Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,500 --> 00:01:08,416
[tense music playing]
2
00:01:09,958 --> 00:01:11,916
[explosions]
3
00:01:14,666 --> 00:01:16,125
[man] Okay, so we messed up.
4
00:01:16,750 --> 00:01:19,708
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
5
00:01:20,791 --> 00:01:22,184
We still don't know
exactly who it was,
6
00:01:22,208 --> 00:01:23,833
but it doesn't matter.
7
00:01:24,500 --> 00:01:27,101
What matters is
the world didn't end.
8
00:01:27,125 --> 00:01:29,434
We rebuilt it
and made it better.
9
00:01:29,458 --> 00:01:32,101
[man scoffs]
Well, better for some.
10
00:01:32,125 --> 00:01:33,976
They are called the Genetics.
11
00:01:34,000 --> 00:01:37,208
Genetically-improved humans
that live like kings.
12
00:01:38,250 --> 00:01:39,976
Then there's the rest of us.
13
00:01:40,000 --> 00:01:41,392
The Specials.
14
00:01:41,416 --> 00:01:44,101
Although there's nothing
special about us.
15
00:01:44,125 --> 00:01:47,291
For us, genetic improvements
just don't work.
16
00:01:48,000 --> 00:01:50,351
We're as normal as humans
have ever been.
17
00:01:50,375 --> 00:01:51,767
But in today's world,
18
00:01:51,791 --> 00:01:53,809
that makes us
the scum of the Earth,
19
00:01:53,833 --> 00:01:55,934
or what's left of it.
20
00:01:55,958 --> 00:01:58,166
This is our story.
21
00:01:59,041 --> 00:02:01,916
[suspenseful music playing]
22
00:02:02,583 --> 00:02:04,375
[birds chirping]
23
00:02:05,791 --> 00:02:07,601
[guide]
Sixty-five years ago,
24
00:02:07,625 --> 00:02:09,059
the great nuclear war brought
25
00:02:09,083 --> 00:02:10,767
the old world to an end.
26
00:02:10,791 --> 00:02:12,351
Structures once thought of
27
00:02:12,375 --> 00:02:14,226
- as formidable, the electric...
- [woman] Leon, go. Move on.
28
00:02:14,250 --> 00:02:16,726
and the international
communication networks
29
00:02:16,750 --> 00:02:18,416
crumbled overnight.
30
00:02:19,666 --> 00:02:22,476
Plunged into a world
of technological crisis,
31
00:02:22,500 --> 00:02:24,434
humans finally turned to a power
32
00:02:24,458 --> 00:02:26,684
that had always
been close at hand.
33
00:02:26,708 --> 00:02:28,041
Nature.
34
00:02:28,791 --> 00:02:31,125
How many of you know
who this man is?
35
00:02:32,375 --> 00:02:33,375
[woman] Liam Smith.
36
00:02:34,208 --> 00:02:35,601
[guide] Correct. Liam Smith.
37
00:02:35,625 --> 00:02:38,083
Our greatest botanist
and genetic engineer.
38
00:02:39,000 --> 00:02:40,892
In the forests of the Amazon,
39
00:02:40,916 --> 00:02:44,142
Professor Smith found
the Genesis Tree.
40
00:02:44,166 --> 00:02:46,851
[rattling]
41
00:02:46,875 --> 00:02:48,517
Leon? You ready?
42
00:02:48,541 --> 00:02:50,142
[Leon] Just give me
a second here.
43
00:02:50,166 --> 00:02:52,892
[guide] A marvel of nature
that appeared after the war.
44
00:02:52,916 --> 00:02:54,476
As a result of the war,
45
00:02:54,500 --> 00:02:56,059
the old power system
was destroyed.
46
00:02:56,083 --> 00:02:59,892
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
47
00:02:59,916 --> 00:03:02,559
to harvest and source
energy to replace
48
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
the damaged electric grid.
49
00:03:04,875 --> 00:03:07,142
The Genesis Tree flowers
accumulate
50
00:03:07,166 --> 00:03:08,726
an incredible amount of energy,
51
00:03:08,750 --> 00:03:09,767
and nowadays,
52
00:03:09,791 --> 00:03:12,208
the Genesis energy
is everywhere.
53
00:03:13,125 --> 00:03:15,184
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
54
00:03:15,208 --> 00:03:16,892
- To the external conditions...
- How's it going out there?
55
00:03:16,916 --> 00:03:18,767
[Chloe] Hurry up,
it's damn boring.
56
00:03:18,791 --> 00:03:20,809
[guide]
and humidity.
57
00:03:20,833 --> 00:03:23,267
Considering the significance
of these plants,
58
00:03:23,291 --> 00:03:26,642
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
59
00:03:26,666 --> 00:03:28,684
They're grown and maintained...
60
00:03:28,708 --> 00:03:30,767
[guard 1] You see
the game last night?
61
00:03:30,791 --> 00:03:33,625
[guard 2] Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
62
00:03:34,666 --> 00:03:37,166
It's really hard to find
a good linebacker these days.
63
00:03:38,125 --> 00:03:39,625
All right, little buddy.
64
00:03:40,916 --> 00:03:42,500
Time to cause some trouble.
65
00:03:43,375 --> 00:03:44,642
[whirring]
66
00:03:44,666 --> 00:03:47,017
[guard 2] Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
67
00:03:47,041 --> 00:03:49,208
even if a courier
handed it to him.
68
00:03:49,958 --> 00:03:51,083
[guard 1] What the hell?
69
00:03:57,750 --> 00:03:58,934
Come here.
70
00:03:58,958 --> 00:04:01,184
[guard 2] They let us
bring toys to work now?
71
00:04:01,208 --> 00:04:03,375
Come on! Stop, you little shit!
72
00:04:04,125 --> 00:04:05,809
[guard 1] Get back here.
73
00:04:05,833 --> 00:04:06,916
[guard 2] What is it?
74
00:04:07,666 --> 00:04:09,333
Beats me. We better call it in.
75
00:04:10,333 --> 00:04:11,666
- [mouse] It's me!
- Oh.
76
00:04:13,041 --> 00:04:14,041
[both groan]
77
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
[mouse] Good night!
78
00:04:19,166 --> 00:04:20,017
[Leon grunts]
79
00:04:20,041 --> 00:04:21,184
[scoffs]
80
00:04:21,208 --> 00:04:22,875
Good work, Mr. Stinky.
81
00:04:24,541 --> 00:04:25,541
Okay.
82
00:04:26,916 --> 00:04:27,916
[Leon] Come on.
83
00:04:29,708 --> 00:04:30,916
[sighs]
Yes!
84
00:04:31,750 --> 00:04:33,750
[panting]
85
00:04:34,791 --> 00:04:37,559
[guide] In the aftermath,
90 percent of children
86
00:04:37,583 --> 00:04:39,184
were born with devastating
87
00:04:39,208 --> 00:04:40,916
- genetic disorders...
- This one.
88
00:04:42,916 --> 00:04:44,934
- But then, hope blossomed.
- Okay.
89
00:04:44,958 --> 00:04:46,226
- Quite literally.
- Okay.
90
00:04:46,250 --> 00:04:48,351
The flower came to our rescue!
91
00:04:48,375 --> 00:04:51,476
Access for one,
access for two...
92
00:04:51,500 --> 00:04:52,976
[sighs]
93
00:04:53,000 --> 00:04:54,476
[pants]
94
00:04:54,500 --> 00:04:55,541
Yeah.
95
00:04:56,166 --> 00:04:58,017
[guide] ...and successfully
integrated it
96
00:04:58,041 --> 00:04:59,726
into the human genome.
97
00:04:59,750 --> 00:05:01,892
This groundbreaking
achievement sparked
98
00:05:01,916 --> 00:05:04,059
- a biological revolution.
- Yeah.
99
00:05:04,083 --> 00:05:07,059
Humans transcended
their physical limitations,
100
00:05:07,083 --> 00:05:09,434
taking an evolutionary
leap forward.
101
00:05:09,458 --> 00:05:11,750
With careful
genetic engineering...
102
00:05:13,375 --> 00:05:14,958
[Leon] Come on,
come on, come on.
103
00:05:16,333 --> 00:05:18,666
[tense music playing]
104
00:05:22,458 --> 00:05:23,767
Yes, yes, yes, yes.
105
00:05:23,791 --> 00:05:25,226
[guide] Mankind was
no longer constrained
106
00:05:25,250 --> 00:05:26,892
by its old vulnerabilities.
107
00:05:26,916 --> 00:05:31,125
We had entered a new era
of possibility and potential.
108
00:05:37,125 --> 00:05:38,851
For more than half
a century now,
109
00:05:38,875 --> 00:05:41,684
every person is born
with a genetic improvement
110
00:05:41,708 --> 00:05:44,226
that they received
before they were born.
111
00:05:44,250 --> 00:05:45,976
Take a look at each other.
112
00:05:46,000 --> 00:05:48,351
Some of you
have improved hearing,
113
00:05:48,375 --> 00:05:50,017
others can run faster,
114
00:05:50,041 --> 00:05:51,434
some have improved vision
115
00:05:51,458 --> 00:05:53,559
or highly evolved
smell and taste.
116
00:05:53,583 --> 00:05:56,934
And some of us may even
sing like an angel,
117
00:05:56,958 --> 00:05:58,642
like Mira,
118
00:05:58,666 --> 00:06:01,059
recipient of one
of the Institute's most
119
00:06:01,083 --> 00:06:03,267
advanced vocal improvements.
120
00:06:03,291 --> 00:06:06,000
[high-pitched vocalization]
121
00:06:07,208 --> 00:06:08,767
[girl] Oh, my God, that's Mira!
122
00:06:08,791 --> 00:06:10,059
For all these improvements,
123
00:06:10,083 --> 00:06:12,416
we have Dr. Liam Smith
to thank.
124
00:06:13,166 --> 00:06:14,767
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
125
00:06:14,791 --> 00:06:16,142
- [laughs]
- [student] Yes.
126
00:06:16,166 --> 00:06:18,059
[guide] Bobby! You know
we don't call them freaks.
127
00:06:18,083 --> 00:06:19,726
We call them Specials.
128
00:06:19,750 --> 00:06:21,559
Because not everyone
is as lucky as us.
129
00:06:21,583 --> 00:06:24,517
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
130
00:06:24,541 --> 00:06:26,267
that prohibits
genetic improvement.
131
00:06:26,291 --> 00:06:27,517
[guide]
It's not their fault,
132
00:06:27,541 --> 00:06:29,851
and they can still live
meaningful lives
133
00:06:29,875 --> 00:06:32,226
and be of great use
to society doing
134
00:06:32,250 --> 00:06:34,934
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
135
00:06:34,958 --> 00:06:38,101
[guide] But without someone
taking care of these tasks...
136
00:06:38,125 --> 00:06:39,666
[Leon] Oh, Chloe.
137
00:06:40,333 --> 00:06:41,476
Chloe.
138
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
The code's incorrect.
139
00:06:44,458 --> 00:06:46,059
You... you need to get the code.
140
00:06:46,083 --> 00:06:47,642
[Leon] Give me
the right code, now.
141
00:06:47,666 --> 00:06:48,601
Okay.
142
00:06:48,625 --> 00:06:50,434
For that,
we call them "Specials."
143
00:06:50,458 --> 00:06:52,351
There's nothing
special about them.
144
00:06:52,375 --> 00:06:53,726
They're just a bunch of freaks.
145
00:06:53,750 --> 00:06:56,434
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
146
00:06:56,458 --> 00:06:57,809
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
147
00:06:57,833 --> 00:06:59,434
A freak lover?
148
00:06:59,458 --> 00:07:02,458
- [group] Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
149
00:07:03,250 --> 00:07:05,059
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
150
00:07:05,083 --> 00:07:07,666
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
151
00:07:08,416 --> 00:07:09,392
Mister! Mister, help!
152
00:07:09,416 --> 00:07:10,833
- They're being mean!
- Get off!
153
00:07:12,791 --> 00:07:14,101
What the hell is going on here?
154
00:07:14,125 --> 00:07:16,000
Everything's fine.
I'll take care of it.
155
00:07:17,125 --> 00:07:18,226
Okay, Leon.
156
00:07:18,250 --> 00:07:23,708
[Chloe] Now, please try
1304-2029. Okay?
157
00:07:25,166 --> 00:07:26,833
- [beeps]
- [lock clicks]
158
00:07:29,291 --> 00:07:30,767
[Leon] Rock and roll.
159
00:07:30,791 --> 00:07:31,875
We're in.
160
00:07:34,250 --> 00:07:36,642
[guide] Now, children,
we still have a class to finish.
161
00:07:36,666 --> 00:07:38,226
I don't want to
contact your parents.
162
00:07:38,250 --> 00:07:39,392
I don't care.
163
00:07:39,416 --> 00:07:40,458
Snap it.
164
00:07:41,375 --> 00:07:42,875
Follow me to the next exhibit.
165
00:07:47,583 --> 00:07:49,309
[guide] The institute
was established
166
00:07:49,333 --> 00:07:51,559
to house the Genesis Tree
167
00:07:51,583 --> 00:07:53,976
at the heart of our city,
harness its power...
168
00:07:54,000 --> 00:07:56,017
[Leon] Okay. Sleep tight.
169
00:07:56,041 --> 00:07:59,517
to study its remarkable
biological properties.
170
00:07:59,541 --> 00:08:02,976
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
171
00:08:03,000 --> 00:08:04,434
to unlock the mysteries
172
00:08:04,458 --> 00:08:06,267
- of the Genesis Tree.
- [Leon] We're all equal.
173
00:08:06,291 --> 00:08:07,500
Sure thing, Mom.
174
00:08:09,041 --> 00:08:10,101
Okay, Chloe.
175
00:08:10,125 --> 00:08:12,000
Three minutes. Get ready.
176
00:08:13,125 --> 00:08:16,142
[whirring]
177
00:08:16,166 --> 00:08:17,916
[whirring continues]
178
00:08:19,708 --> 00:08:23,291
[suspenseful music playing]
179
00:08:39,541 --> 00:08:41,559
- [Leon grunts]
- [thumping]
180
00:08:41,583 --> 00:08:43,833
- [Chloe] What was that?
- [Leon] Nothing. It's nothing.
181
00:08:44,708 --> 00:08:46,041
[Leon grunts]
182
00:08:55,958 --> 00:08:59,916
[whirring]
183
00:09:03,791 --> 00:09:06,142
[guide] The Genesis Tree
absorbs nuclear material
184
00:09:06,166 --> 00:09:08,017
from the contaminated atmosphere
185
00:09:08,041 --> 00:09:10,392
and transforms it
into pure energy,
186
00:09:10,416 --> 00:09:12,434
which it stores in its blossoms,
187
00:09:12,458 --> 00:09:13,892
the Genesis flowers.
188
00:09:13,916 --> 00:09:17,309
These flowers,
our most valuable resource,
189
00:09:17,333 --> 00:09:19,351
are safeguarded
within Genesis Institutes
190
00:09:19,375 --> 00:09:20,767
across the globe.
191
00:09:20,791 --> 00:09:23,934
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
192
00:09:23,958 --> 00:09:26,434
providing energy
to power our cities
193
00:09:26,458 --> 00:09:28,309
and fuel our vehicles,
194
00:09:28,333 --> 00:09:31,267
ensuring the survival
and advancement of humanity.
195
00:09:31,291 --> 00:09:33,750
[Leon] Okay. Come to Daddy.
196
00:09:37,375 --> 00:09:39,642
[beeping]
197
00:09:39,666 --> 00:09:40,934
[automated voice]
A breach has been detected
198
00:09:40,958 --> 00:09:42,517
in the containment chamber.
199
00:09:42,541 --> 00:09:44,392
Facility lockdown imminent.
200
00:09:44,416 --> 00:09:46,309
All nonessential personnel,
201
00:09:46,333 --> 00:09:48,166
please vacate
the premises immediately.
202
00:09:49,291 --> 00:09:50,726
[Leon] Okay, that's everything.
203
00:09:50,750 --> 00:09:52,267
[alarm blaring]
204
00:09:52,291 --> 00:09:55,184
Attention, kids!
We must leave the building!
205
00:09:55,208 --> 00:09:56,958
[security] Kids, everybody out!
