Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,430 --> 00:01:15,950
Okay, so we messed up.
2
00:01:16,470 --> 00:01:19,430
Somebody pushed a button, and the world
nearly ended.
3
00:01:20,290 --> 00:01:23,510
We still don't know exactly who it was,
but it doesn't matter.
4
00:01:24,030 --> 00:01:26,410
What matters is the world didn't end.
5
00:01:26,870 --> 00:01:29,090
We rebuilt it, and made it better.
6
00:01:29,490 --> 00:01:31,370
Well, better for some.
7
00:01:31,890 --> 00:01:33,450
They are called the genetics.
8
00:01:33,990 --> 00:01:37,050
Genetically improved humans that live
like kings.
9
00:01:37,930 --> 00:01:39,330
Then there's the right one.
10
00:01:39,730 --> 00:01:40,730
The special.
11
00:01:41,230 --> 00:01:43,630
Although there's nothing special about
that.
12
00:01:44,080 --> 00:01:47,040
For us, genetic improvements just don't
work.
13
00:01:47,620 --> 00:01:49,700
We're as normal as humans have ever
been.
14
00:01:50,100 --> 00:01:55,220
But in today's world, that makes us the
scum of the Earth, or what's left of it.
15
00:01:55,880 --> 00:01:57,960
This is our story.
16
00:02:05,640 --> 00:02:10,460
65 years ago, the Great Nuclear War
brought the old world to an end.
17
00:02:10,919 --> 00:02:14,460
structures once thought of as
formidable, the electric grid and the
18
00:02:14,460 --> 00:02:17,620
international communication network,
crumbled overnight.
19
00:02:19,360 --> 00:02:24,400
Plunged into a world of technological
crisis, humans finally turned to a power
20
00:02:24,400 --> 00:02:27,300
that had always been close at hand,
nature.
21
00:02:28,280 --> 00:02:30,660
How many of you know who this man is?
22
00:02:31,980 --> 00:02:32,980
William Smith.
23
00:02:39,080 --> 00:02:43,400
In the forests of the Amazon, Professor
Smith found the Genesis tree.
24
00:02:46,700 --> 00:02:48,160
Leon, you ready?
25
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
Just give me a second here.
26
00:02:49,720 --> 00:02:54,460
A marvel of nature that appeared after
the war. As a result of the war, the
27
00:02:54,460 --> 00:02:58,980
water system was destroyed, but
scientists soon learned to utilize the
28
00:02:58,980 --> 00:03:03,880
flower to harvest and source energy to
replace the damaged electric grid.
29
00:03:04,280 --> 00:03:08,520
The Genesis tree flowers accumulate an
incredible amount of energy.
30
00:03:09,000 --> 00:03:12,040
And nowadays, the Genesis energy is
everywhere.
31
00:03:12,800 --> 00:03:14,220
Oh, wait. I'm here.
32
00:03:14,860 --> 00:03:15,940
How's it going out there?
33
00:03:18,080 --> 00:03:24,860
Considering the significance of these
plants, every single Genesis tree is
34
00:03:24,860 --> 00:03:26,160
controlled by the government.
35
00:03:38,480 --> 00:03:39,480
All right, little buddy.
36
00:03:40,500 --> 00:03:42,140
Time to cause some trouble.
37
00:03:45,060 --> 00:03:50,800
What the hell?
38
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
Come here.
39
00:03:58,880 --> 00:04:00,520
Bring toys to work now?
40
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Come on, stop.
41
00:04:02,360 --> 00:04:04,760
Get back here.
42
00:04:05,680 --> 00:04:06,700
What is it?
43
00:04:07,610 --> 00:04:09,030
Beats me. I better call it in.
44
00:04:13,030 --> 00:04:13,410
Good
45
00:04:13,410 --> 00:04:21,610
work,
46
00:04:21,649 --> 00:04:22,650
Mr. Stinky.
47
00:05:43,619 --> 00:05:45,380
Take a look at each other.
48
00:05:46,060 --> 00:05:47,900
Some of you have improved hearing.
49
00:05:48,300 --> 00:05:49,760
Others can run faster.
50
00:05:50,360 --> 00:05:53,140
Some have improved vision or highly
evolved smell on tape.
51
00:05:53,500 --> 00:05:56,400
And some of us may even sing like an
angel.
52
00:05:56,880 --> 00:06:02,460
Like Mira, recipient of one of the
Institute's most advanced vocal
53
00:06:08,300 --> 00:06:12,140
For all these improvements, we have Dr.
Leah Smith to thank.
54
00:06:12,940 --> 00:06:14,660
Shame he didn't find a chair for the
freaks.
55
00:06:15,920 --> 00:06:19,220
Bobby, no, we don't call them freaks. We
call them specials.
56
00:06:19,480 --> 00:06:23,800
Because not everyone is as lucky as us.
10 % of humans suffer from an immune
57
00:06:23,800 --> 00:06:25,840
deficiency that prohibits genetic
improvement.
58
00:06:26,300 --> 00:06:30,420
It's not their fault that they still
live meaningful lives. And we have great
59
00:06:30,420 --> 00:06:34,640
use to society doing maintenance,
cleanup, and other less demanding tasks.
60
00:06:37,800 --> 00:06:38,840
Oh, Chloe.
61
00:06:39,840 --> 00:06:42,540
Chloe. The code's incorrect.
62
00:06:43,980 --> 00:06:45,940
You need to get the code.
63
00:06:48,140 --> 00:06:49,920
For that, we call them specials.
64
00:06:50,440 --> 00:06:52,020
There's nothing special about them.
65
00:06:52,260 --> 00:06:53,580
They're just a bunch of freaks.
66
00:06:53,860 --> 00:06:56,360
Yeah, my dad says we should put them
down like dogs.
67
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Hey,
68
00:06:58,920 --> 00:07:04,100
hey, hey!
69
00:07:04,380 --> 00:07:06,400
Knock it off, I said, everybody!
70
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
Calm down!
71
00:07:08,300 --> 00:07:10,440
Mister! Mister, help! They're beating
me! Get off!
72
00:07:12,480 --> 00:07:13,780
What the hell's going on here?
73
00:07:14,100 --> 00:07:15,720
Everything's fine. I'll take care of it.
74
00:07:16,940 --> 00:07:17,940
Okay, Leon.
75
00:07:18,220 --> 00:07:23,220
Now, please try 1 -3 -0 -4 -2 -0 -2 -9.
76
00:07:23,460 --> 00:07:24,460
Okay?
77
00:07:29,180 --> 00:07:30,180
We're off the road.
78
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
We're in.
79
00:07:34,060 --> 00:07:37,440
Now, children, you still have a class to
finish. I don't want to contact your
80
00:07:37,440 --> 00:07:38,860
parents. I don't care.
81
00:07:39,460 --> 00:07:40,460
Snap it.
82
00:07:41,180 --> 00:07:42,580
Follow me to the next exhibit.
83
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
Sleep tight.
84
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
We're all equal.
85
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Sure thing, Mom.
86
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
Okay, Chloe.
87
00:08:09,920 --> 00:08:10,920
Three minutes.
88
00:08:11,020 --> 00:08:12,020
Get ready.
89
00:08:41,960 --> 00:08:43,260
Nothing. Nothing.
90
00:09:03,560 --> 00:09:08,120
The Genesis tree absorbs nuclear
material from the contaminated
91
00:09:08,120 --> 00:09:12,880
transforms it into pure energy, which it
stores in its blossoms, the Genesis
92
00:09:12,880 --> 00:09:18,460
flowers. These flowers, our most
valuable resource, are safeguarded
93
00:09:18,460 --> 00:09:20,420
Genesis institutes across the globe.
94
00:09:20,620 --> 00:09:26,020
Each tree functions as a self
-sustaining reactor, providing energy to
95
00:09:26,020 --> 00:09:30,960
cities and fuel our vehicles, ensuring
the survival and advancement of
96
00:09:31,360 --> 00:09:32,360
Okay.
97
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
Come to daddy.
98
00:09:42,460 --> 00:09:43,460
Hello?
99
00:09:59,660 --> 00:10:00,980
What do we have here?
100
00:10:01,770 --> 00:10:02,770
Everybody out!
101
00:10:08,290 --> 00:10:09,290
Hey,
102
00:10:27,030 --> 00:10:28,910
better watch where you're going, huh?
I'm sorry.
103
00:10:29,330 --> 00:10:30,350
Give it back to me!
104
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
What's that sound?
105
00:10:40,110 --> 00:10:43,790
Oh, it's just a watch.
106
00:10:49,470 --> 00:10:51,730
You think we're all equally here, freak?
107
00:10:52,090 --> 00:10:54,190
No, no, no, not at all.
108
00:10:54,430 --> 00:10:59,170
But my mom, my parents liquidated the
radiation zone.
109
00:10:59,890 --> 00:11:05,490
Mom used to say that we all get sick at
some point. Rich, poor, we're all in
110
00:11:05,490 --> 00:11:06,490
this together.
111
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
Get out.
112
00:11:14,020 --> 00:11:19,160
I'm Senator Frank Kessler, and I'm a
firm advocate for a brilliant genetic
113
00:11:19,160 --> 00:11:20,940
future accessible to all.
114
00:11:21,320 --> 00:11:25,700
Join me in proclaiming of this
happening, yes, proposition.
115
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
Okay.
116
00:11:27,440 --> 00:11:28,680
Groundbreaking story.
117
00:11:30,580 --> 00:11:32,560
I'm Neera Jones.
118
00:11:37,260 --> 00:11:42,940
In support of Prop 42, I'm starting a
special district tour from January 7th.
