All language subtitles for All.Her.Fault.S01E06.720p.WEB.x265-TFPDL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,161 --> 00:00:17,830 {\an8}I'm going to need the name of everyone who was at the ranch. 2 00:00:17,872 --> 00:00:19,832 {\an8}Any friend that visited that weekend 3 00:00:19,874 --> 00:00:21,292 {\an8}could have a connection to Carrie Finch. 4 00:00:21,333 --> 00:00:22,543 It was just the people in this room. 5 00:00:22,585 --> 00:00:24,545 You're dating my sister? 6 00:00:24,587 --> 00:00:26,213 Yeah, no, you're a gambling addict, 7 00:00:26,255 --> 00:00:27,548 and she likes pills, but you're not really 8 00:00:27,590 --> 00:00:28,841 supposed to date each other. 9 00:00:28,883 --> 00:00:30,551 We're not the same kind of addict, Peter. 10 00:00:30,593 --> 00:00:31,886 There's a trust I manage. 11 00:00:31,927 --> 00:00:33,345 Let's use the funds from there to replenish 12 00:00:33,387 --> 00:00:34,513 the Phillips account. 13 00:00:34,555 --> 00:00:36,223 Sure, but whose trust is it? 14 00:00:36,265 --> 00:00:37,558 Lia Irvine. 15 00:00:37,600 --> 00:00:40,102 Why are you always so eager to get free? 16 00:00:40,144 --> 00:00:41,645 I should still be allowed to be me, you know, 17 00:00:41,687 --> 00:00:43,147 even though we have a child. 18 00:00:43,189 --> 00:00:44,231 Like, I didn't signed up for this whole 19 00:00:44,273 --> 00:00:47,234 become a new person thing. 20 00:00:47,276 --> 00:00:50,237 You recognize her at all, maybe seen her around? 21 00:00:50,279 --> 00:00:51,822 Never seen her. 22 00:00:51,864 --> 00:00:54,492 Brian was a potential candidate for spinal surgery, 23 00:00:54,533 --> 00:00:56,327 and I told him he wasn't. 24 00:00:56,369 --> 00:00:57,661 Is there a chance that your husband 25 00:00:57,703 --> 00:01:00,122 may have received a ransom notification 26 00:01:00,164 --> 00:01:01,749 but perhaps not told you? - He wouldn't do that. 27 00:01:01,791 --> 00:01:03,376 He wouldn't keep something that big from me. 28 00:01:03,417 --> 00:01:05,211 You didn't trip over your own feet. 29 00:01:05,252 --> 00:01:06,712 You tripped over my foot because I stuck it out. 30 00:01:06,754 --> 00:01:08,422 You're sick. 31 00:01:08,464 --> 00:01:10,299 I'm sick because I want to help the people around me? 32 00:01:10,341 --> 00:01:13,427 You want the people around you to need your help! 33 00:01:13,469 --> 00:01:17,181 My favorite thing about Milo is using him 34 00:01:17,223 --> 00:01:19,850 as an excuse to send you away. 35 00:01:22,395 --> 00:01:25,439 There's a boy at the station. 36 00:02:07,398 --> 00:02:09,316 - Mr. and Mrs. Irvine. - Oh! 37 00:02:09,358 --> 00:02:10,860 - Hey. - Hey. 38 00:02:10,901 --> 00:02:11,986 Hey. - This way. 39 00:02:16,949 --> 00:02:19,326 Oh, my God. Oh, my God. 40 00:02:19,368 --> 00:02:22,663 Milo. - Mommy! 41 00:02:22,705 --> 00:02:25,750 Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 42 00:02:25,791 --> 00:02:29,545 Hi. Oh, sweetheart. 43 00:02:29,587 --> 00:02:31,338 Your face is all wet. 44 00:02:31,380 --> 00:02:33,507 Yeah, I'm sorry, sweetheart. 45 00:02:33,549 --> 00:02:36,302 I'm just so happy to see you. 46 00:02:36,343 --> 00:02:38,345 Are you-- are you OK? 47 00:02:38,387 --> 00:02:39,764 Yeah, why? 48 00:02:39,805 --> 00:02:43,726 I don't know. 49 00:02:43,768 --> 00:02:45,227 What? 50 00:02:45,269 --> 00:02:47,229 Where's Carrie? 51 00:02:52,777 --> 00:02:54,612 The medical examination shows that Milo 52 00:02:54,653 --> 00:02:56,572 wasn't harmed in any way. 53 00:02:58,449 --> 00:03:01,494 How is Carrie still out there? 