206
00:09:59,250 --> 00:10:01,434
[Leon] Hello?
What do we have here?
207
00:10:01,458 --> 00:10:03,017
[security] Everybody out!
208
00:10:03,041 --> 00:10:05,309
- [guide] Please follow me.
- A breach has been detected...
209
00:10:05,333 --> 00:10:08,267
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
210
00:10:08,291 --> 00:10:10,392
All nonessential personnel,
211
00:10:10,416 --> 00:10:12,833
please vacate
the premises immediately.
212
00:10:19,041 --> 00:10:20,833
[indistinct chatter]
213
00:10:23,166 --> 00:10:24,500
[indistinct chuckle]
214
00:10:27,000 --> 00:10:28,517
[Chloe] Hey, you better watch
where you're going, huh?
215
00:10:28,541 --> 00:10:29,517
I'm sorry.
216
00:10:29,541 --> 00:10:30,791
Give it back to me!
217
00:10:35,666 --> 00:10:37,309
[ticking]
218
00:10:37,333 --> 00:10:38,458
What's that sound?
219
00:10:40,416 --> 00:10:41,976
Oh. It's...
220
00:10:42,000 --> 00:10:44,208
It's, uh... It's just a watch.
221
00:10:45,958 --> 00:10:48,375
- [ticking]
- [indistinct chatter]
222
00:10:50,125 --> 00:10:52,142
You think we're all
equal here, freak?
223
00:10:52,166 --> 00:10:54,601
[Leon] No, no, no, no, no,
not at all.
224
00:10:54,625 --> 00:10:55,892
It was my mom's.
225
00:10:55,916 --> 00:10:59,458
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
226
00:11:00,291 --> 00:11:03,517
[Leon] Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
227
00:11:03,541 --> 00:11:04,517
Rich, poor,
228
00:11:04,541 --> 00:11:06,333
we're all in this together.
229
00:11:08,291 --> 00:11:09,642
Get out of here.
230
00:11:09,666 --> 00:11:12,059
[tense music playing]
231
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
[tense music ends]
232
00:11:14,458 --> 00:11:16,476
I'm Senator Frank Kessler,
233
00:11:16,500 --> 00:11:18,017
and I'm a firm advocate
234
00:11:18,041 --> 00:11:21,250
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
235
00:11:21,833 --> 00:11:25,059
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
236
00:11:25,083 --> 00:11:26,767
- on Proposition 42...
- It's 25.
237
00:11:26,791 --> 00:11:28,934
- Okay.
- a groundbreaking stride
238
00:11:28,958 --> 00:11:31,226
toward enabling human treatments
239
00:11:31,250 --> 00:11:33,208
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
240
00:11:35,250 --> 00:11:37,184
[woman] I'm Mira Jones.
241
00:11:37,208 --> 00:11:39,101
In support of Prop 42,
242
00:11:39,125 --> 00:11:41,517
I'm starting
a Special District tour
243
00:11:41,541 --> 00:11:43,000
from January 7th!
244
00:11:43,666 --> 00:11:45,809
Tickets are free,
so come party with me,
245
00:11:45,833 --> 00:11:48,875
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
246
00:11:49,791 --> 00:11:50,875
Oh, my God.
247
00:11:55,541 --> 00:11:57,541
- What took you so long?
- Shut up!
248
00:11:58,625 --> 00:12:01,184
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
249
00:12:01,208 --> 00:12:02,250
Whatever, old man.
250
00:12:03,750 --> 00:12:04,767
Did you see that?
251
00:12:04,791 --> 00:12:05,916
See what?
252
00:12:09,000 --> 00:12:11,684
She's coming to our district.
We have to go!
253
00:12:11,708 --> 00:12:13,642
Oh, oh.
254
00:12:13,666 --> 00:12:14,875
It's a hard no.
255
00:12:15,625 --> 00:12:17,916
Come on, now!
Don't be such a relic.
256
00:12:21,791 --> 00:12:22,934
[kid] What's going on?
257
00:12:22,958 --> 00:12:24,309
[indistinct chuckle]
258
00:12:24,333 --> 00:12:25,892
- No more school.
- [Chloe] I mean,
259
00:12:25,916 --> 00:12:29,125
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
260
00:12:29,791 --> 00:12:31,601
She's just another
elitist Genetic
261
00:12:31,625 --> 00:12:33,851
pretending to care
about us Specials, Chloe.
262
00:12:33,875 --> 00:12:35,750
At least she's trying to help.
263
00:12:36,375 --> 00:12:37,934
All you do
is bitch, bitch, bitch.
264
00:12:37,958 --> 00:12:39,267
- [groans]
- Can't you see?
265
00:12:39,291 --> 00:12:40,851
If Prop 42 passes,
266
00:12:40,875 --> 00:12:42,750
it's gonna make our lives
so much better.
267
00:12:43,750 --> 00:12:46,434
Don't believe everything
you see on the TV.
268
00:12:46,458 --> 00:12:49,517
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
269
00:12:49,541 --> 00:12:51,101
You're so cynical,
you know that?
270
00:12:51,125 --> 00:12:53,101
Yeah, well, you're so naive!
271
00:12:53,125 --> 00:12:54,458
Oh, I'm naive?
272
00:12:55,333 --> 00:12:56,333
Yeah?
273
00:12:56,750 --> 00:12:57,809
- Oh, Chloe!
- Oh!
274
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
Oh, Chloe. Just stop it!
275
00:13:00,791 --> 00:13:03,458
- [grunts, groans]
- Get out of here, you freak!
276
00:13:04,291 --> 00:13:06,434
You see? Off limits.
277
00:13:06,458 --> 00:13:08,101
[man chuckles]
278
00:13:08,125 --> 00:13:10,976
[mumbles, gasps]
279
00:13:11,000 --> 00:13:13,017
Bunch of jerks.
280
00:13:13,041 --> 00:13:15,833
Mom, who drew that picture?
281
00:13:16,458 --> 00:13:17,309
The bad guys did.
282
00:13:17,333 --> 00:13:18,666
[daughter] But why?
283
00:13:19,458 --> 00:13:20,809
[mother] Because
they want to hurt us.
284
00:13:20,833 --> 00:13:22,392
But you don't have
to worry about them.
285
00:13:22,416 --> 00:13:23,791
Me and your dad
will keep you safe.
286
00:13:24,708 --> 00:13:26,208
[car horns honking]
287
00:13:33,041 --> 00:13:36,625
[upbeat music playing]
288
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
[fans cheering]
289
00:13:49,875 --> 00:13:51,125
[sighs]
290
00:13:53,875 --> 00:13:56,583
[breathes deeply]
291
00:14:05,166 --> 00:14:06,500
- [Mira] Carol?
- Mira.
292
00:14:07,750 --> 00:14:10,142
The Special District is unsafe.
293
00:14:10,166 --> 00:14:12,392
The concert is a big enough
risk as is.
294
00:14:12,416 --> 00:14:15,101
I simply can't allow you
to do an autograph session.
295
00:14:15,125 --> 00:14:17,392
The whole point
of the Echoes Tour
296
00:14:17,416 --> 00:14:18,809
is to include the Specials
297
00:14:18,833 --> 00:14:20,684
and meet them
in their own backyard.
298
00:14:20,708 --> 00:14:23,416
Prop 42 is about
uniting people, right?
299
00:14:24,125 --> 00:14:26,976
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
300
00:14:27,000 --> 00:14:28,726
And how am I supposed to do that
301
00:14:28,750 --> 00:14:31,309
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
302
00:14:31,333 --> 00:14:32,517
It makes no sense.
303
00:14:32,541 --> 00:14:33,767
Stop being so dramatic!
304
00:14:33,791 --> 00:14:35,309
I'm not being dramatic!
305
00:14:35,333 --> 00:14:37,476
They still love you
even if they can't touch you.
306
00:14:37,500 --> 00:14:38,767
I'm just being cautious.
307
00:14:38,791 --> 00:14:41,208
I'm done arguing about this.
308
00:14:42,500 --> 00:14:45,267
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
309
00:14:45,291 --> 00:14:47,166
because I'm going to meet
the Specials.
310
00:14:58,916 --> 00:15:01,375
[tense music playing]
311
00:15:05,625 --> 00:15:07,351
[crowd chatter]
312
00:15:07,375 --> 00:15:09,101
[upbeat music playing]
313
00:15:09,125 --> 00:15:11,309
[indistinct chatter]
314
00:15:11,333 --> 00:15:13,625
[guard] Halt. Identifications.
315
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
- [indistinct chatter]
- [dog barking]
316
00:15:22,041 --> 00:15:23,976
It's my niece's birthday.
317
00:15:24,000 --> 00:15:26,125
We went to Greenwood
to buy her a present.
318
00:15:28,125 --> 00:15:30,041
[indistinct chatter]
319
00:15:32,416 --> 00:15:33,976
- [Leon] Thank you.
- [Chloe] Thank you.
320
00:15:34,458 --> 00:15:35,559
[Leon] Come on, Chloe.
321
00:15:35,583 --> 00:15:36,791
Let's go home.
322
00:15:38,166 --> 00:15:40,684
[guard] And these freaks
complain about being poor.
323
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Bunch of scam artists,
if you ask me.
324
00:15:43,875 --> 00:15:45,351
[vendor] Step right up,
step right up.
325
00:15:45,375 --> 00:15:46,392
Hey, buddy.
326
00:15:46,416 --> 00:15:47,934
- What's up, T?
- [T] Hey. What's up?
327
00:15:47,958 --> 00:15:50,226
Is that the, uh... THX 1138?
328
00:15:50,250 --> 00:15:51,851
- [T] Eh, yo, this one?
- Yeah.
329
00:15:51,875 --> 00:15:55,476
[interviewer] Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
330
00:15:55,500 --> 00:15:56,851
[Kessler] When it passes.
331
00:15:56,875 --> 00:15:59,684
[interviewer] Yes, well...
many are wondering,
332
00:15:59,708 --> 00:16:02,309
how will you be able
to hold on to your promises?
333
00:16:02,333 --> 00:16:04,809
Uniting the Genetics
and Specials...
334
00:16:04,833 --> 00:16:07,166
the idea is not
without its detractors.
335
00:16:07,875 --> 00:16:10,309
The answer lies
in science, Laura.
336
00:16:10,333 --> 00:16:11,351
For many years now,
337
00:16:11,375 --> 00:16:12,851
I've been leading
a research team
338
00:16:12,875 --> 00:16:14,434
in the development of a drug
339
00:16:14,458 --> 00:16:16,392
that enables
genetic enhancements
340
00:16:16,416 --> 00:16:18,583
to take place
not only before birth,
341
00:16:19,416 --> 00:16:20,726
but also during adulthood.
342
00:16:20,750 --> 00:16:22,750
For everyone,
including Specials.
343
00:16:23,875 --> 00:16:24,976
[Kessler]
That's why I'm campaigning
344
00:16:25,000 --> 00:16:26,500
for Proposition 42,
345
00:16:27,125 --> 00:16:28,184
which allows for treatments
346
00:16:28,208 --> 00:16:29,934
in Post-Natal
Enhancement Therapy
347
00:16:29,958 --> 00:16:31,142
to move forward.
348
00:16:31,166 --> 00:16:32,392
[Laura] Your campaign
is heating up
349
00:16:32,416 --> 00:16:34,809
as the Senate hearings
are coming to a close,
350
00:16:34,833 --> 00:16:38,142
while many artists,
such as pop singer Mira,
351
00:16:38,166 --> 00:16:39,934
- have become vocal proponents.
- [sighs]
352
00:16:39,958 --> 00:16:41,142
Chloe.
353
00:16:41,166 --> 00:16:42,250
- Chloe!
- [Chloe] Huh?
354
00:16:43,041 --> 00:16:44,041
Come on.
355
00:16:45,041 --> 00:16:46,083
What do you think?
356
00:16:46,916 --> 00:16:47,892
Will he succeed?
357
00:16:47,916 --> 00:16:49,601
I think we've got
a lot of work to do.
358
00:16:49,625 --> 00:16:50,625
Come on.
359
00:16:51,833 --> 00:16:52,833
Okay.
360
00:16:53,791 --> 00:16:55,208
[Kessler]
Laura, can I just add...
361
00:16:56,083 --> 00:16:57,767
Scram! What have I told you
about playing...
362
00:16:57,791 --> 00:16:58,809
[kid] Hey, screw you, buddy!
363
00:16:58,833 --> 00:17:01,392
Hey, calm down!
They're just kids.
364
00:17:01,416 --> 00:17:02,726
[kid] All right.
[grunts]
365
00:17:02,750 --> 00:17:04,934
[Chloe] They're not doing
anything that serious.
366
00:17:04,958 --> 00:17:08,809
[Leon] All right, all right.
367
00:17:08,833 --> 00:17:10,726
Home, sweet home.
368
00:17:10,750 --> 00:17:11,976
[Chloe] Come in there.
369
00:17:12,000 --> 00:17:14,041
- [Leon sighs]
- [switch clicking]
370
00:17:15,666 --> 00:17:17,106
[Chloe] I'm gonna check
on my plants.
371
00:17:19,708 --> 00:17:21,000
[Leon grunts]
372
00:17:28,500 --> 00:17:30,958
[pensive music playing]
373
00:17:33,250 --> 00:17:34,875
[Chloe] Hi, Mom. Hi, Dad.
374
00:17:47,125 --> 00:17:48,125
[sighs]
375
00:17:49,500 --> 00:17:50,583
Here you go.
376
00:17:53,458 --> 00:17:55,208
Hope it was worth
almost getting caught.
377
00:17:55,791 --> 00:17:57,083
[Leon] Of course, it was.
378
00:17:59,125 --> 00:18:00,125
Kidding me?
379
00:18:01,166 --> 00:18:03,625
Now we can make
some serious cash.
380
00:18:08,125 --> 00:18:09,166
Wait.
381
00:18:11,583 --> 00:18:13,500
You used all of my acid fruits,
didn't you?
382
00:18:15,250 --> 00:18:18,059
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
383
00:18:18,083 --> 00:18:19,392
Screw your fruits.
384
00:18:19,416 --> 00:18:20,416
Check it out.
385
00:18:22,583 --> 00:18:24,892
- This is...
- Genesis flower extract.
386
00:18:24,916 --> 00:18:26,934
Use it wisely, "Doctor."
387
00:18:26,958 --> 00:18:28,333
This is hard to find.
388
00:18:29,041 --> 00:18:30,767
This is... awesome!
389
00:18:30,791 --> 00:18:31,976
Now I can experiment on...
390
00:18:32,000 --> 00:18:33,434
Why don't you start
by experimenting
391
00:18:33,458 --> 00:18:34,684
on those dishes? Huh?
392
00:18:34,708 --> 00:18:36,309
They're growing
their own ecosystem.
393
00:18:36,333 --> 00:18:38,142
Why is it always my job?
394
00:18:38,166 --> 00:18:39,351
[sighs]
395
00:18:39,375 --> 00:18:41,017
Because when your parents
were taken,
396
00:18:41,041 --> 00:18:43,267
I promised them
that you could make it
397
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
in this big, scary world,
all on your own.
398
00:18:46,750 --> 00:18:47,642
Yep.
399
00:18:47,666 --> 00:18:48,767
That's why I have
to do the dishes.
400
00:18:48,791 --> 00:18:50,142
That's why you have to go
do the dishes.
401
00:18:50,166 --> 00:18:52,333
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
402
00:19:01,166 --> 00:19:03,083
[whirring]
403
00:19:07,291 --> 00:19:09,684
[singing]
404
00:19:09,708 --> 00:19:11,976
[Leon] Easy does it.
[sighs]
405
00:19:12,000 --> 00:19:14,642
[Chloe] ♪ Leon ♪
406
00:19:14,666 --> 00:19:17,142
♪ Whoa ♪
407
00:19:17,166 --> 00:19:21,517
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
408
00:19:21,541 --> 00:19:24,726
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
409
00:19:24,750 --> 00:19:28,309
♪ I'm just washing the dishes ♪
410
00:19:28,333 --> 00:19:30,601
♪ And dancing
While I'm singing ♪
411
00:19:30,625 --> 00:19:31,601
♪ Oh, Leon ♪
412
00:19:31,625 --> 00:19:33,559
♪ You probably don't care ♪
413
00:19:33,583 --> 00:19:35,184
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
414
00:19:35,208 --> 00:19:38,375
[EDM music playing]
415
00:19:55,583 --> 00:19:57,875
All right, young lady,
time to earn your keep!