119
00:11:43,320 --> 00:11:48,260
Tickets are free, so come party with me
and let's celebrate genetic unity for
120
00:11:48,260 --> 00:11:50,340
all! Oh my god.
121
00:11:55,080 --> 00:11:56,440
What took you so long?
122
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Shut up.
123
00:11:58,220 --> 00:12:00,820
It's because I'm on a wheel. Doesn't
mean I'm a racing car.
124
00:12:01,120 --> 00:12:02,120
Whatever, old man.
125
00:12:03,340 --> 00:12:04,480
Did you see that?
126
00:12:04,740 --> 00:12:05,740
See what?
127
00:12:09,290 --> 00:12:10,850
going to our district. We have to go.
128
00:12:13,590 --> 00:12:14,590
It's hard now.
129
00:12:15,270 --> 00:12:17,650
Come on now. Don't be such a phallic.
130
00:12:20,110 --> 00:12:22,270
What's going on?
131
00:12:22,930 --> 00:12:28,570
I mean, since when have we ever had a
concert in our district, huh?
132
00:12:29,390 --> 00:12:34,810
She's just another elitist genetic
pretending to care about us. At least
133
00:12:34,810 --> 00:12:35,810
trying to help.
134
00:12:35,990 --> 00:12:37,870
All you do is bitch, bitch, bitch.
135
00:12:38,670 --> 00:12:42,470
Can't you see? If Paul 42 passes, it's
going to make our lives so much better.
136
00:12:43,410 --> 00:12:45,530
Don't believe everything you see on the
TV.
137
00:12:46,210 --> 00:12:48,850
The people's coming to us with politism,
like Tesla.
138
00:12:49,430 --> 00:12:52,610
You're so cynical, you know that. Yeah,
well, you're so naive.
139
00:12:52,970 --> 00:12:54,010
Oh, I'm naive?
140
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
Yeah.
141
00:12:56,490 --> 00:12:57,489
Oh, Chloe.
142
00:12:57,490 --> 00:12:58,490
Oh, Chloe.
143
00:12:58,990 --> 00:13:02,430
Get out of here, you freak.
144
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
You see?
145
00:13:04,990 --> 00:13:05,990
Off limits.
146
00:13:16,490 --> 00:13:17,970
The bad guys did. But why?
147
00:13:19,310 --> 00:13:20,510
Because they want to hurt us.
148
00:13:20,750 --> 00:13:23,710
But you don't have to worry about them.
Me and your dad will keep you safe.
149
00:14:04,930 --> 00:14:06,070
Carol? Mira?
150
00:14:07,630 --> 00:14:09,510
The special district is unsafe.
151
00:14:09,930 --> 00:14:14,330
The concert is a big enough risk as if I
simply can't allow you to do an
152
00:14:14,330 --> 00:14:18,830
autograph session. The whole point of
the Echo store is to include the
153
00:14:18,830 --> 00:14:20,050
and meet them in their own backyard.
154
00:14:20,490 --> 00:14:23,030
Prop 42 is about uniting people, right?
155
00:14:24,030 --> 00:14:26,430
Genetic unity for all! Isn't that what
we're selling?
156
00:14:27,050 --> 00:14:30,770
And how am I supposed to do that behind
a huge security detail and bulletproof
157
00:14:30,770 --> 00:14:33,870
windows? It makes no sense. Stop being
so dramatic.
158
00:14:34,070 --> 00:14:35,070
I'm not being dramatic.
159
00:14:35,310 --> 00:14:39,070
They still love you even if they can't
touch you. I'm just being cautious. I'm
160
00:14:39,070 --> 00:14:40,830
done arguing about this.
161
00:14:42,110 --> 00:14:45,970
Pick up the phone and uncancel what
you've just cancelled because I'm going
162
00:14:45,970 --> 00:14:46,970
meet the specials.
163
00:15:10,910 --> 00:15:11,910
Halt.
164
00:15:12,570 --> 00:15:13,570
Identifications.
165
00:15:21,890 --> 00:15:23,110
My niece's birthday.
166
00:15:23,630 --> 00:15:25,610
We went to Greenwood to buy her a
present.
167
00:15:30,450 --> 00:15:32,810
Thank you.
168
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
Hey,
169
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
buddy. What's up, T?
170
00:15:47,050 --> 00:15:47,969
Yeah, what's up?
171
00:15:47,970 --> 00:15:50,270
Is that the THX 1138?
172
00:15:50,690 --> 00:15:56,410
This one? Yeah. Senator Casper, if the
Proposition 42 passes... When it passes?
173
00:15:56,930 --> 00:16:01,690
Yes. Well, many are wondering, how will
you be able to hold on to your promises?
174
00:16:02,570 --> 00:16:06,790
Uniting the genetics and specials, the
ADA is not without its detractors.
175
00:16:07,470 --> 00:16:11,870
The answer lies in science, Laura. For
many years now, I've been leading a
176
00:16:11,870 --> 00:16:16,490
research team in the development of a
drug that enables genetic enhancements
177
00:16:16,490 --> 00:16:21,430
take place not only before birth, but
also during adulthood for everyone,
178
00:16:21,670 --> 00:16:22,950
including specials.
179
00:16:23,510 --> 00:16:28,330
That's why I'm campaigning for
Proposition 42, which allows for
180
00:16:28,330 --> 00:16:30,610
postnatal enhancement therapy to move
forward.
181
00:16:39,320 --> 00:16:40,320
Chloe.
182
00:16:40,880 --> 00:16:43,300
Chloe. Come on.
183
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
What do you think?
184
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
Will he succeed?
185
00:16:47,720 --> 00:16:50,000
I think we got a lot of work to do. Come
on.
186
00:16:51,680 --> 00:16:52,680
Okay.
187
00:16:55,660 --> 00:16:59,540
Sam. I told you about... Hey, calm down.
188
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
They're just kids.
189
00:17:02,540 --> 00:17:04,300
They're not doing anything bad,
seriously.
190
00:17:15,470 --> 00:17:16,829
You're gonna check on my plants.
191
00:17:32,850 --> 00:17:33,809
Hi, Mom.
192
00:17:33,810 --> 00:17:34,810
Hi, Dad.
193
00:17:49,220 --> 00:17:50,220
Here you go.
194
00:17:53,100 --> 00:17:54,940
Hope it was worth almost getting caught.
195
00:17:55,280 --> 00:17:56,500
Of course it was.
196
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
Getting me?
197
00:18:00,860 --> 00:18:03,140
Now we can make some serious cash.
198
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Wait.
199
00:18:11,200 --> 00:18:13,320
You used all of my acid birds, didn't
you?
200
00:18:16,110 --> 00:18:17,690
idea how hard it is to grow them.
201
00:18:18,010 --> 00:18:19,010
Screw your fruit.
202
00:18:19,230 --> 00:18:20,230
Check it out.
203
00:18:22,170 --> 00:18:24,050
This is... Genesis flower extract.
204
00:18:24,570 --> 00:18:26,170
Use it wisely, doctor.
205
00:18:26,730 --> 00:18:28,170
This is hard to find.
206
00:18:28,450 --> 00:18:30,010
This is awesome.
207
00:18:30,570 --> 00:18:34,130
Now I can experiment on... Why don't you
start by experimenting on those dishes?
208
00:18:34,450 --> 00:18:35,810
They're growing their own ecosystem.
209
00:18:36,330 --> 00:18:38,030
Why is it always my job?
210
00:18:38,910 --> 00:18:43,300
Because when your parents were taken, I
promised them that... You could make it
211
00:18:43,300 --> 00:18:45,920
in the big, scary world all on your own.
212
00:18:46,640 --> 00:18:48,740
Yep. That's why I have to do the dishes.
213
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
Oh, you have to go do the dishes.
214
00:18:50,200 --> 00:18:51,800
Great. Go on. Thank you. Thank you.
215
00:19:09,800 --> 00:19:11,020
Easy does it.
216
00:19:18,760 --> 00:19:20,140
washing while I'm singing.
217
00:19:55,850 --> 00:19:57,590
All right, young lady. Clans are earning
their keep.
218
00:19:58,330 --> 00:19:59,430
Let's make some money.
219
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
You again.
220
00:20:08,310 --> 00:20:13,010
I'm going to start my new greenhouse
project tomorrow.
221
00:20:14,490 --> 00:20:19,710
Well, if I find any prickly vine weed on
my wires, your green friends will be
222
00:20:19,710 --> 00:20:20,569
out on the street.
223
00:20:20,570 --> 00:20:24,370
Just try it. Need I remind you, this
basement belongs to my parents.
224
00:20:25,110 --> 00:20:26,610
You are just a tenant.
225
00:20:27,410 --> 00:20:29,390
Well, me, a big nifty duck.
226
00:20:34,650 --> 00:20:36,470
That's not going to be enough, buddy.
227
00:20:43,290 --> 00:20:49,970
Pretty nifty, huh?
228
00:20:50,150 --> 00:20:51,530
And it records video, too.
229
00:21:26,920 --> 00:21:28,820
Leon's words, yes? Guys, it's an
emergency.
230
00:21:29,120 --> 00:21:32,240
You need to come here now. No, we're
done for today. You've got to call us
231
00:21:32,240 --> 00:21:35,580
tomorrow. No, no, no, hold on. Don't
hang up. You need to come and fix this
232
00:21:35,580 --> 00:21:38,860
now. No, we don't do on -site repairs.
You'll have to come to us.
233
00:21:39,980 --> 00:21:41,400
I've got the money. Just come over.
234
00:21:41,700 --> 00:21:43,060
It doesn't matter how much you pay.