54 00:03:01,535 --> 00:03:02,912 What would really help right now 55 00:03:02,953 --> 00:03:05,706 is talking to Milo about what happened this past week. 56 00:03:05,748 --> 00:03:07,375 He may have information we need, 57 00:03:07,416 --> 00:03:08,918 and every second counts. 58 00:03:10,711 --> 00:03:12,880 We're not leaving his side. 59 00:03:14,548 --> 00:03:16,342 Let's do it again. Let's do it again. 60 00:03:18,552 --> 00:03:21,013 Oh! Hey, you're so much faster than me. 61 00:03:21,055 --> 00:03:22,515 And you know what? That's OK. 62 00:03:22,556 --> 00:03:24,725 Because I like my car because it's red. 63 00:03:24,767 --> 00:03:26,977 - It's blue. - You're right. 64 00:03:27,019 --> 00:03:29,438 I'm wrong. It is blue. 65 00:03:29,480 --> 00:03:30,481 Wow, you know what that tells me about you? 66 00:03:30,523 --> 00:03:31,941 What? 67 00:03:31,982 --> 00:03:33,943 That you know the difference between right and wrong. 68 00:03:35,778 --> 00:03:38,698 Hey, Milo, so you've been on quite an adventure. 69 00:03:38,739 --> 00:03:40,032 I'd love to hear about it. 70 00:03:40,074 --> 00:03:41,992 We went on vacation. 71 00:03:42,034 --> 00:03:44,620 You did? So you and Carrie? 72 00:03:44,662 --> 00:03:46,831 - Mm-hmm. - Yeah? 73 00:03:46,872 --> 00:03:49,458 Can you tell me what happened on your vacation? 74 00:03:49,500 --> 00:03:52,628 Do you-- you remember, sweetheart? 75 00:03:52,670 --> 00:03:54,505 We-- 76 00:03:59,468 --> 00:04:03,597 Hey, so what did you have for breakfast? 77 00:04:03,639 --> 00:04:05,057 Froot Loops. 78 00:04:05,099 --> 00:04:08,602 Oh, that's a good start of the day, huh? 79 00:04:08,644 --> 00:04:11,731 Hey, Milo, who took you to the parking lot tonight? 80 00:04:11,772 --> 00:04:14,608 Was it Carrie? - No. 81 00:04:17,778 --> 00:04:19,447 Then who was it? 82 00:04:19,488 --> 00:04:21,615 He hid my eyes. 83 00:04:21,657 --> 00:04:23,826 He did? Oh. 84 00:04:23,868 --> 00:04:26,704 But when I opened them, he was gone. 85 00:04:26,746 --> 00:04:27,955 Oh, he was? 86 00:04:27,997 --> 00:04:29,123 What do you-- what do you-- 87 00:04:29,165 --> 00:04:30,708 what do you mean, sweetheart? 88 00:04:30,750 --> 00:04:33,586 Oh, and I got to ride in the trunk also. 89 00:04:33,627 --> 00:04:36,797 The--the trunk-- the trunk of a car? 90 00:04:36,839 --> 00:04:39,925 - Yeah. - You did, huh? 91 00:04:41,552 --> 00:04:43,554 Can I go now? 92 00:04:43,596 --> 00:04:45,389 Yes, yes, you can, buddy. 93 00:04:45,431 --> 00:04:46,807 Just one more question, please. 94 00:04:46,849 --> 00:04:48,100 Did it feel like you were in the trunk 95 00:04:48,142 --> 00:04:49,602 like a really long time, like this? 96 00:04:49,643 --> 00:04:52,438 Was it... 97 00:04:52,480 --> 00:04:54,065 or was it like this? 98 00:04:54,106 --> 00:04:56,025 It was like this. 99 00:04:58,402 --> 00:04:59,945 - So it was quick. - OK. 100 00:04:59,987 --> 00:05:01,113 - Super fast. - Yep. 101 00:05:01,155 --> 00:05:02,656 OK. 102 00:05:02,698 --> 00:05:03,783 I think he's just getting a little tired. 103 00:05:03,824 --> 00:05:05,034 Yeah, no. That's fine. 104 00:05:05,076 --> 00:05:06,369 - Come here, little man. - Thank you. 105 00:05:06,410 --> 00:05:08,496 We're going home, OK? Going home. 106 00:05:08,537 --> 00:05:11,165 Thank you. 107 00:05:11,207 --> 00:05:13,751 Oh, Mrs. Irvine, 108 00:05:13,793 --> 00:05:15,628 thought you might want this back. 109 00:05:15,669 --> 00:05:17,838 - Oh, my God. - Yeah. 110 00:05:17,880 --> 00:05:20,132 I love you, Daddy. 111 00:05:20,174 --> 00:05:21,842 I love you too, Milo bear. 112 00:05:21,884 --> 00:05:24,637 So my-- my son wasn't found. 113 00:05:24,678 --> 00:05:26,889 He was returned? 