416
00:19:58,625 --> 00:19:59,750
Let's make some money!
417
00:20:05,458 --> 00:20:06,666
[Leon] You again.
418
00:20:07,625 --> 00:20:09,083
Let's see what's up this time.
419
00:20:11,125 --> 00:20:13,476
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
420
00:20:13,500 --> 00:20:14,851
Mm.
421
00:20:14,875 --> 00:20:18,767
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
422
00:20:18,791 --> 00:20:20,184
your green friends
will be out on the street.
423
00:20:20,208 --> 00:20:21,601
Just try it.
424
00:20:21,625 --> 00:20:25,101
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
425
00:20:25,125 --> 00:20:27,083
You are just a tenant.
426
00:20:27,791 --> 00:20:29,892
[Chloe] Without me,
your business is done.
427
00:20:29,916 --> 00:20:31,041
[grunts]
428
00:20:33,583 --> 00:20:34,726
Ah.
429
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
That's not gonna be
enough, buddy.
430
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Thanks.
431
00:20:43,250 --> 00:20:44,375
Next!
432
00:20:46,333 --> 00:20:48,083
- [voice] New device detected.
- There.
433
00:20:49,125 --> 00:20:50,101
Pretty nifty, huh?
434
00:20:50,125 --> 00:20:51,708
And it records video too.
435
00:20:53,416 --> 00:20:54,625
Next one!
436
00:21:03,791 --> 00:21:04,791
All right.
437
00:21:16,416 --> 00:21:17,476
[sighs]
438
00:21:17,500 --> 00:21:18,791
[moans]
439
00:21:22,041 --> 00:21:24,041
[ringing]
440
00:21:25,333 --> 00:21:26,333
[sighs]
441
00:21:26,875 --> 00:21:29,184
- Leon's Wares, yes?
- [man] Guys, it's an emergency.
442
00:21:29,208 --> 00:21:31,476
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
443
00:21:31,500 --> 00:21:32,851
You gotta call us
again tomorrow.
444
00:21:32,875 --> 00:21:34,392
[man] No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
445
00:21:34,416 --> 00:21:35,976
You need to come
and fix this suit now!
446
00:21:36,000 --> 00:21:39,083
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
447
00:21:40,166 --> 00:21:41,809
[man] I've got the money.
Just come over!
448
00:21:41,833 --> 00:21:43,101
It doesn't matter
how much you pay.
449
00:21:43,125 --> 00:21:44,226
[man] I'm in
the Genetic District.
450
00:21:44,250 --> 00:21:46,000
Especially not
in the Genetic District.
451
00:21:46,416 --> 00:21:47,767
Hello.
452
00:21:47,791 --> 00:21:49,434
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
453
00:21:49,458 --> 00:21:50,726
- Get your ass here now...
- Money matters.
454
00:21:50,750 --> 00:21:52,226
and fix my suit.
I'll pay you triple.
455
00:21:52,250 --> 00:21:53,559
Triple fee? Deal.
456
00:21:53,583 --> 00:21:54,976
[man] I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
457
00:21:55,000 --> 00:21:56,017
At the Genetic District...
458
00:21:56,041 --> 00:21:57,601
Yeah, yeah,
I know where that is.
459
00:21:57,625 --> 00:21:59,267
- [man] Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
460
00:21:59,291 --> 00:22:00,684
We're on the way.
461
00:22:00,708 --> 00:22:01,851
Are you nuts?
462
00:22:01,875 --> 00:22:03,434
Triple fee!
[exhales]
463
00:22:03,458 --> 00:22:04,892
Money is survival, Chloe.
464
00:22:04,916 --> 00:22:06,559
You'll learn that eventually.
465
00:22:06,583 --> 00:22:09,642
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
466
00:22:09,666 --> 00:22:11,208
So, we have rules, Leon!
467
00:22:11,875 --> 00:22:14,059
We don't go to the customers.
The customers come to us.
468
00:22:14,083 --> 00:22:15,726
It'll be in, out, boom!
469
00:22:15,750 --> 00:22:17,601
Triple fee.
Look, we need the money.
470
00:22:17,625 --> 00:22:20,392
How are we gonna get there
without being captured?
471
00:22:20,416 --> 00:22:22,625
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
472
00:22:23,416 --> 00:22:24,934
Is it worth an
extra couple of hundred?
473
00:22:24,958 --> 00:22:26,976
I know a shortcut
around the checkpoint.
474
00:22:27,000 --> 00:22:28,642
Everything will be fine!
475
00:22:28,666 --> 00:22:29,750
Just trust me.
476
00:22:31,458 --> 00:22:34,101
[Leon] The main thing is not
to get caught by the patrol.
477
00:22:34,125 --> 00:22:37,267
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
478
00:22:37,291 --> 00:22:39,392
then cross the border wall
through an opening
479
00:22:39,416 --> 00:22:40,851
on Classon Avenue.
480
00:22:40,875 --> 00:22:43,642
And finally, you take
the old underground tunnel
481
00:22:43,666 --> 00:22:44,559
at Brighton.
482
00:22:44,583 --> 00:22:45,601
And voila!
483
00:22:45,625 --> 00:22:47,309
You're safely on the other side.
484
00:22:47,333 --> 00:22:49,184
[Chloe sighs]
I hate you, Leon.
485
00:22:49,208 --> 00:22:52,250
[dramatic piano music playing]
486
00:23:09,958 --> 00:23:11,892
[guest 1] One of the things
I love about this wine
487
00:23:11,916 --> 00:23:14,642
is that its bouquet
is so fragrant.
488
00:23:14,666 --> 00:23:17,392
You can smell the roses
and cherries.
489
00:23:17,416 --> 00:23:19,166
And it's delicate.
490
00:23:20,666 --> 00:23:21,708
Isn't it lovely?
491
00:23:25,125 --> 00:23:26,226
[guest 2 laughs]
492
00:23:26,250 --> 00:23:27,309
[guest 2] That's right.
493
00:23:27,333 --> 00:23:28,833
Uh, wonderful.
494
00:23:35,125 --> 00:23:36,517
Um-um. No.
495
00:23:36,541 --> 00:23:38,083
No, that's not well done.
496
00:23:42,541 --> 00:23:43,767
Right.
497
00:23:43,791 --> 00:23:45,708
She was going to show me
that data, you know?
498
00:23:47,083 --> 00:23:48,208
[waiter] Ready to order?
499
00:23:49,791 --> 00:23:51,271
[man] Yeah, the customer
looked great.
500
00:23:58,625 --> 00:23:59,851
[Leon] Go!
501
00:23:59,875 --> 00:24:01,715
[Chloe] Let's go, let's go,
let's go, let's go.
502
00:24:03,958 --> 00:24:06,184
- [man] Hey! Over here!
- [Leon] Is it just you?
503
00:24:06,208 --> 00:24:08,416
Yes. Hurry up.
504
00:24:16,000 --> 00:24:17,226
[beeping]
505
00:24:17,250 --> 00:24:20,726
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
506
00:24:20,750 --> 00:24:22,517
[man sighs]
Very funny.
507
00:24:22,541 --> 00:24:24,351
[Leon] Look at this suit!
508
00:24:24,375 --> 00:24:25,601
[man] Where the hell
have you been?
509
00:24:25,625 --> 00:24:26,666
I almost got busted.
510
00:24:27,791 --> 00:24:28,791
Gah...
511
00:24:29,333 --> 00:24:31,083
Look at what you've done
to my suit!
512
00:24:32,791 --> 00:24:35,250
I can see the problem
right here.
513
00:24:37,583 --> 00:24:38,666
[man] Hurry up.
514
00:24:39,916 --> 00:24:42,416
[suspenseful music playing]
515
00:24:56,250 --> 00:24:58,500
[waiter] Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
516
00:25:00,000 --> 00:25:01,458
The... the Anti-Genetics!
517
00:25:07,583 --> 00:25:09,375
There. Yes...
518
00:25:11,291 --> 00:25:12,708
There she is.
519
00:25:13,833 --> 00:25:15,892
Hold still.
520
00:25:15,916 --> 00:25:19,291
Testing one, two, three!
521
00:25:21,750 --> 00:25:23,351
- [whirring]
- [chuckles]
522
00:25:23,375 --> 00:25:24,476
[man] Thank you.
523
00:25:24,500 --> 00:25:25,892
Thank me?
524
00:25:25,916 --> 00:25:28,351
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
525
00:25:28,375 --> 00:25:29,375
Remember the deal?
526
00:25:31,291 --> 00:25:32,226
Oh.
527
00:25:32,250 --> 00:25:34,642
[indistinct chatter]
528
00:25:34,666 --> 00:25:36,666
[gang leader] Smells great.
529
00:25:37,291 --> 00:25:39,726
Hope you all enjoyed your meals.
530
00:25:39,750 --> 00:25:41,392
'Cause they're your last.
531
00:25:41,416 --> 00:25:43,125
[guests murmuring]
532
00:25:44,750 --> 00:25:45,976
[guests gasping]
533
00:25:46,000 --> 00:25:48,458
- [indistinct screaming]
- [Chloe] What?
534
00:25:49,500 --> 00:25:50,851
- What is going on?
- [Leon] What?
535
00:25:50,875 --> 00:25:52,059
- Stay here.
- [Chloe] What?
536
00:25:52,083 --> 00:25:53,434
- I'll go have a look.
- [Chloe] What?
537
00:25:53,458 --> 00:25:55,142
Give me the cash!
Give me the money!
538
00:25:55,166 --> 00:25:57,875
- What?
- [man] Just stay calm.
539
00:25:58,875 --> 00:26:00,767
[Leon] Let's deal
with the money first.
540
00:26:00,791 --> 00:26:03,059
Let's get out of here.
Please, now!
541
00:26:03,083 --> 00:26:04,184
It was triple-price, Chloe.
542
00:26:04,208 --> 00:26:07,000
Leon, let's get
out of here, now!
543
00:26:09,875 --> 00:26:12,000
[tense music playing]
544
00:26:37,666 --> 00:26:39,309
[man] It's the Anti-Genetics.
545
00:26:39,333 --> 00:26:41,333
They're killing everyone...
546
00:26:43,750 --> 00:26:45,270
[Leon] We gotta get
out of here, Chloe.
547
00:26:45,750 --> 00:26:48,101
[Chloe] What's going on, Leon?
What are we gonna do?
548
00:26:48,125 --> 00:26:50,833
[Leon] Chloe?
Chloe, come and help!
549
00:26:51,500 --> 00:26:52,791
Pull this as hard as you can.
550
00:26:53,458 --> 00:26:55,625
[both groaning]
551
00:27:03,333 --> 00:27:04,934
Leon, we wouldn't
get far anyway,
552
00:27:04,958 --> 00:27:06,583
not with you in that wheelchair.
553
00:27:10,375 --> 00:27:11,375
Wait.
554
00:27:11,875 --> 00:27:14,392
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
555
00:27:14,416 --> 00:27:16,041
Help me put this thing on.
556
00:27:16,791 --> 00:27:20,291
[humming]
557
00:27:23,458 --> 00:27:26,083
- [AGS 1] What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
558
00:27:28,958 --> 00:27:31,291
[suspenseful music playing]
559
00:27:42,166 --> 00:27:43,333
Shh!
560
00:27:48,166 --> 00:27:49,875
[AGS 3] Seems like
that's the last of 'em.
561
00:27:51,583 --> 00:27:53,708
Man, I was just getting started.
562
00:27:54,458 --> 00:27:55,642
[gang leader]
Consider this a rehearsal.
563
00:27:55,666 --> 00:27:57,101
So save your energy.
564
00:27:57,125 --> 00:28:00,226
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
565
00:28:00,250 --> 00:28:01,375
the big thing.
566
00:28:01,958 --> 00:28:04,684
[AGS 3] Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these...
567
00:28:04,708 --> 00:28:06,726
[gang leader] Tomorrow, we do
everything like I said.
568
00:28:06,750 --> 00:28:08,684
No diverting from the plan.
569
00:28:08,708 --> 00:28:10,726
- That clear?
- [AGS 3] Yes, boss.
570
00:28:10,750 --> 00:28:12,059
[gang leader] I can't hear you.
571
00:28:12,083 --> 00:28:13,226
[AGS 3] Yes, boss!
572
00:28:13,250 --> 00:28:14,250
[muttering]
573
00:28:16,208 --> 00:28:17,684
[gang leader]
Here. Tag this wall.
574
00:28:17,708 --> 00:28:18,875
[AGS 3] Okay, boss.
575
00:28:23,625 --> 00:28:26,333
[spray hissing]
576
00:28:28,875 --> 00:28:29,976
[AGS 1] Cops are on the way.
577
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Let's go.
578
00:28:31,541 --> 00:28:32,601
[gang leader]
Let's get out of here.
579
00:28:32,625 --> 00:28:35,059
Oh, no!
580
00:28:35,083 --> 00:28:36,184
Shit!
581
00:28:36,208 --> 00:28:37,642
[grunts]
582
00:28:37,666 --> 00:28:38,851
[gang leader] No survivors.
583
00:28:38,875 --> 00:28:40,416
I told you. Get him!
584
00:28:42,708 --> 00:28:44,958
[intense EDM music playing]
585
00:28:46,250 --> 00:28:47,458
[men grunt]
586
00:28:55,791 --> 00:28:57,250
[AGS 3] Ah, it burns!
587
00:28:58,041 --> 00:28:59,416
- [shouts]
- [groans]
588
00:29:01,958 --> 00:29:03,767
[Leon] Come on!
Chloe, come on! Run!
589
00:29:03,791 --> 00:29:06,309
[gang leader] Leave them!
We have to go. Now!
590
00:29:06,333 --> 00:29:07,392
[Chloe] Go, go, go!
591
00:29:07,416 --> 00:29:08,875
Go, go, go!
592
00:29:10,666 --> 00:29:12,767
[painful grunts]
593
00:29:12,791 --> 00:29:15,208
- [Leon grunting]
- [distant sirens wailing]
594
00:29:26,208 --> 00:29:29,041
[both panting heavily]
595
00:29:32,333 --> 00:29:33,601
[yelping]
596
00:29:33,625 --> 00:29:35,351
[both panting]
597
00:29:35,375 --> 00:29:38,309
[grunting painfully]
598
00:29:38,333 --> 00:29:39,392
Hey, hey.
599
00:29:39,416 --> 00:29:40,684
Are you all right? Can you...
600
00:29:40,708 --> 00:29:42,458
Can you walk
in that thing at all?
601
00:29:43,083 --> 00:29:44,083
[Leon groans]
602
00:29:44,416 --> 00:29:45,476
- [Chloe] Come on.
- [Leon] Okay...
603
00:29:45,500 --> 00:29:47,140
- [Chloe] Come on, come on.
- [Leon] Okay.
604
00:29:47,916 --> 00:29:49,226
- Be careful!
- I got it.
605
00:29:49,250 --> 00:29:50,976
[grunting]
606
00:29:51,000 --> 00:29:53,309
{\an8}Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
607
00:29:53,333 --> 00:29:55,392
{\an8}by the extremist
Anti-Genetic Squad
608
00:29:55,416 --> 00:29:57,226
{\an8}is the cruelest
and bloodiest so far.
609
00:29:57,250 --> 00:29:59,476
The police have
reported dozens of victims
610
00:29:59,500 --> 00:30:00,934
and no survivors.
611
00:30:00,958 --> 00:30:02,726
A sketch of the perpetrators
has been released,
612
00:30:02,750 --> 00:30:04,059
based on eyewitnesses.
613
00:30:04,083 --> 00:30:06,142
The police are on the lookout
for a tall man,
614
00:30:06,166 --> 00:30:08,434
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
615
00:30:08,458 --> 00:30:09,809
and a girl.
616
00:30:09,833 --> 00:30:11,392
If you encounter
these individuals,
617
00:30:11,416 --> 00:30:13,267
you are advised
to immediately call the police,
618
00:30:13,291 --> 00:30:15,517
as they are armed
and extremely dangerous.
619
00:30:15,541 --> 00:30:17,226
Dangerous?
We didn't do anything!
