,401
So slaves off to the
West Indies and America,
105
00:08:28,402 --> 00:08:32,502
where in turn they are exchanged
for sugar, tobacco and other goods,
106
00:08:32,537 --> 00:08:36,402
which returned to Bristol on ships
like the Somerset.
107
00:08:36,602 --> 00:08:40,002
There would have been black servants
in Bristol, obviously.
108
00:08:40,037 --> 00:08:42,102
But not manacled together.
109
00:08:42,202 --> 00:08:45,032
That would only happen between Africa
and the colonies.
110
00:08:45,902 --> 00:08:49,092
So the records say the Somerset
ended its days in North America.
111
00:08:49,402 --> 00:08:50,722
But we know that's not true.
112
00:08:51,102 --> 00:08:52,302
Doesn't make sense.
113
00:08:52,602 --> 00:08:54,102
Well, it's a mystery.
114
00:08:54,103 --> 00:08:56,201
And you know what
I think about mysteries.
115
00:08:56,202 --> 00:08:57,402
You don't like them.
116
00:09:14,502 --> 00:09:15,702
Ben?
117
00:09:17,602 --> 00:09:19,802
It's just the first time I've...
118
00:09:21,202 --> 00:09:24,702
What these people went through.
It's unimaginable.
119
00:09:25,902 --> 00:09:27,002
Hello.
120
00:09:29,902 --> 00:09:31,202
Gillian.
121
00:09:31,302 --> 00:09:34,702
You know that can of worms you
told Mastiff about?
122
00:09:35,502 --> 00:09:38,302
I do believe one's got out.
123
00:09:39,302 --> 00:09:42,667
'Community leaders in Bristol
are outraged by the revelation '
124
00:09:42,702 --> 00:09:47,502
that the remains of four bodies found under
the Severn Bridge may be those of slaves.
125
00:09:47,702 --> 00:09:51,602
'The discovery has re-prompted calls
for an apology from the city
126
00:09:51,637 --> 00:09:53,402
for its part in the slave trade.'
127
00:09:53,502 --> 00:09:54,902
Quite a turnout.
128
00:09:55,223 --> 00:09:57,336
Professor Magwilde?
129
00:09:57,337 --> 00:09:58,101
No.
130
00:09:58,102 --> 00:10:01,201
Is it true that you found some slave
skeletons in the Bristol Channel?
131
00:10:01,202 --> 00:10:02,101
No.
132
00:10:02,102 --> 00:10:05,102
This man thinks that you did
and he wants them back.
133
00:10:05,202 --> 00:10:07,432
You must get them to
stop. This isn't helping.
134
00:10:07,602 --> 00:10:10,302
Excuse me! We're the archaeologists.
135
00:10:12,802 --> 00:10:14,802
Is that an Ashanti chant?
136
00:10:16,302 --> 00:10:17,982
Where do you stand on this debate?
137
00:10:18,202 --> 00:10:20,002
Have we something to apologise for?
138
00:10:20,302 --> 00:10:21,902
Oh, God!
139
00:10:23,102 --> 00:10:25,002
OK, bones.
140
00:10:28,902 --> 00:10:30,602
Let's talk bones.
141
00:10:34,402 --> 00:10:36,202
This way, sir. Excuse me, please.
142
00:10:40,302 --> 00:10:43,002
- Senator Joy.
- Stinking coward!
143
00:10:43,003 --> 00:10:46,101
Senator Joy, are you
still running for office?
144
00:10:46,102 --> 00:10:49,102
- of course he is.
- What have you got to say for yourself?
145
00:10:56,802 --> 00:10:59,202
Mr Lester,
I have the latest poll results.
146
00:10:59,302 --> 00:11:02,502
For God's sake! We were
so close, so damn close!
147
00:11:02,602 --> 00:11:06,032
I don't understand. They're saying
when the Senator's tank was hit,
148
00:11:06,033 --> 00:11:08,201
you ran, left your comrades to die?
149
00:11:08,202 --> 00:11:12,302
- It's not true, Bobby!
- Our tank took a direct hit.
150
00:11:12,702 --> 00:11:17,702
Before I left, I checked every
single one of my comrades... my friends.
151
00:11:17,802 --> 00:11:19,102
They were all dead.
152
00:11:19,103 --> 00:11:21,836
So how can they be talking
to 'survivors'? It doesn't make sense.
153
00:11:21,837 --> 00:11:24,007
It's because they're lying,
you dumb ass!
154
00:11:24,402 --> 00:11:27,602
There are some people, Bobby,
155
00:11:27,802 --> 00:11:29,902
very powerful people,
156
00:11:30,002 --> 00:11:32,702
who do not want a
black man for President.
157
00:11:36,002 --> 00:11:40,402
Come on, people, we have been doing well,
but we always knew this moment would come.
158
00:11:41,602 --> 00:11:45,332
They were never going to hand over the
keys ofthe Oval Office to a black man...
159
00:11:45,802 --> 00:11:48,002
not without one hell of a fight.
160
00:11:49,302 --> 00:11:51,402
Now you know you're in a fight.
161
00:11:51,502 --> 00:11:54,202
So come on. Come on!
162
00:11:54,502 --> 00:11:57,302
- Work to do.
- Back to work. Grab that stuff.
163
00:12:06,202 --> 00:12:09,202
Dr. Peter Adabankah.
Accra University, Ghana.
164
00:12:09,402 --> 00:12:13,902
Specialising in political history
and human rights.
165
00:12:14,102 --> 00:12:19,602
The young people of St Pauls invite me
to help them resolve this matter.
166
00:12:19,802 --> 00:12:22,272
You really want to take
the bones back to Africa?
167
00:12:23,002 --> 00:12:25,402
Oh, I will take them back to Africa.
168
00:12:26,602 --> 00:12:28,202
It's where they belong.
169
00:12:28,502 --> 00:12:31,252
We don't even know
if they're slaves yet.
170
00:12:31,287 --> 00:12:34,002
Yes, we do.
Where are your ancestors from?
171
00:12:35,302 --> 00:12:39,102
Mine are from Ghana, via Trinidad.
172
00:12:39,602 --> 00:12:42,302
- Glasgow. Via Glasgow.
- And you?
173
00:12:45,202 --> 00:12:46,502
Don't know.
174
00:12:46,702 --> 00:12:51,302
If you don't know your past,
how can you know your future?
175
00:12:51,802 --> 00:12:55,802
You know that a 14-year-old black kid
was killed near here last week?
176
00:12:56,002 --> 00:12:59,302
Yeah, by a white gang.
177
00:12:59,802 --> 00:13:01,702
So we don't need any more tension.
178
00:13:02,102 --> 00:13:03,502
Exactly.
179
00:13:03,503 --> 00:13:07,201
And you do know that the remains of
the slaves, if that's what they were,
180
00:13:07,202 --> 00:13:09,967
belong to the heritage
of this country now.
181
00:13:09,968 --> 00:13:12,601
And until we find out what happened
to them and the Somerset,
182
00:13:12,602 --> 00:13:14,002
they're not going anywhere.
183
00:13:14,602 --> 00:13:17,002
There are powers in the universe
184
00:13:17,602 --> 00:13:21,502
greater even than the English law.
185
00:13:21,702 --> 00:13:23,167
I'm sorry, Dr. Adabankah,
186
00:13:23,202 --> 00:13:26,302
but that sounds
remarkably like a threat.
187
00:13:31,702 --> 00:13:35,702
My ancestors will come home.
188
00:13:36,302 --> 00:13:39,902
I knew this would happen as soon as
the word 'slave' was mentioned.
189
00:13:40,402 --> 00:13:42,302
Too many people with too many agendas.
190
00:13:42,337 --> 00:13:43,657
Maybe the guy's got a point.
191
00:13:44,102 --> 00:13:46,252
Why is it every time
we dig something up...
192
00:13:49,802 --> 00:13:51,972
- What happened?
