All language subtitles for Altered.2025e1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,500 --> 00:01:08,416 [tense music playing] 2 00:01:09,958 --> 00:01:11,916 [explosions] 3 00:01:14,666 --> 00:01:16,125 [man] Okay, so we messed up. 4 00:01:16,750 --> 00:01:19,708 Somebody pushed the button, and the world nearly ended. 5 00:01:20,791 --> 00:01:22,184 We still don't know exactly who it was, 6 00:01:22,208 --> 00:01:23,833 but it doesn't matter. 7 00:01:24,500 --> 00:01:27,101 What matters is the world didn't end. 8 00:01:27,125 --> 00:01:29,434 We rebuilt it and made it better. 9 00:01:29,458 --> 00:01:32,101 [man scoffs] Well, better for some. 10 00:01:32,125 --> 00:01:33,976 They are called the Genetics. 11 00:01:34,000 --> 00:01:37,208 Genetically-improved humans that live like kings. 12 00:01:38,250 --> 00:01:39,976 Then there's the rest of us. 13 00:01:40,000 --> 00:01:41,392 The Specials. 14 00:01:41,416 --> 00:01:44,101 Although there's nothing special about us. 15 00:01:44,125 --> 00:01:47,291 For us, genetic improvements just don't work. 16 00:01:48,000 --> 00:01:50,351 We're as normal as humans have ever been. 17 00:01:50,375 --> 00:01:51,767 But in today's world, 18 00:01:51,791 --> 00:01:53,809 that makes us the scum of the Earth, 19 00:01:53,833 --> 00:01:55,934 or what's left of it. 20 00:01:55,958 --> 00:01:58,166 This is our story. 21 00:01:59,041 --> 00:02:01,916 [suspenseful music playing] 22 00:02:02,583 --> 00:02:04,375 [birds chirping] 23 00:02:05,791 --> 00:02:07,601 [guide] Sixty-five years ago, 24 00:02:07,625 --> 00:02:09,059 the great nuclear war brought 25 00:02:09,083 --> 00:02:10,767 the old world to an end. 26 00:02:10,791 --> 00:02:12,351 Structures once thought of 27 00:02:12,375 --> 00:02:14,226 - as formidable, the electric... - [woman] Leon, go. Move on. 28 00:02:14,250 --> 00:02:16,726 and the international communication networks 29 00:02:16,750 --> 00:02:18,416 crumbled overnight. 30 00:02:19,666 --> 00:02:22,476 Plunged into a world of technological crisis, 31 00:02:22,500 --> 00:02:24,434 humans finally turned to a power 32 00:02:24,458 --> 00:02:26,684 that had always been close at hand. 33 00:02:26,708 --> 00:02:28,041 Nature. 34 00:02:28,791 --> 00:02:31,125 How many of you know who this man is? 35 00:02:32,375 --> 00:02:33,375 [woman] Liam Smith. 36 00:02:34,208 --> 00:02:35,601 [guide] Correct. Liam Smith. 37 00:02:35,625 --> 00:02:38,083 Our greatest botanist and genetic engineer. 38 00:02:39,000 --> 00:02:40,892 In the forests of the Amazon, 39 00:02:40,916 --> 00:02:44,142 Professor Smith found the Genesis Tree. 40 00:02:44,166 --> 00:02:46,851 [rattling] 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,517 Leon? You ready? 42 00:02:48,541 --> 00:02:50,142 [Leon] Just give me a second here. 43 00:02:50,166 --> 00:02:52,892 [guide] A marvel of nature that appeared after the war. 44 00:02:52,916 --> 00:02:54,476 As a result of the war, 45 00:02:54,500 --> 00:02:56,059 the old power system was destroyed. 46 00:02:56,083 --> 00:02:59,892 But scientists soon learned to utilize the Genesis flower 47 00:02:59,916 --> 00:03:02,559 to harvest and source energy to replace 48 00:03:02,583 --> 00:03:04,291 the damaged electric grid. 49 00:03:04,875 --> 00:03:07,142 The Genesis Tree flowers accumulate 50 00:03:07,166 --> 00:03:08,726 an incredible amount of energy, 51 00:03:08,750 --> 00:03:09,767 and nowadays, 52 00:03:09,791 --> 00:03:12,208 the Genesis energy is everywhere. 53 00:03:13,125 --> 00:03:15,184 - The Genesis Tree is very... - Chloe. I'm in. 54 00:03:15,208 --> 00:03:16,892 - To the external conditions... - How's it going out there? 55 00:03:16,916 --> 00:03:18,767 [Chloe] Hurry up, it's damn boring. 56 00:03:18,791 --> 00:03:20,809 [guide] and humidity. 57 00:03:20,833 --> 00:03:23,267 Considering the significance of these plants, 58 00:03:23,291 --> 00:03:26,642 every single Genesis Tree is controlled by the government. 59 00:03:26,666 --> 00:03:28,684 They're grown and maintained... 60 00:03:28,708 --> 00:03:30,767 [guard 1] You see the game last night? 61 00:03:30,791 --> 00:03:33,625 [guard 2] Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out. 62 00:03:34,666 --> 00:03:37,166 It's really hard to find a good linebacker these days. 63 00:03:38,125 --> 00:03:39,625 All right, little buddy. 64 00:03:40,916 --> 00:03:42,500 Time to cause some trouble. 65 00:03:43,375 --> 00:03:44,642 [whirring] 66 00:03:44,666 --> 00:03:47,017 [guard 2] Seriously, Juniper couldn't catch a ball 67 00:03:47,041 --> 00:03:49,208 even if a courier handed it to him. 68 00:03:49,958 --> 00:03:51,083 [guard 1] What the hell? 69 00:03:57,750 --> 00:03:58,934 Come here. 70 00:03:58,958 --> 00:04:01,184 [guard 2] They let us bring toys to work now? 71 00:04:01,208 --> 00:04:03,375 Come on! Stop, you little shit! 72 00:04:04,125 --> 00:04:05,809 [guard 1] Get back here. 73 00:04:05,833 --> 00:04:06,916 [guard 2] What is it? 74 00:04:07,666 --> 00:04:09,333 Beats me. We better call it in. 75 00:04:10,333 --> 00:04:11,666 - [mouse] It's me! - Oh. 76 00:04:13,041 --> 00:04:14,041 [both groan] 77 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 [mouse] Good night! 78 00:04:19,166 --> 00:04:20,017 [Leon grunts] 79 00:04:20,041 --> 00:04:21,184 [scoffs] 80 00:04:21,208 --> 00:04:22,875 Good work, Mr. Stinky. 81 00:04:24,541 --> 00:04:25,541 Okay. 82 00:04:26,916 --> 00:04:27,916 [Leon] Come on. 83 00:04:29,708 --> 00:04:30,916 [sighs] Yes! 84 00:04:31,750 --> 00:04:33,750 [panting] 85 00:04:34,791 --> 00:04:37,559 [guide] In the aftermath, 90 percent of children 86 00:04:37,583 --> 00:04:39,184 were born with devastating 87 00:04:39,208 --> 00:04:40,916 - genetic disorders... - This one. 88 00:04:42,916 --> 00:04:44,934 - But then, hope blossomed. - Okay. 89 00:04:44,958 --> 00:04:46,226 - Quite literally. - Okay. 90 00:04:46,250 --> 00:04:48,351 The flower came to our rescue! 91 00:04:48,375 --> 00:04:51,476 Access for one, access for two... 92 00:04:51,500 --> 00:04:52,976 [sighs] 93 00:04:53,000 --> 00:04:54,476 [pants] 94 00:04:54,500 --> 00:04:55,541 Yeah. 95 00:04:56,166 --> 00:04:58,017 [guide] ...and successfully integrated it 96 00:04:58,041 --> 00:04:59,726 into the human genome. 97 00:04:59,750 --> 00:05:01,892 This groundbreaking achievement sparked 98 00:05:01,916 --> 00:05:04,059 - a biological revolution. - Yeah. 99 00:05:04,083 --> 00:05:07,059 Humans transcended their physical limitations, 100 00:05:07,083 --> 00:05:09,434 taking an evolutionary leap forward. 101 00:05:09,458 --> 00:05:11,750 With careful genetic engineering... 102 00:05:13,375 --> 00:05:14,958 [Leon] Come on, come on, come on. 103 00:05:16,333 --> 00:05:18,666 [tense music playing] 104 00:05:22,458 --> 00:05:23,767 Yes, yes, yes, yes. 105 00:05:23,791 --> 00:05:25,226 [guide] Mankind was no longer constrained 106 00:05:25,250 --> 00:05:26,892 by its old vulnerabilities. 107 00:05:26,916 --> 00:05:31,125 We had entered a new era of possibility and potential. 108 00:05:37,125 --> 00:05:38,851 For more than half a century now, 109 00:05:38,875 --> 00:05:41,684 every person is born with a genetic improvement 110 00:05:41,708 --> 00:05:44,226 that they received before they were born. 111 00:05:44,250 --> 00:05:45,976 Take a look at each other. 112 00:05:46,000 --> 00:05:48,351 Some of you have improved hearing, 113 00:05:48,375 --> 00:05:50,017 others can run faster, 114 00:05:50,041 --> 00:05:51,434 some have improved vision 115 00:05:51,458 --> 00:05:53,559 or highly evolved smell and taste. 116 00:05:53,583 --> 00:05:56,934 And some of us may even sing like an angel, 117 00:05:56,958 --> 00:05:58,642 like Mira, 118 00:05:58,666 --> 00:06:01,059 recipient of one of the Institute's most 119 00:06:01,083 --> 00:06:03,267 advanced vocal improvements. 120 00:06:03,291 --> 00:06:06,000 [high-pitched vocalization] 121 00:06:07,208 --> 00:06:08,767 [girl] Oh, my God, that's Mira! 122 00:06:08,791 --> 00:06:10,059 For all these improvements, 123 00:06:10,083 --> 00:06:12,416 we have Dr. Liam Smith to thank. 124 00:06:13,166 --> 00:06:14,767 Shame he didn't find a cure for the freaks! 125 00:06:14,791 --> 00:06:16,142 - [laughs] - [student] Yes. 126 00:06:16,166 --> 00:06:18,059 [guide] Bobby! You know we don't call them freaks. 127 00:06:18,083 --> 00:06:19,726 We call them Specials. 128 00:06:19,750 --> 00:06:21,559 Because not everyone is as lucky as us. 129 00:06:21,583 --> 00:06:24,517 Ten percent of humans suffer from an immune deficiency 130 00:06:24,541 --> 00:06:26,267 that prohibits genetic improvement. 131 00:06:26,291 --> 00:06:27,517 [guide] It's not their fault, 132 00:06:27,541 --> 00:06:29,851 and they can still live meaningful lives 133 00:06:29,875 --> 00:06:32,226 and be of great use to society doing 134 00:06:32,250 --> 00:06:34,934 maintenance, cleanup, and other less demanding tasks. 135 00:06:34,958 --> 00:06:38,101 [guide] But without someone taking care of these tasks... 136 00:06:38,125 --> 00:06:39,666 [Leon] Oh, Chloe. 137 00:06:40,333 --> 00:06:41,476 Chloe. 138 00:06:41,500 --> 00:06:43,000 The code's incorrect. 139 00:06:44,458 --> 00:06:46,059 You... you need to get the code. 140 00:06:46,083 --> 00:06:47,642 [Leon] Give me the right code, now. 141 00:06:47,666 --> 00:06:48,601 Okay. 142 00:06:48,625 --> 00:06:50,434 For that, we call them "Specials." 143 00:06:50,458 --> 00:06:52,351 There's nothing special about them. 144 00:06:52,375 --> 00:06:53,726 They're just a bunch of freaks. 145 00:06:53,750 --> 00:06:56,434 Yeah. My dad says we should put them down like dogs. 146 00:06:56,458 --> 00:06:57,809 - You sick bastard! Shut up! - Hey! Hey, what are you? 147 00:06:57,833 --> 00:06:59,434 A freak lover? 148 00:06:59,458 --> 00:07:02,458 - [group] Fight! Fight! Fight! - Help, I'm being bullied! Help! 149 00:07:03,250 --> 00:07:05,059 - Help! Shut up! - Hey, hey, hey! Stop! 150 00:07:05,083 --> 00:07:07,666 Knock it off, I said, everybody! Calm down! 151 00:07:08,416 --> 00:07:09,392 Mister! Mister, help! 152 00:07:09,416 --> 00:07:10,833 - They're being mean! - Get off! 153 00:07:12,791 --> 00:07:14,101 What the hell is going on here? 154 00:07:14,125 --> 00:07:16,000 Everything's fine. I'll take care of it. 155 00:07:17,125 --> 00:07:18,226 Okay, Leon. 156 00:07:18,250 --> 00:07:23,708 [Chloe] Now, please try 1304-2029. Okay? 157 00:07:25,166 --> 00:07:26,833 - [beeps] - [lock clicks] 158 00:07:29,291 --> 00:07:30,767 [Leon] Rock and roll. 159 00:07:30,791 --> 00:07:31,875 We're in. 160 00:07:34,250 --> 00:07:36,642 [guide] Now, children, we still have a class to finish. 161 00:07:36,666 --> 00:07:38,226 I don't want to contact your parents. 162 00:07:38,250 --> 00:07:39,392 I don't care. 163 00:07:39,416 --> 00:07:40,458 Snap it. 164 00:07:41,375 --> 00:07:42,875 Follow me to the next exhibit. 165 00:07:47,583 --> 00:07:49,309 [guide] The institute was established 166 00:07:49,333 --> 00:07:51,559 to house the Genesis Tree 167 00:07:51,583 --> 00:07:53,976 at the heart of our city, harness its power... 168 00:07:54,000 --> 00:07:56,017 [Leon] Okay. Sleep tight. 169 00:07:56,041 --> 00:07:59,517 to study its remarkable biological properties. 170 00:07:59,541 --> 00:08:02,976 Teams of dedicated scientists work tirelessly 171 00:08:03,000 --> 00:08:04,434 to unlock the mysteries 172 00:08:04,458 --> 00:08:06,267 - of the Genesis Tree. - [Leon] We're all equal. 173 00:08:06,291 --> 00:08:07,500 Sure thing, Mom. 174 00:08:09,041 --> 00:08:10,101 Okay, Chloe. 175 00:08:10,125 --> 00:08:12,000 Three minutes. Get ready. 176 00:08:13,125 --> 00:08:16,142 [whirring] 177 00:08:16,166 --> 00:08:17,916 [whirring continues] 178 00:08:19,708 --> 00:08:23,291 [suspenseful music playing] 179 00:08:39,541 --> 00:08:41,559 - [Leon grunts] - [thumping] 180 00:08:41,583 --> 00:08:43,833 - [Chloe] What was that? - [Leon] Nothing. It's nothing. 181 00:08:44,708 --> 00:08:46,041 [Leon grunts] 182 00:08:55,958 --> 00:08:59,916 [whirring] 183 00:09:03,791 --> 00:09:06,142 [guide] The Genesis Tree absorbs nuclear material 184 00:09:06,166 --> 00:09:08,017 from the contaminated atmosphere 185 00:09:08,041 --> 00:09:10,392 and transforms it into pure energy, 186 00:09:10,416 --> 00:09:12,434 which it stores in its blossoms, 187 00:09:12,458 --> 00:09:13,892 the Genesis flowers. 188 00:09:13,916 --> 00:09:17,309 These flowers, our most valuable resource, 189 00:09:17,333 --> 00:09:19,351 are safeguarded within Genesis Institutes 190 00:09:19,375 --> 00:09:20,767 across the globe. 191 00:09:20,791 --> 00:09:23,934 Each tree functions as a self-sustaining "reactor," 192 00:09:23,958 --> 00:09:26,434 providing energy to power our cities 193 00:09:26,458 --> 00:09:28,309 and fuel our vehicles, 194 00:09:28,333 --> 00:09:31,267 ensuring the survival and advancement of humanity. 195 00:09:31,291 --> 00:09:33,750 [Leon] Okay. Come to Daddy. 196 00:09:37,375 --> 00:09:39,642 [beeping] 197 00:09:39,666 --> 00:09:40,934 [automated voice] A breach has been detected 198 00:09:40,958 --> 00:09:42,517 in the containment chamber. 199 00:09:42,541 --> 00:09:44,392 Facility lockdown imminent. 200 00:09:44,416 --> 00:09:46,309 All nonessential personnel, 201 00:09:46,333 --> 00:09:48,166 please vacate the premises immediately. 202 00:09:49,291 --> 00:09:50,726 [Leon] Okay, that's everything. 