620
00:30:17,250 --> 00:30:18,351
Just hold on. I'm thinking.
621
00:30:18,375 --> 00:30:20,434
They're lying.
We didn't do any of it!
622
00:30:20,458 --> 00:30:22,166
Go tell that to the police.
Be my guest.
623
00:30:23,833 --> 00:30:25,083
[reporter] Captain Hughes!
624
00:30:25,750 --> 00:30:26,875
Captain Hughes!
625
00:30:28,541 --> 00:30:30,351
{\an8}Would you care to comment
on the upcoming raid
626
00:30:30,375 --> 00:30:31,559
{\an8}in the Special District?
627
00:30:31,583 --> 00:30:33,434
{\an8}Special District is an ulcer
628
00:30:33,458 --> 00:30:34,684
on the body of the city.
629
00:30:34,708 --> 00:30:35,809
- Look.
- It's time to clean up...
630
00:30:35,833 --> 00:30:36,934
[Chloe]
What do you think I'm doing?
631
00:30:36,958 --> 00:30:38,101
Wait, no.
632
00:30:38,125 --> 00:30:39,642
It's the maniac
with the machete!
633
00:30:39,666 --> 00:30:42,434
{\an8}It breeds freak gangs
like this one.
634
00:30:42,458 --> 00:30:43,541
Hughes?
635
00:30:44,125 --> 00:30:46,309
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
636
00:30:46,333 --> 00:30:47,351
That scar!
637
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
You saw it, Chloe.
638
00:30:51,458 --> 00:30:52,434
[Hughes] Freaks!
639
00:30:52,458 --> 00:30:54,851
{\an8}Remember, we are coming for you!
640
00:30:54,875 --> 00:30:56,267
It is him.
641
00:30:56,291 --> 00:30:57,291
[sighs]
642
00:30:58,416 --> 00:31:00,376
Well, that explains
why they've never been caught.
643
00:31:05,000 --> 00:31:06,726
Why would the Genetics
attack their own kind?
644
00:31:06,750 --> 00:31:07,976
It doesn't make any sense.
645
00:31:08,000 --> 00:31:09,208
I have no idea.
646
00:31:15,583 --> 00:31:17,166
What? What is it?
647
00:31:18,208 --> 00:31:19,476
One of them dropped it.
648
00:31:19,500 --> 00:31:20,809
[Leon] Mira?
649
00:31:20,833 --> 00:31:22,767
I can't see these guys
being a fan of her.
650
00:31:22,791 --> 00:31:24,951
[Chloe] I heard them say
they're planning more attacks.
651
00:31:25,708 --> 00:31:27,108
There's some sort
of a diagram here.
652
00:31:28,083 --> 00:31:29,083
Wait.
653
00:31:29,625 --> 00:31:30,750
The concert is tomorrow.
654
00:31:31,666 --> 00:31:33,306
The concert
I was supposed to be going to.
655
00:31:33,958 --> 00:31:35,500
Mira is their next target.
656
00:31:37,625 --> 00:31:38,625
Of course.
657
00:31:39,166 --> 00:31:41,041
A star that big
in the Special District?
658
00:31:41,916 --> 00:31:43,809
If the AGS wanna frame
the Specials,
659
00:31:43,833 --> 00:31:45,673
then they're not gonna miss
a chance like this.
660
00:31:46,375 --> 00:31:48,041
But what are they trying
to achieve?
661
00:31:48,708 --> 00:31:49,809
I don't know.
662
00:31:49,833 --> 00:31:51,726
This man wants
to paint the Specials
663
00:31:51,750 --> 00:31:53,625
to be criminals and murderers.
664
00:31:54,208 --> 00:31:56,767
Probably to push us back
even further on the pretext
665
00:31:56,791 --> 00:31:58,666
of fighting crime.
This guy is a psycho!
666
00:31:59,750 --> 00:32:01,291
Well, we gotta
do something, then.
667
00:32:03,416 --> 00:32:04,416
Yeah, we do.
668
00:32:06,416 --> 00:32:07,458
[Chloe] Leave town?
669
00:32:08,041 --> 00:32:10,351
But what about Mira and all
of the people at the concert?
670
00:32:10,375 --> 00:32:11,892
- We have to save them.
- Crazy?
671
00:32:11,916 --> 00:32:13,434
Save them? How?
672
00:32:13,458 --> 00:32:16,559
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
673
00:32:16,583 --> 00:32:17,851
It's not like we can go
to the cops.
674
00:32:17,875 --> 00:32:18,875
We're wanted for murder!
675
00:32:19,458 --> 00:32:20,559
But if this happens,
676
00:32:20,583 --> 00:32:22,708
all Specials will be
considered criminals!
677
00:32:24,375 --> 00:32:26,892
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
678
00:32:26,916 --> 00:32:29,142
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
679
00:32:29,166 --> 00:32:31,976
I care about us
and saving our asses.
680
00:32:32,000 --> 00:32:33,142
How?
681
00:32:33,166 --> 00:32:35,184
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
682
00:32:35,208 --> 00:32:36,809
and then we'll be out
on the street.
683
00:32:36,833 --> 00:32:39,059
They're looking for us
all over the country!
684
00:32:39,083 --> 00:32:41,476
It's not like we have
a choice here, Chloe.
685
00:32:41,500 --> 00:32:44,208
We have to at least warn people
and warn Mira.
686
00:32:44,875 --> 00:32:46,851
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
687
00:32:46,875 --> 00:32:48,517
for the rest of our lives.
688
00:32:48,541 --> 00:32:51,166
So stop talking nonsense
and get packing!
689
00:32:53,458 --> 00:32:55,375
[somber music playing]
690
00:32:57,250 --> 00:32:58,625
I'm not going with you.
691
00:33:01,208 --> 00:33:02,375
Chloe, stop.
692
00:33:03,916 --> 00:33:07,791
Mira and the people
didn't take care of you.
693
00:33:08,833 --> 00:33:09,833
I did.
694
00:33:11,083 --> 00:33:12,642
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
695
00:33:12,666 --> 00:33:14,142
in a home years ago.
696
00:33:14,166 --> 00:33:15,309
You're my responsibility.
697
00:33:15,333 --> 00:33:17,000
And you will do what I tell you!
698
00:33:18,250 --> 00:33:20,125
So, get packing.
699
00:33:24,041 --> 00:33:25,041
Screw you.
700
00:33:27,708 --> 00:33:28,892
Excuse me?
701
00:33:28,916 --> 00:33:29,916
Screw you.
702
00:33:31,875 --> 00:33:34,166
I've always thought of you
as my older brother.
703
00:33:34,875 --> 00:33:37,851
As the only decent person
in this crappy town!
704
00:33:37,875 --> 00:33:39,726
But you're just out
for yourself,
705
00:33:39,750 --> 00:33:41,059
and screw everybody else!
706
00:33:41,083 --> 00:33:42,059
You're nothing
707
00:33:42,083 --> 00:33:44,125
but a piece of shit on wheels!
708
00:33:55,625 --> 00:33:57,101
[inhales deeply]
709
00:33:57,125 --> 00:33:58,458
[stammers]
710
00:33:59,583 --> 00:34:00,583
Chloe!
711
00:34:02,791 --> 00:34:03,791
Chlo...
712
00:34:05,041 --> 00:34:06,041
[sighs]
713
00:34:12,458 --> 00:34:13,458
[frustrated grunt]
714
00:34:17,041 --> 00:34:18,958
[irritated groaning]
715
00:34:20,708 --> 00:34:21,916
[sighs deeply]
716
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
[Chloe] It's not just
about us anymore!
717
00:34:25,791 --> 00:34:27,434
It'll be bad for everyone.
718
00:34:27,458 --> 00:34:28,809
Why don't you care?
719
00:34:28,833 --> 00:34:30,208
"Equal," my ass.
720
00:34:32,333 --> 00:34:34,392
[Chloe] I've always thought
of you as my older brother.
721
00:34:34,416 --> 00:34:36,250
Just "a piece of shit
on wheels."
722
00:35:06,166 --> 00:35:08,976
[sentimental music playing]
723
00:35:09,000 --> 00:35:11,958
[approaching footsteps]
724
00:35:15,541 --> 00:35:16,809
[Leon]
You're a 12-year-old girl,
725
00:35:16,833 --> 00:35:18,226
and I'm a paraplegic.
726
00:35:18,250 --> 00:35:20,541
[Chloe] All you do
is bitch, bitch, bitch.
727
00:35:24,375 --> 00:35:26,250
Maybe I can level
the playing field.
728
00:35:30,166 --> 00:35:32,083
[resolute music playing]
729
00:35:38,416 --> 00:35:40,958
[faint crackling]
730
00:35:47,500 --> 00:35:48,500
What the...
731
00:35:49,625 --> 00:35:52,767
[crackling continues]
732
00:35:52,791 --> 00:35:53,791
[Chloe] Leon?
733
00:35:55,833 --> 00:35:56,833
What is this?
734
00:35:57,916 --> 00:35:59,583
Oh, Chloe, good timing.
735
00:36:00,375 --> 00:36:01,458
Can you give me a hand?
736
00:36:02,541 --> 00:36:03,892
[Chloe] What are you doing?
737
00:36:03,916 --> 00:36:07,351
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
738
00:36:07,375 --> 00:36:09,642
and... I think I got an idea.
739
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
I thought you were
leaving the town.
740
00:36:13,333 --> 00:36:15,226
Yeah, well, I changed my mind.
741
00:36:15,250 --> 00:36:17,142
You gonna help me
get in this thing or what?
742
00:36:17,166 --> 00:36:20,666
- [machine whirring]
- [chuckling]
743
00:36:24,333 --> 00:36:25,333
[whirring]
744
00:36:30,083 --> 00:36:32,208
[strained grunts]
745
00:36:32,791 --> 00:36:33,958
[chuckles]
746
00:36:35,541 --> 00:36:36,750
Mm.
747
00:36:37,416 --> 00:36:38,767
- Careful, careful.
- [groans]
748
00:36:38,791 --> 00:36:40,017
- Slow down. Okay?
- Yeah.
749
00:36:40,041 --> 00:36:41,101
- Slow down.
- Yeah, I got it.
750
00:36:41,125 --> 00:36:42,976
- Slow. You got this?
- Yeah.
751
00:36:43,000 --> 00:36:45,517
[grunting]
752
00:36:45,541 --> 00:36:47,250
I'm gonna take Hughes down,
753
00:36:48,000 --> 00:36:50,517
make him confess,
and throw him to the police.
754
00:36:50,541 --> 00:36:52,000
Hell, yeah!
755
00:36:53,041 --> 00:36:54,642
What you gonna fight him with?
756
00:36:54,666 --> 00:36:55,559
Uh...
757
00:36:55,583 --> 00:36:56,559
Give me that.
758
00:36:56,583 --> 00:36:57,934
Oh, yeah. Sure.
759
00:36:57,958 --> 00:36:59,767
- Here.
- All right, stand back.
760
00:36:59,791 --> 00:37:01,458
- Yes.
- Sure.
761
00:37:02,416 --> 00:37:05,267
Oh, careful, careful!
Are you all right?
762
00:37:05,291 --> 00:37:07,559
You really gotta be
careful with that, okay?
763
00:37:07,583 --> 00:37:09,059
Not that, not that.
Give me that.
764
00:37:09,083 --> 00:37:10,125
Just slow down.
765
00:37:13,375 --> 00:37:14,892
[grunts]
No.
766
00:37:14,916 --> 00:37:16,184
[Chloe] Wait.
767
00:37:16,208 --> 00:37:18,559
Wait... wait. Wait!
768
00:37:18,583 --> 00:37:20,142
You've got these bio-wires.
769
00:37:20,166 --> 00:37:22,642
I can make reagents
that'll allow you to...
770
00:37:22,666 --> 00:37:24,708
- Arm the suit.
- Exactly.
771
00:37:25,458 --> 00:37:26,698
- [pipe clangs]
- That's genius.
772
00:37:27,666 --> 00:37:30,101
You'll be able
to release pollen!
773
00:37:30,125 --> 00:37:31,184
Shoot thorns!
774
00:37:31,208 --> 00:37:32,184
Grow roots!
775
00:37:32,208 --> 00:37:34,517
Roots? Roots? Why roots?
776
00:37:34,541 --> 00:37:36,476
Well, I don't know.
777
00:37:36,500 --> 00:37:38,059
Just because you can. Why not?
778
00:37:38,083 --> 00:37:39,166
[chuckles]
779
00:37:40,708 --> 00:37:41,708
[groans]
780
00:37:42,166 --> 00:37:45,208
[pop music playing]
781
00:37:46,833 --> 00:37:50,684
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
782
00:37:50,708 --> 00:37:53,708
♪ The future is here
Bright and new ♪
783
00:37:55,416 --> 00:37:58,976
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
784
00:37:59,000 --> 00:38:01,684
♪ Though you're nothing
Like me ♪
785
00:38:01,708 --> 00:38:03,851
♪ And I'm nothing like you ♪
786
00:38:03,875 --> 00:38:08,642
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
787
00:38:08,666 --> 00:38:11,916
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
788
00:38:13,375 --> 00:38:17,017
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
789
00:38:17,041 --> 00:38:19,267
♪ That you're someone like me ♪
790
00:38:19,291 --> 00:38:22,059
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
791
00:38:22,083 --> 00:38:23,750
[security] Get back, get back!
792
00:38:25,291 --> 00:38:27,291
Get down from the fence!
Step down, right now!
793
00:38:28,250 --> 00:38:30,625
[crowd cheering]
794
00:38:33,416 --> 00:38:34,875
Move back, everyone, move back!
795
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
- Move back!
- [crowd cheering]
796
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
- So what's our plan?
- [grunts]
797
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Well, we know Mira
is the target.
798
00:38:47,583 --> 00:38:48,892
So, we guard her
799
00:38:48,916 --> 00:38:50,684
and wait for the AGS to attack.
800
00:38:50,708 --> 00:38:52,351
I'll stop them and hold them.
801
00:38:52,375 --> 00:38:53,517
You call the police.
802
00:38:53,541 --> 00:38:55,166
But what if something
happens to you?
803
00:38:55,875 --> 00:38:57,541
We need to make sure
that doesn't happen.
804
00:39:00,750 --> 00:39:02,125
I'm gonna need
a lot of ammunition.
805
00:39:02,750 --> 00:39:03,791
Got it.
806
00:39:10,458 --> 00:39:11,458
[Mira screams]
807
00:39:12,208 --> 00:39:13,642
[Carol] Stop, stop! Help!
808
00:39:13,666 --> 00:39:16,142
No! No! Leave me alone!
809
00:39:16,166 --> 00:39:18,142
Get away! Help!
810
00:39:18,166 --> 00:39:19,726
Let me go!
811
00:39:19,750 --> 00:39:22,392
No! Carol!
812
00:39:22,416 --> 00:39:23,642
[screams]
813
00:39:23,666 --> 00:39:24,666
Carol!
814
00:39:28,000 --> 00:39:29,767
[Hughes] If you ever wanna
sing again, princess,
815
00:39:29,791 --> 00:39:32,392
I suggest you behave.
816
00:39:32,416 --> 00:39:33,833
[Leon] Let her go!
817
00:39:35,500 --> 00:39:37,101
[rock music playing]
818
00:39:37,125 --> 00:39:39,166
[Leon yelps, grunts]
819
00:39:39,750 --> 00:39:41,392
[panting]
820
00:39:41,416 --> 00:39:43,976
[Hughes laughs]
What the hell are you?
821
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
- Who is this clown?
- [AGS laughing]
822
00:39:46,708 --> 00:39:48,625
So what's the deal, Flower Man?
823
00:39:49,500 --> 00:39:50,708
[Leon] Mira, get in the car!
824
00:39:53,083 --> 00:39:54,833
Mira! Mira, over here!
825
00:39:55,833 --> 00:39:58,875
[rock music playing]
826
00:40:08,916 --> 00:40:10,333
[Hughes]
Don't let them get away!
827
00:40:13,000 --> 00:40:14,625
[both grunting]
828
00:40:33,166 --> 00:40:34,309
[Leon grunts]
829
00:40:34,333 --> 00:40:36,666
[panicked screams]
830
00:40:37,833 --> 00:40:38,934
Shh!
831
00:40:38,958 --> 00:40:40,250
You were the target!