- I swerved to avoid them!
193
00:13:51,973 --> 00:13:52,801
Them? Who?
194
00:13:52,802 --> 00:13:54,422
The men in the middle ofthe road!
195
00:13:54,502 --> 00:13:55,942
How many drinks did you have?
196
00:13:56,002 --> 00:13:59,902
I didn't have any! They were
right there, in the middle ofthe road.
197
00:14:03,502 --> 00:14:04,902
Gillian!
198
00:14:06,802 --> 00:14:08,852
What's wrong with you?
What's going on?
199
00:14:09,002 --> 00:14:11,202
Don't tell me you can't see them!
200
00:14:11,502 --> 00:14:14,102
Can't see who? Gillian! Calm down!
201
00:14:14,602 --> 00:14:17,402
Calm down. There's no-one there.
There's no-one there.
202
00:14:22,302 --> 00:14:25,502
Someone must have spiked your drink.
All right, calm down.
203
00:14:37,202 --> 00:14:38,802
Simon,
204
00:14:38,803 --> 00:14:42,136
they're not accusing you of cheating
in your exams, you know.
205
00:14:42,137 --> 00:14:44,117
They're accusing you of being a coward,
206
00:14:44,402 --> 00:14:46,202
of being unpatriotic.
207
00:14:46,902 --> 00:14:49,702
Lester, let's get ready.
208
00:14:50,402 --> 00:14:52,202
There are people to inspire.
209
00:14:54,102 --> 00:14:56,502
All right, I'll play it your way.
210
00:14:59,202 --> 00:15:01,302
What? I can't hear you.
211
00:15:02,302 --> 00:15:03,702
Oh, for crying out loud!
212
00:15:03,737 --> 00:15:05,002
It's a bomb scare!
213
00:15:05,102 --> 00:15:07,802
- Right now, everybody...
- It is not a bomb scare.
214
00:15:07,803 --> 00:15:10,736
- Sir, will you leave now, please?
- It is not a bomb scare!
215
00:15:10,737 --> 00:15:12,202
Guys, get him out of here.
216
00:15:18,902 --> 00:15:21,202
Curiouser and curiouser.
217
00:15:29,602 --> 00:15:31,702
I wasn't drunk!
218
00:15:32,302 --> 00:15:35,067
You swerved to avoid
an African hunting party
219
00:15:35,102 --> 00:15:38,302
which just happened to be crossing
the Kings Weston Road.
220
00:15:38,303 --> 00:15:39,601
I was drugged.
221
00:15:39,602 --> 00:15:41,502
A senior member ofthe faculty, drunk.
222
00:15:41,602 --> 00:15:43,467
I was not drunk!
223
00:15:43,468 --> 00:15:45,636
Lucky for you the Chief Constable
is a friend of mine.
224
00:15:45,637 --> 00:15:47,257
I don't need any favours from you.
225
00:15:47,402 --> 00:15:49,967
I was drugged. I've asked toxicology
to run tests.
226
00:15:49,968 --> 00:15:52,536
Some people in this university
would like to shut us down
227
00:15:52,537 --> 00:15:54,367
because we're not 'relevant'.
228
00:15:54,402 --> 00:15:57,402
Now we have a chance
to be very relevant.
229
00:15:57,602 --> 00:15:58,767
Give the man his bones.
230
00:15:58,802 --> 00:16:01,202
No! I'm still working on them.
231
00:16:02,802 --> 00:16:06,502
Daniel, please, just let me do my job.
232
00:16:07,102 --> 00:16:09,402
Gregory, does Ben have a girlfriend?
233
00:16:09,602 --> 00:16:13,002
Hmm? No, far too in love
with himself for that.
234
00:16:13,502 --> 00:16:14,902
Seriously.
235
00:16:15,002 --> 00:16:16,322
Well, there've been a few,
236
00:16:16,323 --> 00:16:19,501
but no-one of importance since he
and Gilly parted company.
237
00:16:19,502 --> 00:16:20,822
He went out with Gillian?!
238
00:16:21,302 --> 00:16:23,342
Look through the microscope, young lady.
239
00:16:25,502 --> 00:16:27,602
- What am I looking at?
- A thread.
240
00:16:27,902 --> 00:16:32,302
This is the Admiralty record's
final entry relating to the Somerset.
241
00:16:32,303 --> 00:16:34,736
This thread is from the stitching
found on that page.
242
00:16:34,737 --> 00:16:35,902
What colour is it?
243
00:16:36,302 --> 00:16:37,352
White.
244
00:16:38,202 --> 00:16:43,702
Now, this thread is from the stitching
found throughout the rest of the book.
245
00:16:44,902 --> 00:16:46,802
Sort of... cream.
246
00:16:47,302 --> 00:16:50,002
One is nylon, the other cotton.
247
00:16:50,003 --> 00:16:52,801
Now, the paper appears
to be consistent throughout,
248
00:16:52,802 --> 00:16:55,501
as does the ink and the handwriting.
But they can't be,
249
00:16:55,502 --> 00:16:59,302
because this thread is different.
250
00:17:00,502 --> 00:17:01,702
Why was it faked?
251
00:17:01,703 --> 00:17:02,901
This is the interesting thing.
252
00:17:02,902 --> 00:17:07,102
This sort of nylon binding thread
came in in the 1960s
253
00:17:07,137 --> 00:17:09,502
and was only in use for a decade or so.
254
00:17:10,402 --> 00:17:13,202
Why would anyone want
to fake a ship's voyage?
255
00:17:14,302 --> 00:17:17,002
Two hundred years after it happened.
256
00:17:19,202 --> 00:17:21,802
Yeah, I'll call you tonight.
257
00:17:24,002 --> 00:17:25,052
What is it?
258
00:17:25,302 --> 00:17:28,202
They've found out he plays golf
with Fidel Castro?
259
00:17:28,402 --> 00:17:29,962
It's from our people in England.
260
00:17:31,702 --> 00:17:33,602
For his eyes only.
261
00:17:54,902 --> 00:17:56,702
Virginia, Preston.
262
00:18:00,302 --> 00:18:02,702
We're going back to where it started.
263
00:18:20,202 --> 00:18:21,602
What does this show?
264
00:18:22,302 --> 00:18:25,302
If the original page
was written in situ,
265
00:18:26,202 --> 00:18:30,602
then the pen would have left
an impression on the page below.
266
00:18:35,402 --> 00:18:38,902
The highly charged
areas retain more toner.
267
00:18:39,802 --> 00:18:41,402
So in theory...
268
00:18:41,502 --> 00:18:44,102
You should have embraced
a life of crime, Gregory.
269
00:18:44,602 --> 00:18:46,402
I tried it once.
270
00:18:46,702 --> 00:18:49,002
Matron thrashed it out of me.
271
00:18:51,002 --> 00:18:52,602
There's something there.
272
00:18:55,002 --> 00:18:56,502
Somerset.
273
00:18:57,802 --> 00:19:01,502
Sailing between Virginia
and the port of Bristol,
274
00:19:01,602 --> 00:19:04,802
December 15th 1781.
275
00:19:04,902 --> 00:19:07,702
'Lost at sea with all hands. '
276
00:19:09,102 --> 00:19:11,502
Nova Scotia indeed!
277
00:19:11,802 --> 00:19:13,602
It's a cover-up.
278
00:19:14,402 --> 00:19:16,002
Get the others.
279
00:19:35,702 --> 00:19:37,102
Now, there's more,
280
00:19:37,802 --> 00:19:39,602
but I can't read it all.
281
00:19:40,402 --> 00:19:42,102
'Political prisoners'.
282
00:19:42,402 --> 00:19:43,702
Political prisoners?
283
00:19:43,902 --> 00:19:48,202
Another word, I think that's a C-I-M...
284
00:19:49,702 --> 00:19:51,202
No. Damn!
285
00:19:51,502 --> 00:19:55,202
Line below. 0-B...