203 00:09:50,750 --> 00:09:52,267 [alarm blaring] 204 00:09:52,291 --> 00:09:55,184 Attention, kids! We must leave the building! 205 00:09:55,208 --> 00:09:56,958 [security] Kids, everybody out! 206 00:09:59,250 --> 00:10:01,434 [Leon] Hello? What do we have here? 207 00:10:01,458 --> 00:10:03,017 [security] Everybody out! 208 00:10:03,041 --> 00:10:05,309 - [guide] Please follow me. - A breach has been detected... 209 00:10:05,333 --> 00:10:08,267 - Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent. 210 00:10:08,291 --> 00:10:10,392 All nonessential personnel, 211 00:10:10,416 --> 00:10:12,833 please vacate the premises immediately. 212 00:10:19,041 --> 00:10:20,833 [indistinct chatter] 213 00:10:23,166 --> 00:10:24,500 [indistinct chuckle] 214 00:10:27,000 --> 00:10:28,517 [Chloe] Hey, you better watch where you're going, huh? 215 00:10:28,541 --> 00:10:29,517 I'm sorry. 216 00:10:29,541 --> 00:10:30,791 Give it back to me! 217 00:10:35,666 --> 00:10:37,309 [ticking] 218 00:10:37,333 --> 00:10:38,458 What's that sound? 219 00:10:40,416 --> 00:10:41,976 Oh. It's... 220 00:10:42,000 --> 00:10:44,208 It's, uh... It's just a watch. 221 00:10:45,958 --> 00:10:48,375 - [ticking] - [indistinct chatter] 222 00:10:50,125 --> 00:10:52,142 You think we're all equal here, freak? 223 00:10:52,166 --> 00:10:54,601 [Leon] No, no, no, no, no, not at all. 224 00:10:54,625 --> 00:10:55,892 It was my mom's. 225 00:10:55,916 --> 00:10:59,458 My, uh, parents liquidated the radiation zone. 226 00:11:00,291 --> 00:11:03,517 [Leon] Mom used to say that, uh, we all get sick at some point. 227 00:11:03,541 --> 00:11:04,517 Rich, poor, 228 00:11:04,541 --> 00:11:06,333 we're all in this together. 229 00:11:08,291 --> 00:11:09,642 Get out of here. 230 00:11:09,666 --> 00:11:12,059 [tense music playing] 231 00:11:12,083 --> 00:11:13,583 [tense music ends] 232 00:11:14,458 --> 00:11:16,476 I'm Senator Frank Kessler, 233 00:11:16,500 --> 00:11:18,017 and I'm a firm advocate 234 00:11:18,041 --> 00:11:21,250 for a Brilliant Genetic Future accessible to all! 235 00:11:21,833 --> 00:11:25,059 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 236 00:11:25,083 --> 00:11:26,767 - on Proposition 42... - It's 25. 237 00:11:26,791 --> 00:11:28,934 - Okay. - a groundbreaking stride 238 00:11:28,958 --> 00:11:31,226 toward enabling human treatments 239 00:11:31,250 --> 00:11:33,208 in Post-Natal Enhancement Therapy. 240 00:11:35,250 --> 00:11:37,184 [woman] I'm Mira Jones. 241 00:11:37,208 --> 00:11:39,101 In support of Prop 42, 242 00:11:39,125 --> 00:11:41,517 I'm starting a Special District tour 243 00:11:41,541 --> 00:11:43,000 from January 7th! 244 00:11:43,666 --> 00:11:45,809 Tickets are free, so come party with me, 245 00:11:45,833 --> 00:11:48,875 and let's celebrate Genetic Unity for all! 246 00:11:49,791 --> 00:11:50,875 Oh, my God. 247 00:11:55,541 --> 00:11:57,541 - What took you so long? - Shut up! 248 00:11:58,625 --> 00:12:01,184 Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car. 249 00:12:01,208 --> 00:12:02,250 Whatever, old man. 250 00:12:03,750 --> 00:12:04,767 Did you see that? 251 00:12:04,791 --> 00:12:05,916 See what? 252 00:12:09,000 --> 00:12:11,684 She's coming to our district. We have to go! 253 00:12:11,708 --> 00:12:13,642 Oh, oh. 254 00:12:13,666 --> 00:12:14,875 It's a hard no. 255 00:12:15,625 --> 00:12:17,916 Come on, now! Don't be such a relic. 256 00:12:21,791 --> 00:12:22,934 [kid] What's going on? 257 00:12:22,958 --> 00:12:24,309 [indistinct chuckle] 258 00:12:24,333 --> 00:12:25,892 - No more school. - [Chloe] I mean, 259 00:12:25,916 --> 00:12:29,125 since when have we ever had a concert in our district, huh? 260 00:12:29,791 --> 00:12:31,601 She's just another elitist Genetic 261 00:12:31,625 --> 00:12:33,851 pretending to care about us Specials, Chloe. 262 00:12:33,875 --> 00:12:35,750 At least she's trying to help. 263 00:12:36,375 --> 00:12:37,934 All you do is bitch, bitch, bitch. 264 00:12:37,958 --> 00:12:39,267 - [groans] - Can't you see? 265 00:12:39,291 --> 00:12:40,851 If Prop 42 passes, 266 00:12:40,875 --> 00:12:42,750 it's gonna make our lives so much better. 267 00:12:43,750 --> 00:12:46,434 Don't believe everything you see on the TV. 268 00:12:46,458 --> 00:12:49,517 Especially if it's coming from a slick politician like Kessler. 269 00:12:49,541 --> 00:12:51,101 You're so cynical, you know that? 270 00:12:51,125 --> 00:12:53,101 Yeah, well, you're so naive! 271 00:12:53,125 --> 00:12:54,458 Oh, I'm naive? 272 00:12:55,333 --> 00:12:56,333 Yeah? 273 00:12:56,750 --> 00:12:57,809 - Oh, Chloe! - Oh! 274 00:12:57,833 --> 00:12:59,958 Oh, Chloe. Just stop it! 275 00:13:00,791 --> 00:13:03,458 - [grunts, groans] - Get out of here, you freak! 276 00:13:04,291 --> 00:13:06,434 You see? Off limits. 277 00:13:06,458 --> 00:13:08,101 [man chuckles] 278 00:13:08,125 --> 00:13:10,976 [mumbles, gasps] 279 00:13:11,000 --> 00:13:13,017 Bunch of jerks. 280 00:13:13,041 --> 00:13:15,833 Mom, who drew that picture? 281 00:13:16,458 --> 00:13:17,309 The bad guys did. 282 00:13:17,333 --> 00:13:18,666 [daughter] But why? 283 00:13:19,458 --> 00:13:20,809 [mother] Because they want to hurt us. 284 00:13:20,833 --> 00:13:22,392 But you don't have to worry about them. 285 00:13:22,416 --> 00:13:23,791 Me and your dad will keep you safe. 286 00:13:24,708 --> 00:13:26,208 [car horns honking] 287 00:13:33,041 --> 00:13:36,625 [upbeat music playing] 288 00:13:43,791 --> 00:13:45,833 [fans cheering] 289 00:13:49,875 --> 00:13:51,125 [sighs] 290 00:13:53,875 --> 00:13:56,583 [breathes deeply] 291 00:14:05,166 --> 00:14:06,500 - [Mira] Carol? - Mira. 292 00:14:07,750 --> 00:14:10,142 The Special District is unsafe. 293 00:14:10,166 --> 00:14:12,392 The concert is a big enough risk as is. 294 00:14:12,416 --> 00:14:15,101 I simply can't allow you to do an autograph session. 295 00:14:15,125 --> 00:14:17,392 The whole point of the Echoes Tour 296 00:14:17,416 --> 00:14:18,809 is to include the Specials 297 00:14:18,833 --> 00:14:20,684 and meet them in their own backyard. 298 00:14:20,708 --> 00:14:23,416 Prop 42 is about uniting people, right? 299 00:14:24,125 --> 00:14:26,976 "Genetic unity for all." Isn't that what we're selling? 300 00:14:27,000 --> 00:14:28,726 And how am I supposed to do that 301 00:14:28,750 --> 00:14:31,309 behind a huge security detail and bulletproof windows? 302 00:14:31,333 --> 00:14:32,517 It makes no sense. 303 00:14:32,541 --> 00:14:33,767 Stop being so dramatic! 304 00:14:33,791 --> 00:14:35,309 I'm not being dramatic! 305 00:14:35,333 --> 00:14:37,476 They still love you even if they can't touch you. 306 00:14:37,500 --> 00:14:38,767 I'm just being cautious. 307 00:14:38,791 --> 00:14:41,208 I'm done arguing about this. 308 00:14:42,500 --> 00:14:45,267 Pick up the phone and uncancel what you've just canceled 309 00:14:45,291 --> 00:14:47,166 because I'm going to meet the Specials. 310 00:14:58,916 --> 00:15:01,375 [tense music playing] 311 00:15:05,625 --> 00:15:07,351 [crowd chatter] 312 00:15:07,375 --> 00:15:09,101 [upbeat music playing] 313 00:15:09,125 --> 00:15:11,309 [indistinct chatter] 314 00:15:11,333 --> 00:15:13,625 [guard] Halt. Identifications. 315 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 - [indistinct chatter] - [dog barking] 316 00:15:22,041 --> 00:15:23,976 It's my niece's birthday. 317 00:15:24,000 --> 00:15:26,125 We went to Greenwood to buy her a present. 318 00:15:28,125 --> 00:15:30,041 [indistinct chatter] 319 00:15:32,416 --> 00:15:33,976 - [Leon] Thank you. - [Chloe] Thank you. 320 00:15:34,458 --> 00:15:35,559 [Leon] Come on, Chloe. 321 00:15:35,583 --> 00:15:36,791 Let's go home. 322 00:15:38,166 --> 00:15:40,684 [guard] And these freaks complain about being poor. 323 00:15:40,708 --> 00:15:43,208 Bunch of scam artists, if you ask me. 324 00:15:43,875 --> 00:15:45,351 [vendor] Step right up, step right up. 325 00:15:45,375 --> 00:15:46,392 Hey, buddy. 326 00:15:46,416 --> 00:15:47,934 - What's up, T? - [T] Hey. What's up? 327 00:15:47,958 --> 00:15:50,226 Is that the, uh... THX 1138? 328 00:15:50,250 --> 00:15:51,851 - [T] Eh, yo, this one? - Yeah. 329 00:15:51,875 --> 00:15:55,476 [interviewer] Senator Kessler, if the Proposition 42 passes... 330 00:15:55,500 --> 00:15:56,851 [Kessler] When it passes. 331 00:15:56,875 --> 00:15:59,684 [interviewer] Yes, well... many are wondering, 332 00:15:59,708 --> 00:16:02,309 how will you be able to hold on to your promises? 333 00:16:02,333 --> 00:16:04,809 Uniting the Genetics and Specials... 334 00:16:04,833 --> 00:16:07,166 the idea is not without its detractors. 335 00:16:07,875 --> 00:16:10,309 The answer lies in science, Laura. 336 00:16:10,333 --> 00:16:11,351 For many years now, 337 00:16:11,375 --> 00:16:12,851 I've been leading a research team 338 00:16:12,875 --> 00:16:14,434 in the development of a drug 339 00:16:14,458 --> 00:16:16,392 that enables genetic enhancements 340 00:16:16,416 --> 00:16:18,583 to take place not only before birth, 341 00:16:19,416 --> 00:16:20,726 but also during adulthood. 342 00:16:20,750 --> 00:16:22,750 For everyone, including Specials. 343 00:16:23,875 --> 00:16:24,976 [Kessler] That's why I'm campaigning 344 00:16:25,000 --> 00:16:26,500 for Proposition 42, 345 00:16:27,125 --> 00:16:28,184 which allows for treatments 346 00:16:28,208 --> 00:16:29,934 in Post-Natal Enhancement Therapy 347 00:16:29,958 --> 00:16:31,142 to move forward. 348 00:16:31,166 --> 00:16:32,392 [Laura] Your campaign is heating up 349 00:16:32,416 --> 00:16:34,809 as the Senate hearings are coming to a close, 350 00:16:34,833 --> 00:16:38,142 while many artists, such as pop singer Mira, 351 00:16:38,166 --> 00:16:39,934 - have become vocal proponents. - [sighs] 352 00:16:39,958 --> 00:16:41,142 Chloe. 353 00:16:41,166 --> 00:16:42,250 - Chloe! - [Chloe] Huh? 354 00:16:43,041 --> 00:16:44,041 Come on. 355 00:16:45,041 --> 00:16:46,083 What do you think? 356 00:16:46,916 --> 00:16:47,892 Will he succeed? 357 00:16:47,916 --> 00:16:49,601 I think we've got a lot of work to do. 358 00:16:49,625 --> 00:16:50,625 Come on. 359 00:16:51,833 --> 00:16:52,833 Okay. 360 00:16:53,791 --> 00:16:55,208 [Kessler] Laura, can I just add... 361 00:16:56,083 --> 00:16:57,767 Scram! What have I told you about playing... 362 00:16:57,791 --> 00:16:58,809 [kid] Hey, screw you, buddy! 363 00:16:58,833 --> 00:17:01,392 Hey, calm down! They're just kids. 364 00:17:01,416 --> 00:17:02,726 [kid] All right. [grunts] 365 00:17:02,750 --> 00:17:04,934 [Chloe] They're not doing anything that serious. 366 00:17:04,958 --> 00:17:08,809 [Leon] All right, all right. 367 00:17:08,833 --> 00:17:10,726 Home, sweet home. 368 00:17:10,750 --> 00:17:11,976 [Chloe] Come in there. 369 00:17:12,000 --> 00:17:14,041 - [Leon sighs] - [switch clicking] 370 00:17:15,666 --> 00:17:17,106 [Chloe] I'm gonna check on my plants. 371 00:17:19,708 --> 00:17:21,000 [Leon grunts] 372 00:17:28,500 --> 00:17:30,958 [pensive music playing] 373 00:17:33,250 --> 00:17:34,875 [Chloe] Hi, Mom. Hi, Dad. 374 00:17:47,125 --> 00:17:48,125 [sighs] 375 00:17:49,500 --> 00:17:50,583 Here you go. 376 00:17:53,458 --> 00:17:55,208 Hope it was worth almost getting caught. 377 00:17:55,791 --> 00:17:57,083 [Leon] Of course, it was. 378 00:17:59,125 --> 00:18:00,125 Kidding me? 379 00:18:01,166 --> 00:18:03,625 Now we can make some serious cash. 380 00:18:08,125 --> 00:18:09,166 Wait. 381 00:18:11,583 --> 00:18:13,500 You used all of my acid fruits, didn't you? 382 00:18:15,250 --> 00:18:18,059 Do you have any idea how hard it is to grow them? 383 00:18:18,083 --> 00:18:19,392 Screw your fruits. 384 00:18:19,416 --> 00:18:20,416 Check it out. 385 00:18:22,583 --> 00:18:24,892 - This is... - Genesis flower extract. 386 00:18:24,916 --> 00:18:26,934 Use it wisely, "Doctor." 387 00:18:26,958 --> 00:18:28,333 This is hard to find. 388 00:18:29,041 --> 00:18:30,767 This is... awesome! 389 00:18:30,791 --> 00:18:31,976 Now I can experiment on... 390 00:18:32,000 --> 00:18:33,434 Why don't you start by experimenting 391 00:18:33,458 --> 00:18:34,684 on those dishes? Huh? 392 00:18:34,708 --> 00:18:36,309 They're growing their own ecosystem. 393 00:18:36,333 --> 00:18:38,142 Why is it always my job? 394 00:18:38,166 --> 00:18:39,351 [sighs] 395 00:18:39,375 --> 00:18:41,017 Because when your parents were taken, 396 00:18:41,041 --> 00:18:43,267 I promised them that you could make it 397 00:18:43,291 --> 00:18:46,166 in this big, scary world, all on your own. 398 00:18:46,750 --> 00:18:47,642 Yep. 399 00:18:47,666 --> 00:18:48,767 That's why I have to do the dishes. 400 00:18:48,791 --> 00:18:50,142 That's why you have to go do the dishes. 401 00:18:50,166 --> 00:18:52,333 - Great. Thank you. Thank you. - Go on, scram! 402 00:19:01,166 --> 00:19:03,083 [whirring] 403 00:19:07,291 --> 00:19:09,684 [singing] 404 00:19:09,708 --> 00:19:11,976 [Leon] Easy does it. [sighs] 405 00:19:12,000 --> 00:19:14,642 [Chloe] ♪ Leon ♪ 406 00:19:14,666 --> 00:19:17,142 ♪ Whoa ♪ 407 00:19:17,166 --> 00:19:21,517 ♪ The dishes that I'm washing While I'm singing ♪ 408 00:19:21,541 --> 00:19:24,726 ♪ I don't care If you don't hear me ♪ 409 00:19:24,750 --> 00:19:28,309 ♪ I'm just washing the dishes ♪ 410 00:19:28,333 --> 00:19:30,601 ♪ And dancing While I'm singing ♪ 411 00:19:30,625 --> 00:19:31,601 ♪ Oh, Leon ♪ 412 00:19:31,625 --> 00:19:33,559 ♪ You probably don't care ♪ 413 00:19:33,583 --> 00:19:35,184 ♪ And I don't care If you don't hear me... ♪ 414 00:19:35,208 --> 00:19:38,375 [EDM music playing] 415 00:19:55,583 --> 00:19:57,875 All right, young lady, time to earn your keep! 416 00:19:58,625 --> 00:19:59,750 Let's make some money! 