832
00:40:42,916 --> 00:40:43,809
- [Hughes] Get in the truck!
- [AGS] Yes, sir.
833
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
[Hughes] Come on.
Get in the car!
834
00:40:47,541 --> 00:40:48,708
[Mira] Who were those guys?
835
00:40:49,416 --> 00:40:51,309
[Leon] That's
the Anti-Genetic Squad.
836
00:40:51,333 --> 00:40:52,684
They're trying to kidnap you.
837
00:40:52,708 --> 00:40:53,767
But don't worry,
838
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
we're gonna take you
somewhere safe.
839
00:41:01,125 --> 00:41:03,250
[tense music playing]
840
00:41:08,208 --> 00:41:09,476
[panting]
841
00:41:09,500 --> 00:41:12,583
[creaking]
842
00:41:29,541 --> 00:41:31,184
Is... is this some kind
of a kidnapping?
843
00:41:31,208 --> 00:41:33,392
- What's going on?
- It's quite the opposite.
844
00:41:33,416 --> 00:41:34,392
- You're...
- What?
845
00:41:34,416 --> 00:41:35,696
You're safe here, I promise you.
846
00:41:36,250 --> 00:41:38,142
I'm Chloe. He's Leon.
847
00:41:38,166 --> 00:41:40,351
[news anchor] ...and occupy
the lowest tier of society.
848
00:41:40,375 --> 00:41:42,184
Everything's all right.
You're safe here.
849
00:41:42,208 --> 00:41:44,392
Gosh, Mira, you're...
850
00:41:44,416 --> 00:41:46,017
you're really here, this is...
851
00:41:46,041 --> 00:41:48,517
Okay, can someone just tell me
what's going on?
852
00:41:48,541 --> 00:41:50,642
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
853
00:41:50,666 --> 00:41:52,017
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
854
00:41:52,041 --> 00:41:53,351
I'll be right back.
Just wait a second!
855
00:41:53,375 --> 00:41:54,601
[Chloe giggles]
856
00:41:54,625 --> 00:41:56,184
[sighs]
It's... it's quite...
857
00:41:56,208 --> 00:41:57,892
[news anchor]
launched a brazen attack...
858
00:41:57,916 --> 00:41:59,226
[mumbles]
859
00:41:59,250 --> 00:42:00,434
I know this isn't
the right time and place, but...
860
00:42:00,458 --> 00:42:01,934
Chloe!
861
00:42:01,958 --> 00:42:03,976
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
862
00:42:04,000 --> 00:42:05,267
- the criminals attempted...
- Shut up.
863
00:42:05,291 --> 00:42:06,934
to abduct the singer.
864
00:42:06,958 --> 00:42:10,309
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
865
00:42:10,333 --> 00:42:12,726
with the help
of an unknown entity,
866
00:42:12,750 --> 00:42:15,059
and her current whereabouts
remain unknown.
867
00:42:15,083 --> 00:42:17,059
- Wait, you... So...
- During the incident,
868
00:42:17,083 --> 00:42:18,767
Mira's manager
sustained injuries
869
00:42:18,791 --> 00:42:20,375
- and is currently...
- You saved me?
870
00:42:22,041 --> 00:42:23,517
Just... it's nothing.
871
00:42:23,541 --> 00:42:25,892
[news anchor] Special forces
led by Captain Hughes...
872
00:42:25,916 --> 00:42:27,250
Are you wounded?
873
00:42:28,083 --> 00:42:29,416
[Leon winces]
I'm fine.
874
00:42:30,875 --> 00:42:32,500
- Let me have a look.
- [pained groan]
875
00:42:33,375 --> 00:42:35,250
Now, let me see. Let me see.
876
00:42:36,166 --> 00:42:38,208
[news anchor] ...the search
for Mira continues.
877
00:42:38,791 --> 00:42:40,559
Okay, we're gonna need that...
We need to get that patched up.
878
00:42:40,583 --> 00:42:42,101
[pained grunt]
879
00:42:42,125 --> 00:42:43,476
[news anchor] ...miraculously
managed to escape
880
00:42:43,500 --> 00:42:45,434
the clutches of assailants.
881
00:42:45,458 --> 00:42:47,517
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
882
00:42:47,541 --> 00:42:49,684
Okay. It'll burn.
883
00:42:49,708 --> 00:42:50,892
[pained yelp]
884
00:42:50,916 --> 00:42:52,767
[woman on TV]
I want to assure everyone
885
00:42:52,791 --> 00:42:54,791
that discrimination
will not be...
886
00:42:55,833 --> 00:42:58,083
[huffing]
887
00:42:58,750 --> 00:43:00,684
You seem pretty good at this
for a singer.
888
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
Yeah...
889
00:43:02,625 --> 00:43:04,708
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
890
00:43:06,750 --> 00:43:08,101
- Really?
- Yeah.
891
00:43:08,125 --> 00:43:09,267
Help others.
892
00:43:09,291 --> 00:43:11,142
[pained grunt]
893
00:43:11,166 --> 00:43:15,041
Can you just help me
a little more gently, please?
894
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Sorry.
895
00:43:20,125 --> 00:43:21,476
[pants, sighs]
896
00:43:21,500 --> 00:43:24,226
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
897
00:43:24,250 --> 00:43:26,226
or you're gonna need
much more than that, okay?
898
00:43:26,250 --> 00:43:27,250
Thanks.
899
00:43:29,416 --> 00:43:31,625
- [groans]
- [soft chuckle]
900
00:43:34,083 --> 00:43:35,208
[Mira] Aw.
901
00:43:36,416 --> 00:43:38,333
Flower power, huh?
902
00:43:39,250 --> 00:43:41,226
- You?
- Yeah. Very cute.
903
00:43:41,250 --> 00:43:43,583
I suggest we focus
on something more important.
904
00:43:45,750 --> 00:43:47,601
- Really nice.
- Thank you.
905
00:43:47,625 --> 00:43:48,916
[chuckles]
906
00:43:51,416 --> 00:43:53,226
[Leon] The police
are looking for us.
907
00:43:53,250 --> 00:43:54,517
And the Anti-Genetics
are planning
908
00:43:54,541 --> 00:43:55,726
for their next attack.
909
00:43:55,750 --> 00:43:56,809
But why?
910
00:43:56,833 --> 00:43:58,101
All they're doing
is making everyone
911
00:43:58,125 --> 00:43:59,392
hate Specials even more.
912
00:43:59,416 --> 00:44:00,976
Well, that's the point.
913
00:44:01,000 --> 00:44:03,142
The AGS are a gang of Genetics.
914
00:44:03,166 --> 00:44:04,875
They're trying
to frame the Specials.
915
00:44:05,500 --> 00:44:06,809
- Hughes is their leader.
- [Mira] Wait.
916
00:44:06,833 --> 00:44:09,059
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
917
00:44:09,083 --> 00:44:10,601
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
918
00:44:10,625 --> 00:44:13,125
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
919
00:44:13,916 --> 00:44:16,267
The main question now is,
920
00:44:16,291 --> 00:44:17,226
where's the next
attack gonna be?
921
00:44:17,250 --> 00:44:18,559
No, no. No, no, no.
922
00:44:18,583 --> 00:44:21,458
The main question now is,
how do I get back home?
923
00:44:22,041 --> 00:44:24,976
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
924
00:44:25,000 --> 00:44:27,476
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
925
00:44:27,500 --> 00:44:28,434
I need to be there.
926
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
Wait, that's it.
927
00:44:30,458 --> 00:44:31,309
That's where the next attack
is gonna be.
928
00:44:31,333 --> 00:44:32,601
[Mira] Wait, what?
929
00:44:32,625 --> 00:44:34,601
The Family Planning Center
is the next target?
930
00:44:34,625 --> 00:44:35,934
Yes, that makes perfect sense!
931
00:44:35,958 --> 00:44:37,559
They were talking about it
at the restaurant.
932
00:44:37,583 --> 00:44:39,434
- Exactly.
- What are you going on about?
933
00:44:39,458 --> 00:44:41,851
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
934
00:44:41,875 --> 00:44:43,476
It all makes perfect sense.
935
00:44:43,500 --> 00:44:45,226
Today, they tried to get you.
936
00:44:45,250 --> 00:44:46,684
Tomorrow, Kessler.
937
00:44:46,708 --> 00:44:48,184
- Kessler?
- Yeah.
938
00:44:48,208 --> 00:44:50,408
Do you remember what they did
to his poster at the club?
939
00:44:51,041 --> 00:44:53,684
[hissing]
940
00:44:53,708 --> 00:44:54,750
[Leon] Remember?
941
00:44:57,208 --> 00:44:58,458
- Oh, my God.
- [Leon] Yeah.
942
00:44:59,208 --> 00:45:00,392
Oh, my God. Maybe...
943
00:45:00,416 --> 00:45:02,392
Maybe he is the next target.
944
00:45:02,416 --> 00:45:04,059
Okay. We have to warn the cops.
945
00:45:04,083 --> 00:45:05,934
No, no, no,
you're not calling anyone.
946
00:45:05,958 --> 00:45:07,809
Hughes himself
works for the police.
947
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
We do not know
who else is involved.
948
00:45:11,750 --> 00:45:13,517
If we're gonna stop him,
949
00:45:13,541 --> 00:45:15,309
it has to be a surprise.
950
00:45:15,333 --> 00:45:18,875
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
951
00:45:21,666 --> 00:45:24,059
Okay. This is absolutely crazy.
952
00:45:24,083 --> 00:45:25,267
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
953
00:45:25,291 --> 00:45:26,684
- Hey, let me out!
- No!
954
00:45:26,708 --> 00:45:28,642
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
955
00:45:28,666 --> 00:45:30,416
- No?
- Not originally.
956
00:45:31,833 --> 00:45:32,934
- Plans change.
- [Chloe] Guys.
957
00:45:32,958 --> 00:45:35,851
- Guys, please...
- [Mira] This is outrageous.
958
00:45:35,875 --> 00:45:37,375
It's outrageous!
959
00:45:38,041 --> 00:45:41,184
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
960
00:45:41,208 --> 00:45:43,708
Well, look, here you are.
Enjoy it.
961
00:45:45,375 --> 00:45:47,559
I'm gonna make some changes
to the suit.
962
00:45:47,583 --> 00:45:51,101
You're in on this too now,
so just sit tight.
963
00:45:51,125 --> 00:45:52,309
Chloe, look after her.
964
00:45:52,333 --> 00:45:54,434
[Kessler]
I'm Senator Frank Kessler...
965
00:45:54,458 --> 00:45:55,601
Meaning what?
966
00:45:55,625 --> 00:45:57,642
for a Brilliant
Genetic Future
967
00:45:57,666 --> 00:45:59,267
accessible to all!
968
00:45:59,291 --> 00:46:02,434
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
969
00:46:02,458 --> 00:46:04,392
on Proposition 42.
970
00:46:04,416 --> 00:46:06,851
[news anchor] Senator Kessler
will appear tomorrow
971
00:46:06,875 --> 00:46:08,767
at Family Planning Center.
972
00:46:08,791 --> 00:46:10,559
[announcer]
Family Planning Center.
973
00:46:10,583 --> 00:46:13,267
Your babies. Our future.
974
00:46:13,291 --> 00:46:14,726
[Kessler] Where we,
the Genetics, walk...
975
00:46:14,750 --> 00:46:16,000
I have a plan.
976
00:46:17,041 --> 00:46:18,101
And you're gonna help me.
977
00:46:18,125 --> 00:46:20,892
[laughs]
Yeah, I'm gonna help you?
978
00:46:20,916 --> 00:46:22,017
We're gonna have a baby.
979
00:46:22,041 --> 00:46:23,642
[laughing]
980
00:46:23,666 --> 00:46:25,166
- [Chloe] What?
- [laughs]
981
00:46:27,666 --> 00:46:29,226
[Leon] The trick
is to get inside
982
00:46:29,250 --> 00:46:30,892
the Family Planning Center.
983
00:46:30,916 --> 00:46:33,017
We pretend we're having a baby.
984
00:46:33,041 --> 00:46:35,434
I'll disguise myself,
and we get in,
985
00:46:35,458 --> 00:46:36,892
get everybody to safety,
986
00:46:36,916 --> 00:46:39,601
and prevent the gang
from killing all those people.
987
00:46:39,625 --> 00:46:41,434
Then wait for the cops
to arrive.
988
00:46:41,458 --> 00:46:42,809
That'll clear our name.
989
00:46:42,833 --> 00:46:44,166
And Hughes gets locked up.
990
00:46:45,208 --> 00:46:47,101
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
991
00:46:47,125 --> 00:46:48,142
and give me a signal
992
00:46:48,166 --> 00:46:49,392
when you see them arrive, okay?
993
00:46:49,416 --> 00:46:52,291
[upbeat music playing]
994
00:46:56,333 --> 00:46:58,000
Mira? Is that you?
995
00:46:58,833 --> 00:47:01,434
Yes, hi. Um...
996
00:47:01,458 --> 00:47:03,267
Miss, you're quite early.
997
00:47:03,291 --> 00:47:04,642
- The event isn't about to...
- Yes.
998
00:47:04,666 --> 00:47:08,226
I've got an appointment
with the head doctor.
999
00:47:08,250 --> 00:47:09,642
- Mm-hm.
- Okay, sure.
1000
00:47:09,666 --> 00:47:10,851
I mean, of course, yes.
1001
00:47:10,875 --> 00:47:12,142
- One moment, Mira.
- Thank you.
1002
00:47:12,166 --> 00:47:14,642
And who may I tell them
you're with?
1003
00:47:14,666 --> 00:47:16,892
Me? I'm, I'm...
1004
00:47:16,916 --> 00:47:19,309
Uh... Doctor...
1005
00:47:19,333 --> 00:47:22,791
uh, Doctor Plan-ing Guy.
1006
00:47:24,208 --> 00:47:25,666
Doc... Doctor Planning Guy?
1007
00:47:26,666 --> 00:47:28,559
Doctor Guy Planning.
[chuckles]
1008
00:47:28,583 --> 00:47:29,726
It's my stage name.
1009
00:47:29,750 --> 00:47:32,601
You... you probably
recognize me.
1010
00:47:32,625 --> 00:47:35,250
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
1011
00:47:35,958 --> 00:47:37,833
I'm... I'm... I'm very famous.
1012
00:47:38,416 --> 00:47:40,392
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
1013
00:47:40,416 --> 00:47:42,416
Uh, no, you won't find
my name there.
1014
00:47:43,416 --> 00:47:45,059
My office called in today,
1015
00:47:45,083 --> 00:47:46,642
and they just told us
to stop by.
1016
00:47:46,666 --> 00:47:47,601
- [Leon] Yeah.
- Yeah.
1017
00:47:47,625 --> 00:47:48,642
Please, could you hurry?
1018
00:47:48,666 --> 00:47:49,851
We don't like
to be kept waiting.
1019
00:47:49,875 --> 00:47:51,675
- [receptionist] Of course, sure.
- Thank you.
1020
00:47:52,791 --> 00:47:55,059
[whispers]
"Doctor Guy Planning"?
1021
00:47:55,083 --> 00:47:58,517
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
1022
00:47:58,541 --> 00:48:00,476
I'm a mechanic, not an actor.
1023
00:48:00,500 --> 00:48:01,851
[whispers]
But it's a stupid name.
1024
00:48:01,875 --> 00:48:02,875
Mira!
1025
00:48:04,000 --> 00:48:05,976
Oh. What a nice surprise.
1026
00:48:06,000 --> 00:48:07,517
I'm terribly sorry,
1027
00:48:07,541 --> 00:48:09,392
I wasn't made aware
of your appointment.
1028
00:48:09,416 --> 00:48:10,642
And you're not alone.
1029
00:48:10,666 --> 00:48:12,517
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
1030
00:48:12,541 --> 00:48:14,434
Planning. I'm famous.
1031
00:48:14,458 --> 00:48:15,392
Very famous.
1032
00:48:15,416 --> 00:48:16,875
You look familiar.
1033
00:48:17,458 --> 00:48:19,851
And now, what can I do for you?
1034
00:48:19,875 --> 00:48:20,958
Um...
1035
00:48:22,416 --> 00:48:24,750
I hope this can stay between us.