235
00:21:43,340 --> 00:21:46,060
I'm in the genetic district. Especially
not in the genetic district.
236
00:21:46,980 --> 00:21:48,980
Hello. How can I help you, sir?
237
00:21:49,420 --> 00:21:52,820
Get your ass here now and fix my suit.
I'll pay you triple. Triple fee?
238
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
Deal.
239
00:21:55,620 --> 00:21:56,880
Yeah, yeah, I know what that is.
240
00:21:57,380 --> 00:21:59,840
Uh, yep, we're on the way. We're on the
way.
241
00:22:00,620 --> 00:22:01,700
Are you nuts?
242
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
Triple C.
243
00:22:03,360 --> 00:22:05,740
Money is survival, Chloe. You'll learn
that eventually.
244
00:22:06,480 --> 00:22:08,800
Just in case you forgot, what we do is
illegal.
245
00:22:09,540 --> 00:22:10,840
Do we have rules, Leon?
246
00:22:11,540 --> 00:22:14,980
Well, don't go to the customers. The
customers come to us. It'll be in, out,
247
00:22:15,140 --> 00:22:17,200
boom, triple C. Look, we need the money.
248
00:22:17,780 --> 00:22:20,160
How are we going to get there without
being captured?
249
00:22:20,380 --> 00:22:22,400
You'll end up in jail, and I'll go to an
orphanage.
250
00:22:22,990 --> 00:22:26,630
Is it worth an extra couple of hundred?
I know a shortcut around the checkpoint.
251
00:22:26,890 --> 00:22:28,130
Everything will be fine.
252
00:22:28,590 --> 00:22:29,590
Trust me.
253
00:22:31,090 --> 00:22:33,350
The main thing is not to get caught by
the patrol.
254
00:22:34,130 --> 00:22:36,670
First, you go through the old fence at
62nd Street.
255
00:22:37,330 --> 00:22:40,390
Then, cross the border wall for an
opening on Classen Avenue.
256
00:22:40,710 --> 00:22:43,950
And finally, you take the old
underground tunnel up right.
257
00:22:44,410 --> 00:22:46,950
And voila, you're safely on the other
side.
258
00:22:47,570 --> 00:22:48,930
I hate you, Leon.
259
00:23:10,090 --> 00:23:11,570
One of the things I love about this
wine.
260
00:23:12,250 --> 00:23:12,750
That's
261
00:23:12,750 --> 00:23:22,090
right.
262
00:23:28,330 --> 00:23:29,330
No,
263
00:23:35,970 --> 00:23:37,890
that's not well done.
264
00:23:43,250 --> 00:23:45,450
Right. She was going to show me that,
ain't she, you know?
265
00:23:49,610 --> 00:23:51,110
Yeah, costume alliterates.
266
00:23:54,210 --> 00:23:55,210
Come.
267
00:23:59,910 --> 00:24:00,910
Come in, come in, come in.
268
00:24:03,930 --> 00:24:04,930
Over here.
269
00:24:05,110 --> 00:24:06,110
Did you hear?
270
00:24:17,260 --> 00:24:21,920
All right, keep those pesky specials
out, huh? Ah, very funny.
271
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
Look at this.
272
00:24:24,020 --> 00:24:26,560
Where the hell is your bat? I almost got
busted.
273
00:24:27,520 --> 00:24:30,640
God, look at what you've done to my
suit.
274
00:24:32,480 --> 00:24:35,080
Ah, I can see the problem right here.
275
00:24:37,260 --> 00:24:38,260
Hurry up.
276
00:24:56,010 --> 00:24:58,210
Oh, my God. The antigenic?
277
00:24:59,270 --> 00:25:01,070
The antigenic!
278
00:25:08,010 --> 00:25:08,890
Hold
279
00:25:08,890 --> 00:25:15,690
still, I
280
00:25:15,690 --> 00:25:18,870
think. One, two, three.
281
00:25:21,250 --> 00:25:23,750
Thank you.
282
00:25:24,840 --> 00:25:28,960
Thank me. Thank me once. Thank me twice.
Thank me three times. Remember the
283
00:25:28,960 --> 00:25:29,960
deal?
284
00:25:34,820 --> 00:25:36,040
Metal. Great.
285
00:25:36,820 --> 00:25:39,000
Hope you all enjoyed your meals.
286
00:25:39,400 --> 00:25:40,720
And then you laughed.
287
00:25:44,460 --> 00:25:50,100
What is going on?
288
00:25:50,860 --> 00:25:54,740
Stay here. Give me the cat. Give me the
money.
289
00:25:56,060 --> 00:25:57,700
Just stay calm.
290
00:25:58,720 --> 00:26:00,140
Let's deal with the money first.
291
00:26:00,680 --> 00:26:04,100
Let's get out of here. It was triple
price.
292
00:26:04,520 --> 00:26:06,580
Let's get out of here now.
293
00:26:37,740 --> 00:26:38,920
We got to get out of here.
294
00:26:39,200 --> 00:26:40,460
We got to get out of here.
295
00:26:43,360 --> 00:26:44,800
We got to get out of here, Chloe.
296
00:26:45,500 --> 00:26:47,680
What's going on, Leon? What are we going
to do?
297
00:26:48,160 --> 00:26:49,380
Chloe! Chloe!
298
00:26:49,820 --> 00:26:50,820
Come and help!
299
00:26:51,220 --> 00:26:52,560
Pull as hard as you can!
300
00:26:54,440 --> 00:26:55,440
What do you want?
301
00:27:02,960 --> 00:27:05,980
Leon, we wouldn't get far anyway. Now we
turn that wheelchair.
302
00:27:11,950 --> 00:27:14,110
Chloe, Chloe, I need your help right
now.
303
00:27:14,490 --> 00:27:15,510
Help me put this thing on.
304
00:27:20,530 --> 00:27:23,910
What do you think?
305
00:27:24,270 --> 00:27:25,470
It's a freaking masterpiece.
306
00:27:47,920 --> 00:27:49,620
Seems like that's the last of them.
307
00:27:51,200 --> 00:27:53,220
Yeah, I was just getting started.
308
00:27:54,160 --> 00:27:56,580
Consider this a rehearsal, so save your
energy.
309
00:27:57,180 --> 00:27:59,640
Tomorrow, the gig, and the day after
that.
310
00:28:00,020 --> 00:28:01,020
Big deal.
311
00:28:01,580 --> 00:28:03,020
Oh, I'm full of energy.
312
00:28:03,320 --> 00:28:07,660
I can keep on hacking. Tomorrow we do
everything like I said. No diverting
313
00:28:07,660 --> 00:28:08,419
the plan.
314
00:28:08,420 --> 00:28:09,420
That clear?
315
00:28:09,840 --> 00:28:10,819
Yes, boss.
316
00:28:10,820 --> 00:28:11,820
I can't hear you.
317
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
Yes, boss.
318
00:28:16,040 --> 00:28:17,460
Here, tag this ball.
319
00:28:17,880 --> 00:28:18,500
Okay, boss
320
00:28:18,500 --> 00:28:29,100
Cops
321
00:28:29,100 --> 00:28:30,100
are on the way.
322
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
Let's go.
323
00:28:31,260 --> 00:28:32,260
Let's get out of here
324
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
Go,
325
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
go, go!
326
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
Joe!
327
00:29:39,200 --> 00:29:41,700
Are you all right? Can you walk in that
thing?
328
00:29:51,179 --> 00:29:55,060
Today's attack at St. Devonshire
Restaurant by the extremist anti
329
00:29:55,060 --> 00:29:57,020
is the cruelest and bloodiest so far.
330
00:29:57,240 --> 00:30:00,280
The police have reported dozens of
victims and no survivors.
331
00:30:00,700 --> 00:30:04,680
A sketch of the perpetrators has been
released based on eyewitnesses. The
332
00:30:04,680 --> 00:30:07,520
are on the lookout for a tall man,
possibly wearing some kind of mechanical
333
00:30:07,520 --> 00:30:09,180
armor, and a girl.
334
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
If you encounter these individuals, you
are advised to immediately call the
335
00:30:12,800 --> 00:30:15,280
police, as they are armed and extremely
dangerous.
336
00:30:15,880 --> 00:30:17,180
Dangerous? We didn't do anything!
337
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
Hold on, I'm thinking.
338
00:30:18,990 --> 00:30:21,770
We didn't do any of it. Go tell that to
the police. Be my guest.
339
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
Captain Hughes.
340
00:30:25,610 --> 00:30:26,610
Captain Hughes.
341
00:30:28,490 --> 00:30:31,110
Would you care to comment on the
upcoming raid in the special district?
342
00:30:31,390 --> 00:30:34,390
Special district is an ulcer on the body
of the city.
343
00:30:34,650 --> 00:30:37,330
Look. It's time to clean up. What do you
think I'm doing? Hey, no.
344
00:30:37,890 --> 00:30:41,990
It's the maniac with the machete. It
breeds freak gangs like this one.
345
00:30:43,540 --> 00:30:45,940
You? Isn't he, like, the head of the
special forces?
346
00:30:46,340 --> 00:30:47,199
That's Gar.
347
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
He's not Gar.
348
00:30:51,800 --> 00:30:54,180
Freaks, remember, we are coming for you.
349
00:30:54,580 --> 00:30:55,580
It is him.
350
00:30:58,040 --> 00:30:59,920
Well, that explains why they've never
been caught.
351
00:31:04,800 --> 00:31:07,680
Why would the genetics detect their own
kind? It doesn't make any sense.
352
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
No idea.