417 00:20:05,458 --> 00:20:06,666 [Leon] You again. 418 00:20:07,625 --> 00:20:09,083 Let's see what's up this time. 419 00:20:11,125 --> 00:20:13,476 I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow. 420 00:20:13,500 --> 00:20:14,851 Mm. 421 00:20:14,875 --> 00:20:18,767 Well, if I find any prickly bindweed on my wires, 422 00:20:18,791 --> 00:20:20,184 your green friends will be out on the street. 423 00:20:20,208 --> 00:20:21,601 Just try it. 424 00:20:21,625 --> 00:20:25,101 Need I remind you, this basement belonged to my parents? 425 00:20:25,125 --> 00:20:27,083 You are just a tenant. 426 00:20:27,791 --> 00:20:29,892 [Chloe] Without me, your business is done. 427 00:20:29,916 --> 00:20:31,041 [grunts] 428 00:20:33,583 --> 00:20:34,726 Ah. 429 00:20:34,750 --> 00:20:36,791 That's not gonna be enough, buddy. 430 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Thanks. 431 00:20:43,250 --> 00:20:44,375 Next! 432 00:20:46,333 --> 00:20:48,083 - [voice] New device detected. - There. 433 00:20:49,125 --> 00:20:50,101 Pretty nifty, huh? 434 00:20:50,125 --> 00:20:51,708 And it records video too. 435 00:20:53,416 --> 00:20:54,625 Next one! 436 00:21:03,791 --> 00:21:04,791 All right. 437 00:21:16,416 --> 00:21:17,476 [sighs] 438 00:21:17,500 --> 00:21:18,791 [moans] 439 00:21:22,041 --> 00:21:24,041 [ringing] 440 00:21:25,333 --> 00:21:26,333 [sighs] 441 00:21:26,875 --> 00:21:29,184 - Leon's Wares, yes? - [man] Guys, it's an emergency. 442 00:21:29,208 --> 00:21:31,476 - You need to come here now! - No, we're done for today. 443 00:21:31,500 --> 00:21:32,851 You gotta call us again tomorrow. 444 00:21:32,875 --> 00:21:34,392 [man] No, no, no. Hold on. Don't hang up. 445 00:21:34,416 --> 00:21:35,976 You need to come and fix this suit now! 446 00:21:36,000 --> 00:21:39,083 No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us. 447 00:21:40,166 --> 00:21:41,809 [man] I've got the money. Just come over! 448 00:21:41,833 --> 00:21:43,101 It doesn't matter how much you pay. 449 00:21:43,125 --> 00:21:44,226 [man] I'm in the Genetic District. 450 00:21:44,250 --> 00:21:46,000 Especially not in the Genetic District. 451 00:21:46,416 --> 00:21:47,767 Hello. 452 00:21:47,791 --> 00:21:49,434 - How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this. 453 00:21:49,458 --> 00:21:50,726 - Get your ass here now... - Money matters. 454 00:21:50,750 --> 00:21:52,226 and fix my suit. I'll pay you triple. 455 00:21:52,250 --> 00:21:53,559 Triple fee? Deal. 456 00:21:53,583 --> 00:21:54,976 [man] I'm at the Saint Devonshire restaurant. 457 00:21:55,000 --> 00:21:56,017 At the Genetic District... 458 00:21:56,041 --> 00:21:57,601 Yeah, yeah, I know where that is. 459 00:21:57,625 --> 00:21:59,267 - [man] Please make it quick. - Uh... Yep. We're on the way. 460 00:21:59,291 --> 00:22:00,684 We're on the way. 461 00:22:00,708 --> 00:22:01,851 Are you nuts? 462 00:22:01,875 --> 00:22:03,434 Triple fee! [exhales] 463 00:22:03,458 --> 00:22:04,892 Money is survival, Chloe. 464 00:22:04,916 --> 00:22:06,559 You'll learn that eventually. 465 00:22:06,583 --> 00:22:09,642 Just in case you forgot, what we do is illegal. 466 00:22:09,666 --> 00:22:11,208 So, we have rules, Leon! 467 00:22:11,875 --> 00:22:14,059 We don't go to the customers. The customers come to us. 468 00:22:14,083 --> 00:22:15,726 It'll be in, out, boom! 469 00:22:15,750 --> 00:22:17,601 Triple fee. Look, we need the money. 470 00:22:17,625 --> 00:22:20,392 How are we gonna get there without being captured? 471 00:22:20,416 --> 00:22:22,625 You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage. 472 00:22:23,416 --> 00:22:24,934 Is it worth an extra couple of hundred? 473 00:22:24,958 --> 00:22:26,976 I know a shortcut around the checkpoint. 474 00:22:27,000 --> 00:22:28,642 Everything will be fine! 475 00:22:28,666 --> 00:22:29,750 Just trust me. 476 00:22:31,458 --> 00:22:34,101 [Leon] The main thing is not to get caught by the patrol. 477 00:22:34,125 --> 00:22:37,267 First, you go through the old fence at 62nd Street, 478 00:22:37,291 --> 00:22:39,392 then cross the border wall through an opening 479 00:22:39,416 --> 00:22:40,851 on Classon Avenue. 480 00:22:40,875 --> 00:22:43,642 And finally, you take the old underground tunnel 481 00:22:43,666 --> 00:22:44,559 at Brighton. 482 00:22:44,583 --> 00:22:45,601 And voila! 483 00:22:45,625 --> 00:22:47,309 You're safely on the other side. 484 00:22:47,333 --> 00:22:49,184 [Chloe sighs] I hate you, Leon. 485 00:22:49,208 --> 00:22:52,250 [dramatic piano music playing] 486 00:23:09,958 --> 00:23:11,892 [guest 1] One of the things I love about this wine 487 00:23:11,916 --> 00:23:14,642 is that its bouquet is so fragrant. 488 00:23:14,666 --> 00:23:17,392 You can smell the roses and cherries. 489 00:23:17,416 --> 00:23:19,166 And it's delicate. 490 00:23:20,666 --> 00:23:21,708 Isn't it lovely? 491 00:23:25,125 --> 00:23:26,226 [guest 2 laughs] 492 00:23:26,250 --> 00:23:27,309 [guest 2] That's right. 493 00:23:27,333 --> 00:23:28,833 Uh, wonderful. 494 00:23:35,125 --> 00:23:36,517 Um-um. No. 495 00:23:36,541 --> 00:23:38,083 No, that's not well done. 496 00:23:42,541 --> 00:23:43,767 Right. 497 00:23:43,791 --> 00:23:45,708 She was going to show me that data, you know? 498 00:23:47,083 --> 00:23:48,208 [waiter] Ready to order? 499 00:23:49,791 --> 00:23:51,271 [man] Yeah, the customer looked great. 500 00:23:58,625 --> 00:23:59,851 [Leon] Go! 501 00:23:59,875 --> 00:24:01,715 [Chloe] Let's go, let's go, let's go, let's go. 502 00:24:03,958 --> 00:24:06,184 - [man] Hey! Over here! - [Leon] Is it just you? 503 00:24:06,208 --> 00:24:08,416 Yes. Hurry up. 504 00:24:16,000 --> 00:24:17,226 [beeping] 505 00:24:17,250 --> 00:24:20,726 All right. Keep those pesky Specials out, huh? 506 00:24:20,750 --> 00:24:22,517 [man sighs] Very funny. 507 00:24:22,541 --> 00:24:24,351 [Leon] Look at this suit! 508 00:24:24,375 --> 00:24:25,601 [man] Where the hell have you been? 509 00:24:25,625 --> 00:24:26,666 I almost got busted. 510 00:24:27,791 --> 00:24:28,791 Gah... 511 00:24:29,333 --> 00:24:31,083 Look at what you've done to my suit! 512 00:24:32,791 --> 00:24:35,250 I can see the problem right here. 513 00:24:37,583 --> 00:24:38,666 [man] Hurry up. 514 00:24:39,916 --> 00:24:42,416 [suspenseful music playing] 515 00:24:56,250 --> 00:24:58,500 [waiter] Oh, my God! It's the Anti-Genetics. 516 00:25:00,000 --> 00:25:01,458 The... the Anti-Genetics! 517 00:25:07,583 --> 00:25:09,375 There. Yes... 518 00:25:11,291 --> 00:25:12,708 There she is. 519 00:25:13,833 --> 00:25:15,892 Hold still. 520 00:25:15,916 --> 00:25:19,291 Testing one, two, three! 521 00:25:21,750 --> 00:25:23,351 - [whirring] - [chuckles] 522 00:25:23,375 --> 00:25:24,476 [man] Thank you. 523 00:25:24,500 --> 00:25:25,892 Thank me? 524 00:25:25,916 --> 00:25:28,351 Thank me once, thank me twice, thank me three times. 525 00:25:28,375 --> 00:25:29,375 Remember the deal? 526 00:25:31,291 --> 00:25:32,226 Oh. 527 00:25:32,250 --> 00:25:34,642 [indistinct chatter] 528 00:25:34,666 --> 00:25:36,666 [gang leader] Smells great. 529 00:25:37,291 --> 00:25:39,726 Hope you all enjoyed your meals. 530 00:25:39,750 --> 00:25:41,392 'Cause they're your last. 531 00:25:41,416 --> 00:25:43,125 [guests murmuring] 532 00:25:44,750 --> 00:25:45,976 [guests gasping] 533 00:25:46,000 --> 00:25:48,458 - [indistinct screaming] - [Chloe] What? 534 00:25:49,500 --> 00:25:50,851 - What is going on? - [Leon] What? 535 00:25:50,875 --> 00:25:52,059 - Stay here. - [Chloe] What? 536 00:25:52,083 --> 00:25:53,434 - I'll go have a look. - [Chloe] What? 537 00:25:53,458 --> 00:25:55,142 Give me the cash! Give me the money! 538 00:25:55,166 --> 00:25:57,875 - What? - [man] Just stay calm. 539 00:25:58,875 --> 00:26:00,767 [Leon] Let's deal with the money first. 540 00:26:00,791 --> 00:26:03,059 Let's get out of here. Please, now! 541 00:26:03,083 --> 00:26:04,184 It was triple-price, Chloe. 542 00:26:04,208 --> 00:26:07,000 Leon, let's get out of here, now! 543 00:26:09,875 --> 00:26:12,000 [tense music playing] 544 00:26:37,666 --> 00:26:39,309 [man] It's the Anti-Genetics. 545 00:26:39,333 --> 00:26:41,333 They're killing everyone... 546 00:26:43,750 --> 00:26:45,270 [Leon] We gotta get out of here, Chloe. 547 00:26:45,750 --> 00:26:48,101 [Chloe] What's going on, Leon? What are we gonna do? 548 00:26:48,125 --> 00:26:50,833 [Leon] Chloe? Chloe, come and help! 549 00:26:51,500 --> 00:26:52,791 Pull this as hard as you can. 550 00:26:53,458 --> 00:26:55,625 [both groaning] 551 00:27:03,333 --> 00:27:04,934 Leon, we wouldn't get far anyway, 552 00:27:04,958 --> 00:27:06,583 not with you in that wheelchair. 553 00:27:10,375 --> 00:27:11,375 Wait. 554 00:27:11,875 --> 00:27:14,392 Chloe, Chloe, I need your help right now. 555 00:27:14,416 --> 00:27:16,041 Help me put this thing on. 556 00:27:16,791 --> 00:27:20,291 [humming] 557 00:27:23,458 --> 00:27:26,083 - [AGS 1] What do you think? - It's a frigging masterpiece. 558 00:27:28,958 --> 00:27:31,291 [suspenseful music playing] 559 00:27:42,166 --> 00:27:43,333 Shh! 560 00:27:48,166 --> 00:27:49,875 [AGS 3] Seems like that's the last of 'em. 561 00:27:51,583 --> 00:27:53,708 Man, I was just getting started. 562 00:27:54,458 --> 00:27:55,642 [gang leader] Consider this a rehearsal. 563 00:27:55,666 --> 00:27:57,101 So save your energy. 564 00:27:57,125 --> 00:28:00,226 Tomorrow, the gig, and the day after that, 565 00:28:00,250 --> 00:28:01,375 the big thing. 566 00:28:01,958 --> 00:28:04,684 [AGS 3] Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these... 567 00:28:04,708 --> 00:28:06,726 [gang leader] Tomorrow, we do everything like I said. 568 00:28:06,750 --> 00:28:08,684 No diverting from the plan. 569 00:28:08,708 --> 00:28:10,726 - That clear? - [AGS 3] Yes, boss. 570 00:28:10,750 --> 00:28:12,059 [gang leader] I can't hear you. 571 00:28:12,083 --> 00:28:13,226 [AGS 3] Yes, boss! 572 00:28:13,250 --> 00:28:14,250 [muttering] 573 00:28:16,208 --> 00:28:17,684 [gang leader] Here. Tag this wall. 574 00:28:17,708 --> 00:28:18,875 [AGS 3] Okay, boss. 575 00:28:23,625 --> 00:28:26,333 [spray hissing] 576 00:28:28,875 --> 00:28:29,976 [AGS 1] Cops are on the way. 577 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Let's go. 578 00:28:31,541 --> 00:28:32,601 [gang leader] Let's get out of here. 579 00:28:32,625 --> 00:28:35,059 Oh, no! 580 00:28:35,083 --> 00:28:36,184 Shit! 581 00:28:36,208 --> 00:28:37,642 [grunts] 582 00:28:37,666 --> 00:28:38,851 [gang leader] No survivors. 583 00:28:38,875 --> 00:28:40,416 I told you. Get him! 584 00:28:42,708 --> 00:28:44,958 [intense EDM music playing] 585 00:28:46,250 --> 00:28:47,458 [men grunt] 586 00:28:55,791 --> 00:28:57,250 [AGS 3] Ah, it burns! 587 00:28:58,041 --> 00:28:59,416 - [shouts] - [groans] 588 00:29:01,958 --> 00:29:03,767 [Leon] Come on! Chloe, come on! Run! 589 00:29:03,791 --> 00:29:06,309 [gang leader] Leave them! We have to go. Now! 590 00:29:06,333 --> 00:29:07,392 [Chloe] Go, go, go! 591 00:29:07,416 --> 00:29:08,875 Go, go, go! 592 00:29:10,666 --> 00:29:12,767 [painful grunts] 593 00:29:12,791 --> 00:29:15,208 - [Leon grunting] - [distant sirens wailing] 594 00:29:26,208 --> 00:29:29,041 [both panting heavily] 595 00:29:32,333 --> 00:29:33,601 [yelping] 596 00:29:33,625 --> 00:29:35,351 [both panting] 597 00:29:35,375 --> 00:29:38,309 [grunting painfully] 598 00:29:38,333 --> 00:29:39,392 Hey, hey. 599 00:29:39,416 --> 00:29:40,684 Are you all right? Can you... 600 00:29:40,708 --> 00:29:42,458 Can you walk in that thing at all? 601 00:29:43,083 --> 00:29:44,083 [Leon groans] 602 00:29:44,416 --> 00:29:45,476 - [Chloe] Come on. - [Leon] Okay... 603 00:29:45,500 --> 00:29:47,140 - [Chloe] Come on, come on. - [Leon] Okay. 604 00:29:47,916 --> 00:29:49,226 - Be careful! - I got it. 605 00:29:49,250 --> 00:29:50,976 [grunting] 606 00:29:51,000 --> 00:29:53,309 {\an8}Today's attack at Saint Devonshire restaurant 607 00:29:53,333 --> 00:29:55,392 {\an8}by the extremist Anti-Genetic Squad 608 00:29:55,416 --> 00:29:57,226 {\an8}is the cruelest and bloodiest so far. 609 00:29:57,250 --> 00:29:59,476 The police have reported dozens of victims 610 00:29:59,500 --> 00:30:00,934 and no survivors. 611 00:30:00,958 --> 00:30:02,726 A sketch of the perpetrators has been released, 612 00:30:02,750 --> 00:30:04,059 based on eyewitnesses. 613 00:30:04,083 --> 00:30:06,142 The police are on the lookout for a tall man, 614 00:30:06,166 --> 00:30:08,434 possibly wearing some kind of mechanical armor, 615 00:30:08,458 --> 00:30:09,809 and a girl. 616 00:30:09,833 --> 00:30:11,392 If you encounter these individuals, 617 00:30:11,416 --> 00:30:13,267 you are advised to immediately call the police, 618 00:30:13,291 --> 00:30:15,517 as they are armed and extremely dangerous. 619 00:30:15,541 --> 00:30:17,226 Dangerous? We didn't do anything! 620 00:30:17,250 --> 00:30:18,351 Just hold on. I'm thinking. 621 00:30:18,375 --> 00:30:20,434 They're lying. We didn't do any of it! 622 00:30:20,458 --> 00:30:22,166 Go tell that to the police. Be my guest. 