1036
00:48:25,541 --> 00:48:28,767
I'd like to avoid
all the media attention.
1037
00:48:28,791 --> 00:48:31,226
You understand what I mean?
We're not...
1038
00:48:31,250 --> 00:48:33,434
- Oh.
- going public with it yet.
1039
00:48:33,458 --> 00:48:34,601
- I see.
- [Mira] So...
1040
00:48:34,625 --> 00:48:36,726
Good thinking, Ms. Mira.
1041
00:48:36,750 --> 00:48:39,666
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
1042
00:48:40,333 --> 00:48:43,267
Have you already decided
which improvement you would like
1043
00:48:43,291 --> 00:48:44,666
for your future child?
1044
00:48:45,583 --> 00:48:46,583
I'm sorry?
1045
00:48:47,000 --> 00:48:47,976
We have many options.
1046
00:48:48,000 --> 00:48:49,726
Uh, increased physical strength.
1047
00:48:49,750 --> 00:48:52,517
Or allow me to say, your beauty?
1048
00:48:52,541 --> 00:48:54,267
Or maybe your
incomparable voice?
1049
00:48:54,291 --> 00:48:56,809
All of this is possible.
You just need to choose.
1050
00:48:56,833 --> 00:49:00,101
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
1051
00:49:00,125 --> 00:49:02,809
Since we're both doctors.
[laughs]
1052
00:49:02,833 --> 00:49:04,226
Seriously, though, Doc.
1053
00:49:04,250 --> 00:49:06,601
Uh, before committing,
I wanna make sure
1054
00:49:06,625 --> 00:49:08,976
that my girl, my princess,
1055
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
gets the best
treatment available.
1056
00:49:12,041 --> 00:49:13,642
Can we have a look around
your hospital?
1057
00:49:13,666 --> 00:49:14,892
Oh, hey...
1058
00:49:14,916 --> 00:49:16,892
Our clinic is the very best,
I can assure you.
1059
00:49:16,916 --> 00:49:18,267
We're the only ones
in this country
1060
00:49:18,291 --> 00:49:21,000
providing the most advanced
prenatal improvements.
1061
00:49:22,291 --> 00:49:23,601
Unfortunately, uh...
1062
00:49:23,625 --> 00:49:26,017
- The Senator Kessler's visit...
- Oh, yeah.
1063
00:49:26,041 --> 00:49:27,767
No, mad respect for that,
mad respect.
1064
00:49:27,791 --> 00:49:30,000
But I really need to see
what I'm buying.
1065
00:49:31,791 --> 00:49:32,791
Certainly.
1066
00:49:33,916 --> 00:49:36,208
Okay. Uh, follow me, then.
1067
00:49:44,958 --> 00:49:47,142
The Family Planning Center
will celebrate its
1068
00:49:47,166 --> 00:49:49,267
thirtieth birthday next year.
1069
00:49:49,291 --> 00:49:51,184
We've provided
impeccable improvements
1070
00:49:51,208 --> 00:49:54,642
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
1071
00:49:54,666 --> 00:49:56,226
and, well, now you.
1072
00:49:56,250 --> 00:49:59,333
Your wonderful voice
was one of our designs.
1073
00:50:00,083 --> 00:50:02,017
[woman crying]
1074
00:50:02,041 --> 00:50:03,041
Sorry.
1075
00:50:04,166 --> 00:50:06,750
- Doctor...
- [Chloe] Leon. They're here.
1076
00:50:08,458 --> 00:50:11,059
Yo, Doc, thank you so much!
1077
00:50:11,083 --> 00:50:12,559
We are so grateful
1078
00:50:12,583 --> 00:50:14,517
and impressed
with your facility.
1079
00:50:14,541 --> 00:50:16,208
We have a little
surprise for you.
1080
00:50:16,791 --> 00:50:20,184
Mira is gonna perform
a special private gig
1081
00:50:20,208 --> 00:50:22,601
just for you and your staff
right now.
1082
00:50:22,625 --> 00:50:25,101
- No, it's not really necessary...
- No. We insist, we insist.
1083
00:50:25,125 --> 00:50:26,101
Guys, everyone!
1084
00:50:26,125 --> 00:50:27,517
Ladies and gentlemen!
1085
00:50:27,541 --> 00:50:31,267
Mira herself is gonna
perform just for you.
1086
00:50:31,291 --> 00:50:33,017
One-time private gig!
1087
00:50:33,041 --> 00:50:34,517
- It's gonna be cool!
- [Mira] Hi, everyone. Thank you.
1088
00:50:34,541 --> 00:50:36,642
Yes, I have
a couple of new songs,
1089
00:50:36,666 --> 00:50:38,892
if you wanna follow me.
1090
00:50:38,916 --> 00:50:40,476
Yeah. Follow me, everyone!
1091
00:50:40,500 --> 00:50:42,392
[Leon] That's right.
Come on in. Come on.
1092
00:50:42,416 --> 00:50:46,666
[suspenseful music playing]
1093
00:50:58,041 --> 00:50:59,291
[Leon] Hey, boneheads!
1094
00:51:00,583 --> 00:51:02,392
[Hughes] You again, Flower Man?
1095
00:51:02,416 --> 00:51:03,851
You got lucky last time.
1096
00:51:03,875 --> 00:51:06,625
[Leon] Come on.
Don't worry, I won't bite.
1097
00:51:08,625 --> 00:51:11,017
[Hughes] Ugh. Let's get
this freaks how over with.
1098
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
Grab him by his petals, boys.
1099
00:51:14,208 --> 00:51:15,250
[ASG 1] Come on.
1100
00:51:19,250 --> 00:51:20,476
- [Leon grunts]
- [both groan]
1101
00:51:20,500 --> 00:51:22,434
[both grunting]
1102
00:51:22,458 --> 00:51:24,059
[Leon] I made
a few improvements.
1103
00:51:24,083 --> 00:51:25,267
[Hughes] It won't mean a thing.
1104
00:51:25,291 --> 00:51:26,291
Get him!
1105
00:51:29,166 --> 00:51:30,291
[all grunt]
1106
00:51:36,416 --> 00:51:37,958
[fierce grunt]
1107
00:51:46,875 --> 00:51:48,208
[yelling]
1108
00:51:53,416 --> 00:51:55,559
You'll pay for that, you freak.
1109
00:51:55,583 --> 00:51:57,041
[Leon grunts]
1110
00:52:08,208 --> 00:52:10,791
[grunting]
1111
00:52:18,416 --> 00:52:20,500
[suspenseful music playing]
1112
00:52:25,208 --> 00:52:27,288
- [Hughes] Let's get out of here.
- [ASG 2] Let's go!
1113
00:52:27,958 --> 00:52:28,892
[security] Stay right there!
Don't move!
1114
00:52:28,916 --> 00:52:30,125
Hold your fire.
1115
00:52:36,708 --> 00:52:38,875
[Leon groans]
Dad?
1116
00:52:41,708 --> 00:52:42,833
What? [Groans]
1117
00:52:44,041 --> 00:52:44,892
Mira?
1118
00:52:44,916 --> 00:52:46,517
[groans]
Mira.
1119
00:52:46,541 --> 00:52:47,833
Leon?
1120
00:52:49,833 --> 00:52:51,101
I'm sorry.
1121
00:52:51,125 --> 00:52:52,809
I warned him about this.
1122
00:52:52,833 --> 00:52:55,125
He told me everything.
He's here to help.
1123
00:52:59,208 --> 00:53:00,208
I don't understand.
1124
00:53:00,750 --> 00:53:02,083
Why did you just let him go?
1125
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
'Cause you're all
that matters to me, son.
1126
00:53:05,958 --> 00:53:06,958
That's why.
1127
00:53:07,625 --> 00:53:08,833
Son?
1128
00:53:11,416 --> 00:53:12,500
He's your dad?
1129
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
1130
00:53:20,375 --> 00:53:21,375
I'm sorry.
1131
00:53:22,958 --> 00:53:24,083
[Chloe] So, you're...
1132
00:53:25,125 --> 00:53:27,726
- You're one of them.
- [Leon] No.
1133
00:53:27,750 --> 00:53:30,684
No. Chloe. Chloe!
1134
00:53:30,708 --> 00:53:32,750
It's all right, son.
You did good.
1135
00:53:34,166 --> 00:53:35,208
I'm proud of you.
1136
00:53:36,333 --> 00:53:37,517
- You're safe.
- [reporter 1] Mira!
1137
00:53:37,541 --> 00:53:38,541
Mira! Why are you here?
1138
00:53:41,708 --> 00:53:43,726
My son is proof
that the disparity
1139
00:53:43,750 --> 00:53:46,666
between Genetics and Specials
has gone too far.
1140
00:53:48,208 --> 00:53:50,559
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1141
00:53:50,583 --> 00:53:52,541
and then the healing can begin.
1142
00:53:53,833 --> 00:53:56,000
[Kessler] Genetic unity for all!
1143
00:53:57,291 --> 00:53:59,250
[reporter 2]
Senator. Se... Senator?
1144
00:54:00,166 --> 00:54:02,809
[overlapping chatter]
1145
00:54:02,833 --> 00:54:04,113
[reporter 3] Senator, over here!
1146
00:54:04,458 --> 00:54:05,750
Just a moment of your time.
1147
00:54:07,666 --> 00:54:10,851
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1148
00:54:10,875 --> 00:54:14,226
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1149
00:54:14,250 --> 00:54:17,142
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1150
00:54:17,166 --> 00:54:18,517
the Proposition 42,
1151
00:54:18,541 --> 00:54:20,642
locally backed
by Senator Kessler,
1152
00:54:20,666 --> 00:54:23,142
was met with
near-unanimous approval.
1153
00:54:23,166 --> 00:54:25,851
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1154
00:54:25,875 --> 00:54:28,517
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1155
00:54:28,541 --> 00:54:31,684
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1156
00:54:31,708 --> 00:54:32,934
saving many lives.
1157
00:54:32,958 --> 00:54:34,184
Preparations for the new
1158
00:54:34,208 --> 00:54:35,934
genetic treatments are underway.
1159
00:54:35,958 --> 00:54:38,017
Starting today, Special citizens
1160
00:54:38,041 --> 00:54:40,267
will be transported
to a new medical camp
1161
00:54:40,291 --> 00:54:41,851
established outside the city.
1162
00:54:41,875 --> 00:54:43,267
After the new treatments,
1163
00:54:43,291 --> 00:54:45,309
the Special District borders
will be opened,
1164
00:54:45,333 --> 00:54:46,851
and the newly improved citizens
1165
00:54:46,875 --> 00:54:49,517
will be allowed to join
the Genetic population,
1166
00:54:49,541 --> 00:54:51,809
creating, according
to Senator Kessler,
1167
00:54:51,833 --> 00:54:54,291
a new, more unified
future for all.
1168
00:55:08,250 --> 00:55:09,684
[man] Special citizens,
you are required
1169
00:55:09,708 --> 00:55:10,684
to follow directions
to the designated
1170
00:55:10,708 --> 00:55:12,101
unloading zones.
1171
00:55:12,125 --> 00:55:14,250
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1172
00:55:16,250 --> 00:55:18,416
[machine beeping]
1173
00:55:28,000 --> 00:55:30,541
[door opens, closes]
1174
00:55:42,916 --> 00:55:44,517
You'll be staying here
until we complete
1175
00:55:44,541 --> 00:55:45,833
the procedure, then you're...
1176
00:55:47,000 --> 00:55:48,583
free to do as you wish.
1177
00:55:49,250 --> 00:55:50,250
Chloe...
1178
00:55:53,041 --> 00:55:54,226
What happened to Chloe?
1179
00:55:54,250 --> 00:55:55,458
The girl I was with.
1180
00:55:56,250 --> 00:55:57,184
Where'd she go?
1181
00:55:57,208 --> 00:55:58,375
She ran away.
1182
00:55:59,375 --> 00:56:00,767
But we're looking for her.
1183
00:56:00,791 --> 00:56:03,333
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1184
00:56:04,541 --> 00:56:05,541
And Hughes?
1185
00:56:07,708 --> 00:56:10,041
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1186
00:56:12,041 --> 00:56:13,351
Why has he not been arrested?
1187
00:56:13,375 --> 00:56:16,333
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1188
00:56:20,416 --> 00:56:21,750
I let everybody down.
1189
00:56:23,458 --> 00:56:24,434
I want my suit back.
1190
00:56:24,458 --> 00:56:25,976
I... I need my suit back.
1191
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Where is it?
1192
00:56:28,041 --> 00:56:29,833
You don't need
that suit anymore.
1193
00:56:31,083 --> 00:56:33,416
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1194
00:56:38,291 --> 00:56:39,583
Just like you cured Mom?
1195
00:56:41,375 --> 00:56:43,333
[somber music playing]
1196
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
Leonard.
1197
00:56:53,208 --> 00:56:55,208
I did what I thought was best...
1198
00:56:56,958 --> 00:56:58,291
to try and fix you.
1199
00:57:00,583 --> 00:57:01,583
I was wrong.
1200
00:57:03,208 --> 00:57:05,375
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1201
00:57:06,666 --> 00:57:08,809
Well, you were the one that
1202
00:57:08,833 --> 00:57:10,416
let them experiment.
1203
00:57:23,000 --> 00:57:24,083
I loved your mother.
1204
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
So much.
1205
00:57:30,416 --> 00:57:31,500
So much.
1206
00:57:34,000 --> 00:57:35,041
And...
1207
00:57:38,208 --> 00:57:40,500
I made a terrible mistake.
1208
00:57:47,166 --> 00:57:48,333
She left you a letter.
1209
00:57:50,375 --> 00:57:53,833
And I was so afraid
of what you would do...
1210
00:57:55,333 --> 00:57:56,750
that I never gave it to you.
1211
00:57:59,750 --> 00:58:01,000
And then you disappeared.
1212
00:58:06,625 --> 00:58:08,541
[somber music playing]
1213
00:58:22,541 --> 00:58:24,791
[woman's voice] Dear Leon,
this is your mother.
1214
00:58:25,500 --> 00:58:28,375
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1215
00:58:29,125 --> 00:58:31,375
Unfortunately,
we have to part soon.
1216
00:58:32,083 --> 00:58:35,958
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1217
00:58:36,875 --> 00:58:39,809
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1218
00:58:39,833 --> 00:58:41,791
and your heart
will become hardened.
1219
00:58:42,875 --> 00:58:44,767
Life can be cruel, son.
1220
00:58:44,791 --> 00:58:46,684
We have to learn to forgive,
1221
00:58:46,708 --> 00:58:48,916
no matter how difficult
it might be.
1222
00:58:49,875 --> 00:58:53,184
After all, no matter
what happens to us,
1223
00:58:53,208 --> 00:58:54,976
despite all of the mistakes,
1224
00:58:55,000 --> 00:58:57,125
family stays with you
until the end.
1225
00:58:57,875 --> 00:58:59,559
We are all the same.
1226
00:58:59,583 --> 00:59:01,166
We are all equal.
1227
00:59:02,000 --> 00:59:03,041
I love you.
1228
00:59:08,666 --> 00:59:09,750
[somber music continues]
1229
00:59:10,666 --> 00:59:12,250
She wanted you to forgive me.
1230
00:59:14,833 --> 00:59:17,291
[crying]
1231
00:59:19,750 --> 00:59:20,750
[door opens]
1232
00:59:23,125 --> 00:59:24,125
[Mira sighs]
1233
00:59:27,375 --> 00:59:28,750
I'm gonna take care of him.
1234
00:59:30,791 --> 00:59:32,250
[Mira] They won't
stay here long.
1235
00:59:33,333 --> 00:59:36,291
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1236
00:59:37,458 --> 00:59:39,267
[woman]
Does anybody have some water?
1237
00:59:39,291 --> 00:59:42,916
And you will walk home
on your own.
1238
00:59:46,833 --> 00:59:47,833
Chloe?
1239
00:59:51,625 --> 00:59:52,625
[stammers]
1240
00:59:53,291 --> 00:59:54,291
Chloe!
1241
00:59:55,916 --> 00:59:56,916
Chloe!
1242
01:00:00,625 --> 01:00:02,059
[chuckles]
1243
01:00:02,083 --> 01:00:03,583
They told me you ran away.