286
00:19:55,802 --> 00:19:57,602
That's all I can make out.
287
00:19:58,702 --> 00:20:01,402
Black slaves as political prisoners?
288
00:20:01,802 --> 00:20:02,902
What can it mean?
289
00:20:03,302 --> 00:20:04,802
I don't know.
290
00:20:05,402 --> 00:20:07,302
I know a man who might.
291
00:20:11,202 --> 00:20:15,202
You people have a nerve,
coming here asking me for my help.
292
00:20:15,302 --> 00:20:16,982
You're a fellow academic, Doctor.
293
00:20:17,402 --> 00:20:19,022
We thought it might appeal to you.
294
00:20:20,702 --> 00:20:22,402
Do I get my bones?
295
00:20:23,102 --> 00:20:24,402
No.
296
00:20:25,002 --> 00:20:26,802
But you get to solve a riddle.
297
00:20:31,002 --> 00:20:32,502
Go on.
298
00:20:33,302 --> 00:20:36,302
What 'political prisoners'
might have been manacled
299
00:20:36,337 --> 00:20:40,102
and carried between
the States and Bristol?
300
00:20:40,602 --> 00:20:43,402
Slaves are not political prisoners.
301
00:20:43,602 --> 00:20:49,002
They are victims of a gross crime
against African humanity.
302
00:20:49,202 --> 00:20:50,902
Oh, come on, Doctor.
303
00:20:50,903 --> 00:20:53,901
We're just trying to get
to the bottom of this thing.
304
00:20:53,902 --> 00:20:55,202
Help us.
305
00:20:57,402 --> 00:20:59,402
No, I don't think I will.
306
00:21:03,102 --> 00:21:04,702
Oh, just one other thing.
307
00:21:04,802 --> 00:21:07,502
You didn't slip something into my drink,
did you,
308
00:21:07,902 --> 00:21:09,602
Dr. Adabankah?
309
00:21:10,502 --> 00:21:13,902
Anthony, show these people out.
310
00:21:24,602 --> 00:21:28,092
Someone covered up the death of these
slaves. I want to know who and why.
311
00:21:31,502 --> 00:21:32,602
Very strong signal.
312
00:21:32,603 --> 00:21:36,501
What did I say about removing all metal
when you're working with the Mag?
313
00:21:36,502 --> 00:21:39,702
Rings, zips, coins, piercings.
314
00:21:40,202 --> 00:21:42,102
- Are you wearing a brassiere?
- Yeah.
315
00:21:42,103 --> 00:21:44,001
It's the under-wiring,
sets the machine off.
316
00:21:44,002 --> 00:21:46,702
OK, bras off, all of you.
317
00:21:49,602 --> 00:21:51,302
God, I love this job!
318
00:21:56,813 --> 00:22:03,701
Viv, do you want me to help you
dig around and find out about your past?
319
00:22:03,702 --> 00:22:05,602
- I've got a friend who does...
- No.
320
00:22:22,402 --> 00:22:24,702
- Got a belt buckle on?
- No.
321
00:22:24,737 --> 00:22:25,967
- Keys?
- No.
322
00:22:26,002 --> 00:22:27,562
Bolt through your John Thomas?
323
00:22:27,902 --> 00:22:29,502
Ben!
324
00:22:31,002 --> 00:22:33,002
It must be quite deep in the mud.
325
00:22:35,402 --> 00:22:37,402
I wouldn't be so sure.
326
00:22:43,602 --> 00:22:45,802
My mother wanted me to be a vicar.
327
00:22:46,002 --> 00:22:48,532
Tide's coming in, Gregory.
Whenever you're ready.
328
00:23:12,802 --> 00:23:15,102
Senator, why are we here?
329
00:23:15,202 --> 00:23:17,702
And what is it with that button, sir?
330
00:23:18,002 --> 00:23:19,902
My grandmother gave it to me.
331
00:23:19,903 --> 00:23:22,801
It's been passed down
from generation to generation.
332
00:23:22,802 --> 00:23:25,102
She said one day I would understand.
333
00:23:27,302 --> 00:23:28,402
Sir?
334
00:23:29,802 --> 00:23:31,102
Bad news.
335
00:23:31,902 --> 00:23:34,302
The CNN poll looks bad.
336
00:23:34,402 --> 00:23:36,502
Their smear campaign is working.
337
00:23:36,902 --> 00:23:39,602
We're in freefall, Senator.
We gotta do something.
338
00:23:44,402 --> 00:23:45,902
Yes, we do, Preston.
339
00:23:48,402 --> 00:23:51,602
Now? In the middle of a campaign?
340
00:23:53,202 --> 00:23:56,902
Simon, the last time
we got close to them,
341
00:23:57,602 --> 00:23:59,902
your brother ended up dead.
342
00:24:00,902 --> 00:24:03,202
Now is the time, Preston.
343
00:24:04,102 --> 00:24:06,402
Now is the time.
344
00:24:11,002 --> 00:24:13,602
Disarticulated finger bones.
345
00:24:14,102 --> 00:24:16,602
- Fingers?
- Look at this.
346
00:24:17,102 --> 00:24:20,802
The hand's been sheared off.
By a sword?
347
00:24:21,102 --> 00:24:23,702
No, no, that's not possible.
348
00:24:23,703 --> 00:24:27,101
Even with the sharpest sword
you'd have to hack through human bone,
349
00:24:27,102 --> 00:24:29,572
not slice through it like a knife
through butter.
350
00:24:29,602 --> 00:24:33,067
Well, maybe it wasn't an ordinary sword.
351
00:24:33,102 --> 00:24:36,202
- Gillian.
- Someone severed their manacled hands.
352
00:24:37,002 --> 00:24:38,442
But why were they put in a box?
353
00:24:38,802 --> 00:24:41,502
Whoever it was was trying
to make a statement.
354
00:24:41,602 --> 00:24:43,002
This is marvellous!
355
00:24:43,202 --> 00:24:47,102
White slavers cut off the hands
of these poor men.
356
00:24:47,402 --> 00:24:49,302
Excellent work, people.
357
00:24:50,802 --> 00:24:55,502
Everything comes to he
who fights, my friend.
358
00:24:58,002 --> 00:25:01,102
I don't mean guns and knives.
359
00:25:02,702 --> 00:25:05,402
I mean... knowledge.
360
00:25:06,002 --> 00:25:07,052
What knowledge?
361
00:25:07,102 --> 00:25:11,102
A secret that has been kept from us
for generations.
362
00:25:11,202 --> 00:25:12,252
What knowledge?
363
00:25:17,702 --> 00:25:19,602
I'm too thirsty to talk.
364
00:25:24,902 --> 00:25:26,502
Rum and Coke.
365
00:25:29,402 --> 00:25:32,902
So big storm at sea. All hands lost.
366
00:25:32,937 --> 00:25:34,497
Rather literally, in this case.
367
00:25:34,502 --> 00:25:37,152
Why would they cut their hands off
before they sunk?
368
00:25:37,802 --> 00:25:39,402
- Bra back on?
- Yes.
369
00:25:39,403 --> 00:25:40,201
Fair enough.
370
00:25:40,202 --> 00:25:43,802
It's the stable isotope
analysis on our long bones.
371
00:25:43,902 --> 00:25:45,602
Ah, don't tell me, don't tell me.
372
00:25:45,802 --> 00:25:48,302
I reckon African, so mealie meal,
373
00:25:49,102 --> 00:25:51,402
bush-meat traces, grains and nuts.
374
00:25:51,602 --> 00:25:55,702
No, I reckon second-generation
escaped Virginian slaves,
375
00:25:55,737 --> 00:25:59,602
so, er... salt fish and... fruit.
376
00:26:01,002 --> 00:26:02,702
More like Sunday roast.
377
00:26:04,602 --> 00:26:06,302
It's a European diet.
378
00:26:08,102 --> 00:26:09,152
What?