353
00:31:15,620 --> 00:31:16,720
What? What is it?
354
00:31:17,920 --> 00:31:19,000
One of them dropped it.
355
00:31:19,460 --> 00:31:22,460
Mira? I can't see these guys being a fan
of her.
356
00:31:22,720 --> 00:31:24,340
I heard them say they're planning more
attacks.
357
00:31:25,400 --> 00:31:26,960
There's some sort of a diagram here.
358
00:31:27,900 --> 00:31:28,900
Wait.
359
00:31:29,400 --> 00:31:30,580
The concert is tomorrow.
360
00:31:31,300 --> 00:31:33,140
The concert I was supposed to be going
to.
361
00:31:33,920 --> 00:31:35,140
Mira's their next target.
362
00:31:37,120 --> 00:31:38,140
Of course.
363
00:31:38,780 --> 00:31:40,660
A star that big in the special district?
364
00:31:41,610 --> 00:31:44,750
If the AGS want to frame the specials,
then they're not going to miss a chance
365
00:31:44,750 --> 00:31:45,750
like this.
366
00:31:46,150 --> 00:31:47,730
But what are they trying to achieve?
367
00:31:48,330 --> 00:31:49,330
I don't know.
368
00:31:49,530 --> 00:31:53,490
This man wants to paint the specials to
be criminals and murderers.
369
00:31:54,070 --> 00:31:57,690
Probably to push us back even further in
the pretext of fighting crime. This guy
370
00:31:57,690 --> 00:31:58,690
is a psycho.
371
00:31:59,470 --> 00:32:00,890
Well, we got to do something then.
372
00:32:03,170 --> 00:32:04,170
Yeah, we do.
373
00:32:06,270 --> 00:32:07,270
Please, pal.
374
00:32:07,670 --> 00:32:10,940
Well, what about Mira and all of the...
people at the concert. We have to save
375
00:32:10,940 --> 00:32:12,400
them. Crazy? Save them?
376
00:32:12,640 --> 00:32:16,180
Wow. You're a 12 -year -old girl and I'm
a paraplegic.
377
00:32:16,380 --> 00:32:18,620
It's not like we can go to the cops. We
won't even learn.
378
00:32:19,320 --> 00:32:22,080
But if this happens, all specials will
be considered criminals.
379
00:32:24,200 --> 00:32:25,199
Don't you understand?
380
00:32:25,200 --> 00:32:26,520
It's not just about us anymore.
381
00:32:26,820 --> 00:32:28,120
It'll be back for everyone.
382
00:32:28,400 --> 00:32:32,020
Why don't you care? Care about us and
saving our asses.
383
00:32:32,300 --> 00:32:36,180
How? If we run, we'll lose my parents'
workshop and then we'll be out on the
384
00:32:36,180 --> 00:32:40,650
street. They're looking for us all over.
It's not like we have a choice here,
385
00:32:40,750 --> 00:32:44,270
Chloe. We have to at least warn people
and warn Mira.
386
00:32:44,470 --> 00:32:47,810
Then we'll definitely get caught and
thrown in jail for the rest of our
387
00:32:48,130 --> 00:32:50,910
So stop talking nonsense and get
packing!
388
00:32:56,910 --> 00:32:58,050
I'm not going with you.
389
00:33:00,950 --> 00:33:01,950
Chloe, stop.
390
00:33:03,830 --> 00:33:07,550
Mira and the people didn't take care of
you.
391
00:33:08,639 --> 00:33:09,639
I did.
392
00:33:10,760 --> 00:33:13,480
If it wasn't for me, that would have put
you in a home years ago.
393
00:33:13,780 --> 00:33:16,580
You have my responsibility, and you will
do what I tell you.
394
00:33:18,000 --> 00:33:19,740
So get packing.
395
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
Screw you.
396
00:33:27,560 --> 00:33:28,560
Excuse me?
397
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Screw you.
398
00:33:31,560 --> 00:33:33,860
I've always thought of you as my older
brother.
399
00:33:34,600 --> 00:33:38,980
You're the only decent person in this
crappy town. But you're just out for
400
00:33:38,980 --> 00:33:43,360
yourself. And screw everybody else.
You're nothing but a piece of shit on
401
00:33:43,360 --> 00:33:44,360
wheels.
402
00:34:33,699 --> 00:34:35,580
Just a piece of shit on wheels.
403
00:35:15,470 --> 00:35:19,510
You're a 12 -year -old girl and I'm a
paraplegic. All you do is bitch, bitch,
404
00:35:19,530 --> 00:35:20,530
bitch.
405
00:35:24,090 --> 00:35:25,890
Maybe I can level the playing field.
406
00:35:55,089 --> 00:35:56,410
Yeah. What is this?
407
00:35:57,690 --> 00:35:58,689
Oh, Chloe.
408
00:35:58,690 --> 00:35:59,690
Good timing.
409
00:36:00,150 --> 00:36:01,150
Can you give me a hand?
410
00:36:02,270 --> 00:36:03,310
What are you doing?
411
00:36:03,870 --> 00:36:09,990
Well, giving you a paint job, tweaked a
few things, and I think I got an idea. I
412
00:36:09,990 --> 00:36:11,890
thought you were leaving the town.
413
00:36:13,090 --> 00:36:14,530
Yeah, well, I changed my mind.
414
00:36:15,010 --> 00:36:16,750
Are you going to help me get in this
thing or what?
415
00:36:38,290 --> 00:36:40,970
Slow down, okay? Slow down. I got it.
416
00:36:41,710 --> 00:36:42,710
You got that? Yeah.
417
00:36:44,150 --> 00:36:50,410
You're going to take Hughes down, make
him confess, and throw him to the
418
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Hell, yeah.
419
00:36:52,690 --> 00:36:53,970
What are you going to fight him with?
420
00:36:55,470 --> 00:36:56,448
Give me that.
421
00:36:56,450 --> 00:36:57,450
Okay, here.
422
00:36:57,770 --> 00:36:59,550
Here. All right, stand back.
423
00:36:59,810 --> 00:37:00,810
Yeah.
424
00:37:02,170 --> 00:37:03,170
Oh, careful.
425
00:37:04,490 --> 00:37:05,408
You're right.
426
00:37:05,410 --> 00:37:08,220
You really... I gotta be careful with
that, okay? Not that, not that.
427
00:37:08,480 --> 00:37:09,540
Just calm down.
428
00:37:13,120 --> 00:37:14,120
No.
429
00:37:14,760 --> 00:37:16,860
Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa.
430
00:37:17,180 --> 00:37:18,180
Wait.
431
00:37:18,380 --> 00:37:19,740
You've got these fire wires.
432
00:37:19,960 --> 00:37:23,300
I can make reagents that allow you to...
Arm the suit.
433
00:37:23,980 --> 00:37:24,980
Exactly.
434
00:37:25,460 --> 00:37:26,460
Genius.
435
00:37:27,460 --> 00:37:31,780
You'll be able to release pollen, shoot
thorns, grow roots.
436
00:37:32,460 --> 00:37:33,960
Roots? Roots? Why roots?
437
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Well...
438
00:37:36,650 --> 00:37:37,670
Because you can. Why not?
439
00:38:40,640 --> 00:38:41,920
So what's our plan?
440
00:38:42,440 --> 00:38:43,440
Well,
441
00:38:44,360 --> 00:38:46,400
we know Mira is the target.
442
00:38:47,300 --> 00:38:52,000
So we guard her and wait for the AGS to
attack. I'll stop them and hold them.
443
00:38:52,140 --> 00:38:53,240
You call the police.
444
00:38:53,740 --> 00:38:55,180
But what if something happens to you?
445
00:38:55,580 --> 00:38:57,180
You need to make sure that doesn't
happen.
446
00:39:00,540 --> 00:39:01,700
I'm going to need a lot of ammunition.
447
00:39:03,020 --> 00:39:04,020
Got it.
448
00:39:28,620 --> 00:39:29,800
I want to sing again, princess.
449
00:39:30,120 --> 00:39:31,120
I suggest.
450
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
Let her go.
451
00:39:38,100 --> 00:39:43,340
What the hell?
452
00:39:43,600 --> 00:39:44,880
Who is this clown?
453
00:39:46,300 --> 00:39:48,180
So what's the deal, clown man?
454
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
The target!
455
00:40:42,680 --> 00:40:45,340
Hit the garage! Come on! Get in the car!
456
00:40:47,200 --> 00:40:48,220
Who are those guys?
457
00:40:49,320 --> 00:40:50,600
That's the anti -genetic squad.
458
00:40:50,980 --> 00:40:53,320
They're trying to kidnap you. But don't
worry.
459
00:40:53,640 --> 00:40:54,860
We're going to take you somewhere safe.
460
00:41:29,610 --> 00:41:30,870
Is this some kind of a kidnapping?
461
00:41:31,190 --> 00:41:32,730
What's going on? It's quite the
opposite.
462
00:41:33,430 --> 00:41:35,590
You're a thief here, I promise you.
463
00:41:36,010 --> 00:41:37,010
I'm Chloe.
464
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
He's Leon.
465
00:41:40,530 --> 00:41:41,910
Everything's all right. You're a thief
here.
466
00:41:42,390 --> 00:41:45,150
Gosh. You're a thief here.
467
00:41:45,670 --> 00:41:50,090
Okay, can someone just tell me what's
going on? I'm really confused right now.
468
00:41:50,250 --> 00:41:52,830
I'll be right back. Just a second. Just
a second. I'll be right back. Just wait
469
00:41:52,830 --> 00:41:53,830
a second.