1244
01:00:04,666 --> 01:00:07,875
[laughing]
1245
01:00:09,750 --> 01:00:13,851
Believe it or not,
I missed you so much.
1246
01:00:13,875 --> 01:00:15,375
[Leon laughs]
1247
01:00:20,125 --> 01:00:21,125
Me too.
1248
01:00:22,833 --> 01:00:23,642
Almost.
1249
01:00:23,666 --> 01:00:25,142
- [Leon laughing]
- [sniffles]
1250
01:00:25,166 --> 01:00:26,791
Come on.
[chuckles]
1251
01:00:27,500 --> 01:00:28,767
Okay, you all right?
1252
01:00:28,791 --> 01:00:30,726
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1253
01:00:30,750 --> 01:00:32,684
Are you now one of them?
1254
01:00:32,708 --> 01:00:33,809
I don't know. I...
1255
01:00:33,833 --> 01:00:35,041
[sighs]
1256
01:00:36,583 --> 01:00:37,684
I'm one of you.
1257
01:00:37,708 --> 01:00:39,125
[both chuckle]
1258
01:00:42,500 --> 01:00:43,500
Mira.
1259
01:00:45,875 --> 01:00:47,226
Why did you warn my dad?
1260
01:00:47,250 --> 01:00:48,184
[Mira sighs]
1261
01:00:48,208 --> 01:00:49,934
You could have been killed.
1262
01:00:49,958 --> 01:00:51,583
I had to do something.
1263
01:00:52,250 --> 01:00:53,416
[Leon] Don't you see that...
1264
01:00:55,250 --> 01:00:56,958
he's the one behind all of this?
1265
01:00:57,541 --> 01:00:59,541
The gang,
the attack on the Genetics.
1266
01:01:00,208 --> 01:01:03,166
Why would Kessler
be behind all this?
1267
01:01:03,958 --> 01:01:06,458
Who stands to benefit
the most from all of this?
1268
01:01:07,250 --> 01:01:08,250
Him.
1269
01:01:09,666 --> 01:01:11,976
His project is now supported
by the Senate.
1270
01:01:12,000 --> 01:01:16,226
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1271
01:01:16,250 --> 01:01:18,226
I mean, he found the cure.
1272
01:01:18,250 --> 01:01:19,892
Why would he support the gang
1273
01:01:19,916 --> 01:01:21,851
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1274
01:01:21,875 --> 01:01:22,767
I don't know.
1275
01:01:22,791 --> 01:01:23,958
Hey, Leon.
1276
01:01:24,541 --> 01:01:25,892
If Kessler's plan is real,
1277
01:01:25,916 --> 01:01:27,976
I won't be needing
your service anymore.
1278
01:01:28,000 --> 01:01:29,434
[scoffs]
1279
01:01:29,458 --> 01:01:31,166
I wouldn't be so sure, buddy.
1280
01:01:31,958 --> 01:01:33,458
There's something about this...
1281
01:01:34,125 --> 01:01:35,851
[mutters]
that stinks like a dead rat.
1282
01:01:35,875 --> 01:01:39,226
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1283
01:01:39,250 --> 01:01:41,375
The lab, the lab.
1284
01:01:42,000 --> 01:01:43,059
The laboratory.
1285
01:01:43,083 --> 01:01:45,517
[stammers] If...
if I'm right about my dad,
1286
01:01:45,541 --> 01:01:48,517
then, uh, the answer
is in the lab.
1287
01:01:48,541 --> 01:01:49,642
We just...
1288
01:01:49,666 --> 01:01:51,333
We need to find a way
to get the proof.
1289
01:01:52,375 --> 01:01:53,416
[whispers] The cam.
1290
01:01:56,875 --> 01:01:58,750
- [Mira] What?
- The cam.
1291
01:02:00,375 --> 01:02:03,976
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1292
01:02:04,000 --> 01:02:05,892
- Shut up, old man.
- [chuckles]
1293
01:02:05,916 --> 01:02:06,934
Shh.
1294
01:02:06,958 --> 01:02:08,416
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1295
01:02:09,083 --> 01:02:10,059
[clears throat]
Buddy?
1296
01:02:10,083 --> 01:02:11,166
Yeah?
1297
01:02:12,083 --> 01:02:14,458
How's that camera
working out for you?
1298
01:02:25,666 --> 01:02:27,791
[tense music playing]
1299
01:02:32,041 --> 01:02:33,458
[guard] You, come with us.
1300
01:02:35,291 --> 01:02:36,291
This one?
1301
01:02:36,833 --> 01:02:38,041
[nurse] Yes. That one.
1302
01:02:39,083 --> 01:02:40,083
[guard] Move it!
1303
01:02:55,791 --> 01:02:57,059
[nurse] Please lift your arm.
1304
01:02:57,083 --> 01:02:59,375
This will sting a little.
1305
01:03:01,750 --> 01:03:03,958
[groans]
1306
01:03:07,333 --> 01:03:08,333
[beeps]
1307
01:03:14,458 --> 01:03:16,083
- You did good.
- Thank you.
1308
01:03:17,166 --> 01:03:18,666
I knew it.
1309
01:03:19,583 --> 01:03:22,041
So that's what it's all about.
1310
01:03:24,708 --> 01:03:26,291
And how does it all work?
1311
01:03:27,458 --> 01:03:31,642
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1312
01:03:31,666 --> 01:03:32,708
I'll show you.
1313
01:03:33,958 --> 01:03:36,767
First, we extract
the necessary bio material
1314
01:03:36,791 --> 01:03:38,101
from the donor's brain.
1315
01:03:38,125 --> 01:03:39,351
He won't feel a thing.
1316
01:03:39,375 --> 01:03:40,708
It's completely painless.
1317
01:03:42,625 --> 01:03:45,059
[whirring]
1318
01:03:45,083 --> 01:03:46,250
[clicks]
1319
01:03:47,916 --> 01:03:48,916
Almost.
1320
01:03:54,958 --> 01:03:56,625
[whirring]
1321
01:03:58,291 --> 01:03:59,291
Then...
1322
01:04:01,250 --> 01:04:02,851
We mix the bio material
1323
01:04:02,875 --> 01:04:05,708
with the variant
of the gene modification.
1324
01:04:06,416 --> 01:04:07,958
[whirring]
1325
01:04:12,333 --> 01:04:14,684
The donor's untouched genome
1326
01:04:14,708 --> 01:04:19,017
binds with the
genetic enhancement
1327
01:04:19,041 --> 01:04:20,041
and...
1328
01:04:22,125 --> 01:04:23,291
Voila!
1329
01:04:24,875 --> 01:04:26,500
We have the essence.
1330
01:04:27,666 --> 01:04:29,017
Which allows us to instill
1331
01:04:29,041 --> 01:04:31,017
any enhancement
into any Genetic,
1332
01:04:31,041 --> 01:04:33,458
regardless of age,
and without limit.
1333
01:04:34,833 --> 01:04:37,392
It's a goddamn miracle.
1334
01:04:37,416 --> 01:04:40,416
We've cracked the enigma
of human evolution.
1335
01:04:42,125 --> 01:04:43,351
[chuckles]
1336
01:04:43,375 --> 01:04:46,375
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1337
01:04:47,000 --> 01:04:49,934
I hope we're not
going to waste your miracle
1338
01:04:49,958 --> 01:04:51,583
on some human garbage.
1339
01:04:52,291 --> 01:04:54,916
Curing my son is all
that matters to me.
1340
01:04:57,958 --> 01:05:00,750
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1341
01:05:03,750 --> 01:05:07,351
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1342
01:05:07,375 --> 01:05:11,250
Harvesting them is
the only humane solution.
1343
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
It's the...
1344
01:05:15,458 --> 01:05:16,791
loving thing to do.
1345
01:05:19,250 --> 01:05:20,416
Great!
1346
01:05:21,791 --> 01:05:24,434
Because I've been waiting
for some new additions
1347
01:05:24,458 --> 01:05:26,000
for quite a while.
1348
01:05:27,000 --> 01:05:28,625
Get this garbage out of here.
1349
01:05:39,916 --> 01:05:42,083
[whirring]
1350
01:05:49,500 --> 01:05:53,017
[crying]
1351
01:05:53,041 --> 01:05:56,333
The necessary bio material
from the donor's brain.
1352
01:05:57,166 --> 01:05:59,666
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1353
01:06:00,333 --> 01:06:02,250
[crying]
1354
01:06:07,750 --> 01:06:09,476
[panting]
1355
01:06:09,500 --> 01:06:11,809
- I'm sorry.
- [Leon] No, it's okay.
1356
01:06:11,833 --> 01:06:14,434
[Mira] I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1357
01:06:14,458 --> 01:06:15,791
[Leon] Hey, hey.
1358
01:06:16,666 --> 01:06:19,416
I'm sorry.
1359
01:06:20,583 --> 01:06:21,642
- It's okay.
- [Mira] I'm sorry.
1360
01:06:21,666 --> 01:06:23,226
[Chloe] Mira, no,
this is not your fault.
1361
01:06:23,250 --> 01:06:24,250
It's not your fault.
1362
01:06:29,708 --> 01:06:30,708
Listen.
1363
01:06:32,000 --> 01:06:33,458
The question is,
1364
01:06:35,083 --> 01:06:36,625
what are we gonna do about it?
1365
01:06:41,708 --> 01:06:43,833
[man 1]
So, what are we gonna do?
1366
01:06:50,500 --> 01:06:51,500
We fight!
1367
01:06:53,333 --> 01:06:54,559
- [man 2] Fight?
- With what?
1368
01:06:54,583 --> 01:06:55,976
[panting]
1369
01:06:56,000 --> 01:06:57,851
[stammers]
With... with...
1370
01:06:57,875 --> 01:06:59,083
with anything we've got!
1371
01:06:59,958 --> 01:07:01,851
All we have to do is just...
1372
01:07:01,875 --> 01:07:04,309
just... just hold them off
until the police come.
1373
01:07:04,333 --> 01:07:05,666
That's all we have to do.
1374
01:07:06,583 --> 01:07:08,017
[man 3] It'll be a slaughter.
1375
01:07:08,041 --> 01:07:09,750
No, no.
1376
01:07:12,666 --> 01:07:14,333
That's what they want you
to think.
1377
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
All right?
1378
01:07:17,125 --> 01:07:18,642
That you're useless
1379
01:07:18,666 --> 01:07:20,375
and you're worthless.
1380
01:07:20,958 --> 01:07:22,208
It's not true!
1381
01:07:23,666 --> 01:07:24,666
It's that we're...
1382
01:07:28,083 --> 01:07:29,333
We're all one.
1383
01:07:31,166 --> 01:07:33,208
We're all equal.
1384
01:07:37,583 --> 01:07:40,476
I just need my damn suit.
1385
01:07:40,500 --> 01:07:41,750
I know where they keep it.
1386
01:07:42,958 --> 01:07:44,000
The storeroom.
1387
01:07:45,750 --> 01:07:46,916
[soft chuckle]
1388
01:07:49,250 --> 01:07:50,666
- We're gonna fight.
- We fight!
1389
01:07:51,375 --> 01:07:52,833
- Yeah.
- We fight!
1390
01:07:54,000 --> 01:07:54,809
We fight!
1391
01:07:54,833 --> 01:07:58,416
[tense music playing]
1392
01:07:59,083 --> 01:08:02,791
[machine beeping]
1393
01:08:05,416 --> 01:08:07,083
Today is the day, Leonard.
1394
01:08:08,208 --> 01:08:09,976
First, I'm gonna cure you,
1395
01:08:10,000 --> 01:08:11,875
then the rest of the world.
1396
01:08:12,958 --> 01:08:15,708
- Ow!
- Don't call me that.
1397
01:08:16,333 --> 01:08:17,809
- [pained groan]
- Tell me, Dad.
1398
01:08:17,833 --> 01:08:21,375
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1399
01:08:22,583 --> 01:08:23,916
I know everything.
1400
01:08:25,416 --> 01:08:27,666
Your dealings with Hughes,
the gang.
1401
01:08:28,541 --> 01:08:29,726
Killing all those
innocent people
1402
01:08:29,750 --> 01:08:31,642
for your own pathetic ego!
1403
01:08:31,666 --> 01:08:33,476
Oh, it's so much more than that.
1404
01:08:33,500 --> 01:08:35,541
It's evolution,
and you can't stop it.
1405
01:08:40,666 --> 01:08:42,083
I gotta ask you one question.
1406
01:08:42,666 --> 01:08:43,684
Why?
1407
01:08:43,708 --> 01:08:46,000
You were supposed
to be born a Genetic!
1408
01:08:46,750 --> 01:08:48,309
You're not a Special.
1409
01:08:48,333 --> 01:08:50,000
You were always one of us.
1410
01:08:52,083 --> 01:08:54,000
With the Specials'
untouched genome,
1411
01:08:54,791 --> 01:08:56,851
I can cure every illness,
1412
01:08:56,875 --> 01:08:58,184
every disability,
1413
01:08:58,208 --> 01:08:59,934
and we'll ascend
to the next level
1414
01:08:59,958 --> 01:09:01,892
on the evolutionary ladder!
1415
01:09:01,916 --> 01:09:05,166
And it all starts
with you, Leonard!
1416
01:09:06,458 --> 01:09:07,458
My only son.
1417
01:09:08,375 --> 01:09:11,041
You did all of this to help me?
1418
01:09:12,291 --> 01:09:13,416
To cure me?
1419
01:09:15,708 --> 01:09:16,958
There's only one thing, Dad.
1420
01:09:18,333 --> 01:09:19,666
I'm not the one who's sick.
1421
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
You are.
1422
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
Leonard...
1423
01:09:26,166 --> 01:09:27,309
- Leonard!
- [door closes]
1424
01:09:27,333 --> 01:09:28,476
[door locks]
1425
01:09:28,500 --> 01:09:30,392
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1426
01:09:30,416 --> 01:09:32,291
Why? Did you use
all of them up again?
1427
01:09:33,250 --> 01:09:34,530
You wouldn't get far without me.
1428
01:09:35,458 --> 01:09:37,309
- Okay, so I've got...
- What you got?
1429
01:09:37,333 --> 01:09:39,892
- Two wings, here.
- Okay.
1430
01:09:39,916 --> 01:09:42,226
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1431
01:09:42,250 --> 01:09:43,351
[Leon] Uh-huh.
1432
01:09:43,375 --> 01:09:45,375
[Chloe] I guess that's all.
No, wait!
1433
01:09:48,791 --> 01:09:50,750
- One acid fruit.
- One?
1434
01:09:51,458 --> 01:09:52,434
That's the last one.
1435
01:09:52,458 --> 01:09:53,601
[sighs]
1436
01:09:53,625 --> 01:09:55,791
Please use it wisely,
Flower Man.
1437
01:09:56,875 --> 01:09:58,601
Time to show them
some flower power.
1438
01:09:58,625 --> 01:09:59,625
Good luck.
1439
01:10:00,250 --> 01:10:01,916
[guard] Sector is clear.
1440
01:10:02,958 --> 01:10:04,125
Who are you?
1441
01:10:05,041 --> 01:10:06,708
[both grunting]
1442
01:10:12,208 --> 01:10:13,642
- [Leon grunts]
- [guard groans]
1443
01:10:13,666 --> 01:10:16,166
[alarm blaring]
1444
01:10:17,083 --> 01:10:19,892
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1445
01:10:19,916 --> 01:10:22,517
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1446
01:10:22,541 --> 01:10:23,750
- Okay.
- Okay?
1447
01:10:25,833 --> 01:10:27,553
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1448
01:10:29,916 --> 01:10:31,601
[automated voice]
Security breach detected.
1449
01:10:31,625 --> 01:10:33,500
Initiate full lockdown.
1450
01:10:34,333 --> 01:10:35,625
- [Mira] Hurry up!
- Got it!
1451
01:10:38,666 --> 01:10:39,851
[automated voice]
Security breach detected.
1452
01:10:39,875 --> 01:10:41,976
No, I still need some time
for the connection.
1453
01:10:42,000 --> 01:10:43,708
- How long do you need?
- Five minutes.
1454
01:10:44,791 --> 01:10:45,726
Make it four.
1455
01:10:45,750 --> 01:10:46,684
[automated voice]
Police dispatch.
1456
01:10:46,708 --> 01:10:48,142
Please upload your video.