623 00:30:23,833 --> 00:30:25,083 [reporter] Captain Hughes! 624 00:30:25,750 --> 00:30:26,875 Captain Hughes! 625 00:30:28,541 --> 00:30:30,351 {\an8}Would you care to comment on the upcoming raid 626 00:30:30,375 --> 00:30:31,559 {\an8}in the Special District? 627 00:30:31,583 --> 00:30:33,434 {\an8}Special District is an ulcer 628 00:30:33,458 --> 00:30:34,684 on the body of the city. 629 00:30:34,708 --> 00:30:35,809 - Look. - It's time to clean up... 630 00:30:35,833 --> 00:30:36,934 [Chloe] What do you think I'm doing? 631 00:30:36,958 --> 00:30:38,101 Wait, no. 632 00:30:38,125 --> 00:30:39,642 It's the maniac with the machete! 633 00:30:39,666 --> 00:30:42,434 {\an8}It breeds freak gangs like this one. 634 00:30:42,458 --> 00:30:43,541 Hughes? 635 00:30:44,125 --> 00:30:46,309 Isn't he, like, the head of the Special Forces? 636 00:30:46,333 --> 00:30:47,351 That scar! 637 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 You saw it, Chloe. 638 00:30:51,458 --> 00:30:52,434 [Hughes] Freaks! 639 00:30:52,458 --> 00:30:54,851 {\an8}Remember, we are coming for you! 640 00:30:54,875 --> 00:30:56,267 It is him. 641 00:30:56,291 --> 00:30:57,291 [sighs] 642 00:30:58,416 --> 00:31:00,376 Well, that explains why they've never been caught. 643 00:31:05,000 --> 00:31:06,726 Why would the Genetics attack their own kind? 644 00:31:06,750 --> 00:31:07,976 It doesn't make any sense. 645 00:31:08,000 --> 00:31:09,208 I have no idea. 646 00:31:15,583 --> 00:31:17,166 What? What is it? 647 00:31:18,208 --> 00:31:19,476 One of them dropped it. 648 00:31:19,500 --> 00:31:20,809 [Leon] Mira? 649 00:31:20,833 --> 00:31:22,767 I can't see these guys being a fan of her. 650 00:31:22,791 --> 00:31:24,951 [Chloe] I heard them say they're planning more attacks. 651 00:31:25,708 --> 00:31:27,108 There's some sort of a diagram here. 652 00:31:28,083 --> 00:31:29,083 Wait. 653 00:31:29,625 --> 00:31:30,750 The concert is tomorrow. 654 00:31:31,666 --> 00:31:33,306 The concert I was supposed to be going to. 655 00:31:33,958 --> 00:31:35,500 Mira is their next target. 656 00:31:37,625 --> 00:31:38,625 Of course. 657 00:31:39,166 --> 00:31:41,041 A star that big in the Special District? 658 00:31:41,916 --> 00:31:43,809 If the AGS wanna frame the Specials, 659 00:31:43,833 --> 00:31:45,673 then they're not gonna miss a chance like this. 660 00:31:46,375 --> 00:31:48,041 But what are they trying to achieve? 661 00:31:48,708 --> 00:31:49,809 I don't know. 662 00:31:49,833 --> 00:31:51,726 This man wants to paint the Specials 663 00:31:51,750 --> 00:31:53,625 to be criminals and murderers. 664 00:31:54,208 --> 00:31:56,767 Probably to push us back even further on the pretext 665 00:31:56,791 --> 00:31:58,666 of fighting crime. This guy is a psycho! 666 00:31:59,750 --> 00:32:01,291 Well, we gotta do something, then. 667 00:32:03,416 --> 00:32:04,416 Yeah, we do. 668 00:32:06,416 --> 00:32:07,458 [Chloe] Leave town? 669 00:32:08,041 --> 00:32:10,351 But what about Mira and all of the people at the concert? 670 00:32:10,375 --> 00:32:11,892 - We have to save them. - Crazy? 671 00:32:11,916 --> 00:32:13,434 Save them? How? 672 00:32:13,458 --> 00:32:16,559 You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic. 673 00:32:16,583 --> 00:32:17,851 It's not like we can go to the cops. 674 00:32:17,875 --> 00:32:18,875 We're wanted for murder! 675 00:32:19,458 --> 00:32:20,559 But if this happens, 676 00:32:20,583 --> 00:32:22,708 all Specials will be considered criminals! 677 00:32:24,375 --> 00:32:26,892 Don't you understand? It's not just about us anymore! 678 00:32:26,916 --> 00:32:29,142 It'll be bad for everyone. Why don't you care? 679 00:32:29,166 --> 00:32:31,976 I care about us and saving our asses. 680 00:32:32,000 --> 00:32:33,142 How? 681 00:32:33,166 --> 00:32:35,184 If we run, we'll lose my parents' workshop, 682 00:32:35,208 --> 00:32:36,809 and then we'll be out on the street. 683 00:32:36,833 --> 00:32:39,059 They're looking for us all over the country! 684 00:32:39,083 --> 00:32:41,476 It's not like we have a choice here, Chloe. 685 00:32:41,500 --> 00:32:44,208 We have to at least warn people and warn Mira. 686 00:32:44,875 --> 00:32:46,851 Then we'll definitely get caught and thrown in jail 687 00:32:46,875 --> 00:32:48,517 for the rest of our lives. 688 00:32:48,541 --> 00:32:51,166 So stop talking nonsense and get packing! 689 00:32:53,458 --> 00:32:55,375 [somber music playing] 690 00:32:57,250 --> 00:32:58,625 I'm not going with you. 691 00:33:01,208 --> 00:33:02,375 Chloe, stop. 692 00:33:03,916 --> 00:33:07,791 Mira and the people didn't take care of you. 693 00:33:08,833 --> 00:33:09,833 I did. 694 00:33:11,083 --> 00:33:12,642 If it wasn't for me, you know, they would've put you 695 00:33:12,666 --> 00:33:14,142 in a home years ago. 696 00:33:14,166 --> 00:33:15,309 You're my responsibility. 697 00:33:15,333 --> 00:33:17,000 And you will do what I tell you! 698 00:33:18,250 --> 00:33:20,125 So, get packing. 699 00:33:24,041 --> 00:33:25,041 Screw you. 700 00:33:27,708 --> 00:33:28,892 Excuse me? 701 00:33:28,916 --> 00:33:29,916 Screw you. 702 00:33:31,875 --> 00:33:34,166 I've always thought of you as my older brother. 703 00:33:34,875 --> 00:33:37,851 As the only decent person in this crappy town! 704 00:33:37,875 --> 00:33:39,726 But you're just out for yourself, 705 00:33:39,750 --> 00:33:41,059 and screw everybody else! 706 00:33:41,083 --> 00:33:42,059 You're nothing 707 00:33:42,083 --> 00:33:44,125 but a piece of shit on wheels! 708 00:33:55,625 --> 00:33:57,101 [inhales deeply] 709 00:33:57,125 --> 00:33:58,458 [stammers] 710 00:33:59,583 --> 00:34:00,583 Chloe! 711 00:34:02,791 --> 00:34:03,791 Chlo... 712 00:34:05,041 --> 00:34:06,041 [sighs] 713 00:34:12,458 --> 00:34:13,458 [frustrated grunt] 714 00:34:17,041 --> 00:34:18,958 [irritated groaning] 715 00:34:20,708 --> 00:34:21,916 [sighs deeply] 716 00:34:22,916 --> 00:34:24,875 [Chloe] It's not just about us anymore! 717 00:34:25,791 --> 00:34:27,434 It'll be bad for everyone. 718 00:34:27,458 --> 00:34:28,809 Why don't you care? 719 00:34:28,833 --> 00:34:30,208 "Equal," my ass. 720 00:34:32,333 --> 00:34:34,392 [Chloe] I've always thought of you as my older brother. 721 00:34:34,416 --> 00:34:36,250 Just "a piece of shit on wheels." 722 00:35:06,166 --> 00:35:08,976 [sentimental music playing] 723 00:35:09,000 --> 00:35:11,958 [approaching footsteps] 724 00:35:15,541 --> 00:35:16,809 [Leon] You're a 12-year-old girl, 725 00:35:16,833 --> 00:35:18,226 and I'm a paraplegic. 726 00:35:18,250 --> 00:35:20,541 [Chloe] All you do is bitch, bitch, bitch. 727 00:35:24,375 --> 00:35:26,250 Maybe I can level the playing field. 728 00:35:30,166 --> 00:35:32,083 [resolute music playing] 729 00:35:38,416 --> 00:35:40,958 [faint crackling] 730 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 What the... 731 00:35:49,625 --> 00:35:52,767 [crackling continues] 732 00:35:52,791 --> 00:35:53,791 [Chloe] Leon? 733 00:35:55,833 --> 00:35:56,833 What is this? 734 00:35:57,916 --> 00:35:59,583 Oh, Chloe, good timing. 735 00:36:00,375 --> 00:36:01,458 Can you give me a hand? 736 00:36:02,541 --> 00:36:03,892 [Chloe] What are you doing? 737 00:36:03,916 --> 00:36:07,351 Well, giving it a new paint job, tweaked a few things, 738 00:36:07,375 --> 00:36:09,642 and... I think I got an idea. 739 00:36:09,666 --> 00:36:12,208 I thought you were leaving the town. 740 00:36:13,333 --> 00:36:15,226 Yeah, well, I changed my mind. 741 00:36:15,250 --> 00:36:17,142 You gonna help me get in this thing or what? 742 00:36:17,166 --> 00:36:20,666 - [machine whirring] - [chuckling] 743 00:36:24,333 --> 00:36:25,333 [whirring] 744 00:36:30,083 --> 00:36:32,208 [strained grunts] 745 00:36:32,791 --> 00:36:33,958 [chuckles] 746 00:36:35,541 --> 00:36:36,750 Mm. 747 00:36:37,416 --> 00:36:38,767 - Careful, careful. - [groans] 748 00:36:38,791 --> 00:36:40,017 - Slow down. Okay? - Yeah. 749 00:36:40,041 --> 00:36:41,101 - Slow down. - Yeah, I got it. 750 00:36:41,125 --> 00:36:42,976 - Slow. You got this? - Yeah. 751 00:36:43,000 --> 00:36:45,517 [grunting] 752 00:36:45,541 --> 00:36:47,250 I'm gonna take Hughes down, 753 00:36:48,000 --> 00:36:50,517 make him confess, and throw him to the police. 754 00:36:50,541 --> 00:36:52,000 Hell, yeah! 755 00:36:53,041 --> 00:36:54,642 What you gonna fight him with? 756 00:36:54,666 --> 00:36:55,559 Uh... 757 00:36:55,583 --> 00:36:56,559 Give me that. 758 00:36:56,583 --> 00:36:57,934 Oh, yeah. Sure. 759 00:36:57,958 --> 00:36:59,767 - Here. - All right, stand back. 760 00:36:59,791 --> 00:37:01,458 - Yes. - Sure. 761 00:37:02,416 --> 00:37:05,267 Oh, careful, careful! Are you all right? 762 00:37:05,291 --> 00:37:07,559 You really gotta be careful with that, okay? 763 00:37:07,583 --> 00:37:09,059 Not that, not that. Give me that. 764 00:37:09,083 --> 00:37:10,125 Just slow down. 765 00:37:13,375 --> 00:37:14,892 [grunts] No. 766 00:37:14,916 --> 00:37:16,184 [Chloe] Wait. 767 00:37:16,208 --> 00:37:18,559 Wait... wait. Wait! 768 00:37:18,583 --> 00:37:20,142 You've got these bio-wires. 769 00:37:20,166 --> 00:37:22,642 I can make reagents that'll allow you to... 770 00:37:22,666 --> 00:37:24,708 - Arm the suit. - Exactly. 771 00:37:25,458 --> 00:37:26,698 - [pipe clangs] - That's genius. 772 00:37:27,666 --> 00:37:30,101 You'll be able to release pollen! 773 00:37:30,125 --> 00:37:31,184 Shoot thorns! 774 00:37:31,208 --> 00:37:32,184 Grow roots! 775 00:37:32,208 --> 00:37:34,517 Roots? Roots? Why roots? 776 00:37:34,541 --> 00:37:36,476 Well, I don't know. 777 00:37:36,500 --> 00:37:38,059 Just because you can. Why not? 778 00:37:38,083 --> 00:37:39,166 [chuckles] 779 00:37:40,708 --> 00:37:41,708 [groans] 780 00:37:42,166 --> 00:37:45,208 [pop music playing] 781 00:37:46,833 --> 00:37:50,684 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 782 00:37:50,708 --> 00:37:53,708 ♪ The future is here Bright and new ♪ 783 00:37:55,416 --> 00:37:58,976 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 784 00:37:59,000 --> 00:38:01,684 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 785 00:38:01,708 --> 00:38:03,851 ♪ And I'm nothing like you ♪ 786 00:38:03,875 --> 00:38:08,642 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 787 00:38:08,666 --> 00:38:11,916 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 788 00:38:13,375 --> 00:38:17,017 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 789 00:38:17,041 --> 00:38:19,267 ♪ That you're someone like me ♪ 790 00:38:19,291 --> 00:38:22,059 - ♪ And I'm someone like you ♪ - ♪ Someone like you ♪ 791 00:38:22,083 --> 00:38:23,750 [security] Get back, get back! 792 00:38:25,291 --> 00:38:27,291 Get down from the fence! Step down, right now! 793 00:38:28,250 --> 00:38:30,625 [crowd cheering] 794 00:38:33,416 --> 00:38:34,875 Move back, everyone, move back! 795 00:38:35,500 --> 00:38:37,500 - Move back! - [crowd cheering] 796 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 - So what's our plan? - [grunts] 797 00:38:44,125 --> 00:38:46,833 Well, we know Mira is the target. 798 00:38:47,583 --> 00:38:48,892 So, we guard her 799 00:38:48,916 --> 00:38:50,684 and wait for the AGS to attack. 800 00:38:50,708 --> 00:38:52,351 I'll stop them and hold them. 801 00:38:52,375 --> 00:38:53,517 You call the police. 802 00:38:53,541 --> 00:38:55,166 But what if something happens to you? 803 00:38:55,875 --> 00:38:57,541 We need to make sure that doesn't happen. 804 00:39:00,750 --> 00:39:02,125 I'm gonna need a lot of ammunition. 805 00:39:02,750 --> 00:39:03,791 Got it. 806 00:39:10,458 --> 00:39:11,458 [Mira screams] 807 00:39:12,208 --> 00:39:13,642 [Carol] Stop, stop! Help! 808 00:39:13,666 --> 00:39:16,142 No! No! Leave me alone! 809 00:39:16,166 --> 00:39:18,142 Get away! Help! 810 00:39:18,166 --> 00:39:19,726 Let me go! 811 00:39:19,750 --> 00:39:22,392 No! Carol! 812 00:39:22,416 --> 00:39:23,642 [screams] 813 00:39:23,666 --> 00:39:24,666 Carol! 814 00:39:28,000 --> 00:39:29,767 [Hughes] If you ever wanna sing again, princess, 815 00:39:29,791 --> 00:39:32,392 I suggest you behave. 816 00:39:32,416 --> 00:39:33,833 [Leon] Let her go! 817 00:39:35,500 --> 00:39:37,101 [rock music playing] 818 00:39:37,125 --> 00:39:39,166 [Leon yelps, grunts] 819 00:39:39,750 --> 00:39:41,392 [panting] 820 00:39:41,416 --> 00:39:43,976 [Hughes laughs] What the hell are you? 821 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 - Who is this clown? - [AGS laughing] 822 00:39:46,708 --> 00:39:48,625 So what's the deal, Flower Man? 823 00:39:49,500 --> 00:39:50,708 [Leon] Mira, get in the car! 824 00:39:53,083 --> 00:39:54,833 Mira! Mira, over here! 825 00:39:55,833 --> 00:39:58,875 [rock music playing] 826 00:40:08,916 --> 00:40:10,333 [Hughes] Don't let them get away! 827 00:40:13,000 --> 00:40:14,625 [both grunting] 828 00:40:33,166 --> 00:40:34,309 [Leon grunts] 829 00:40:34,333 --> 00:40:36,666 [panicked screams] 830 00:40:37,833 --> 00:40:38,934 Shh! 831 00:40:38,958 --> 00:40:40,250 You were the target! 832 00:40:42,916 --> 00:40:43,809 - [Hughes] Get in the truck! - [AGS] Yes, sir. 833 00:40:43,833 --> 00:40:45,625 [Hughes] Come on. Get in the car! 834 00:40:47,541 --> 00:40:48,708 [Mira] Who were those guys? 835 00:40:49,416 --> 00:40:51,309 [Leon] That's the Anti-Genetic Squad. 