470
00:41:58,380 --> 00:42:02,580
I know this isn't the right time and
place, but... Chloe, go to your room.
471
00:42:03,180 --> 00:42:04,480
Now. Go on.
472
00:42:05,540 --> 00:42:06,540
Chloe.
473
00:42:12,480 --> 00:42:13,480
Wait,
474
00:42:15,560 --> 00:42:20,140
you... Can you save me?
475
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
Sorry.
476
00:42:24,220 --> 00:42:26,780
Are you wounded?
477
00:42:28,370 --> 00:42:29,370
Oh, God.
478
00:42:30,610 --> 00:42:31,610
Let me have a look.
479
00:42:33,170 --> 00:42:35,010
Now, let me see. Let me see.
480
00:42:38,030 --> 00:42:40,450
Okay, we're going to need that lean to
get that patched up.
481
00:42:48,370 --> 00:42:49,370
We're going.
482
00:42:58,830 --> 00:43:00,390
She's pretty good at this first thing,
huh?
483
00:43:00,610 --> 00:43:01,610
Yeah.
484
00:43:02,350 --> 00:43:04,310
Actually, I've always wanted to be a
doctor.
485
00:43:06,530 --> 00:43:07,570
Really? Yeah.
486
00:43:08,010 --> 00:43:09,010
Help others.
487
00:43:10,270 --> 00:43:14,130
Can you just help me a little more
gently?
488
00:43:14,910 --> 00:43:15,910
Sorry.
489
00:43:20,210 --> 00:43:21,210
Okay,
490
00:43:21,910 --> 00:43:24,410
this should hold, but notice I didn't
move my throat.
491
00:43:24,610 --> 00:43:26,050
You're going to need much more than
that, okay?
492
00:43:41,360 --> 00:43:43,400
I suggest we focus on something more
important.
493
00:43:45,420 --> 00:43:46,420
Really nice.
494
00:43:46,560 --> 00:43:47,560
Thank you.
495
00:43:50,940 --> 00:43:52,520
The police are looking for us.
496
00:43:52,840 --> 00:43:55,240
And the anti -genetics are planning for
their next attack.
497
00:43:55,560 --> 00:43:56,558
But why?
498
00:43:56,560 --> 00:43:59,920
All they're doing is making everyone
hate specials even more. Well, that's
499
00:43:59,920 --> 00:44:02,700
point. The AGS are a gang of genetics.
500
00:44:02,920 --> 00:44:04,680
They're trying to frame the specials.
501
00:44:05,260 --> 00:44:06,380
Hughes is their leader.
502
00:44:06,640 --> 00:44:10,600
Wait. Fuse as in special forces fuse.
No, that's ridiculous.
503
00:44:10,840 --> 00:44:12,740
We obviously want to stop Prop 42.
504
00:44:13,160 --> 00:44:18,340
The main question now is where's the
next attack going to be? No, no, no, no,
505
00:44:18,340 --> 00:44:21,220
no. The main question now is how do I
get back home?
506
00:44:21,800 --> 00:44:24,420
I've got a big event tomorrow at the
Family Planning Center.
507
00:44:24,940 --> 00:44:28,380
Kessler's expecting me. All the media's
going to be there. I need to be there.
508
00:44:28,740 --> 00:44:29,740
But that's it.
509
00:44:30,180 --> 00:44:33,360
That's where the next attack's going to
be. Wait, what? The family planning
510
00:44:33,360 --> 00:44:34,480
center is the next target?
511
00:44:34,700 --> 00:44:37,520
Yes, that makes perfect sense. They were
talking about it at the restaurant.
512
00:44:37,600 --> 00:44:41,120
Exactly. What are you going on about? It
doesn't make any... Don't worry about
513
00:44:41,120 --> 00:44:42,980
it. Trust me, it all makes perfect
sense.
514
00:44:43,540 --> 00:44:46,740
Today, they tried to get you. Tomorrow,
Kessler.
515
00:44:46,940 --> 00:44:49,720
Kessler? Yeah. Do you remember what they
did to his poster at the club?
516
00:44:53,640 --> 00:44:54,640
Remember?
517
00:44:56,840 --> 00:44:57,799
Oh, my God.
518
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
Yeah.
519
00:45:00,940 --> 00:45:01,940
He is the next target.
520
00:45:02,420 --> 00:45:03,760
We have to warn the cops.
521
00:45:04,020 --> 00:45:05,440
No, no, no. You're not calling anyone.
522
00:45:05,860 --> 00:45:09,500
Hughes himself works for the police. We
do not know who else is involved.
523
00:45:11,400 --> 00:45:14,620
If we're going to stop him, it has to be
a surprise.
524
00:45:15,260 --> 00:45:18,640
I'm like your biggest fan, but he is
totally right.
525
00:45:21,340 --> 00:45:23,660
Okay, this is absolutely crazy.
526
00:45:23,960 --> 00:45:26,160
I'm getting out of here. No, you're not
going anywhere. Hey, let me out!
527
00:45:33,230 --> 00:45:34,850
Guys, this is outrageous.
528
00:45:35,730 --> 00:45:36,730
It's outrageous.
529
00:45:37,970 --> 00:45:42,430
Didn't she say she wanted to be close to
the specials? Well, look, here you are.
530
00:45:42,550 --> 00:45:43,550
Enjoy it.
531
00:45:45,050 --> 00:45:46,870
I'm going to make some changes to the
suit.
532
00:45:47,390 --> 00:45:50,690
You're in on this too now, so just sit
tight.
533
00:45:50,990 --> 00:45:53,710
Chloe, look after her. I'm Senator Frank
Kessler.
534
00:45:54,250 --> 00:45:58,710
Meaning what? For a brilliant genetic
future, accessible to all.
535
00:45:59,270 --> 00:46:00,270
Join me.
536
00:46:01,040 --> 00:46:03,740
a resounding yes on Proposition 42.
537
00:46:04,400 --> 00:46:08,060
Senator Kessler will appear tomorrow at
Family Planning Center.
538
00:46:08,620 --> 00:46:10,100
Family Planning Center.
539
00:46:10,340 --> 00:46:12,900
Your babies, our future.
540
00:46:14,380 --> 00:46:15,440
I have a plan.
541
00:46:16,680 --> 00:46:18,180
And you're going to help me.
542
00:46:18,480 --> 00:46:20,580
Yeah? I'm going to help you?
543
00:46:20,800 --> 00:46:21,980
We're going to have a baby.
544
00:46:23,460 --> 00:46:24,460
What?
545
00:46:26,180 --> 00:46:30,420
The trick is to get inside the Family
Planning Center.
546
00:46:30,940 --> 00:46:32,560
We pretend we're having a baby.
547
00:46:32,880 --> 00:46:37,620
I'll disguise myself, and we get in, get
everybody to safety, and prevent the
548
00:46:37,620 --> 00:46:40,900
gang from killing all those people. Then
wait for the cops to arrive.
549
00:46:41,340 --> 00:46:42,420
That'll clear our name.
550
00:46:42,720 --> 00:46:44,200
And Hughes gets locked up.
551
00:46:45,180 --> 00:46:47,140
Chloe, you'll stay outside on the
lookout.
552
00:46:47,360 --> 00:46:49,420
And give me a signal when you see them
arriving, okay?
553
00:46:56,040 --> 00:46:57,920
Mira, is that you?
554
00:46:58,620 --> 00:46:59,720
Yes. Hi.
555
00:47:02,540 --> 00:47:06,660
Oh, quite early. The event isn't about
just... I've got an appointment with the
556
00:47:06,660 --> 00:47:07,920
head doctor.
557
00:47:08,420 --> 00:47:13,180
Okay, sure. I mean, of course, yes. One
moment, Vera. Thank you. And who may I
558
00:47:13,180 --> 00:47:14,320
tell them you're with?
559
00:47:14,700 --> 00:47:21,120
Me? I'm... I'm... Doctor... Doctor
Planning
560
00:47:21,120 --> 00:47:22,120
Guy.
561
00:47:23,900 --> 00:47:25,520
Doctor Planning Guy?
562
00:47:26,220 --> 00:47:29,660
Doctor Guy Planning is my stage name.
563
00:47:30,720 --> 00:47:32,180
You probably recognize me.
564
00:47:32,440 --> 00:47:34,640
I'm afraid I don't, Dr. Guy.
565
00:47:36,060 --> 00:47:37,540
I'm very famous.
566
00:47:38,160 --> 00:47:40,240
I'm sure. Let me just check the
schedule.
567
00:47:40,540 --> 00:47:42,200
No, you won't find my name there.
568
00:47:43,080 --> 00:47:46,300
My office called in today, and they just
told us to stop by.
569
00:47:46,540 --> 00:47:47,540
Yeah.
570
00:47:47,940 --> 00:47:50,840
Please, could you hurry? We don't like
to be kept waiting. Thank you.
571
00:47:53,500 --> 00:47:57,840
Give me some slack.
572
00:47:58,280 --> 00:47:59,840
I'm a mechanic, not a master.
573
00:48:01,700 --> 00:48:05,600
You're a... Oh, what a nice surprise.
574
00:48:06,500 --> 00:48:08,740
I'm terribly sorry. I wasn't made aware
of your appointment.
575
00:48:09,060 --> 00:48:10,060
And do you remember well?
576
00:48:10,620 --> 00:48:11,740
Oh, Dr.
577
00:48:11,960 --> 00:48:12,960
Guy. Planning.
578
00:48:13,200 --> 00:48:14,200
I'm famous.
579
00:48:14,440 --> 00:48:15,440
Very famous.
580
00:48:15,500 --> 00:48:16,500
You look familiar.