379
00:26:10,102 --> 00:26:13,302
Our black political prisoners,
our slaves. They're not.
380
00:26:13,402 --> 00:26:14,452
They're not what?
381
00:26:16,502 --> 00:26:17,902
They're white men.
382
00:26:18,602 --> 00:26:20,102
From Bristol.
383
00:26:42,702 --> 00:26:43,752
No!
384
00:26:44,202 --> 00:26:46,202
I beg you, please! No! No!
385
00:26:46,502 --> 00:26:47,702
I beg you, no!
386
00:26:48,102 --> 00:26:49,302
Please, no!
387
00:26:49,702 --> 00:26:51,302
No, please!
388
00:26:52,602 --> 00:26:54,702
No, no, no!
389
00:27:06,002 --> 00:27:08,402
Doctor, let us in! Are you OK?
390
00:27:16,702 --> 00:27:20,102
Help! Someone, help us!
391
00:27:23,102 --> 00:27:25,802
I don't understand. What are white?
392
00:27:26,202 --> 00:27:28,402
The bones we pulled
out ofthe Severn mud.
393
00:27:28,437 --> 00:27:30,369
- Our slaves?
- They're not slaves.
394
00:27:30,404 --> 00:27:32,302
They're the bones of white people.
395
00:27:32,502 --> 00:27:34,602
Bristolian white people.
396
00:27:35,102 --> 00:27:36,302
No, they're not.
397
00:27:36,702 --> 00:27:37,967
Yes, Daniel, they are.
398
00:27:37,968 --> 00:27:40,101
Well, you don't get
white slaves, do you?
399
00:27:40,102 --> 00:27:42,602
They are the bones of white Bristolians.
400
00:27:43,002 --> 00:27:44,902
- Have you been drinking?
- No!
401
00:27:46,002 --> 00:27:47,302
Bugger!
402
00:27:49,002 --> 00:27:50,202
Who else have you told?
403
00:27:50,203 --> 00:27:51,586
Only you, our beloved leader.
404
00:27:51,587 --> 00:27:52,847
Well, you keep it that way.
405
00:28:14,702 --> 00:28:16,502
- 'Cimarrones'.
- What?
406
00:28:16,602 --> 00:28:19,167
From the ledger. The C-I-M...
407
00:28:19,202 --> 00:28:24,002
Cimarrones, a Spanish word meaning wild,
fugitive, unruly.
408
00:28:24,102 --> 00:28:25,902
Maroons, we would say.
409
00:28:26,002 --> 00:28:29,792
I know. Are you saying there were
political prisoners aboard the Somerset?
410
00:28:30,202 --> 00:28:31,302
Even better than that.
411
00:28:31,402 --> 00:28:36,102
The O and the B... Oban... the
most mysterious Maroon of them all.
412
00:28:39,402 --> 00:28:43,267
'Our image ofthe slaves is usually
one'of pitiful sufferers,
413
00:28:43,302 --> 00:28:48,502
helpless victims of superior Western
technology and organisation.
414
00:28:48,537 --> 00:28:50,202
Well, the truth,
415
00:28:50,602 --> 00:28:53,302
ofcourse, is always more complex.
416
00:28:55,202 --> 00:28:58,602
These fierce gentlemen are Maroons -
417
00:28:59,402 --> 00:29:04,902
escaped slaves who formed a warlike new
tribe in the Blue Mountains ofjamaica.
418
00:29:05,302 --> 00:29:08,802
But there were also Maroons
in the Great Dismal Swamp,
419
00:29:09,102 --> 00:29:11,467
which sounds like Swindon,
but is, in fact,
420
00:29:11,502 --> 00:29:14,402
a marshy region of the coastal plain of
421
00:29:14,403 --> 00:29:17,302
south-east Virginia and
north-east North Carolina.
422
00:29:17,303 --> 00:29:18,801
Very little is known about them.
423
00:29:18,802 --> 00:29:23,602
The North American Maroons escaped
the colonial plantations
424
00:29:24,202 --> 00:29:28,002
and harried the British
colonists for decades.
425
00:29:30,702 --> 00:29:33,502
I'm terribly sorry, I don't know
how that got in there.
426
00:29:35,102 --> 00:29:39,602
They were led by a particularly
ferocious gentleman called... Oban.
427
00:29:44,102 --> 00:29:49,302
We have a few records of his existence
in The Great Dismal Swamp into the 1770s
428
00:29:49,702 --> 00:29:51,302
but then nothing.
429
00:29:52,602 --> 00:29:53,902
So...
430
00:29:54,402 --> 00:29:58,302
the forged ledger proves
that on the Somerset,
431
00:29:58,337 --> 00:30:02,307
there were Maroon political prisoners
and we have a bunch of white men's bones.
432
00:30:02,337 --> 00:30:04,702
So, where are our Maroons?
433
00:30:04,902 --> 00:30:08,502
What I think is most amazing is
that someone in the 1960s went to
434
00:30:08,503 --> 00:30:12,102
all that trouble to obliterate
that information from public record.
435
00:30:12,302 --> 00:30:14,567
On the 15th December, 1781,
436
00:30:14,602 --> 00:30:18,702
there was indeed a terrible
storm in the Bristol Channel.
437
00:30:18,737 --> 00:30:21,902
What if they were
able to sail the ship away?
438
00:30:21,937 --> 00:30:24,502
In a storm, with the sailors slain?
439
00:30:24,902 --> 00:30:26,902
- Impossible.
- I don't understand.
440
00:30:26,903 --> 00:30:27,901
Well... Think about it...
441
00:30:27,902 --> 00:30:31,702
there's a terrible storm, some
sort of uprising below decks.
442
00:30:31,703 --> 00:30:34,101
They fight, and then
throw the white guys overboard.
443
00:30:34,102 --> 00:30:37,802
How long would it have taken
to sail from America to Bristol?
444
00:30:37,837 --> 00:30:40,302
About six, seven weeks.
445
00:30:40,702 --> 00:30:43,002
So if you take it backwards
from the storm,
446
00:30:43,003 --> 00:30:45,301
what was happening in Virginia
when they left?
447
00:30:45,302 --> 00:30:48,202
Yeah... The last stages of the
American War of Independence.
448
00:30:48,237 --> 00:30:51,902
- The Siege of Yorktown ended...
- 19th October, 1781.
449
00:30:51,937 --> 00:30:54,767
The point remains.
All we know for sure...
450
00:30:54,802 --> 00:30:57,352
is that Oban and the
Maroons were on the Somerset
451
00:30:57,387 --> 00:30:59,902
and that the Somerset is
at the bottom of the sea.
452
00:31:03,902 --> 00:31:05,102
Can we help you?
453
00:31:07,302 --> 00:31:08,702
Dr Adabankah.
454
00:31:09,202 --> 00:31:10,302
He's dead.
455
00:31:10,303 --> 00:31:12,802
Look, the police said
he killed himself whilst
456
00:31:12,803 --> 00:31:14,913
under the influence
of some sort of drugs.
457
00:31:14,914 --> 00:31:17,936
Someone called us and said there was
trouble brewing on one of our streets.
458
00:31:17,937 --> 00:31:19,367
When we got there, nothing.
459
00:31:19,402 --> 00:31:22,602
- How was Dr Adabankah when you left him?
- He was good.
460
00:31:23,002 --> 00:31:25,772
He'd found something out,
something that excited him.
461
00:31:25,783 --> 00:31:28,536
He didn't kill himself, you know.
462
00:31:28,537 --> 00:31:29,802
All right, all right.
463
00:31:30,502 --> 00:31:32,752
What's the mood like out there?
464
00:31:32,787 --> 00:31:35,002
He was our guest and now he's dead.
465
00:31:35,702 --> 00:31:36,752
Murdered.
466
00:31:37,902 --> 00:31:41,802
And the kid that was killed last
week. How do you think it is?