836 00:40:51,333 --> 00:40:52,684 They're trying to kidnap you. 837 00:40:52,708 --> 00:40:53,767 But don't worry, 838 00:40:53,791 --> 00:40:55,291 we're gonna take you somewhere safe. 839 00:41:01,125 --> 00:41:03,250 [tense music playing] 840 00:41:08,208 --> 00:41:09,476 [panting] 841 00:41:09,500 --> 00:41:12,583 [creaking] 842 00:41:29,541 --> 00:41:31,184 Is... is this some kind of a kidnapping? 843 00:41:31,208 --> 00:41:33,392 - What's going on? - It's quite the opposite. 844 00:41:33,416 --> 00:41:34,392 - You're... - What? 845 00:41:34,416 --> 00:41:35,696 You're safe here, I promise you. 846 00:41:36,250 --> 00:41:38,142 I'm Chloe. He's Leon. 847 00:41:38,166 --> 00:41:40,351 [news anchor] ...and occupy the lowest tier of society. 848 00:41:40,375 --> 00:41:42,184 Everything's all right. You're safe here. 849 00:41:42,208 --> 00:41:44,392 Gosh, Mira, you're... 850 00:41:44,416 --> 00:41:46,017 you're really here, this is... 851 00:41:46,041 --> 00:41:48,517 Okay, can someone just tell me what's going on? 852 00:41:48,541 --> 00:41:50,642 - I'm like, I'm really confused. - Wait! I'll be right back. 853 00:41:50,666 --> 00:41:52,017 - Where am I? - Just a second. Just a second. 854 00:41:52,041 --> 00:41:53,351 I'll be right back. Just wait a second! 855 00:41:53,375 --> 00:41:54,601 [Chloe giggles] 856 00:41:54,625 --> 00:41:56,184 [sighs] It's... it's quite... 857 00:41:56,208 --> 00:41:57,892 [news anchor] launched a brazen attack... 858 00:41:57,916 --> 00:41:59,226 [mumbles] 859 00:41:59,250 --> 00:42:00,434 I know this isn't the right time and place, but... 860 00:42:00,458 --> 00:42:01,934 Chloe! 861 00:42:01,958 --> 00:42:03,976 - Go to your room. Now! - In a shocking turn of events, 862 00:42:04,000 --> 00:42:05,267 - the criminals attempted... - Shut up. 863 00:42:05,291 --> 00:42:06,934 to abduct the singer. 864 00:42:06,958 --> 00:42:10,309 Fortunately, Mira managed to evade capture and escape 865 00:42:10,333 --> 00:42:12,726 with the help of an unknown entity, 866 00:42:12,750 --> 00:42:15,059 and her current whereabouts remain unknown. 867 00:42:15,083 --> 00:42:17,059 - Wait, you... So... - During the incident, 868 00:42:17,083 --> 00:42:18,767 Mira's manager sustained injuries 869 00:42:18,791 --> 00:42:20,375 - and is currently... - You saved me? 870 00:42:22,041 --> 00:42:23,517 Just... it's nothing. 871 00:42:23,541 --> 00:42:25,892 [news anchor] Special forces led by Captain Hughes... 872 00:42:25,916 --> 00:42:27,250 Are you wounded? 873 00:42:28,083 --> 00:42:29,416 [Leon winces] I'm fine. 874 00:42:30,875 --> 00:42:32,500 - Let me have a look. - [pained groan] 875 00:42:33,375 --> 00:42:35,250 Now, let me see. Let me see. 876 00:42:36,166 --> 00:42:38,208 [news anchor] ...the search for Mira continues. 877 00:42:38,791 --> 00:42:40,559 Okay, we're gonna need that... We need to get that patched up. 878 00:42:40,583 --> 00:42:42,101 [pained grunt] 879 00:42:42,125 --> 00:42:43,476 [news anchor] ...miraculously managed to escape 880 00:42:43,500 --> 00:42:45,434 the clutches of assailants. 881 00:42:45,458 --> 00:42:47,517 As of now, her current whereabouts remain unknown... 882 00:42:47,541 --> 00:42:49,684 Okay. It'll burn. 883 00:42:49,708 --> 00:42:50,892 [pained yelp] 884 00:42:50,916 --> 00:42:52,767 [woman on TV] I want to assure everyone 885 00:42:52,791 --> 00:42:54,791 that discrimination will not be... 886 00:42:55,833 --> 00:42:58,083 [huffing] 887 00:42:58,750 --> 00:43:00,684 You seem pretty good at this for a singer. 888 00:43:00,708 --> 00:43:01,750 Yeah... 889 00:43:02,625 --> 00:43:04,708 Actually, I've always wanted to be a doctor. 890 00:43:06,750 --> 00:43:08,101 - Really? - Yeah. 891 00:43:08,125 --> 00:43:09,267 Help others. 892 00:43:09,291 --> 00:43:11,142 [pained grunt] 893 00:43:11,166 --> 00:43:15,041 Can you just help me a little more gently, please? 894 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 Sorry. 895 00:43:20,125 --> 00:43:21,476 [pants, sighs] 896 00:43:21,500 --> 00:43:24,226 Okay, this should hold, but no sudden movements, 897 00:43:24,250 --> 00:43:26,226 or you're gonna need much more than that, okay? 898 00:43:26,250 --> 00:43:27,250 Thanks. 899 00:43:29,416 --> 00:43:31,625 - [groans] - [soft chuckle] 900 00:43:34,083 --> 00:43:35,208 [Mira] Aw. 901 00:43:36,416 --> 00:43:38,333 Flower power, huh? 902 00:43:39,250 --> 00:43:41,226 - You? - Yeah. Very cute. 903 00:43:41,250 --> 00:43:43,583 I suggest we focus on something more important. 904 00:43:45,750 --> 00:43:47,601 - Really nice. - Thank you. 905 00:43:47,625 --> 00:43:48,916 [chuckles] 906 00:43:51,416 --> 00:43:53,226 [Leon] The police are looking for us. 907 00:43:53,250 --> 00:43:54,517 And the Anti-Genetics are planning 908 00:43:54,541 --> 00:43:55,726 for their next attack. 909 00:43:55,750 --> 00:43:56,809 But why? 910 00:43:56,833 --> 00:43:58,101 All they're doing is making everyone 911 00:43:58,125 --> 00:43:59,392 hate Specials even more. 912 00:43:59,416 --> 00:44:00,976 Well, that's the point. 913 00:44:01,000 --> 00:44:03,142 The AGS are a gang of Genetics. 914 00:44:03,166 --> 00:44:04,875 They're trying to frame the Specials. 915 00:44:05,500 --> 00:44:06,809 - Hughes is their leader. - [Mira] Wait. 916 00:44:06,833 --> 00:44:09,059 Hughes, as in Special Forces Hughes? 917 00:44:09,083 --> 00:44:10,601 - Yeah. - No. That's ridiculous. 918 00:44:10,625 --> 00:44:13,125 Well, they obviously wanna stop Prop 42. 919 00:44:13,916 --> 00:44:16,267 The main question now is, 920 00:44:16,291 --> 00:44:17,226 where's the next attack gonna be? 921 00:44:17,250 --> 00:44:18,559 No, no. No, no, no. 922 00:44:18,583 --> 00:44:21,458 The main question now is, how do I get back home? 923 00:44:22,041 --> 00:44:24,976 I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center. 924 00:44:25,000 --> 00:44:27,476 Kessler's expecting me, all the media is gonna be there. 925 00:44:27,500 --> 00:44:28,434 I need to be there. 926 00:44:28,458 --> 00:44:29,666 Wait, that's it. 927 00:44:30,458 --> 00:44:31,309 That's where the next attack is gonna be. 928 00:44:31,333 --> 00:44:32,601 [Mira] Wait, what? 929 00:44:32,625 --> 00:44:34,601 The Family Planning Center is the next target? 930 00:44:34,625 --> 00:44:35,934 Yes, that makes perfect sense! 931 00:44:35,958 --> 00:44:37,559 They were talking about it at the restaurant. 932 00:44:37,583 --> 00:44:39,434 - Exactly. - What are you going on about? 933 00:44:39,458 --> 00:44:41,851 - It doesn't make any sense! - Don't worry about it. Trust me. 934 00:44:41,875 --> 00:44:43,476 It all makes perfect sense. 935 00:44:43,500 --> 00:44:45,226 Today, they tried to get you. 936 00:44:45,250 --> 00:44:46,684 Tomorrow, Kessler. 937 00:44:46,708 --> 00:44:48,184 - Kessler? - Yeah. 938 00:44:48,208 --> 00:44:50,408 Do you remember what they did to his poster at the club? 939 00:44:51,041 --> 00:44:53,684 [hissing] 940 00:44:53,708 --> 00:44:54,750 [Leon] Remember? 941 00:44:57,208 --> 00:44:58,458 - Oh, my God. - [Leon] Yeah. 942 00:44:59,208 --> 00:45:00,392 Oh, my God. Maybe... 943 00:45:00,416 --> 00:45:02,392 Maybe he is the next target. 944 00:45:02,416 --> 00:45:04,059 Okay. We have to warn the cops. 945 00:45:04,083 --> 00:45:05,934 No, no, no, you're not calling anyone. 946 00:45:05,958 --> 00:45:07,809 Hughes himself works for the police. 947 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 We do not know who else is involved. 948 00:45:11,750 --> 00:45:13,517 If we're gonna stop him, 949 00:45:13,541 --> 00:45:15,309 it has to be a surprise. 950 00:45:15,333 --> 00:45:18,875 I'm, like, your biggest fan, but he is totally right. 951 00:45:21,666 --> 00:45:24,059 Okay. This is absolutely crazy. 952 00:45:24,083 --> 00:45:25,267 - I'm getting out of here! - No, you're not going anywhere. 953 00:45:25,291 --> 00:45:26,684 - Hey, let me out! - No! 954 00:45:26,708 --> 00:45:28,642 - Okay, so you did kidnap me! - No! 955 00:45:28,666 --> 00:45:30,416 - No? - Not originally. 956 00:45:31,833 --> 00:45:32,934 - Plans change. - [Chloe] Guys. 957 00:45:32,958 --> 00:45:35,851 - Guys, please... - [Mira] This is outrageous. 958 00:45:35,875 --> 00:45:37,375 It's outrageous! 959 00:45:38,041 --> 00:45:41,184 Didn't she say she wanted to be close to the Specials? 960 00:45:41,208 --> 00:45:43,708 Well, look, here you are. Enjoy it. 961 00:45:45,375 --> 00:45:47,559 I'm gonna make some changes to the suit. 962 00:45:47,583 --> 00:45:51,101 You're in on this too now, so just sit tight. 963 00:45:51,125 --> 00:45:52,309 Chloe, look after her. 964 00:45:52,333 --> 00:45:54,434 [Kessler] I'm Senator Frank Kessler... 965 00:45:54,458 --> 00:45:55,601 Meaning what? 966 00:45:55,625 --> 00:45:57,642 for a Brilliant Genetic Future 967 00:45:57,666 --> 00:45:59,267 accessible to all! 968 00:45:59,291 --> 00:46:02,434 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 969 00:46:02,458 --> 00:46:04,392 on Proposition 42. 970 00:46:04,416 --> 00:46:06,851 [news anchor] Senator Kessler will appear tomorrow 971 00:46:06,875 --> 00:46:08,767 at Family Planning Center. 972 00:46:08,791 --> 00:46:10,559 [announcer] Family Planning Center. 973 00:46:10,583 --> 00:46:13,267 Your babies. Our future. 974 00:46:13,291 --> 00:46:14,726 [Kessler] Where we, the Genetics, walk... 975 00:46:14,750 --> 00:46:16,000 I have a plan. 976 00:46:17,041 --> 00:46:18,101 And you're gonna help me. 977 00:46:18,125 --> 00:46:20,892 [laughs] Yeah, I'm gonna help you? 978 00:46:20,916 --> 00:46:22,017 We're gonna have a baby. 979 00:46:22,041 --> 00:46:23,642 [laughing] 980 00:46:23,666 --> 00:46:25,166 - [Chloe] What? - [laughs] 981 00:46:27,666 --> 00:46:29,226 [Leon] The trick is to get inside 982 00:46:29,250 --> 00:46:30,892 the Family Planning Center. 983 00:46:30,916 --> 00:46:33,017 We pretend we're having a baby. 984 00:46:33,041 --> 00:46:35,434 I'll disguise myself, and we get in, 985 00:46:35,458 --> 00:46:36,892 get everybody to safety, 986 00:46:36,916 --> 00:46:39,601 and prevent the gang from killing all those people. 987 00:46:39,625 --> 00:46:41,434 Then wait for the cops to arrive. 988 00:46:41,458 --> 00:46:42,809 That'll clear our name. 989 00:46:42,833 --> 00:46:44,166 And Hughes gets locked up. 990 00:46:45,208 --> 00:46:47,101 Chloe, you'll stay outside on the lookout, 991 00:46:47,125 --> 00:46:48,142 and give me a signal 992 00:46:48,166 --> 00:46:49,392 when you see them arrive, okay? 993 00:46:49,416 --> 00:46:52,291 [upbeat music playing] 994 00:46:56,333 --> 00:46:58,000 Mira? Is that you? 995 00:46:58,833 --> 00:47:01,434 Yes, hi. Um... 996 00:47:01,458 --> 00:47:03,267 Miss, you're quite early. 997 00:47:03,291 --> 00:47:04,642 - The event isn't about to... - Yes. 998 00:47:04,666 --> 00:47:08,226 I've got an appointment with the head doctor. 999 00:47:08,250 --> 00:47:09,642 - Mm-hm. - Okay, sure. 1000 00:47:09,666 --> 00:47:10,851 I mean, of course, yes. 1001 00:47:10,875 --> 00:47:12,142 - One moment, Mira. - Thank you. 1002 00:47:12,166 --> 00:47:14,642 And who may I tell them you're with? 1003 00:47:14,666 --> 00:47:16,892 Me? I'm, I'm... 1004 00:47:16,916 --> 00:47:19,309 Uh... Doctor... 1005 00:47:19,333 --> 00:47:22,791 uh, Doctor Plan-ing Guy. 1006 00:47:24,208 --> 00:47:25,666 Doc... Doctor Planning Guy? 1007 00:47:26,666 --> 00:47:28,559 Doctor Guy Planning. [chuckles] 1008 00:47:28,583 --> 00:47:29,726 It's my stage name. 1009 00:47:29,750 --> 00:47:32,601 You... you probably recognize me. 1010 00:47:32,625 --> 00:47:35,250 I'm afraid I don't, Doctor Guy. 1011 00:47:35,958 --> 00:47:37,833 I'm... I'm... I'm very famous. 1012 00:47:38,416 --> 00:47:40,392 Oh, I'm sure. Let me just check the schedule. 1013 00:47:40,416 --> 00:47:42,416 Uh, no, you won't find my name there. 1014 00:47:43,416 --> 00:47:45,059 My office called in today, 1015 00:47:45,083 --> 00:47:46,642 and they just told us to stop by. 1016 00:47:46,666 --> 00:47:47,601 - [Leon] Yeah. - Yeah. 1017 00:47:47,625 --> 00:47:48,642 Please, could you hurry? 1018 00:47:48,666 --> 00:47:49,851 We don't like to be kept waiting. 1019 00:47:49,875 --> 00:47:51,675 - [receptionist] Of course, sure. - Thank you. 1020 00:47:52,791 --> 00:47:55,059 [whispers] "Doctor Guy Planning"? 1021 00:47:55,083 --> 00:47:58,517 - What is wrong with you? - Would you cut me some slack? 1022 00:47:58,541 --> 00:48:00,476 I'm a mechanic, not an actor. 1023 00:48:00,500 --> 00:48:01,851 [whispers] But it's a stupid name. 1024 00:48:01,875 --> 00:48:02,875 Mira! 1025 00:48:04,000 --> 00:48:05,976 Oh. What a nice surprise. 1026 00:48:06,000 --> 00:48:07,517 I'm terribly sorry, 1027 00:48:07,541 --> 00:48:09,392 I wasn't made aware of your appointment. 1028 00:48:09,416 --> 00:48:10,642 And you're not alone. 1029 00:48:10,666 --> 00:48:12,517 - No, this is... - Oh, Doctor Guy... 1030 00:48:12,541 --> 00:48:14,434 Planning. I'm famous. 1031 00:48:14,458 --> 00:48:15,392 Very famous. 1032 00:48:15,416 --> 00:48:16,875 You look familiar. 1033 00:48:17,458 --> 00:48:19,851 And now, what can I do for you? 1034 00:48:19,875 --> 00:48:20,958 Um... 1035 00:48:22,416 --> 00:48:24,750 I hope this can stay between us. 1036 00:48:25,541 --> 00:48:28,767 I'd like to avoid all the media attention. 1037 00:48:28,791 --> 00:48:31,226 You understand what I mean? We're not... 1038 00:48:31,250 --> 00:48:33,434 - Oh. - going public with it yet. 1039 00:48:33,458 --> 00:48:34,601 - I see. - [Mira] So... 1040 00:48:34,625 --> 00:48:36,726 Good thinking, Ms. Mira. 1041 00:48:36,750 --> 00:48:39,666 You can trust my discretion. Strictly confidential. 