581
00:48:17,140 --> 00:48:19,540
Now, what can I do for you?
582
00:48:20,120 --> 00:48:24,180
Um... I hope this can stay between us.
583
00:48:25,240 --> 00:48:28,200
I'd like to avoid all the media
attention.
584
00:48:28,960 --> 00:48:33,900
You understand what I mean? We're not
going public today. I see.
585
00:48:34,500 --> 00:48:35,500
Good thinking.
586
00:48:35,900 --> 00:48:37,500
You can trust my discretion.
587
00:48:38,300 --> 00:48:39,300
Strictly confidential.
588
00:48:39,840 --> 00:48:44,100
Have you already decided which
improvement you would like for your
589
00:48:45,380 --> 00:48:46,380
I'm sorry?
590
00:48:46,580 --> 00:48:47,600
We have many options.
591
00:48:48,320 --> 00:48:53,240
Risk to physical strength, or allow me
to say, your beauty. Or maybe your
592
00:48:53,240 --> 00:48:58,100
incomparable voice. All this is
possible. You just need to... Listen,
593
00:48:58,100 --> 00:49:01,500
call you Doc? Since we're both doctors.
594
00:49:02,660 --> 00:49:03,660
Sure thing, Doc.
595
00:49:04,660 --> 00:49:09,620
Before committing, I want to make sure
that my girl, my friend, gets the best
596
00:49:09,620 --> 00:49:10,620
treatment available.
597
00:49:11,800 --> 00:49:16,260
May I have a look around your hospital?
Our clinic is the very best, I can
598
00:49:16,260 --> 00:49:19,720
assure you. We're the only ones in this
country providing the most advanced
599
00:49:19,720 --> 00:49:20,720
prenatal improvements.
600
00:49:22,720 --> 00:49:24,530
Unfortunately... The family
601
00:49:24,530 --> 00:49:45,470
planning
602
00:49:45,470 --> 00:49:47,990
center. It's all ready. It's here.
603
00:49:49,050 --> 00:49:53,350
We've provided impeccable improvements
to celebrities such as Booty City Pew,
604
00:49:53,590 --> 00:49:55,490
Bob Jenkins, and, well, now you.
605
00:49:55,930 --> 00:49:58,930
Your wonderful voice was one of our
designs.
606
00:50:01,890 --> 00:50:02,890
Sorry.
607
00:50:03,770 --> 00:50:04,770
Doctor.
608
00:50:05,030 --> 00:50:06,470
Leon, they're here.
609
00:50:08,150 --> 00:50:09,150
Yo, Doc.
610
00:50:09,430 --> 00:50:13,870
Thank you so much. We are so grateful
and impressed with your facility.
611
00:50:14,190 --> 00:50:15,810
We have a little surprise for you.
612
00:50:16,570 --> 00:50:21,820
Mira. is going to perform a special
private gig just for you and your staff
613
00:50:21,820 --> 00:50:24,160
right now. No, it's not really that. No,
we insist.
614
00:50:24,380 --> 00:50:29,200
We insist. Guys, everyone, ladies and
gentlemen, Mira herself is going to
615
00:50:29,200 --> 00:50:32,720
perform just for you a one -time private
gig.
616
00:50:32,980 --> 00:50:37,420
Hi, everyone. Thank you. Yes, I have a
couple of new songs. If you want to
617
00:50:37,420 --> 00:50:38,420
follow me.
618
00:50:38,700 --> 00:50:40,340
Yeah, follow me, everyone.
619
00:50:40,580 --> 00:50:42,380
That's right. Come on in. Come on.
620
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
Hey, bonehead!
621
00:51:00,300 --> 00:51:01,800
You again, flower man?
622
00:51:02,040 --> 00:51:03,600
You got lucky last time.
623
00:51:03,860 --> 00:51:05,360
Come on, don't worry.
624
00:51:05,600 --> 00:51:06,600
I won't bite.
625
00:51:08,960 --> 00:51:12,500
Let's get this freak show over with.
Grab him by his petals, boys.
626
00:51:13,780 --> 00:51:14,780
Come on.
627
00:51:19,560 --> 00:51:23,680
I made a few improve.
628
00:51:24,080 --> 00:51:25,080
Won't be a thing.
629
00:51:25,140 --> 00:51:26,140
Get him!
630
00:51:52,870 --> 00:51:54,390
Okay, we're done.
631
00:52:25,840 --> 00:52:26,840
Let's go.
632
00:52:27,660 --> 00:52:29,600
Stay right there. Don't move. Hold your
fire.
633
00:52:37,720 --> 00:52:38,720
Dad?
634
00:52:41,420 --> 00:52:46,300
I'm sorry.
635
00:52:50,680 --> 00:52:52,220
I warned him about this.
636
00:52:52,620 --> 00:52:53,760
He told me everything.
637
00:52:53,980 --> 00:52:54,980
He's here to help.
638
00:52:59,140 --> 00:53:00,140
I don't understand.
639
00:53:00,460 --> 00:53:01,660
Why did you just let him go?
640
00:53:02,520 --> 00:53:04,440
Because you're all that matters to me,
son.
641
00:53:05,740 --> 00:53:06,740
That's why.
642
00:53:07,780 --> 00:53:08,780
Son?
643
00:53:11,180 --> 00:53:12,180
He's your dad?
644
00:53:15,100 --> 00:53:16,300
Why didn't you tell me?
645
00:53:16,640 --> 00:53:17,640
Golly.
646
00:53:20,140 --> 00:53:21,140
I'm sorry.
647
00:53:22,860 --> 00:53:25,960
Do you... Do you want me to put her?
648
00:53:26,360 --> 00:53:27,360
No.
649
00:53:29,040 --> 00:53:30,040
All right,
650
00:53:31,180 --> 00:53:32,360
son. Be good.
651
00:53:33,680 --> 00:53:34,700
Proud of you.
652
00:53:36,240 --> 00:53:43,040
My son has proved that the
653
00:53:43,040 --> 00:53:46,400
disparity between genetics and specials
has gone too far.
654
00:53:47,620 --> 00:53:52,000
Tomorrow we vote for Proposition 42 and
then the healing can begin.
655
00:53:53,620 --> 00:53:55,680
Genetic unity for all.
656
00:54:06,030 --> 00:54:07,030
Today,
657
00:54:07,970 --> 00:54:12,270
the Senate voted in favor of Proposition
42, which will enable postnatal
658
00:54:12,270 --> 00:54:13,530
improvements on all citizens.
659
00:54:14,010 --> 00:54:18,390
After last week's attack on the Family
Planning Center, the Proposition 42,
660
00:54:18,530 --> 00:54:22,550
locally backed by Senator Kessler, was
met with near unanimous approval.
661
00:54:23,260 --> 00:54:27,120
Earlier, Senator Kessler and his
security team appeared at the scene in
662
00:54:27,120 --> 00:54:31,360
Family Planning Center. There they
managed to stop an anti -genetic squad
663
00:54:31,360 --> 00:54:32,600
saving many lives.
664
00:54:33,120 --> 00:54:35,440
Preparations for the new genetic
treatments are underway.
665
00:54:35,800 --> 00:54:39,940
Starting today, special citizens will be
transported to a new medical camp
666
00:54:39,940 --> 00:54:41,560
established outside the city.
667
00:54:42,010 --> 00:54:45,610
After the new treatments, the special
district borders will be opened and the
668
00:54:45,610 --> 00:54:48,870
newly improved citizens will be allowed
to join the genetic population,
669
00:54:49,430 --> 00:54:53,990
creating, according to Senator Kessler,
a new, more unified future for all.
670
00:55:08,520 --> 00:55:11,740
you are required to follow directions
for the designated unloading zones.
671
00:55:11,940 --> 00:55:14,140
Please remain calm and proceed in an
orderly fashion.
672
00:55:42,660 --> 00:55:47,640
You'll be staying here until we complete
the procedure, and you're free to do as
673
00:55:47,640 --> 00:55:48,640
you wish.
674
00:55:48,940 --> 00:55:49,940
Chloe.
675
00:55:52,660 --> 00:55:55,200
What happened to Chloe, the girl I was
with?
676
00:55:55,980 --> 00:55:56,980
Where'd she go?
677
00:55:57,080 --> 00:55:58,080
She ran away.
678
00:55:59,300 --> 00:56:02,940
But we're looking for her, and I promise
I'll let you know as soon as we find
679
00:56:02,940 --> 00:56:03,940
her.
680
00:56:04,300 --> 00:56:09,660
If she is, you know he's the leader of
the antigenetics.
681
00:56:11,820 --> 00:56:12,980
Why have you not been arrested?
682
00:56:13,500 --> 00:56:16,080
Right now, you need to focus on
yourself, son.
683
00:56:20,020 --> 00:56:21,440
I let everybody down.
684
00:56:23,000 --> 00:56:26,460
I want my suit back. I need my suit
back. Where is it?
685
00:56:27,640 --> 00:56:29,540
You don't need that suit anymore.
686
00:56:30,740 --> 00:56:33,240
Now that I've found you, I am going to
cure you.
687
00:56:38,020 --> 00:56:39,200
But you cured Mom.
688
00:56:52,370 --> 00:56:54,630
I did what I thought was best.
689
00:56:56,490 --> 00:56:57,910
To try and fix you.
690
00:57:00,190 --> 00:57:01,190
I was wrong.
691
00:57:02,650 --> 00:57:04,810
I shouldn't have listened to those idiot
doctors.
692
00:57:06,450 --> 00:57:09,690
He was the one that let them experiment.
693
00:57:46,960 --> 00:57:48,100
She left you a letter.