467
00:31:44,002 --> 00:31:45,502
This was addressed to you.
468
00:31:53,302 --> 00:31:54,352
'Hun'?
469
00:31:55,402 --> 00:31:56,702
It doesn't mean anything.
470
00:32:06,002 --> 00:32:08,102
Do you think
Adabankah was murdered?
471
00:32:08,103 --> 00:32:11,501
Drugged, you know, by
the same people who drugged me?
472
00:32:11,502 --> 00:32:14,152
What could he possibly know
that was worth his life?
473
00:32:16,302 --> 00:32:17,702
Friends of yours?
474
00:32:18,902 --> 00:32:19,952
Come on.
475
00:32:20,502 --> 00:32:21,552
No,
476
00:32:21,602 --> 00:32:23,602
sod this, I've had enough.
477
00:32:26,502 --> 00:32:27,762
Well, maybe another time.
478
00:32:27,787 --> 00:32:29,002
Yeah, it might be wise.
479
00:32:43,053 --> 00:32:45,101
What do you want?
480
00:32:45,102 --> 00:32:48,502
Mr Carr, I really do need to
have a look at your records.
481
00:32:48,537 --> 00:32:53,002
I said no and I mean no.
482
00:32:53,702 --> 00:32:56,702
I'm an archaeologist,
a scientist.
483
00:32:57,102 --> 00:33:00,302
I've got no agenda
against you or your family.
484
00:33:00,337 --> 00:33:02,102
That's what the last bugger said.
485
00:33:02,302 --> 00:33:05,702
Borrowed some of my most
precious books and never came back.
486
00:33:05,802 --> 00:33:07,002
When was this?
487
00:33:07,037 --> 00:33:08,567
1968.
488
00:33:08,602 --> 00:33:10,802
I have a long memory.
489
00:33:11,902 --> 00:33:13,202
What was his name?
490
00:33:20,102 --> 00:33:22,202
Dr Magwilde, I presume.
491
00:33:22,203 --> 00:33:24,936
Why am I standing
in the middle of a rugby pitch?
492
00:33:24,937 --> 00:33:26,767
Because it won't be bugged.
493
00:33:26,802 --> 00:33:28,912
We heard you
made some interesting finds.
494
00:33:29,102 --> 00:33:31,002
So Maroons bones?
495
00:33:32,302 --> 00:33:34,902
How did you know we
found evidence of Maroons?
496
00:33:35,602 --> 00:33:36,702
We hear things.
497
00:33:36,802 --> 00:33:38,067
Did you kill Adabankah?
498
00:33:38,102 --> 00:33:40,002
- Hold on, Gillian.
- No, I'm sorry,
499
00:33:40,602 --> 00:33:42,202
you're not in America now.
500
00:33:42,602 --> 00:33:43,767
I'm going to the police.
501
00:33:43,802 --> 00:33:45,802
They won't believe you,
Dr Magwilde.
502
00:33:45,837 --> 00:33:48,602
Did you kill Dr Adabankah?
503
00:33:50,302 --> 00:33:51,502
No, ma'am.
504
00:33:54,402 --> 00:33:55,452
We did not.
505
00:33:57,302 --> 00:33:58,802
H-U-N..
506
00:33:59,002 --> 00:34:00,402
Hun...
507
00:34:00,702 --> 00:34:03,852
- What?
- Hunley. Sebastian Hunley.
508
00:34:03,887 --> 00:34:06,967
- Carr told me.
- Never heard of him.
509
00:34:07,002 --> 00:34:09,602
- Where are the others?
- Gone for a curry.
510
00:34:10,402 --> 00:34:14,852
In the 1960s, Sebastian
Hunley was often in the press,
511
00:34:14,887 --> 00:34:19,302
promulgating various
far-fetched archaeological theories.
512
00:34:19,702 --> 00:34:22,412
Why would Dr Adabankah
want Gillian to know his name?
513
00:34:22,437 --> 00:34:25,019
He met a bizarre death
at Mount Rushmore.
514
00:34:25,054 --> 00:34:27,602
- Mount Rushmore?
- It's a national monument!
515
00:34:27,637 --> 00:34:29,367
Carvings of George Washington,
516
00:34:29,368 --> 00:34:31,401
- Thomas Jefferson and so forth.
- Yes, yes, I know!
517
00:34:31,402 --> 00:34:35,002
But the interesting thing is,
a few months before his death,
518
00:34:35,202 --> 00:34:41,102
Hunley was at the Carr house
researching the Somerset and its cargo.
519
00:34:42,502 --> 00:34:43,702
Follow me.
520
00:34:46,002 --> 00:34:48,202
We were edging towards
the White House,
521
00:34:49,002 --> 00:34:50,402
no doubt about it.
522
00:34:50,403 --> 00:34:55,036
Then they accused me
of cowardice on the battlefield,
523
00:34:55,037 --> 00:34:57,502
of being unpatriotic.
524
00:34:57,702 --> 00:34:59,802
And the polls went into freefall.
525
00:35:01,002 --> 00:35:04,402
So why aren't you over there,
fighting for your political life?
526
00:35:04,437 --> 00:35:06,967
Because I thought I'd
fight for it right here, Ben.
527
00:35:06,968 --> 00:35:08,001
Who's 'they'?
528
00:35:08,002 --> 00:35:11,102
A lot of people...
very powerful people...
529
00:35:11,502 --> 00:35:13,467
will fight hard to stop a black man
530
00:35:13,502 --> 00:35:16,502
from being the leader of
the United States of America.
531
00:35:16,537 --> 00:35:17,967
What, Republicans?
532
00:35:18,002 --> 00:35:20,202
No, this is an older battle
even than that.
533
00:35:21,302 --> 00:35:23,402
This is old families. Old money.
534
00:35:24,702 --> 00:35:25,802
Old power.
535
00:35:26,302 --> 00:35:28,502
And why are you
interested in the Maroons?
536
00:35:28,602 --> 00:35:30,367
We know that Oban and the Maroons
537
00:35:30,402 --> 00:35:35,902
fought for the Americans against
the British at the Siege of Yorktown.
538
00:35:38,702 --> 00:35:41,202
Their tactics proved decisive...
539
00:35:42,502 --> 00:35:45,102
.. helped change
the course of the battle...
540
00:35:45,137 --> 00:35:46,502
even the war.
541
00:35:50,002 --> 00:35:51,902
My grandmother said...
542
00:35:53,202 --> 00:35:55,902
when someone in the family
tried to find out more,
543
00:35:55,903 --> 00:35:57,701
something terrible would happen.
544
00:35:57,702 --> 00:36:00,002
My brother supposedly killed himself
545
00:36:01,002 --> 00:36:03,902
and my grandmother was
the victim of a hit and run.
546
00:36:04,502 --> 00:36:06,602
What's so special about Oban?
547
00:36:10,602 --> 00:36:12,402
Do you have anything else?
548
00:36:12,802 --> 00:36:15,502
Anything that can let us know
where Oban went?
549
00:36:17,202 --> 00:36:18,602
No, nothing.
550
00:36:21,702 --> 00:36:23,002
Well then, ma'am,
551
00:36:24,002 --> 00:36:25,802
I thank you for your time.
552
00:36:27,702 --> 00:36:28,752
Ben.
553
00:36:35,602 --> 00:36:38,002
Is he really all that amazing?
554
00:36:42,102 --> 00:36:45,402
Yeah... I'm not a politician.
I'm a history professor.
555
00:36:46,802 --> 00:36:50,802
I was weary, cynical,
sick ofthe whole thing.
556
00:36:51,102 --> 00:36:55,602
Senatorjoy came to give a talk in my
home town, and I'd heard a bit about him.
557
00:36:56,102 --> 00:36:57,802
I decided to check it out.
558
00:36:59,202 --> 00:37:01,002
He was...
559
00:37:01,302 --> 00:37:02,602
outstanding.