1042 00:48:40,333 --> 00:48:43,267 Have you already decided which improvement you would like 1043 00:48:43,291 --> 00:48:44,666 for your future child? 1044 00:48:45,583 --> 00:48:46,583 I'm sorry? 1045 00:48:47,000 --> 00:48:47,976 We have many options. 1046 00:48:48,000 --> 00:48:49,726 Uh, increased physical strength. 1047 00:48:49,750 --> 00:48:52,517 Or allow me to say, your beauty? 1048 00:48:52,541 --> 00:48:54,267 Or maybe your incomparable voice? 1049 00:48:54,291 --> 00:48:56,809 All of this is possible. You just need to choose. 1050 00:48:56,833 --> 00:49:00,101 Listen, Doc, can I... can I call you Doc? 1051 00:49:00,125 --> 00:49:02,809 Since we're both doctors. [laughs] 1052 00:49:02,833 --> 00:49:04,226 Seriously, though, Doc. 1053 00:49:04,250 --> 00:49:06,601 Uh, before committing, I wanna make sure 1054 00:49:06,625 --> 00:49:08,976 that my girl, my princess, 1055 00:49:09,000 --> 00:49:10,875 gets the best treatment available. 1056 00:49:12,041 --> 00:49:13,642 Can we have a look around your hospital? 1057 00:49:13,666 --> 00:49:14,892 Oh, hey... 1058 00:49:14,916 --> 00:49:16,892 Our clinic is the very best, I can assure you. 1059 00:49:16,916 --> 00:49:18,267 We're the only ones in this country 1060 00:49:18,291 --> 00:49:21,000 providing the most advanced prenatal improvements. 1061 00:49:22,291 --> 00:49:23,601 Unfortunately, uh... 1062 00:49:23,625 --> 00:49:26,017 - The Senator Kessler's visit... - Oh, yeah. 1063 00:49:26,041 --> 00:49:27,767 No, mad respect for that, mad respect. 1064 00:49:27,791 --> 00:49:30,000 But I really need to see what I'm buying. 1065 00:49:31,791 --> 00:49:32,791 Certainly. 1066 00:49:33,916 --> 00:49:36,208 Okay. Uh, follow me, then. 1067 00:49:44,958 --> 00:49:47,142 The Family Planning Center will celebrate its 1068 00:49:47,166 --> 00:49:49,267 thirtieth birthday next year. 1069 00:49:49,291 --> 00:49:51,184 We've provided impeccable improvements 1070 00:49:51,208 --> 00:49:54,642 to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins, 1071 00:49:54,666 --> 00:49:56,226 and, well, now you. 1072 00:49:56,250 --> 00:49:59,333 Your wonderful voice was one of our designs. 1073 00:50:00,083 --> 00:50:02,017 [woman crying] 1074 00:50:02,041 --> 00:50:03,041 Sorry. 1075 00:50:04,166 --> 00:50:06,750 - Doctor... - [Chloe] Leon. They're here. 1076 00:50:08,458 --> 00:50:11,059 Yo, Doc, thank you so much! 1077 00:50:11,083 --> 00:50:12,559 We are so grateful 1078 00:50:12,583 --> 00:50:14,517 and impressed with your facility. 1079 00:50:14,541 --> 00:50:16,208 We have a little surprise for you. 1080 00:50:16,791 --> 00:50:20,184 Mira is gonna perform a special private gig 1081 00:50:20,208 --> 00:50:22,601 just for you and your staff right now. 1082 00:50:22,625 --> 00:50:25,101 - No, it's not really necessary... - No. We insist, we insist. 1083 00:50:25,125 --> 00:50:26,101 Guys, everyone! 1084 00:50:26,125 --> 00:50:27,517 Ladies and gentlemen! 1085 00:50:27,541 --> 00:50:31,267 Mira herself is gonna perform just for you. 1086 00:50:31,291 --> 00:50:33,017 One-time private gig! 1087 00:50:33,041 --> 00:50:34,517 - It's gonna be cool! - [Mira] Hi, everyone. Thank you. 1088 00:50:34,541 --> 00:50:36,642 Yes, I have a couple of new songs, 1089 00:50:36,666 --> 00:50:38,892 if you wanna follow me. 1090 00:50:38,916 --> 00:50:40,476 Yeah. Follow me, everyone! 1091 00:50:40,500 --> 00:50:42,392 [Leon] That's right. Come on in. Come on. 1092 00:50:42,416 --> 00:50:46,666 [suspenseful music playing] 1093 00:50:58,041 --> 00:50:59,291 [Leon] Hey, boneheads! 1094 00:51:00,583 --> 00:51:02,392 [Hughes] You again, Flower Man? 1095 00:51:02,416 --> 00:51:03,851 You got lucky last time. 1096 00:51:03,875 --> 00:51:06,625 [Leon] Come on. Don't worry, I won't bite. 1097 00:51:08,625 --> 00:51:11,017 [Hughes] Ugh. Let's get this freaks how over with. 1098 00:51:11,041 --> 00:51:13,083 Grab him by his petals, boys. 1099 00:51:14,208 --> 00:51:15,250 [ASG 1] Come on. 1100 00:51:19,250 --> 00:51:20,476 - [Leon grunts] - [both groan] 1101 00:51:20,500 --> 00:51:22,434 [both grunting] 1102 00:51:22,458 --> 00:51:24,059 [Leon] I made a few improvements. 1103 00:51:24,083 --> 00:51:25,267 [Hughes] It won't mean a thing. 1104 00:51:25,291 --> 00:51:26,291 Get him! 1105 00:51:29,166 --> 00:51:30,291 [all grunt] 1106 00:51:36,416 --> 00:51:37,958 [fierce grunt] 1107 00:51:46,875 --> 00:51:48,208 [yelling] 1108 00:51:53,416 --> 00:51:55,559 You'll pay for that, you freak. 1109 00:51:55,583 --> 00:51:57,041 [Leon grunts] 1110 00:52:08,208 --> 00:52:10,791 [grunting] 1111 00:52:18,416 --> 00:52:20,500 [suspenseful music playing] 1112 00:52:25,208 --> 00:52:27,288 - [Hughes] Let's get out of here. - [ASG 2] Let's go! 1113 00:52:27,958 --> 00:52:28,892 [security] Stay right there! Don't move! 1114 00:52:28,916 --> 00:52:30,125 Hold your fire. 1115 00:52:36,708 --> 00:52:38,875 [Leon groans] Dad? 1116 00:52:41,708 --> 00:52:42,833 What? [Groans] 1117 00:52:44,041 --> 00:52:44,892 Mira? 1118 00:52:44,916 --> 00:52:46,517 [groans] Mira. 1119 00:52:46,541 --> 00:52:47,833 Leon? 1120 00:52:49,833 --> 00:52:51,101 I'm sorry. 1121 00:52:51,125 --> 00:52:52,809 I warned him about this. 1122 00:52:52,833 --> 00:52:55,125 He told me everything. He's here to help. 1123 00:52:59,208 --> 00:53:00,208 I don't understand. 1124 00:53:00,750 --> 00:53:02,083 Why did you just let him go? 1125 00:53:02,791 --> 00:53:04,791 'Cause you're all that matters to me, son. 1126 00:53:05,958 --> 00:53:06,958 That's why. 1127 00:53:07,625 --> 00:53:08,833 Son? 1128 00:53:11,416 --> 00:53:12,500 He's your dad? 1129 00:53:15,416 --> 00:53:18,000 - Why didn't you tell me? - Look, Chloe. 1130 00:53:20,375 --> 00:53:21,375 I'm sorry. 1131 00:53:22,958 --> 00:53:24,083 [Chloe] So, you're... 1132 00:53:25,125 --> 00:53:27,726 - You're one of them. - [Leon] No. 1133 00:53:27,750 --> 00:53:30,684 No. Chloe. Chloe! 1134 00:53:30,708 --> 00:53:32,750 It's all right, son. You did good. 1135 00:53:34,166 --> 00:53:35,208 I'm proud of you. 1136 00:53:36,333 --> 00:53:37,517 - You're safe. - [reporter 1] Mira! 1137 00:53:37,541 --> 00:53:38,541 Mira! Why are you here? 1138 00:53:41,708 --> 00:53:43,726 My son is proof that the disparity 1139 00:53:43,750 --> 00:53:46,666 between Genetics and Specials has gone too far. 1140 00:53:48,208 --> 00:53:50,559 Tomorrow, we vote for Proposition 42, 1141 00:53:50,583 --> 00:53:52,541 and then the healing can begin. 1142 00:53:53,833 --> 00:53:56,000 [Kessler] Genetic unity for all! 1143 00:53:57,291 --> 00:53:59,250 [reporter 2] Senator. Se... Senator? 1144 00:54:00,166 --> 00:54:02,809 [overlapping chatter] 1145 00:54:02,833 --> 00:54:04,113 [reporter 3] Senator, over here! 1146 00:54:04,458 --> 00:54:05,750 Just a moment of your time. 1147 00:54:07,666 --> 00:54:10,851 Today, the Senate voted in favor of Proposition 42, 1148 00:54:10,875 --> 00:54:14,226 which will enable postnatal improvements on all citizens. 1149 00:54:14,250 --> 00:54:17,142 After last week's attack on the Family Planning Center, 1150 00:54:17,166 --> 00:54:18,517 the Proposition 42, 1151 00:54:18,541 --> 00:54:20,642 locally backed by Senator Kessler, 1152 00:54:20,666 --> 00:54:23,142 was met with near-unanimous approval. 1153 00:54:23,166 --> 00:54:25,851 Earlier, Senator Kessler and his security team 1154 00:54:25,875 --> 00:54:28,517 appeared at the scene in the Family Planning Center. 1155 00:54:28,541 --> 00:54:31,684 There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack, 1156 00:54:31,708 --> 00:54:32,934 saving many lives. 1157 00:54:32,958 --> 00:54:34,184 Preparations for the new 1158 00:54:34,208 --> 00:54:35,934 genetic treatments are underway. 1159 00:54:35,958 --> 00:54:38,017 Starting today, Special citizens 1160 00:54:38,041 --> 00:54:40,267 will be transported to a new medical camp 1161 00:54:40,291 --> 00:54:41,851 established outside the city. 1162 00:54:41,875 --> 00:54:43,267 After the new treatments, 1163 00:54:43,291 --> 00:54:45,309 the Special District borders will be opened, 1164 00:54:45,333 --> 00:54:46,851 and the newly improved citizens 1165 00:54:46,875 --> 00:54:49,517 will be allowed to join the Genetic population, 1166 00:54:49,541 --> 00:54:51,809 creating, according to Senator Kessler, 1167 00:54:51,833 --> 00:54:54,291 a new, more unified future for all. 1168 00:55:08,250 --> 00:55:09,684 [man] Special citizens, you are required 1169 00:55:09,708 --> 00:55:10,684 to follow directions to the designated 1170 00:55:10,708 --> 00:55:12,101 unloading zones. 1171 00:55:12,125 --> 00:55:14,250 Please remain calm and proceed in an orderly fashion. 1172 00:55:16,250 --> 00:55:18,416 [machine beeping] 1173 00:55:28,000 --> 00:55:30,541 [door opens, closes] 1174 00:55:42,916 --> 00:55:44,517 You'll be staying here until we complete 1175 00:55:44,541 --> 00:55:45,833 the procedure, then you're... 1176 00:55:47,000 --> 00:55:48,583 free to do as you wish. 1177 00:55:49,250 --> 00:55:50,250 Chloe... 1178 00:55:53,041 --> 00:55:54,226 What happened to Chloe? 1179 00:55:54,250 --> 00:55:55,458 The girl I was with. 1180 00:55:56,250 --> 00:55:57,184 Where'd she go? 1181 00:55:57,208 --> 00:55:58,375 She ran away. 1182 00:55:59,375 --> 00:56:00,767 But we're looking for her. 1183 00:56:00,791 --> 00:56:03,333 And I promise I'll let you know as soon as we find her. 1184 00:56:04,541 --> 00:56:05,541 And Hughes? 1185 00:56:07,708 --> 00:56:10,041 You know he's the leader of the Anti-Genetics. 1186 00:56:12,041 --> 00:56:13,351 Why has he not been arrested? 1187 00:56:13,375 --> 00:56:16,333 Right now, you need to focus on yourself, son. 1188 00:56:20,416 --> 00:56:21,750 I let everybody down. 1189 00:56:23,458 --> 00:56:24,434 I want my suit back. 1190 00:56:24,458 --> 00:56:25,976 I... I need my suit back. 1191 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 Where is it? 1192 00:56:28,041 --> 00:56:29,833 You don't need that suit anymore. 1193 00:56:31,083 --> 00:56:33,416 Now that I've found you, I am gonna cure you. 1194 00:56:38,291 --> 00:56:39,583 Just like you cured Mom? 1195 00:56:41,375 --> 00:56:43,333 [somber music playing] 1196 00:56:48,750 --> 00:56:49,750 Leonard. 1197 00:56:53,208 --> 00:56:55,208 I did what I thought was best... 1198 00:56:56,958 --> 00:56:58,291 to try and fix you. 1199 00:57:00,583 --> 00:57:01,583 I was wrong. 1200 00:57:03,208 --> 00:57:05,375 I shouldn't have listened to those idiot doctors. 1201 00:57:06,666 --> 00:57:08,809 Well, you were the one that 1202 00:57:08,833 --> 00:57:10,416 let them experiment. 1203 00:57:23,000 --> 00:57:24,083 I loved your mother. 1204 00:57:26,958 --> 00:57:28,083 So much. 1205 00:57:30,416 --> 00:57:31,500 So much. 1206 00:57:34,000 --> 00:57:35,041 And... 1207 00:57:38,208 --> 00:57:40,500 I made a terrible mistake. 1208 00:57:47,166 --> 00:57:48,333 She left you a letter. 1209 00:57:50,375 --> 00:57:53,833 And I was so afraid of what you would do... 1210 00:57:55,333 --> 00:57:56,750 that I never gave it to you. 1211 00:57:59,750 --> 00:58:01,000 And then you disappeared. 1212 00:58:06,625 --> 00:58:08,541 [somber music playing] 1213 00:58:22,541 --> 00:58:24,791 [woman's voice] Dear Leon, this is your mother. 1214 00:58:25,500 --> 00:58:28,375 I'm happy to have a chance to see you and hold you. 1215 00:58:29,125 --> 00:58:31,375 Unfortunately, we have to part soon. 1216 00:58:32,083 --> 00:58:35,958 I believe you'll become a kind person, free and open. 1217 00:58:36,875 --> 00:58:39,809 The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father 1218 00:58:39,833 --> 00:58:41,791 and your heart will become hardened. 1219 00:58:42,875 --> 00:58:44,767 Life can be cruel, son. 1220 00:58:44,791 --> 00:58:46,684 We have to learn to forgive, 1221 00:58:46,708 --> 00:58:48,916 no matter how difficult it might be. 1222 00:58:49,875 --> 00:58:53,184 After all, no matter what happens to us, 1223 00:58:53,208 --> 00:58:54,976 despite all of the mistakes, 1224 00:58:55,000 --> 00:58:57,125 family stays with you until the end. 1225 00:58:57,875 --> 00:58:59,559 We are all the same. 1226 00:58:59,583 --> 00:59:01,166 We are all equal. 1227 00:59:02,000 --> 00:59:03,041 I love you. 1228 00:59:08,666 --> 00:59:09,750 [somber music continues] 1229 00:59:10,666 --> 00:59:12,250 She wanted you to forgive me. 1230 00:59:14,833 --> 00:59:17,291 [crying] 1231 00:59:19,750 --> 00:59:20,750 [door opens] 1232 00:59:23,125 --> 00:59:24,125 [Mira sighs] 1233 00:59:27,375 --> 00:59:28,750 I'm gonna take care of him. 1234 00:59:30,791 --> 00:59:32,250 [Mira] They won't stay here long. 1235 00:59:33,333 --> 00:59:36,291 Your father said they'd be given treatment as soon as possible. 1236 00:59:37,458 --> 00:59:39,267 [woman] Does anybody have some water? 1237 00:59:39,291 --> 00:59:42,916 And you will walk home on your own. 1238 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 Chloe? 1239 00:59:51,625 --> 00:59:52,625 [stammers] 1240 00:59:53,291 --> 00:59:54,291 Chloe! 1241 00:59:55,916 --> 00:59:56,916 Chloe! 1242 01:00:00,625 --> 01:00:02,059 [chuckles] 1243 01:00:02,083 --> 01:00:03,583 They told me you ran away. 1244 01:00:04,666 --> 01:00:07,875 [laughing] 1245 01:00:09,750 --> 01:00:13,851 Believe it or not, I missed you so much. 1246 01:00:13,875 --> 01:00:15,375 [Leon laughs] 1247 01:00:20,125 --> 01:00:21,125 Me too. 1248 01:00:22,833 --> 01:00:23,642 Almost. 