1457
01:10:48,166 --> 01:10:49,166
Wait, Leon!
1458
01:10:51,500 --> 01:10:52,500
You'll need this.
1459
01:10:54,041 --> 01:10:55,041
Yeah.
1460
01:10:56,125 --> 01:10:57,767
- Security breach detected.
- Okay.
1461
01:10:57,791 --> 01:10:59,476
Lock this door.
Whatever happens,
1462
01:10:59,500 --> 01:11:00,726
do not unlock it.
1463
01:11:00,750 --> 01:11:02,059
Oh, Leon.
1464
01:11:02,083 --> 01:11:03,875
- What?
- Be careful.
1465
01:11:05,958 --> 01:11:08,184
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1466
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Ew, gross!
1467
01:11:10,458 --> 01:11:14,000
[panting heavily]
1468
01:11:16,458 --> 01:11:18,059
[man on PA]
Attention all residents.
1469
01:11:18,083 --> 01:11:21,267
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1470
01:11:21,291 --> 01:11:23,642
A search will be conducted
as we seek to locate
1471
01:11:23,666 --> 01:11:24,934
a dangerous individual.
1472
01:11:24,958 --> 01:11:26,767
Please be advised
that providing shelter
1473
01:11:26,791 --> 01:11:28,517
or assistance to this individual
1474
01:11:28,541 --> 01:11:31,226
is a serious offense
with severe consequences.
1475
01:11:31,250 --> 01:11:33,142
Your cooperation is mandatory.
1476
01:11:33,166 --> 01:11:34,166
Thank you.
1477
01:11:35,833 --> 01:11:37,750
[tense music playing]
1478
01:11:38,666 --> 01:11:42,041
[Specials shouting]
1479
01:11:42,833 --> 01:11:43,875
[Hughes] Flower Man.
1480
01:11:44,791 --> 01:11:47,333
You're like a goddamn weed,
you know that?
1481
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
But don't worry.
1482
01:11:49,916 --> 01:11:52,934
I've got just the right tools
to deal with you.
1483
01:11:52,958 --> 01:11:55,559
And I won't drag it out
this time.
1484
01:11:55,583 --> 01:11:58,375
[Leon] Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1485
01:11:59,375 --> 01:12:00,916
[Specials shouting indistinctly]
1486
01:12:01,958 --> 01:12:04,059
[Hughes] Why don't I bury you
right here?
1487
01:12:04,083 --> 01:12:05,083
[Leon] Bring it.
1488
01:12:08,458 --> 01:12:09,833
[all shouting]
1489
01:12:10,875 --> 01:12:12,583
[all grunting]
1490
01:12:26,958 --> 01:12:29,684
[man grunting]
1491
01:12:29,708 --> 01:12:32,184
[man] This is team Alpha One
requesting immediate support!
1492
01:12:32,208 --> 01:12:33,976
Situation not under control.
1493
01:12:34,000 --> 01:12:36,333
I repeat,
situation not under control!
1494
01:12:39,208 --> 01:12:43,625
[tense music playing]
1495
01:12:49,083 --> 01:12:51,125
[indistinct shouting]
1496
01:12:58,125 --> 01:12:59,750
[gunfire]
1497
01:13:00,958 --> 01:13:02,583
[grunting]
1498
01:13:13,000 --> 01:13:14,000
[whirs]
1499
01:13:16,708 --> 01:13:17,559
[Hughes shouts]
1500
01:13:17,583 --> 01:13:18,875
[Leon groans]
1501
01:13:21,125 --> 01:13:23,000
[Hughes]
So, how are you feeling now?
1502
01:13:24,250 --> 01:13:26,458
[indistinct shouting]
1503
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
[man] Get it out!
1504
01:13:35,208 --> 01:13:38,083
[Leon groaning]
1505
01:13:47,250 --> 01:13:50,166
Let's finish this, Flower Boy.
1506
01:13:53,666 --> 01:13:55,291
Where do you think you're going?
1507
01:13:57,750 --> 01:13:58,892
- [guard grunts]
- [gasps]
1508
01:13:58,916 --> 01:14:01,041
- What's going on here?
- [grunts]
1509
01:14:02,291 --> 01:14:04,958
[gasping]
1510
01:14:05,666 --> 01:14:06,916
[Chloe] Let her go.
1511
01:14:09,458 --> 01:14:10,500
[Hughes grunts]
1512
01:14:11,916 --> 01:14:13,958
Are you tired yet, creepy freak?
1513
01:14:22,541 --> 01:14:24,083
[clattering]
1514
01:14:25,416 --> 01:14:27,083
- [Special man screams]
- [groans]
1515
01:14:28,416 --> 01:14:29,684
- [Mira grunts]
- [clatters]
1516
01:14:29,708 --> 01:14:30,726
[gasps]
1517
01:14:30,750 --> 01:14:32,142
[Special man]
Are you okay, miss?
1518
01:14:32,166 --> 01:14:34,059
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- [Chloe] Mira! Mira, Mira.
1519
01:14:34,083 --> 01:14:35,517
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1520
01:14:35,541 --> 01:14:36,517
[police] Confirm receipt.
Checking.
1521
01:14:36,541 --> 01:14:37,601
[Mira] Tell her.
1522
01:14:37,625 --> 01:14:38,976
We need you
to come here now! Fast!
1523
01:14:39,000 --> 01:14:40,059
[police] Stand by.
1524
01:14:40,083 --> 01:14:41,392
We're sending
units to the premises.
1525
01:14:41,416 --> 01:14:42,184
Help us!
1526
01:14:42,208 --> 01:14:44,875
[both grunting]
1527
01:14:50,791 --> 01:14:52,583
[groans, pants]
1528
01:14:53,458 --> 01:14:54,458
[Leon grunts]
1529
01:14:55,583 --> 01:14:56,392
[Hughes] Missed!
1530
01:14:56,416 --> 01:14:57,642
- [grunts]
- [Leon] Whoa!
1531
01:14:57,666 --> 01:14:58,666
[grunts]
1532
01:14:59,625 --> 01:15:00,791
[Leon groans]
1533
01:15:01,458 --> 01:15:02,750
[Leon yells]
1534
01:15:05,791 --> 01:15:09,708
[grunting]
1535
01:15:10,666 --> 01:15:11,666
[shatters]
1536
01:15:12,708 --> 01:15:13,958
[groans]
1537
01:15:16,125 --> 01:15:18,392
[gasping]
1538
01:15:18,416 --> 01:15:20,875
- What's that?
- [blade rings]
1539
01:15:21,500 --> 01:15:22,666
I can't hear you.
1540
01:15:23,375 --> 01:15:25,125
That's flower power.
[grunts]
1541
01:15:26,166 --> 01:15:27,791
- [blossoms whipping]
- [groaning]
1542
01:15:29,041 --> 01:15:30,041
[moans]
1543
01:15:31,625 --> 01:15:32,625
[groans]
1544
01:15:33,333 --> 01:15:36,059
[coughing]
1545
01:15:36,083 --> 01:15:38,416
[gasps, chuckles]
1546
01:15:39,458 --> 01:15:40,750
It's flower power.
1547
01:15:47,250 --> 01:15:50,791
[sirens wailing]
1548
01:15:53,916 --> 01:15:55,726
[officer] Attention,
this is the police!
1549
01:15:55,750 --> 01:15:58,017
You are ordered to lower
your weapons immediately
1550
01:15:58,041 --> 01:15:59,184
and stand down.
1551
01:15:59,208 --> 01:16:01,541
Any resistance
will not be tolerated.
1552
01:16:02,541 --> 01:16:04,184
[guard]
Okay, okay! Don't shoot!
1553
01:16:04,208 --> 01:16:05,726
[police 1]
Don't move! Stay back!
1554
01:16:05,750 --> 01:16:07,601
- [guard] We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1555
01:16:07,625 --> 01:16:09,517
[officer] Prepare
to be taken into custody.
1556
01:16:09,541 --> 01:16:11,726
This camp is now
under police control.
1557
01:16:11,750 --> 01:16:12,809
[guard] Okay, okay.
1558
01:16:12,833 --> 01:16:14,684
[police 2]
All units, green light!
1559
01:16:14,708 --> 01:16:16,351
Engage and secure the targets.
1560
01:16:16,375 --> 01:16:17,500
Let's end this.
1561
01:16:20,333 --> 01:16:21,809
Securing the room!
1562
01:16:21,833 --> 01:16:23,309
[police 3] All clear.
1563
01:16:23,333 --> 01:16:25,916
[police 4] Two casualties.
No hostile activity detected.
1564
01:16:29,208 --> 01:16:31,333
[officer] What is this?
1565
01:16:34,708 --> 01:16:37,642
[breathing heavily]
1566
01:16:37,666 --> 01:16:40,875
[panting]
1567
01:16:45,666 --> 01:16:46,851
[Chloe] You're alive!
1568
01:16:46,875 --> 01:16:48,958
You... you did it! You're alive!
1569
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
We did it.
1570
01:16:52,208 --> 01:16:55,083
Hey. Hey, hey. You okay?
1571
01:17:03,625 --> 01:17:04,625
[Chloe sighs]
1572
01:17:06,708 --> 01:17:08,142
[Chloe] You're gonna
traumatize me,
1573
01:17:08,166 --> 01:17:09,333
you know that, huh?
1574
01:17:10,750 --> 01:17:12,392
[news anchor] Shocking
new details have emerged
1575
01:17:12,416 --> 01:17:14,642
about last week's raid
on a secret medical facility
1576
01:17:14,666 --> 01:17:16,059
outside the city,
1577
01:17:16,083 --> 01:17:18,559
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1578
01:17:18,583 --> 01:17:20,601
to harvest brain matter
from Specials.
1579
01:17:20,625 --> 01:17:22,767
But at the center
of this dramatic rescue was
1580
01:17:22,791 --> 01:17:25,726
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1581
01:17:25,750 --> 01:17:27,642
who intervened to save lives.
1582
01:17:27,666 --> 01:17:29,392
Some have claimed that he may be
1583
01:17:29,416 --> 01:17:31,642
the estranged son
of Senator Kessler,
1584
01:17:31,666 --> 01:17:34,125
but officials have denied
these rumors.
1585
01:17:35,291 --> 01:17:36,351
[squeaking]
1586
01:17:36,375 --> 01:17:37,726
[news anchor]
This mysterious figure,
1587
01:17:37,750 --> 01:17:39,017
along with a group of Specials,
1588
01:17:39,041 --> 01:17:40,559
infiltrated the facility,
1589
01:17:40,583 --> 01:17:44,059
dismantling the operation
and halting planned executions.
1590
01:17:44,083 --> 01:17:46,517
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1591
01:17:46,541 --> 01:17:48,184
just as police arrived,
1592
01:17:48,208 --> 01:17:50,101
though the senator
escaped capture.
1593
01:17:50,125 --> 01:17:53,392
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1594
01:17:53,416 --> 01:17:54,684
ending segregation policies...
1595
01:17:54,708 --> 01:17:56,851
You know, I used to make
a great soup out of that.
1596
01:17:56,875 --> 01:17:58,017
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1597
01:17:58,041 --> 01:17:58,934
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1598
01:17:58,958 --> 01:18:00,351
- Mira!
- Hey!
1599
01:18:00,375 --> 01:18:02,101
- the search for Kessler...
- [Chloe] Mira, hey!
1600
01:18:02,125 --> 01:18:04,684
and the identity
of the heroic masked vigilante
1601
01:18:04,708 --> 01:18:06,142
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1602
01:18:06,166 --> 01:18:08,208
- Stay with us for updates.
- [Leon] Hey, come here.
1603
01:18:08,958 --> 01:18:10,041
[hoarsely] You're a...
1604
01:18:13,666 --> 01:18:15,267
- You know what?
- What?
1605
01:18:15,291 --> 01:18:17,559
[indistinct]
1606
01:18:17,583 --> 01:18:20,351
Oh, it's just...
how I like to roll.
1607
01:18:20,375 --> 01:18:21,916
Guys, are you done there yet?
1608
01:18:22,666 --> 01:18:23,666
No!
1609
01:18:25,291 --> 01:18:26,351
You know what, I'm sorry,
1610
01:18:26,375 --> 01:18:28,392
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1611
01:18:28,416 --> 01:18:30,392
- Let's go!
- Chloe.
1612
01:18:30,416 --> 01:18:31,892
[news anchor]
The circumstances around
1613
01:18:31,916 --> 01:18:34,684
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1614
01:18:34,708 --> 01:18:36,476
leaving many questions
unanswered.
1615
01:18:36,500 --> 01:18:38,517
As the city is slowly recovering
1616
01:18:38,541 --> 01:18:40,601
after these
shocking revelations,
1617
01:18:40,625 --> 01:18:43,017
the search for
Senator Kessler intensifies.
1618
01:18:43,041 --> 01:18:44,809
We'll continue
bringing you updates
1619
01:18:44,833 --> 01:18:46,184
on this developing story
1620
01:18:46,208 --> 01:18:48,601
as more information
becomes available.
1621
01:18:48,625 --> 01:18:49,625
Stay tuned.
1622
01:18:51,208 --> 01:18:55,583
[plaintive music playing]
1623
01:21:35,208 --> 01:21:41,708
♪ We are like snow and fire ♪
1624
01:21:44,083 --> 01:21:50,083
♪ We're dancing on a wire ♪
1625
01:21:53,166 --> 01:21:56,708
♪ But now I realize ♪
1626
01:21:57,500 --> 01:22:01,851
♪ It's time to sympathize ♪
1627
01:22:01,875 --> 01:22:08,166
♪ To share and to admire ♪
1628
01:22:10,291 --> 01:22:14,392
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1629
01:22:14,416 --> 01:22:17,791
♪ The future is here
Bright and new ♪
1630
01:22:19,166 --> 01:22:22,892
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1631
01:22:22,916 --> 01:22:25,184
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1632
01:22:25,208 --> 01:22:27,726
♪ And I'm nothing like you ♪
1633
01:22:27,750 --> 01:22:32,351
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1634
01:22:32,375 --> 01:22:35,750
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1635
01:22:36,958 --> 01:22:40,642
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1636
01:22:40,666 --> 01:22:42,976
♪ That you're someone like me ♪
1637
01:22:43,000 --> 01:22:45,750
♪ And I'm someone like you ♪
1638
01:22:46,375 --> 01:22:52,458
♪ Look at the bridges burning ♪
1639
01:22:53,875 --> 01:22:55,184
♪ Mm-hmm ♪
1640
01:22:55,208 --> 01:23:00,416
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1641
01:23:04,083 --> 01:23:07,875
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1642
01:23:08,583 --> 01:23:12,500
♪ Don't be afraid to change ♪
1643
01:23:13,125 --> 01:23:18,875
♪ And see
The brand-new morning ♪
1644
01:23:21,625 --> 01:23:25,434
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1645
01:23:25,458 --> 01:23:28,875
♪ The future is here
Bright and new ♪
1646
01:23:30,333 --> 01:23:34,059
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1647
01:23:34,083 --> 01:23:36,309
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1648
01:23:36,333 --> 01:23:38,767
♪ And I'm nothing like you ♪
1649
01:23:38,791 --> 01:23:43,041
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1650
01:23:43,541 --> 01:23:46,958
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1651
01:23:48,125 --> 01:23:51,809
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1652
01:23:51,833 --> 01:23:54,059
♪ That you're someone like me ♪
1653
01:23:54,083 --> 01:23:56,750
♪ And I'm someone like you ♪
1654
01:24:01,458 --> 01:24:05,434
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1655
01:24:05,458 --> 01:24:09,125
♪ The future is here
Bright and new ♪
1656
01:24:10,291 --> 01:24:14,059
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1657
01:24:14,083 --> 01:24:16,267
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1658
01:24:16,291 --> 01:24:18,809
♪ And I'm nothing like you ♪
1659
01:24:18,833 --> 01:24:23,083
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1660
01:24:23,666 --> 01:24:26,750
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1661
01:24:28,208 --> 01:24:31,767
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1662
01:24:31,791 --> 01:24:34,059
♪ That you're someone like me ♪
1663
01:24:34,083 --> 01:24:35,892
♪ And I'm someone like you ♪
1664
01:24:35,916 --> 01:24:40,666
♪ Someone like you ♪
118285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.