560
00:37:04,602 --> 00:37:06,602
He gave me back my hope.
561
00:37:06,702 --> 00:37:08,902
He gave me back my love of nation...
562
00:37:10,602 --> 00:37:11,802
of man.
563
00:37:11,803 --> 00:37:14,836
I know that sounds
stupid to you folks but...
564
00:37:14,837 --> 00:37:17,302
No. No, it doesn't.
565
00:37:17,702 --> 00:37:19,502
He can make a difference.
566
00:37:21,902 --> 00:37:22,952
Thank you.
567
00:37:28,502 --> 00:37:29,802
No...
568
00:37:37,602 --> 00:37:42,402
We stopped at this little diner
on our way up to Mount Rushmore.
569
00:37:43,702 --> 00:37:46,302
Seb said that he was about
to become very famous
570
00:37:46,337 --> 00:37:49,302
and I'd have to get used to that.
571
00:37:51,002 --> 00:37:54,102
About an hour later
we were at Mount Rushmore,
572
00:37:54,202 --> 00:37:56,102
looking at the presidents.
573
00:37:57,102 --> 00:38:02,902
My husband suddenly started
acting quite strangely and laughing.
574
00:38:03,402 --> 00:38:06,102
Before I could ask him
what he was laughing at,
575
00:38:07,602 --> 00:38:08,702
he just...
576
00:38:10,102 --> 00:38:11,302
jumped.
577
00:38:13,902 --> 00:38:15,102
I'm very sorry.
578
00:38:16,202 --> 00:38:18,802
Do you know what he was
working on at the time?
579
00:38:20,902 --> 00:38:23,802
He said it was safer
that I didn't know.
580
00:38:24,302 --> 00:38:28,402
Mary, please, if there's
anything you can remember...
581
00:38:29,702 --> 00:38:35,602
Well, it's as I told that
charming West African gentleman.
582
00:38:35,937 --> 00:38:37,102
Adabankah?
583
00:38:38,202 --> 00:38:40,002
Dr Adabankah has been here?
584
00:38:41,402 --> 00:38:47,302
My husband said something about how
some important slaves might have escaped
585
00:38:48,502 --> 00:38:52,502
and made their lives in England.
586
00:38:52,702 --> 00:38:54,102
Or near England.
587
00:38:54,502 --> 00:38:55,702
Anything else?
588
00:38:56,602 --> 00:38:59,702
No, I don't know anything else.
589
00:39:00,002 --> 00:39:04,302
Your husband would want his
research to see the light of day.
590
00:39:06,202 --> 00:39:09,002
That nice Dr Adabankah...
591
00:39:10,602 --> 00:39:12,002
He's dead, Mary.
592
00:39:39,302 --> 00:39:41,367
- Do you know what this is?
- No.
593
00:39:41,402 --> 00:39:45,702
This is Lord Cornwallis' surrender
after the Siege of Yorktown.
594
00:39:45,737 --> 00:39:50,002
My husband said if people
came looking and I trusted them...
595
00:39:51,102 --> 00:39:52,152
May I?
596
00:40:02,702 --> 00:40:06,802
'Nathaniel Masters.
'American diplomat. Died 1803.
597
00:40:06,837 --> 00:40:09,902
Fell from Avon Gorge, Bristol. '
598
00:40:10,302 --> 00:40:11,402
'Andrew Downing.
599
00:40:11,502 --> 00:40:15,902
'Amateur archaeologist from
Cambridge. Died Washington, 1902.'
600
00:40:16,902 --> 00:40:20,502
This was all happening,
long before the 1960s,
601
00:40:20,802 --> 00:40:23,302
a list of dead archeologists.
602
00:40:23,402 --> 00:40:25,702
To that we can add my husband.
603
00:40:26,702 --> 00:40:28,602
And Dr Adabankah.
604
00:40:31,202 --> 00:40:33,702
Whoever gets close to this...
605
00:40:34,702 --> 00:40:36,202
whatever it is...
606
00:40:37,302 --> 00:40:38,667
gets destroyed.
607
00:40:38,702 --> 00:40:41,702
Perhaps you'd better have this.
608
00:40:43,502 --> 00:40:46,202
It was Sebastian's pride and joy.
609
00:40:52,302 --> 00:40:54,902
It's a button from a military tunic...
610
00:40:55,602 --> 00:40:57,167
the Virginia Regiment.
611
00:40:57,202 --> 00:41:00,202
He heard that someone
had found it washed up
612
00:41:00,237 --> 00:41:02,602
somewhere in the Bristol Channel.
613
00:41:05,202 --> 00:41:08,402
Somewhere off the Devon coast, I think.
614
00:41:09,002 --> 00:41:12,402
Well, if they could have stopped
the ship from keeling over,
615
00:41:12,403 --> 00:41:14,501
the dominant current that night
616
00:41:14,502 --> 00:41:19,902
would have swept them down
the Bristol Channel towards North Devon.
617
00:41:19,937 --> 00:41:22,002
Where the Hunley button was found.
618
00:41:22,003 --> 00:41:24,501
Hold on, hold on... If they'd
came ashore anywhere here,
619
00:41:24,502 --> 00:41:27,201
people would have noticed the colour
of their skins and raised the alarm.
620
00:41:27,202 --> 00:41:29,702
Still would in some
parts of North Devon.
621
00:41:30,702 --> 00:41:34,002
Well, the current that night
would have been over 15 knots,
622
00:41:34,037 --> 00:41:39,002
so it could have ripped them
out towards this island.
623
00:41:39,037 --> 00:41:40,402
Hell Rock.
624
00:41:41,702 --> 00:41:43,382
This was outside for you, Gregory.
625
00:41:52,402 --> 00:41:54,402
'Ex Libris'.
626
00:41:54,602 --> 00:41:56,302
Good old Mr Carr.
627
00:41:57,202 --> 00:41:58,967
'Some years ago,
in the late '60s,
628
00:41:59,002 --> 00:42:01,502
some American gentlemen
came to see me.
629
00:42:01,802 --> 00:42:06,302
'They persuaded me that certain of my
papers were important for their archives.
630
00:42:06,602 --> 00:42:09,202
'Unbeknownst to them,
I held one book back.
631
00:42:09,302 --> 00:42:12,502
'It was a diary,
kept by one of my forefathers. '
632
00:42:12,503 --> 00:42:14,001
'He was captaining a ship
633
00:42:14,002 --> 00:42:16,636
that was attempting to
break the blockade at Yorktown
634
00:42:16,637 --> 00:42:19,002
and resupply Cornwallis.
635
00:42:19,402 --> 00:42:20,802
'He was captured. '
636
00:42:20,902 --> 00:42:22,302
Look, he's marked a page.
637
00:42:24,102 --> 00:42:28,102
'October 20th, 1781.
638
00:42:28,202 --> 00:42:33,202
'I was waiting with other officers
to be bartered for American prisoners,
639
00:42:33,402 --> 00:42:35,267
'some sort of prisoner exchange.'
640
00:42:35,302 --> 00:42:38,602
That explains why the Maroons
were on an English ship.
641
00:42:39,202 --> 00:42:42,102
When 'I saw this most
strange of sights...
642
00:42:42,602 --> 00:42:44,567
'the man himself appeared
643
00:42:44,602 --> 00:42:48,502
amongst the lower ranks of
Negroes, wastrels and Frenchmen...'
644
00:42:48,537 --> 00:42:49,867
'The Man Himself'?
645
00:42:49,902 --> 00:42:55,802
'I saw him give a Negro
his own pocket watch.'
646
00:42:58,202 --> 00:42:59,302
Come on, people.
647
00:42:59,402 --> 00:43:00,702
Anchors aweigh.
648
00:43:02,402 --> 00:43:04,267
Hate to ruin the luxury cruise,
649
00:43:04,302 --> 00:43:08,602
but everyone else who's looked for
the Maroons before has wound up dead.