1249 01:00:23,666 --> 01:00:25,142 - [Leon laughing] - [sniffles] 1250 01:00:25,166 --> 01:00:26,791 Come on. [chuckles] 1251 01:00:27,500 --> 01:00:28,767 Okay, you all right? 1252 01:00:28,791 --> 01:00:30,726 You know I'm all right. Why didn't you tell me? 1253 01:00:30,750 --> 01:00:32,684 Are you now one of them? 1254 01:00:32,708 --> 01:00:33,809 I don't know. I... 1255 01:00:33,833 --> 01:00:35,041 [sighs] 1256 01:00:36,583 --> 01:00:37,684 I'm one of you. 1257 01:00:37,708 --> 01:00:39,125 [both chuckle] 1258 01:00:42,500 --> 01:00:43,500 Mira. 1259 01:00:45,875 --> 01:00:47,226 Why did you warn my dad? 1260 01:00:47,250 --> 01:00:48,184 [Mira sighs] 1261 01:00:48,208 --> 01:00:49,934 You could have been killed. 1262 01:00:49,958 --> 01:00:51,583 I had to do something. 1263 01:00:52,250 --> 01:00:53,416 [Leon] Don't you see that... 1264 01:00:55,250 --> 01:00:56,958 he's the one behind all of this? 1265 01:00:57,541 --> 01:00:59,541 The gang, the attack on the Genetics. 1266 01:01:00,208 --> 01:01:03,166 Why would Kessler be behind all this? 1267 01:01:03,958 --> 01:01:06,458 Who stands to benefit the most from all of this? 1268 01:01:07,250 --> 01:01:08,250 Him. 1269 01:01:09,666 --> 01:01:11,976 His project is now supported by the Senate. 1270 01:01:12,000 --> 01:01:16,226 Yes, but his project is meant to save Specials' lives. 1271 01:01:16,250 --> 01:01:18,226 I mean, he found the cure. 1272 01:01:18,250 --> 01:01:19,892 Why would he support the gang 1273 01:01:19,916 --> 01:01:21,851 - that wants to kill the... - I don't know. I don't know. 1274 01:01:21,875 --> 01:01:22,767 I don't know. 1275 01:01:22,791 --> 01:01:23,958 Hey, Leon. 1276 01:01:24,541 --> 01:01:25,892 If Kessler's plan is real, 1277 01:01:25,916 --> 01:01:27,976 I won't be needing your service anymore. 1278 01:01:28,000 --> 01:01:29,434 [scoffs] 1279 01:01:29,458 --> 01:01:31,166 I wouldn't be so sure, buddy. 1280 01:01:31,958 --> 01:01:33,458 There's something about this... 1281 01:01:34,125 --> 01:01:35,851 [mutters] that stinks like a dead rat. 1282 01:01:35,875 --> 01:01:39,226 You're gonna need more than a dead rat to prove it. 1283 01:01:39,250 --> 01:01:41,375 The lab, the lab. 1284 01:01:42,000 --> 01:01:43,059 The laboratory. 1285 01:01:43,083 --> 01:01:45,517 [stammers] If... if I'm right about my dad, 1286 01:01:45,541 --> 01:01:48,517 then, uh, the answer is in the lab. 1287 01:01:48,541 --> 01:01:49,642 We just... 1288 01:01:49,666 --> 01:01:51,333 We need to find a way to get the proof. 1289 01:01:52,375 --> 01:01:53,416 [whispers] The cam. 1290 01:01:56,875 --> 01:01:58,750 - [Mira] What? - The cam. 1291 01:02:00,375 --> 01:02:03,976 Maybe you're not just a... an annoying little squirrel. 1292 01:02:04,000 --> 01:02:05,892 - Shut up, old man. - [chuckles] 1293 01:02:05,916 --> 01:02:06,934 Shh. 1294 01:02:06,958 --> 01:02:08,416 - Just leave it to me. - Okay, okay. 1295 01:02:09,083 --> 01:02:10,059 [clears throat] Buddy? 1296 01:02:10,083 --> 01:02:11,166 Yeah? 1297 01:02:12,083 --> 01:02:14,458 How's that camera working out for you? 1298 01:02:25,666 --> 01:02:27,791 [tense music playing] 1299 01:02:32,041 --> 01:02:33,458 [guard] You, come with us. 1300 01:02:35,291 --> 01:02:36,291 This one? 1301 01:02:36,833 --> 01:02:38,041 [nurse] Yes. That one. 1302 01:02:39,083 --> 01:02:40,083 [guard] Move it! 1303 01:02:55,791 --> 01:02:57,059 [nurse] Please lift your arm. 1304 01:02:57,083 --> 01:02:59,375 This will sting a little. 1305 01:03:01,750 --> 01:03:03,958 [groans] 1306 01:03:07,333 --> 01:03:08,333 [beeps] 1307 01:03:14,458 --> 01:03:16,083 - You did good. - Thank you. 1308 01:03:17,166 --> 01:03:18,666 I knew it. 1309 01:03:19,583 --> 01:03:22,041 So that's what it's all about. 1310 01:03:24,708 --> 01:03:26,291 And how does it all work? 1311 01:03:27,458 --> 01:03:31,642 Honestly, I don't fully understand your plan, Frank. 1312 01:03:31,666 --> 01:03:32,708 I'll show you. 1313 01:03:33,958 --> 01:03:36,767 First, we extract the necessary bio material 1314 01:03:36,791 --> 01:03:38,101 from the donor's brain. 1315 01:03:38,125 --> 01:03:39,351 He won't feel a thing. 1316 01:03:39,375 --> 01:03:40,708 It's completely painless. 1317 01:03:42,625 --> 01:03:45,059 [whirring] 1318 01:03:45,083 --> 01:03:46,250 [clicks] 1319 01:03:47,916 --> 01:03:48,916 Almost. 1320 01:03:54,958 --> 01:03:56,625 [whirring] 1321 01:03:58,291 --> 01:03:59,291 Then... 1322 01:04:01,250 --> 01:04:02,851 We mix the bio material 1323 01:04:02,875 --> 01:04:05,708 with the variant of the gene modification. 1324 01:04:06,416 --> 01:04:07,958 [whirring] 1325 01:04:12,333 --> 01:04:14,684 The donor's untouched genome 1326 01:04:14,708 --> 01:04:19,017 binds with the genetic enhancement 1327 01:04:19,041 --> 01:04:20,041 and... 1328 01:04:22,125 --> 01:04:23,291 Voila! 1329 01:04:24,875 --> 01:04:26,500 We have the essence. 1330 01:04:27,666 --> 01:04:29,017 Which allows us to instill 1331 01:04:29,041 --> 01:04:31,017 any enhancement into any Genetic, 1332 01:04:31,041 --> 01:04:33,458 regardless of age, and without limit. 1333 01:04:34,833 --> 01:04:37,392 It's a goddamn miracle. 1334 01:04:37,416 --> 01:04:40,416 We've cracked the enigma of human evolution. 1335 01:04:42,125 --> 01:04:43,351 [chuckles] 1336 01:04:43,375 --> 01:04:46,375 You promised the Senate you'd treat the Specials. 1337 01:04:47,000 --> 01:04:49,934 I hope we're not going to waste your miracle 1338 01:04:49,958 --> 01:04:51,583 on some human garbage. 1339 01:04:52,291 --> 01:04:54,916 Curing my son is all that matters to me. 1340 01:04:57,958 --> 01:05:00,750 As for the rest of them, there's nothing we can do. 1341 01:05:03,750 --> 01:05:07,351 Their genetic disposition prevents their evolution. 1342 01:05:07,375 --> 01:05:11,250 Harvesting them is the only humane solution. 1343 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 It's the... 1344 01:05:15,458 --> 01:05:16,791 loving thing to do. 1345 01:05:19,250 --> 01:05:20,416 Great! 1346 01:05:21,791 --> 01:05:24,434 Because I've been waiting for some new additions 1347 01:05:24,458 --> 01:05:26,000 for quite a while. 1348 01:05:27,000 --> 01:05:28,625 Get this garbage out of here. 1349 01:05:39,916 --> 01:05:42,083 [whirring] 1350 01:05:49,500 --> 01:05:53,017 [crying] 1351 01:05:53,041 --> 01:05:56,333 The necessary bio material from the donor's brain. 1352 01:05:57,166 --> 01:05:59,666 He won't feel a thing. It's completely painless. 1353 01:06:00,333 --> 01:06:02,250 [crying] 1354 01:06:07,750 --> 01:06:09,476 [panting] 1355 01:06:09,500 --> 01:06:11,809 - I'm sorry. - [Leon] No, it's okay. 1356 01:06:11,833 --> 01:06:14,434 [Mira] I'm so sorry. I didn't know. I had no idea. 1357 01:06:14,458 --> 01:06:15,791 [Leon] Hey, hey. 1358 01:06:16,666 --> 01:06:19,416 I'm sorry. 1359 01:06:20,583 --> 01:06:21,642 - It's okay. - [Mira] I'm sorry. 1360 01:06:21,666 --> 01:06:23,226 [Chloe] Mira, no, this is not your fault. 1361 01:06:23,250 --> 01:06:24,250 It's not your fault. 1362 01:06:29,708 --> 01:06:30,708 Listen. 1363 01:06:32,000 --> 01:06:33,458 The question is, 1364 01:06:35,083 --> 01:06:36,625 what are we gonna do about it? 1365 01:06:41,708 --> 01:06:43,833 [man 1] So, what are we gonna do? 1366 01:06:50,500 --> 01:06:51,500 We fight! 1367 01:06:53,333 --> 01:06:54,559 - [man 2] Fight? - With what? 1368 01:06:54,583 --> 01:06:55,976 [panting] 1369 01:06:56,000 --> 01:06:57,851 [stammers] With... with... 1370 01:06:57,875 --> 01:06:59,083 with anything we've got! 1371 01:06:59,958 --> 01:07:01,851 All we have to do is just... 1372 01:07:01,875 --> 01:07:04,309 just... just hold them off until the police come. 1373 01:07:04,333 --> 01:07:05,666 That's all we have to do. 1374 01:07:06,583 --> 01:07:08,017 [man 3] It'll be a slaughter. 1375 01:07:08,041 --> 01:07:09,750 No, no. 1376 01:07:12,666 --> 01:07:14,333 That's what they want you to think. 1377 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 All right? 1378 01:07:17,125 --> 01:07:18,642 That you're useless 1379 01:07:18,666 --> 01:07:20,375 and you're worthless. 1380 01:07:20,958 --> 01:07:22,208 It's not true! 1381 01:07:23,666 --> 01:07:24,666 It's that we're... 1382 01:07:28,083 --> 01:07:29,333 We're all one. 1383 01:07:31,166 --> 01:07:33,208 We're all equal. 1384 01:07:37,583 --> 01:07:40,476 I just need my damn suit. 1385 01:07:40,500 --> 01:07:41,750 I know where they keep it. 1386 01:07:42,958 --> 01:07:44,000 The storeroom. 1387 01:07:45,750 --> 01:07:46,916 [soft chuckle] 1388 01:07:49,250 --> 01:07:50,666 - We're gonna fight. - We fight! 1389 01:07:51,375 --> 01:07:52,833 - Yeah. - We fight! 1390 01:07:54,000 --> 01:07:54,809 We fight! 1391 01:07:54,833 --> 01:07:58,416 [tense music playing] 1392 01:07:59,083 --> 01:08:02,791 [machine beeping] 1393 01:08:05,416 --> 01:08:07,083 Today is the day, Leonard. 1394 01:08:08,208 --> 01:08:09,976 First, I'm gonna cure you, 1395 01:08:10,000 --> 01:08:11,875 then the rest of the world. 1396 01:08:12,958 --> 01:08:15,708 - Ow! - Don't call me that. 1397 01:08:16,333 --> 01:08:17,809 - [pained groan] - Tell me, Dad. 1398 01:08:17,833 --> 01:08:21,375 Tell me, where exactly did you get this essence from, huh? 1399 01:08:22,583 --> 01:08:23,916 I know everything. 1400 01:08:25,416 --> 01:08:27,666 Your dealings with Hughes, the gang. 1401 01:08:28,541 --> 01:08:29,726 Killing all those innocent people 1402 01:08:29,750 --> 01:08:31,642 for your own pathetic ego! 1403 01:08:31,666 --> 01:08:33,476 Oh, it's so much more than that. 1404 01:08:33,500 --> 01:08:35,541 It's evolution, and you can't stop it. 1405 01:08:40,666 --> 01:08:42,083 I gotta ask you one question. 1406 01:08:42,666 --> 01:08:43,684 Why? 1407 01:08:43,708 --> 01:08:46,000 You were supposed to be born a Genetic! 1408 01:08:46,750 --> 01:08:48,309 You're not a Special. 1409 01:08:48,333 --> 01:08:50,000 You were always one of us. 1410 01:08:52,083 --> 01:08:54,000 With the Specials' untouched genome, 1411 01:08:54,791 --> 01:08:56,851 I can cure every illness, 1412 01:08:56,875 --> 01:08:58,184 every disability, 1413 01:08:58,208 --> 01:08:59,934 and we'll ascend to the next level 1414 01:08:59,958 --> 01:09:01,892 on the evolutionary ladder! 1415 01:09:01,916 --> 01:09:05,166 And it all starts with you, Leonard! 1416 01:09:06,458 --> 01:09:07,458 My only son. 1417 01:09:08,375 --> 01:09:11,041 You did all of this to help me? 1418 01:09:12,291 --> 01:09:13,416 To cure me? 1419 01:09:15,708 --> 01:09:16,958 There's only one thing, Dad. 1420 01:09:18,333 --> 01:09:19,666 I'm not the one who's sick. 1421 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 You are. 1422 01:09:23,208 --> 01:09:24,208 Leonard... 1423 01:09:26,166 --> 01:09:27,309 - Leonard! - [door closes] 1424 01:09:27,333 --> 01:09:28,476 [door locks] 1425 01:09:28,500 --> 01:09:30,392 Chloe, tell me you've got some more ammo! 1426 01:09:30,416 --> 01:09:32,291 Why? Did you use all of them up again? 1427 01:09:33,250 --> 01:09:34,530 You wouldn't get far without me. 1428 01:09:35,458 --> 01:09:37,309 - Okay, so I've got... - What you got? 1429 01:09:37,333 --> 01:09:39,892 - Two wings, here. - Okay. 1430 01:09:39,916 --> 01:09:42,226 Two wings, one spikes, two pollen, one roots. 1431 01:09:42,250 --> 01:09:43,351 [Leon] Uh-huh. 1432 01:09:43,375 --> 01:09:45,375 [Chloe] I guess that's all. No, wait! 1433 01:09:48,791 --> 01:09:50,750 - One acid fruit. - One? 1434 01:09:51,458 --> 01:09:52,434 That's the last one. 1435 01:09:52,458 --> 01:09:53,601 [sighs] 1436 01:09:53,625 --> 01:09:55,791 Please use it wisely, Flower Man. 1437 01:09:56,875 --> 01:09:58,601 Time to show them some flower power. 1438 01:09:58,625 --> 01:09:59,625 Good luck. 1439 01:10:00,250 --> 01:10:01,916 [guard] Sector is clear. 1440 01:10:02,958 --> 01:10:04,125 Who are you? 1441 01:10:05,041 --> 01:10:06,708 [both grunting] 1442 01:10:12,208 --> 01:10:13,642 - [Leon grunts] - [guard groans] 1443 01:10:13,666 --> 01:10:16,166 [alarm blaring] 1444 01:10:17,083 --> 01:10:19,892 Chloe, Hughes will be here any minute. 1445 01:10:19,916 --> 01:10:22,517 We gotta get this video to the cops as soon as possible. 1446 01:10:22,541 --> 01:10:23,750 - Okay. - Okay? 1447 01:10:25,833 --> 01:10:27,553 - Hurry, hurry, hurry! - Yeah, yeah, yeah... 1448 01:10:29,916 --> 01:10:31,601 [automated voice] Security breach detected. 1449 01:10:31,625 --> 01:10:33,500 Initiate full lockdown. 1450 01:10:34,333 --> 01:10:35,625 - [Mira] Hurry up! - Got it! 1451 01:10:38,666 --> 01:10:39,851 [automated voice] Security breach detected. 1452 01:10:39,875 --> 01:10:41,976 No, I still need some time for the connection. 1453 01:10:42,000 --> 01:10:43,708 - How long do you need? - Five minutes. 1454 01:10:44,791 --> 01:10:45,726 Make it four. 1455 01:10:45,750 --> 01:10:46,684 [automated voice] Police dispatch. 1456 01:10:46,708 --> 01:10:48,142 Please upload your video. 1457 01:10:48,166 --> 01:10:49,166 Wait, Leon! 1458 01:10:51,500 --> 01:10:52,500 You'll need this. 1459 01:10:54,041 --> 01:10:55,041 Yeah. 1460 01:10:56,125 --> 01:10:57,767 - Security breach detected. - Okay. 1461 01:10:57,791 --> 01:10:59,476 Lock this door. Whatever happens, 1462 01:10:59,500 --> 01:11:00,726 do not unlock it. 1463 01:11:00,750 --> 01:11:02,059 Oh, Leon. 1464 01:11:02,083 --> 01:11:03,875 - What? - Be careful. 