694
00:57:49,900 --> 00:57:56,420
And I was so afraid of what you would do
that I never gave it to you.
695
00:58:22,000 --> 00:58:24,480
Dear Leon, this is your mother.
696
00:58:25,180 --> 00:58:28,040
I'm happy to have a chance to see you
and hold you.
697
00:58:29,120 --> 00:58:31,000
Unfortunately, we have to part soon.
698
00:58:31,640 --> 00:58:35,720
I believe you'll become a kind person,
free and open.
699
00:58:36,480 --> 00:58:40,680
The only thing I'm afraid of is that
you'll hate your father and your heart
700
00:58:40,680 --> 00:58:41,680
become hardened.
701
00:58:42,600 --> 00:58:44,060
Life can be cruel, son.
702
00:58:44,700 --> 00:58:48,600
We have to learn to forgive, no matter
how difficult it might be.
703
00:58:49,580 --> 00:58:50,580
After all...
704
00:58:50,940 --> 00:58:56,220
No matter what happens to us, despite
all of the mistakes, family stays with
705
00:58:56,220 --> 00:58:57,220
until the end.
706
00:58:57,460 --> 00:58:58,960
We are all the same.
707
00:58:59,460 --> 00:59:00,740
We are all equal.
708
00:59:01,620 --> 00:59:02,620
I love you.
709
00:59:10,240 --> 00:59:12,060
She wanted you to forgive me.
710
00:59:27,470 --> 00:59:28,470
I'm gonna take care of him.
711
00:59:30,270 --> 00:59:31,870
They won't stay here long.
712
00:59:32,790 --> 00:59:36,070
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
713
00:59:38,850 --> 00:59:42,570
And you will want home on your own.
714
00:59:46,850 --> 00:59:47,850
Chloe?
715
00:59:51,690 --> 00:59:52,690
Chloe!
716
00:59:55,550 --> 00:59:56,550
Chloe!
717
01:00:01,770 --> 01:00:03,230
They told me you ran away.
718
01:00:06,750 --> 01:00:13,190
Believe it or not, I missed you so much.
719
01:00:19,670 --> 01:00:20,670
Me too.
720
01:00:22,670 --> 01:00:23,670
Almost.
721
01:00:24,850 --> 01:00:25,850
Come on.
722
01:00:27,310 --> 01:00:28,310
You all right?
723
01:00:28,710 --> 01:00:32,890
No, I'm all right. Why didn't you tell
me? Are you, you know, one of them? I
724
01:00:32,890 --> 01:00:33,788
don't know.
725
01:00:33,790 --> 01:00:37,130
I'm one of you.
726
01:00:42,430 --> 01:00:43,430
Mira.
727
01:00:45,550 --> 01:00:46,870
Why did you warn my dad?
728
01:00:47,990 --> 01:00:49,230
He could have been killed.
729
01:00:49,850 --> 01:00:51,190
I had to do something.
730
01:00:52,130 --> 01:00:53,130
Don't you see that?
731
01:00:55,030 --> 01:00:56,710
He's the one behind all of this.
732
01:00:57,200 --> 01:00:59,060
The gang, the attack on the genetics.
733
01:00:59,940 --> 01:01:02,360
Why would Kessler be behind all this?
734
01:01:03,480 --> 01:01:06,240
Who stands to benefit the most from all
of this?
735
01:01:06,940 --> 01:01:07,940
Him.
736
01:01:09,180 --> 01:01:11,620
His project is now supported by the
Senate.
737
01:01:11,960 --> 01:01:15,520
Yes, but his project is meant to save
specials' lives.
738
01:01:16,060 --> 01:01:21,360
He found the cure. Why would he support
the gang? I don't know. I don't know.
739
01:01:21,680 --> 01:01:23,520
I don't know. Hey, Leon.
740
01:01:24,080 --> 01:01:25,880
If Kessler's plan is real...
741
01:01:26,160 --> 01:01:27,800
I won't be needing your service anymore.
742
01:01:28,260 --> 01:01:30,880
I wouldn't be so sure, buddy.
743
01:01:31,700 --> 01:01:35,480
Something about this... It stinks like a
dead rat.
744
01:01:35,800 --> 01:01:39,700
You're going to need more than a dead
rat to prove it. The lab.
745
01:01:40,420 --> 01:01:41,420
The lab.
746
01:01:41,820 --> 01:01:42,820
The laboratory.
747
01:01:43,160 --> 01:01:50,060
If I'm right about my dad, then the
answer is in the lab. We just... We need
748
01:01:50,060 --> 01:01:51,360
find a way to get the proof.
749
01:01:56,550 --> 01:01:58,370
What? I can't.
750
01:02:00,010 --> 01:02:03,890
Maybe you're not just an annoying little
squirrel.
751
01:02:04,270 --> 01:02:05,270
Shut up, old man.
752
01:02:06,090 --> 01:02:07,870
Just leave it to me.
753
01:02:08,670 --> 01:02:09,670
Buddy.
754
01:02:10,250 --> 01:02:11,250
Yeah?
755
01:02:11,770 --> 01:02:14,030
How's that camera working out for you?
756
01:02:31,780 --> 01:02:33,060
You, come with us.
757
01:02:34,960 --> 01:02:35,960
This one?
758
01:02:36,480 --> 01:02:37,800
Yes, that one.
759
01:02:38,840 --> 01:02:39,840
Move it.
760
01:02:55,260 --> 01:02:56,620
Please lift your arm.
761
01:02:57,200 --> 01:02:58,660
This will sting a little.
762
01:03:14,230 --> 01:03:15,230
They're good.
763
01:03:15,270 --> 01:03:16,270
Thank you.
764
01:03:16,890 --> 01:03:17,970
I knew it.
765
01:03:19,450 --> 01:03:21,810
So, that's what it's all about.
766
01:03:24,330 --> 01:03:25,930
And how does it all work?
767
01:03:27,250 --> 01:03:28,250
Honestly?
768
01:03:28,480 --> 01:03:30,960
I don't fully understand your plan,
Frank.
769
01:03:31,380 --> 01:03:32,440
I'll show you.
770
01:03:33,540 --> 01:03:37,860
First, we extract the necessary
biomaterial from the donor's brain.
771
01:03:38,120 --> 01:03:40,520
You won't feel a thing. It's completely
painless.
772
01:03:59,100 --> 01:04:05,000
Then, we mix the biomaterial with a
variant of the gene modification.
773
01:04:11,240 --> 01:04:17,060
The donor's untouched genome binds with
the genetic
774
01:04:17,060 --> 01:04:22,520
enhancement and voila,
775
01:04:22,920 --> 01:04:25,940
we have the essence.
776
01:04:27,500 --> 01:04:32,200
which allows us to instill any
enhancement in any genetic, regardless
777
01:04:32,200 --> 01:04:33,200
without limit.
778
01:04:34,400 --> 01:04:36,560
It's a goddamn miracle.
779
01:04:36,980 --> 01:04:39,880
We've cracked the enigma of human
evolution.
780
01:04:42,280 --> 01:04:46,240
You promised the Senate you'd treat the
specials.
781
01:04:46,440 --> 01:04:51,040
I hope we're not going to waste your
miracle on some human garbage.
782
01:04:51,900 --> 01:04:54,480
Curing my son is all that matters to me.
783
01:04:57,710 --> 01:05:00,450
As for the rest of them, there's nothing
we can do.
784
01:05:03,050 --> 01:05:06,390
Their genetic disposition prevents their
evolution.
785
01:05:07,530 --> 01:05:10,690
Harvesting them is the only humane
solution.
786
01:05:12,470 --> 01:05:16,570
It's the loving thing to do.
787
01:05:19,170 --> 01:05:20,170
Great.
788
01:05:21,210 --> 01:05:25,550
Because I've been waiting for some new
additions for quite a while.
789
01:05:26,700 --> 01:05:28,360
Get this garbage out of here.
790
01:05:52,380 --> 01:05:55,980
The necessary biomaterial from the
donor's brain.
791
01:05:56,840 --> 01:05:59,380
You won't feel a thing. It's completely
painless.
792
01:06:02,980 --> 01:06:03,980
I'm sorry.
793
01:06:11,660 --> 01:06:14,420
I'm so sorry. I didn't know. I had no
idea.
794
01:06:15,140 --> 01:06:17,200
I'm sorry.
795
01:06:18,240 --> 01:06:19,240
I'm sorry.
796
01:06:20,380 --> 01:06:21,500
It's okay, Sarah.
797
01:06:21,720 --> 01:06:23,100
You're right. No, it's not your fault.
798
01:06:23,360 --> 01:06:24,360
It's my fault.
799
01:06:31,140 --> 01:06:36,380
Listen, question is, what are we going
to do about it?
800
01:06:41,620 --> 01:06:43,520
So, what are we going to do?
801
01:06:50,100 --> 01:06:51,100
We fight.
802
01:06:53,140 --> 01:06:54,400
Fight? With what?
803
01:06:57,190 --> 01:07:03,670
With everything we've got, all we have
to do is just hold them off until the
804
01:07:03,670 --> 01:07:05,430
police come. That's all we have to do.
805
01:07:06,330 --> 01:07:07,470
It'll be a slaughter.
806
01:07:07,790 --> 01:07:09,350
No. No.
807
01:07:12,370 --> 01:07:14,050
That's what they want you to think.
808
01:07:14,670 --> 01:07:15,670
Right?
809
01:07:16,690 --> 01:07:17,810
That you're useless.
810
01:07:18,670 --> 01:07:19,670
And you're worthless.