650
00:43:12,702 --> 00:43:14,602
Gregory, what's that?
651
00:43:15,002 --> 00:43:16,902
Second World War gun emplacement.
652
00:43:17,802 --> 00:43:21,112
So if there was anything to be found,
it would have been found then.
653
00:43:23,202 --> 00:43:26,402
If we can prove that
Oban and the Maroons made it here,
654
00:43:26,902 --> 00:43:30,802
then maybe we might find out
why Senatorjoy is so interested in them.
655
00:43:34,202 --> 00:43:36,702
No-one could survive out here, Gillian.
656
00:43:38,302 --> 00:43:39,922
Well, I guess they didn't make it.
657
00:43:40,702 --> 00:43:44,302
Well then, my shipmates, I've
got a nice fatty stew in the galley.
658
00:43:47,602 --> 00:43:48,802
Gregory, hold on.
659
00:43:49,502 --> 00:43:50,552
Hold on.
660
00:43:51,402 --> 00:43:52,502
What is this stuff?
661
00:43:52,503 --> 00:43:56,036
Well, apart from
being miserable-looking,
662
00:43:56,037 --> 00:43:57,802
I'd say it's Virginia creeper.
663
00:43:57,837 --> 00:43:59,102
Virginia creeper?
664
00:43:59,502 --> 00:44:01,302
And look at the size of these trunks.
665
00:44:02,002 --> 00:44:04,802
It's old, and how did it get out here?
666
00:44:05,002 --> 00:44:06,702
In the ballast of a ship?
667
00:44:06,703 --> 00:44:09,436
You remember, the Somerset
was normally a transport ship.
668
00:44:09,437 --> 00:44:10,867
They WERE here.
669
00:44:10,902 --> 00:44:12,967
Aren't we jumping ahead a little now?
670
00:44:13,002 --> 00:44:17,202
Look, the oldest roots of this
creeper, have been deliberately planted.
671
00:44:18,902 --> 00:44:20,702
If you follow this line,
672
00:44:21,302 --> 00:44:22,602
and this one,
673
00:44:24,102 --> 00:44:25,202
it narrows.
674
00:44:29,502 --> 00:44:30,802
There's a shape.
675
00:44:32,102 --> 00:44:33,302
What shape?
676
00:44:34,102 --> 00:44:35,302
Tell her, Ben.
677
00:44:36,702 --> 00:44:40,602
Well, it looks like a kind of a sword.
678
00:44:42,902 --> 00:44:44,402
They had the sword.
679
00:45:01,802 --> 00:45:04,402
My father wanted me
to be a racing driver.
680
00:45:04,702 --> 00:45:06,002
I wish I'd listened to him.
681
00:45:09,802 --> 00:45:11,852
I don't even know
what we're looking for.
682
00:45:14,702 --> 00:45:15,902
What have you got?
683
00:45:19,502 --> 00:45:20,902
Good girl.
684
00:45:21,502 --> 00:45:22,602
Be careful.
685
00:45:28,402 --> 00:45:29,452
S..
686
00:45:30,102 --> 00:45:31,202
O..
687
00:45:31,902 --> 00:45:32,952
Somerset.
688
00:45:34,502 --> 00:45:36,702
My God, it's a door.
689
00:45:38,402 --> 00:45:40,812
You know, we should
get back to the university,
690
00:45:41,102 --> 00:45:44,202
get a proper team down here
and really take our time.
691
00:45:44,237 --> 00:45:45,302
Yeah, we should.
692
00:45:58,902 --> 00:45:59,952
Torch.
693
00:46:20,402 --> 00:46:21,802
Limestone.
694
00:46:22,902 --> 00:46:25,702
An ancient extension
of the Mendip Hills.
695
00:46:29,402 --> 00:46:30,702
Clay pipes.
696
00:46:33,502 --> 00:46:35,002
18th century.
697
00:46:36,902 --> 00:46:38,102
They made it.
698
00:46:38,402 --> 00:46:39,702
They made it!
699
00:46:46,602 --> 00:46:47,652
Oban.
700
00:46:50,002 --> 00:46:52,602
They lived out the rest of
their lives as free men.
701
00:46:53,302 --> 00:46:56,402
They lived and died here,
on this island.
702
00:46:57,402 --> 00:46:59,502
They must have been extraordinary men.
703
00:47:02,002 --> 00:47:03,052
Gillian.
704
00:47:04,902 --> 00:47:06,002
More light.
705
00:47:06,902 --> 00:47:08,502
'The man himself'.
706
00:47:08,902 --> 00:47:09,952
What was that?
707
00:47:14,702 --> 00:47:16,002
My apologies,
708
00:47:17,302 --> 00:47:18,402
we followed you.
709
00:47:22,502 --> 00:47:23,552
Oban?
710
00:47:24,002 --> 00:47:25,052
Yes.
711
00:47:34,602 --> 00:47:35,702
They made it.
712
00:47:45,202 --> 00:47:48,102
Well, I think I know
who 'the man himself' is.
713
00:47:50,302 --> 00:47:52,202
'Geo. Washington'.
714
00:47:52,802 --> 00:47:54,302
May I see that?
715
00:47:58,902 --> 00:48:00,602
George Washington!
716
00:48:01,102 --> 00:48:03,102
They fought with Washington!
717
00:48:13,202 --> 00:48:15,702
They helped win
independence for America.
718
00:48:17,402 --> 00:48:18,702
This watch...
719
00:48:19,102 --> 00:48:21,392
is the proof we've been
looking for, Preston.
720
00:48:22,602 --> 00:48:27,002
'I saw him give a Negro
his own pocket watch.
721
00:48:27,202 --> 00:48:30,702
'This did impress
the lower orders of Negroes '
722
00:48:30,902 --> 00:48:35,002
but did not, I fear,
impress his officers. '
723
00:48:47,102 --> 00:48:49,302
Oban was my ancestor.
724
00:48:51,802 --> 00:48:54,302
Oban was my ancestor, Preston.
725
00:48:55,802 --> 00:48:57,102
And he was a warrior.
726
00:48:58,302 --> 00:49:00,152
They were more than that, sir.
727
00:49:00,187 --> 00:49:01,967
Yeah, yeah, they should have been
728
00:49:01,968 --> 00:49:04,836
among the Founding Fathers
of the United States of America.
729
00:49:04,837 --> 00:49:07,002
Whitewashed from our history.
730
00:49:13,302 --> 00:49:17,002
My grandmother always said
I was capable of greatness.
731
00:49:17,003 --> 00:49:20,936
And the people who have tried
to hide Oban's place in history
732
00:49:20,937 --> 00:49:24,402
are the same people
who have hurt my family
733
00:49:24,902 --> 00:49:27,602
and tried to stop me
reaching the White House.
734
00:49:27,603 --> 00:49:30,401
The generals around Washington
735
00:49:30,402 --> 00:49:33,702
were not prepared to
share power with a black man.
736
00:49:35,002 --> 00:49:38,202
Washington was forced
to withdraw his offer
737
00:49:39,302 --> 00:49:42,902
and Oban was betrayed.
738
00:49:46,402 --> 00:49:49,702
The world will know your story, sir.
739
00:49:50,602 --> 00:49:52,202
I give you my word.
740
00:50:00,333 --> 00:50:04,336
That's why they cut off
the sailors' hands.
741
00:50:04,337 --> 00:50:06,267
They were betrayed by Washington.
742
00:50:06,268 --> 00:50:09,636
George Washington would have
shared power with escaped slaves?!
743
00:50:09,637 --> 00:50:12,002
But Washington himself
was a slave owner.
744
00:50:12,003 --> 00:50:14,301
In his private correspondence,
745
00:50:14,302 --> 00:50:17,167
he was a lot more sympathetic
towards emancipation.
746
00:50:17,202 --> 00:50:20,802
He was the only Founding Father
to free his slaves when he died.