1465 01:11:05,958 --> 01:11:08,184 Oh, come on now. Get a room, you two. 1466 01:11:08,208 --> 01:11:09,208 Ew, gross! 1467 01:11:10,458 --> 01:11:14,000 [panting heavily] 1468 01:11:16,458 --> 01:11:18,059 [man on PA] Attention all residents. 1469 01:11:18,083 --> 01:11:21,267 For your safety, please remain in your assigned living areas. 1470 01:11:21,291 --> 01:11:23,642 A search will be conducted as we seek to locate 1471 01:11:23,666 --> 01:11:24,934 a dangerous individual. 1472 01:11:24,958 --> 01:11:26,767 Please be advised that providing shelter 1473 01:11:26,791 --> 01:11:28,517 or assistance to this individual 1474 01:11:28,541 --> 01:11:31,226 is a serious offense with severe consequences. 1475 01:11:31,250 --> 01:11:33,142 Your cooperation is mandatory. 1476 01:11:33,166 --> 01:11:34,166 Thank you. 1477 01:11:35,833 --> 01:11:37,750 [tense music playing] 1478 01:11:38,666 --> 01:11:42,041 [Specials shouting] 1479 01:11:42,833 --> 01:11:43,875 [Hughes] Flower Man. 1480 01:11:44,791 --> 01:11:47,333 You're like a goddamn weed, you know that? 1481 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 But don't worry. 1482 01:11:49,916 --> 01:11:52,934 I've got just the right tools to deal with you. 1483 01:11:52,958 --> 01:11:55,559 And I won't drag it out this time. 1484 01:11:55,583 --> 01:11:58,375 [Leon] Oh, so you're gonna surrender right away, then? 1485 01:11:59,375 --> 01:12:00,916 [Specials shouting indistinctly] 1486 01:12:01,958 --> 01:12:04,059 [Hughes] Why don't I bury you right here? 1487 01:12:04,083 --> 01:12:05,083 [Leon] Bring it. 1488 01:12:08,458 --> 01:12:09,833 [all shouting] 1489 01:12:10,875 --> 01:12:12,583 [all grunting] 1490 01:12:26,958 --> 01:12:29,684 [man grunting] 1491 01:12:29,708 --> 01:12:32,184 [man] This is team Alpha One requesting immediate support! 1492 01:12:32,208 --> 01:12:33,976 Situation not under control. 1493 01:12:34,000 --> 01:12:36,333 I repeat, situation not under control! 1494 01:12:39,208 --> 01:12:43,625 [tense music playing] 1495 01:12:49,083 --> 01:12:51,125 [indistinct shouting] 1496 01:12:58,125 --> 01:12:59,750 [gunfire] 1497 01:13:00,958 --> 01:13:02,583 [grunting] 1498 01:13:13,000 --> 01:13:14,000 [whirs] 1499 01:13:16,708 --> 01:13:17,559 [Hughes shouts] 1500 01:13:17,583 --> 01:13:18,875 [Leon groans] 1501 01:13:21,125 --> 01:13:23,000 [Hughes] So, how are you feeling now? 1502 01:13:24,250 --> 01:13:26,458 [indistinct shouting] 1503 01:13:29,500 --> 01:13:30,500 [man] Get it out! 1504 01:13:35,208 --> 01:13:38,083 [Leon groaning] 1505 01:13:47,250 --> 01:13:50,166 Let's finish this, Flower Boy. 1506 01:13:53,666 --> 01:13:55,291 Where do you think you're going? 1507 01:13:57,750 --> 01:13:58,892 - [guard grunts] - [gasps] 1508 01:13:58,916 --> 01:14:01,041 - What's going on here? - [grunts] 1509 01:14:02,291 --> 01:14:04,958 [gasping] 1510 01:14:05,666 --> 01:14:06,916 [Chloe] Let her go. 1511 01:14:09,458 --> 01:14:10,500 [Hughes grunts] 1512 01:14:11,916 --> 01:14:13,958 Are you tired yet, creepy freak? 1513 01:14:22,541 --> 01:14:24,083 [clattering] 1514 01:14:25,416 --> 01:14:27,083 - [Special man screams] - [groans] 1515 01:14:28,416 --> 01:14:29,684 - [Mira grunts] - [clatters] 1516 01:14:29,708 --> 01:14:30,726 [gasps] 1517 01:14:30,750 --> 01:14:32,142 [Special man] Are you okay, miss? 1518 01:14:32,166 --> 01:14:34,059 - Yeah, I'm fine. I'm fine. - [Chloe] Mira! Mira, Mira. 1519 01:14:34,083 --> 01:14:35,517 I'm fine. Tell her, tell her, tell her. 1520 01:14:35,541 --> 01:14:36,517 [police] Confirm receipt. Checking. 1521 01:14:36,541 --> 01:14:37,601 [Mira] Tell her. 1522 01:14:37,625 --> 01:14:38,976 We need you to come here now! Fast! 1523 01:14:39,000 --> 01:14:40,059 [police] Stand by. 1524 01:14:40,083 --> 01:14:41,392 We're sending units to the premises. 1525 01:14:41,416 --> 01:14:42,184 Help us! 1526 01:14:42,208 --> 01:14:44,875 [both grunting] 1527 01:14:50,791 --> 01:14:52,583 [groans, pants] 1528 01:14:53,458 --> 01:14:54,458 [Leon grunts] 1529 01:14:55,583 --> 01:14:56,392 [Hughes] Missed! 1530 01:14:56,416 --> 01:14:57,642 - [grunts] - [Leon] Whoa! 1531 01:14:57,666 --> 01:14:58,666 [grunts] 1532 01:14:59,625 --> 01:15:00,791 [Leon groans] 1533 01:15:01,458 --> 01:15:02,750 [Leon yells] 1534 01:15:05,791 --> 01:15:09,708 [grunting] 1535 01:15:10,666 --> 01:15:11,666 [shatters] 1536 01:15:12,708 --> 01:15:13,958 [groans] 1537 01:15:16,125 --> 01:15:18,392 [gasping] 1538 01:15:18,416 --> 01:15:20,875 - What's that? - [blade rings] 1539 01:15:21,500 --> 01:15:22,666 I can't hear you. 1540 01:15:23,375 --> 01:15:25,125 That's flower power. [grunts] 1541 01:15:26,166 --> 01:15:27,791 - [blossoms whipping] - [groaning] 1542 01:15:29,041 --> 01:15:30,041 [moans] 1543 01:15:31,625 --> 01:15:32,625 [groans] 1544 01:15:33,333 --> 01:15:36,059 [coughing] 1545 01:15:36,083 --> 01:15:38,416 [gasps, chuckles] 1546 01:15:39,458 --> 01:15:40,750 It's flower power. 1547 01:15:47,250 --> 01:15:50,791 [sirens wailing] 1548 01:15:53,916 --> 01:15:55,726 [officer] Attention, this is the police! 1549 01:15:55,750 --> 01:15:58,017 You are ordered to lower your weapons immediately 1550 01:15:58,041 --> 01:15:59,184 and stand down. 1551 01:15:59,208 --> 01:16:01,541 Any resistance will not be tolerated. 1552 01:16:02,541 --> 01:16:04,184 [guard] Okay, okay! Don't shoot! 1553 01:16:04,208 --> 01:16:05,726 [police 1] Don't move! Stay back! 1554 01:16:05,750 --> 01:16:07,601 - [guard] We're not resisting. - Hey! Hands above your head! 1555 01:16:07,625 --> 01:16:09,517 [officer] Prepare to be taken into custody. 1556 01:16:09,541 --> 01:16:11,726 This camp is now under police control. 1557 01:16:11,750 --> 01:16:12,809 [guard] Okay, okay. 1558 01:16:12,833 --> 01:16:14,684 [police 2] All units, green light! 1559 01:16:14,708 --> 01:16:16,351 Engage and secure the targets. 1560 01:16:16,375 --> 01:16:17,500 Let's end this. 1561 01:16:20,333 --> 01:16:21,809 Securing the room! 1562 01:16:21,833 --> 01:16:23,309 [police 3] All clear. 1563 01:16:23,333 --> 01:16:25,916 [police 4] Two casualties. No hostile activity detected. 1564 01:16:29,208 --> 01:16:31,333 [officer] What is this? 1565 01:16:34,708 --> 01:16:37,642 [breathing heavily] 1566 01:16:37,666 --> 01:16:40,875 [panting] 1567 01:16:45,666 --> 01:16:46,851 [Chloe] You're alive! 1568 01:16:46,875 --> 01:16:48,958 You... you did it! You're alive! 1569 01:16:50,291 --> 01:16:51,291 We did it. 1570 01:16:52,208 --> 01:16:55,083 Hey. Hey, hey. You okay? 1571 01:17:03,625 --> 01:17:04,625 [Chloe sighs] 1572 01:17:06,708 --> 01:17:08,142 [Chloe] You're gonna traumatize me, 1573 01:17:08,166 --> 01:17:09,333 you know that, huh? 1574 01:17:10,750 --> 01:17:12,392 [news anchor] Shocking new details have emerged 1575 01:17:12,416 --> 01:17:14,642 about last week's raid on a secret medical facility 1576 01:17:14,666 --> 01:17:16,059 outside the city, 1577 01:17:16,083 --> 01:17:18,559 where Senator Kessler orchestrated a gruesome plot 1578 01:17:18,583 --> 01:17:20,601 to harvest brain matter from Specials. 1579 01:17:20,625 --> 01:17:22,767 But at the center of this dramatic rescue was 1580 01:17:22,791 --> 01:17:25,726 an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor, 1581 01:17:25,750 --> 01:17:27,642 who intervened to save lives. 1582 01:17:27,666 --> 01:17:29,392 Some have claimed that he may be 1583 01:17:29,416 --> 01:17:31,642 the estranged son of Senator Kessler, 1584 01:17:31,666 --> 01:17:34,125 but officials have denied these rumors. 1585 01:17:35,291 --> 01:17:36,351 [squeaking] 1586 01:17:36,375 --> 01:17:37,726 [news anchor] This mysterious figure, 1587 01:17:37,750 --> 01:17:39,017 along with a group of Specials, 1588 01:17:39,041 --> 01:17:40,559 infiltrated the facility, 1589 01:17:40,583 --> 01:17:44,059 dismantling the operation and halting planned executions. 1590 01:17:44,083 --> 01:17:46,517 Their actions exposed Kessler's conspiracy 1591 01:17:46,541 --> 01:17:48,184 just as police arrived, 1592 01:17:48,208 --> 01:17:50,101 though the senator escaped capture. 1593 01:17:50,125 --> 01:17:53,392 In response, the government has repealed Proposition 42, 1594 01:17:53,416 --> 01:17:54,684 ending segregation policies... 1595 01:17:54,708 --> 01:17:56,851 You know, I used to make a great soup out of that. 1596 01:17:56,875 --> 01:17:58,017 - What, really? - Yeah, yeah, yeah. 1597 01:17:58,041 --> 01:17:58,934 - Can you teach me that? - Yeah, one day. 1598 01:17:58,958 --> 01:18:00,351 - Mira! - Hey! 1599 01:18:00,375 --> 01:18:02,101 - the search for Kessler... - [Chloe] Mira, hey! 1600 01:18:02,125 --> 01:18:04,684 and the identity of the heroic masked vigilante 1601 01:18:04,708 --> 01:18:06,142 - remains unconfirmed. - How are you feeling? 1602 01:18:06,166 --> 01:18:08,208 - Stay with us for updates. - [Leon] Hey, come here. 1603 01:18:08,958 --> 01:18:10,041 [hoarsely] You're a... 1604 01:18:13,666 --> 01:18:15,267 - You know what? - What? 1605 01:18:15,291 --> 01:18:17,559 [indistinct] 1606 01:18:17,583 --> 01:18:20,351 Oh, it's just... how I like to roll. 1607 01:18:20,375 --> 01:18:21,916 Guys, are you done there yet? 1608 01:18:22,666 --> 01:18:23,666 No! 1609 01:18:25,291 --> 01:18:26,351 You know what, I'm sorry, 1610 01:18:26,375 --> 01:18:28,392 - but we're going shopping. - No, Chloe. 1611 01:18:28,416 --> 01:18:30,392 - Let's go! - Chloe. 1612 01:18:30,416 --> 01:18:31,892 [news anchor] The circumstances around 1613 01:18:31,916 --> 01:18:34,684 Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed, 1614 01:18:34,708 --> 01:18:36,476 leaving many questions unanswered. 1615 01:18:36,500 --> 01:18:38,517 As the city is slowly recovering 1616 01:18:38,541 --> 01:18:40,601 after these shocking revelations, 1617 01:18:40,625 --> 01:18:43,017 the search for Senator Kessler intensifies. 1618 01:18:43,041 --> 01:18:44,809 We'll continue bringing you updates 1619 01:18:44,833 --> 01:18:46,184 on this developing story 1620 01:18:46,208 --> 01:18:48,601 as more information becomes available. 1621 01:18:48,625 --> 01:18:49,625 Stay tuned. 1622 01:18:51,208 --> 01:18:55,583 [plaintive music playing] 1623 01:21:35,208 --> 01:21:41,708 ♪ We are like snow and fire ♪ 1624 01:21:44,083 --> 01:21:50,083 ♪ We're dancing on a wire ♪ 1625 01:21:53,166 --> 01:21:56,708 ♪ But now I realize ♪ 1626 01:21:57,500 --> 01:22:01,851 ♪ It's time to sympathize ♪ 1627 01:22:01,875 --> 01:22:08,166 ♪ To share and to admire ♪ 1628 01:22:10,291 --> 01:22:14,392 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 1629 01:22:14,416 --> 01:22:17,791 ♪ The future is here Bright and new ♪ 1630 01:22:19,166 --> 01:22:22,892 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1631 01:22:22,916 --> 01:22:25,184 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 1632 01:22:25,208 --> 01:22:27,726 ♪ And I'm nothing like you ♪ 1633 01:22:27,750 --> 01:22:32,351 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 1634 01:22:32,375 --> 01:22:35,750 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1635 01:22:36,958 --> 01:22:40,642 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1636 01:22:40,666 --> 01:22:42,976 ♪ That you're someone like me ♪ 1637 01:22:43,000 --> 01:22:45,750 ♪ And I'm someone like you ♪ 1638 01:22:46,375 --> 01:22:52,458 ♪ Look at the bridges burning ♪ 1639 01:22:53,875 --> 01:22:55,184 ♪ Mm-hmm ♪ 1640 01:22:55,208 --> 01:23:00,416 ♪ The wheels of time Are turning ♪ 1641 01:23:04,083 --> 01:23:07,875 ♪ What makes you think I'm strange? ♪ 1642 01:23:08,583 --> 01:23:12,500 ♪ Don't be afraid to change ♪ 1643 01:23:13,125 --> 01:23:18,875 ♪ And see The brand-new morning ♪ 1644 01:23:21,625 --> 01:23:25,434 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 1645 01:23:25,458 --> 01:23:28,875 ♪ The future is here Bright and new ♪ 1646 01:23:30,333 --> 01:23:34,059 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1647 01:23:34,083 --> 01:23:36,309 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 1648 01:23:36,333 --> 01:23:38,767 ♪ And I'm nothing like you ♪ 1649 01:23:38,791 --> 01:23:43,041 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 1650 01:23:43,541 --> 01:23:46,958 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1651 01:23:48,125 --> 01:23:51,809 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1652 01:23:51,833 --> 01:23:54,059 ♪ That you're someone like me ♪ 1653 01:23:54,083 --> 01:23:56,750 ♪ And I'm someone like you ♪ 1654 01:24:01,458 --> 01:24:05,434 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 1655 01:24:05,458 --> 01:24:09,125 ♪ The future is here Bright and new ♪ 1656 01:24:10,291 --> 01:24:14,059 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1657 01:24:14,083 --> 01:24:16,267 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 1658 01:24:16,291 --> 01:24:18,809 ♪ And I'm nothing like you ♪ 1659 01:24:18,833 --> 01:24:23,083 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 1660 01:24:23,666 --> 01:24:26,750 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1661 01:24:28,208 --> 01:24:31,767 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1662 01:24:31,791 --> 01:24:34,059 ♪ That you're someone like me ♪ 1663 01:24:34,083 --> 01:24:35,892 ♪ And I'm someone like you ♪ 1664 01:24:35,916 --> 01:24:40,666 ♪ Someone like you ♪ 118285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.