811
01:07:20,570 --> 01:07:21,610
It's not true.
812
01:07:23,370 --> 01:07:24,370
It's a big...
813
01:07:28,400 --> 01:07:29,400
all one.
814
01:07:30,800 --> 01:07:32,760
We're all equal.
815
01:07:37,020 --> 01:07:39,780
I just need my damn suit.
816
01:07:40,120 --> 01:07:41,600
I know where they keep it.
817
01:07:42,480 --> 01:07:43,720
The storeroom.
818
01:07:48,580 --> 01:07:49,740
We're gonna fight.
819
01:07:49,940 --> 01:07:50,940
We fight.
820
01:07:50,980 --> 01:07:52,680
Yeah. We fight.
821
01:07:53,560 --> 01:07:54,560
We fight.
822
01:08:08,080 --> 01:08:11,540
First, I'm going to cure you and the
rest of the world.
823
01:08:13,360 --> 01:08:15,480
Don't call me that.
824
01:08:15,960 --> 01:08:17,300
Tell me that.
825
01:08:17,700 --> 01:08:20,680
Tell me. Where exactly did you get this
essence from?
826
01:08:21,340 --> 01:08:23,420
I know everything.
827
01:08:24,920 --> 01:08:30,000
The dealings with Hughes, the gang,
killing all those innocent people,
828
01:08:30,000 --> 01:08:31,060
out what's going on.
829
01:08:31,479 --> 01:08:35,600
Oh, it's so much more than that. It's
evolution and you can't stop it.
830
01:08:41,200 --> 01:08:42,200
one question.
831
01:08:42,880 --> 01:08:45,500
Why? You were supposed to be born a
genetic.
832
01:08:46,319 --> 01:08:47,740
You're not a special.
833
01:08:47,960 --> 01:08:49,740
You were always one of us.
834
01:08:51,580 --> 01:08:57,920
With the special's untouched genome, I
can cure every illness, every
835
01:08:57,920 --> 01:09:03,380
and we'll ascend to the next level on
the evolutionary ladder. And it all
836
01:09:03,380 --> 01:09:04,779
with you, Leonard.
837
01:09:05,840 --> 01:09:07,220
My only son.
838
01:09:07,960 --> 01:09:09,120
Get all this.
839
01:09:10,020 --> 01:09:11,020
To help me.
840
01:09:12,060 --> 01:09:13,060
To cure me.
841
01:09:15,479 --> 01:09:16,640
It's only one thing, Dad.
842
01:09:18,160 --> 01:09:19,300
I'm not the one who's sick.
843
01:09:20,319 --> 01:09:21,319
You are.
844
01:09:38,810 --> 01:09:39,810
Here. Okay.
845
01:09:39,930 --> 01:09:42,069
You need one spike, two hole, and one
root.
846
01:09:42,270 --> 01:09:42,969
Uh -huh.
847
01:09:42,970 --> 01:09:44,029
I guess that's all.
848
01:09:44,450 --> 01:09:45,450
No, wait.
849
01:09:48,609 --> 01:09:49,609
One. One?
850
01:09:51,250 --> 01:09:52,250
That's the last one.
851
01:09:53,350 --> 01:09:54,550
Please use your poison.
852
01:09:54,870 --> 01:09:55,870
Oh, man.
853
01:09:56,730 --> 01:09:58,110
Time's gone with no flower power.
854
01:09:58,590 --> 01:09:59,590
Good luck.
855
01:10:00,250 --> 01:10:01,250
Sector is clear.
856
01:10:02,210 --> 01:10:03,670
What? Where are you going?
857
01:10:17,780 --> 01:10:19,460
Chloe, Fuse will be here any minute.
858
01:10:19,940 --> 01:10:22,360
We've got to get this video to the cops
as soon as possible.
859
01:10:22,640 --> 01:10:23,640
Okay. Okay?
860
01:10:25,320 --> 01:10:26,320
Hurry, hurry, hurry.
861
01:10:26,480 --> 01:10:27,480
Yeah, yeah, yeah, yeah.
862
01:10:29,980 --> 01:10:33,100
Security break. And Nick made full
lockdown.
863
01:10:34,300 --> 01:10:35,400
Hurry up. Got it.
864
01:10:38,720 --> 01:10:39,720
Security break.
865
01:10:39,760 --> 01:10:41,700
Oh, I still need some time for the
connection.
866
01:10:41,980 --> 01:10:42,879
I don't need it.
867
01:10:42,880 --> 01:10:43,880
Five minutes.
868
01:10:44,800 --> 01:10:48,460
Wait for it. Please get back. Please
upload your video. Wait, Leon!
869
01:10:51,060 --> 01:10:52,060
I don't need this.
870
01:10:56,760 --> 01:11:01,020
Okay, we're off the door. Whatever
happens, do not run off. Leon!
871
01:11:02,600 --> 01:11:03,600
Be careful.
872
01:11:19,560 --> 01:11:23,620
in your assigned living areas. A search
will be conducted to seek to locate a
873
01:11:23,620 --> 01:11:24,620
dangerous individual.
874
01:11:24,760 --> 01:11:28,860
Please be advised that providing shelter
or assistance to this individual is a
875
01:11:28,860 --> 01:11:30,520
serious offense with severe
consequences.
876
01:11:31,080 --> 01:11:32,700
Your cooperation is mandatory.
877
01:11:32,980 --> 01:11:33,980
Thank you.
878
01:11:39,840 --> 01:11:43,420
Flower Man!
879
01:11:44,340 --> 01:11:47,040
You're like a goddamn weed, you know
that?
880
01:11:50,030 --> 01:11:52,090
I've got just the right tools to deal
with you.
881
01:11:52,630 --> 01:11:54,150
And I won't drag it out.
882
01:16:45,230 --> 01:16:46,230
You're alive!
883
01:16:46,510 --> 01:16:48,530
You did it! You're alive!
884
01:16:49,890 --> 01:16:50,890
Wait a minute.
885
01:17:07,050 --> 01:17:08,930
You're traumatizing me, you know that,
huh?
886
01:17:10,770 --> 01:17:14,310
Shocking new details have emerged about
last week's raid on a secret medical
887
01:17:14,310 --> 01:17:18,750
facility outside the city, where Senator
Kessler orchestrated a gruesome plot to
888
01:17:18,750 --> 01:17:22,290
harvest brain matter from specials. But
at the center of this dramatic rescue
889
01:17:22,290 --> 01:17:26,810
was an unnamed masked vigilante clad in
mechanical armor who intervened to save
890
01:17:26,810 --> 01:17:31,370
lives. Some have claimed that he may be
the estranged son of Senator Kessler,
891
01:17:31,490 --> 01:17:33,630
but officials have denied these rumors.
892
01:17:36,200 --> 01:17:40,200
This mysterious figure along with a
group of specials infiltrated the
893
01:17:40,200 --> 01:17:45,200
dismantling the operation and halting
planned executions. Their actions
894
01:17:45,200 --> 01:17:47,620
Kessler's conspiracy just as police
arrived.
895
01:17:48,220 --> 01:17:49,600
though the senator escaped capture.
896
01:17:49,840 --> 01:17:54,240
In response, the government has repealed
Proposition 42, ending segregation
897
01:17:54,240 --> 01:17:57,140
policies... Yeah, no, I used to make a
great speech out of that. Wait, really?
898
01:17:57,440 --> 01:17:59,680
Yeah, yeah, yeah. Can you do that? Yeah,
one day. Yeah!
899
01:17:59,940 --> 01:18:05,200
Hey! Hey! How are you feeling?
900
01:18:06,360 --> 01:18:07,360
Hey!
901
01:18:08,720 --> 01:18:09,720
What?
902
01:18:17,740 --> 01:18:19,800
Oh, it's just how I like to listen.
903
01:18:20,260 --> 01:18:21,620
Guys, are you down there yet?
904
01:18:22,300 --> 01:18:23,300
No.
905
01:18:24,880 --> 01:18:27,340
You know what? I'm sorry, but we're
going shopping.
906
01:18:28,460 --> 01:18:29,460
Let's go.
907
01:18:29,780 --> 01:18:33,760
The circumstances around police
commander King's demise have yet to be
908
01:18:33,760 --> 01:18:38,160
disclosed, leaving many questions
unanswered, as the city is slowly
909
01:18:38,160 --> 01:18:39,940
after these shocking revelations.
910
01:18:40,440 --> 01:18:44,740
The search for Senator Kessler is
maximized. We'll continue bringing you
911
01:18:44,740 --> 01:18:48,140
on this developing story as more
information becomes available.
912
01:18:48,420 --> 01:18:49,420
Stay tuned.
913
01:21:35,020 --> 01:21:38,640
We are like snow and fire
914
01:21:38,640 --> 01:21:45,200
We're dancing
915
01:21:45,200 --> 01:21:47,420
on a wire
916
01:21:47,420 --> 01:21:53,860
But now
917
01:21:53,860 --> 01:21:58,740
I realize It's time to
918
01:21:58,740 --> 01:22:02,740
sympathize To share
919
01:22:12,620 --> 01:22:19,620
In harmony The future is here bright and
new We all
920
01:22:19,620 --> 01:22:26,600
deserve to be happy and free Though
you're nothing like me And I'm nothing
921
01:22:26,600 --> 01:22:33,580
you Don't tell me your voice is a drop
in the sea Cause there's so much
922
01:22:33,580 --> 01:22:40,120
you can do Give me a dance and I'll make
you see
923
01:22:40,120 --> 01:22:41,700
That you're someone
924
01:24:28,110 --> 01:24:29,150
Give me a chance!
64161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.