747
00:50:20,902 --> 00:50:24,202
All that time, wracked
with guilt over his betrayal.
748
00:50:24,402 --> 00:50:26,502
Oh, look, firefly!
749
00:50:26,802 --> 00:50:28,567
"Photinus Pyralis"
750
00:50:28,602 --> 00:50:30,702
That's not a firefly. Take cover!
751
00:50:33,602 --> 00:50:34,802
Take cover!
752
00:50:46,202 --> 00:50:47,252
Who is it?
753
00:50:47,302 --> 00:50:48,902
Old families. Old power.
754
00:50:52,302 --> 00:50:54,067
We have to get off the island!
755
00:50:54,102 --> 00:50:57,002
We've got to get rid of them first.
They'll cut us to pieces.
756
00:51:03,702 --> 00:51:04,902
Man down!
757
00:51:06,602 --> 00:51:08,402
Sir, get back inside!
758
00:51:10,202 --> 00:51:11,302
Got one!
759
00:51:13,902 --> 00:51:15,102
They're on the run!
760
00:51:17,102 --> 00:51:18,902
Hold your fire, it's all clear.
761
00:51:30,202 --> 00:51:33,002
Does anybody else
have an underpants situation?
762
00:51:33,202 --> 00:51:34,252
Senator!
763
00:51:35,053 --> 00:51:37,001
Bobby!
764
00:51:37,002 --> 00:51:38,402
Nobody will know the story.
765
00:51:38,437 --> 00:51:39,817
What the hell are you doing?
766
00:51:41,402 --> 00:51:43,002
Oh, Bobby!
767
00:51:45,802 --> 00:51:47,467
You and all the people like you,
768
00:51:47,502 --> 00:51:49,902
you can't keep a lie
locked away forever.
769
00:51:50,402 --> 00:51:53,902
100 years, 200,
but the truth will out, Bobby.
770
00:51:57,202 --> 00:51:58,502
Now is that time.
771
00:52:11,902 --> 00:52:13,102
You're OK.
772
00:52:16,202 --> 00:52:18,402
They were blanks, Bobby.
773
00:52:18,437 --> 00:52:19,487
How did you know?
774
00:52:20,902 --> 00:52:21,952
I knew.
775
00:52:23,502 --> 00:52:25,002
I always knew.
776
00:52:25,602 --> 00:52:27,502
No blanks in this, Bobby!
777
00:52:27,602 --> 00:52:29,802
- Enough!
- Let him live, Lester.
778
00:52:31,702 --> 00:52:34,102
Let him see a black man
in the White House.
779
00:52:42,802 --> 00:52:45,802
Untill this news gets out,
we are just sitting ducks!
780
00:52:45,837 --> 00:52:48,502
Then the news must get out.
781
00:52:48,602 --> 00:52:50,102
What, London?
782
00:52:50,302 --> 00:52:52,042
Or should we go back to Washington?
783
00:52:52,043 --> 00:52:55,336
Do you have a theatre
at your university?
784
00:52:55,337 --> 00:52:56,387
Yeah.
785
00:52:57,502 --> 00:52:59,402
Then we put the show on right here.
786
00:53:00,702 --> 00:53:01,802
All right.
787
00:53:03,602 --> 00:53:05,702
Ah, there you are!
788
00:53:05,703 --> 00:53:07,136
Don't you people
ever do any work in here?
789
00:53:07,137 --> 00:53:08,567
Daniel, I'd like you to meet...
790
00:53:08,602 --> 00:53:11,267
Yes, yes. Not now.
I have some amazing news!
791
00:53:11,268 --> 00:53:13,636
George Washington sharing
power with escaped slaves?
792
00:53:13,637 --> 00:53:15,501
It's bigger than that-
Ken Livingstone.
793
00:53:15,502 --> 00:53:17,102
Ken bloody Livingstone!
794
00:53:17,103 --> 00:53:19,301
- What about him?
- He's only agreed to come down here
795
00:53:19,302 --> 00:53:21,702
and lead the apology
over the slave bones.
796
00:53:21,737 --> 00:53:23,219
But they're not slave bones.
797
00:53:23,220 --> 00:53:24,736
Come on, that's mere semantics.
798
00:53:24,737 --> 00:53:26,902
This area needs healing...
799
00:53:27,102 --> 00:53:29,702
and this university needs funding.
800
00:53:32,002 --> 00:53:33,202
Bloody marvellous!
801
00:53:37,702 --> 00:53:38,752
Thank you.
802
00:53:42,102 --> 00:53:43,902
I owe you people a great deal.
803
00:53:45,702 --> 00:53:47,102
Well, you just, erm,
804
00:53:48,402 --> 00:53:49,502
knock 'em dead...
805
00:53:50,602 --> 00:53:52,102
Mr President.
806
00:53:56,902 --> 00:53:58,602
It's your destiny, Simon.
807
00:54:00,702 --> 00:54:01,902
Embrace it.
808
00:54:29,302 --> 00:54:31,102
My dad was from the West Indies.
809
00:54:32,902 --> 00:54:35,302
I think his family
came from the Ivory Coast.
810
00:54:42,202 --> 00:54:44,802
My name is Senator Simon Joy.
811
00:54:46,302 --> 00:54:47,802
And I am a warrior.
812
00:55:16,302 --> 00:55:18,802
He was impressive,
wasn't he, our senator.
813
00:55:18,837 --> 00:55:19,887
He was.
814
00:55:22,202 --> 00:55:23,252
So were you.
815
00:55:26,202 --> 00:55:28,072
He might make a difference,
you know.
816
00:55:31,502 --> 00:55:33,362
We certainly made a difference to him.
817
00:55:34,902 --> 00:55:38,502
I did a really uncool thing.
818
00:55:39,202 --> 00:55:40,902
Oh, what?
819
00:55:41,502 --> 00:55:43,602
I asked him for his autograph.
820
00:55:45,002 --> 00:55:47,202
- Look, look, look, look.
- You didn't!
821
00:55:55,402 --> 00:55:56,702
So did I.
822
00:56:05,902 --> 00:56:08,102
Well, he didn't have
any photographs left.
823
00:56:09,102 --> 00:56:10,602
Come on, you big hero!
824
00:56:10,637 --> 00:56:11,902
I'm going home.
825
00:56:34,102 --> 00:56:35,302
'Look at this.
826
00:56:35,902 --> 00:56:39,702
'The hand's been
sheared off by a sword.
827
00:56:39,703 --> 00:56:41,401
'Even with the sharpest sword,
828
00:56:41,402 --> 00:56:43,402
you'd have to hack through human bone,
829
00:56:43,403 --> 00:56:46,101
'not slice through it
like a knife through butter.
830
00:56:46,102 --> 00:56:49,902
'Well, maybe it wasn't
an ordinary sword.'
831
00:57:04,263 --> 00:57:06,936
Get your coat, you've pulled.
832
00:57:06,937 --> 00:57:07,701
What's happened?
833
00:57:07,702 --> 00:57:09,467
Some people have been gassed.
834
00:57:09,502 --> 00:57:11,567
There's a hollow area
under these baths.
835
00:57:11,602 --> 00:57:14,102
We've never had a chance
to get at it until now.
836
00:57:14,103 --> 00:57:17,336
There's no way out,
it's blocked by a ton of rock.
837
00:57:17,337 --> 00:57:18,657
Our friends are down there.
838
00:57:19,202 --> 00:57:21,702
What's going on,
what the hell's happened?
839
00:57:21,737 --> 00:57:24,069
- Boudicca?
- Boudicca, in love with a Roman.
840
00:57:24,104 --> 00:57:26,402
Ride a little imagination
once in a while.
841
00:57:26,437 --> 00:57:27,719
Love makes no sense.
842
00:57:27,754 --> 00:57:29,178
You're scared, Ben.
843
00:57:29,213 --> 00:57:30,602
That's ridiculous!
844
00:57:30,652 --> 00:57:35,202
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.