114 00:05:29,100 --> 00:05:32,019 By who? 115 00:05:32,061 --> 00:05:33,896 - Mr. and Mrs. Irvine... - Oh, my God. 116 00:05:33,938 --> 00:05:35,398 what's it like being reunited with your son? 117 00:05:37,692 --> 00:05:40,111 Give us some space please. Just give us some space. 118 00:05:40,152 --> 00:05:42,029 What if she comes back for Milo? 119 00:05:59,922 --> 00:06:01,632 Oh, my God. 120 00:06:01,674 --> 00:06:04,427 - Is he OK? - Yeah, he's asleep. 121 00:06:04,468 --> 00:06:06,721 We tried calling you guys. 122 00:06:06,762 --> 00:06:10,725 We were with the police, but he's all right. 123 00:06:10,766 --> 00:06:13,978 He's-- he hasn't been harmed. 124 00:06:14,019 --> 00:06:16,939 Uh, we should get him to bed. 125 00:06:24,155 --> 00:06:27,742 He's going to be real happy to see you in the morning. 126 00:06:34,040 --> 00:06:36,959 Um... 127 00:06:40,171 --> 00:06:42,715 All that matters is family. 128 00:06:59,940 --> 00:07:01,942 Hey, it's got a fake plate. 129 00:07:01,984 --> 00:07:03,736 It shouldn't take long to trace the original. 130 00:07:03,778 --> 00:07:05,488 OK. 131 00:07:15,331 --> 00:07:18,125 Hey, I'm going to need officers out to every motel 132 00:07:18,167 --> 00:07:20,669 within a two-mile radius of East Bradley 133 00:07:20,711 --> 00:07:22,296 and Ashland Avenue. 134 00:07:26,801 --> 00:07:30,554 Listen, about Brian and the accident... 135 00:07:33,099 --> 00:07:35,810 I know you must be thinking all kinds of things, 136 00:07:35,851 --> 00:07:38,688 but it's complicated. 137 00:07:44,360 --> 00:07:45,945 You know I love them. 138 00:07:47,738 --> 00:07:49,323 I would do anything for them. 139 00:07:49,365 --> 00:07:52,618 I don't care about you or your siblings, Peter. 140 00:07:52,660 --> 00:07:54,954 All I care about is my son. 141 00:07:54,995 --> 00:07:56,914 None of this makes sense. 142 00:07:56,956 --> 00:07:58,708 How he came home to us doesn't make sense, 143 00:07:58,749 --> 00:08:03,546 but she's not coming back for him. 144 00:08:03,587 --> 00:08:06,090 I won't let her. 145 00:08:18,227 --> 00:08:21,772 Will my hair be brown forever? 146 00:08:21,814 --> 00:08:23,858 No, sweetheart, no. 147 00:08:23,899 --> 00:08:26,277 It's-- it's almost all out. 148 00:08:26,318 --> 00:08:31,866 Just a couple more washes, and it'll be back to what it was. 149 00:08:31,907 --> 00:08:34,160 Did Carrie ask you if she could make your hair brown? 150 00:08:34,201 --> 00:08:36,370 It was just dress up. 151 00:08:36,412 --> 00:08:40,791 Carrie has to dress up too because she's famous. 152 00:08:40,833 --> 00:08:43,252 Oh, yeah. 153 00:08:45,838 --> 00:08:47,757 Yeah, so... 154 00:08:51,635 --> 00:08:53,763 Was she nice to you? 155 00:08:53,804 --> 00:08:56,891 She plays all the games. 156 00:09:10,654 --> 00:09:12,406 Pretty good, huh? 157 00:09:14,158 --> 00:09:16,619 Holy shit. 158 00:09:16,660 --> 00:09:20,081 Milo's home. 159 00:09:20,122 --> 00:09:21,707 Oh, my God, I'm so relieved. 160 00:09:21,749 --> 00:09:23,167 Oh, wow. That's great. 161 00:09:25,294 --> 00:09:27,254 Says he's all right. He's not injured. 162 00:09:27,296 --> 00:09:30,841 Oh, my God, this is great news. 163 00:09:30,883 --> 00:09:34,095 Has Carrie been caught? 164 00:09:34,136 --> 00:09:35,846 Doesn't say anything about her, 165 00:09:35,888 --> 00:09:38,641 so she must still be out there. 166 00:09:40,893 --> 00:09:42,728 Jacob, can you get dressed please? 167 00:09:48,901 --> 00:09:50,986 Well, at least you're off the hook. 168 00:09:51,028 --> 00:09:53,197 - What do you mean? - With Marissa Irvine. 169 00:09:53,239 --> 00:09:55,282 Well, I haven't been hanging out with Marissa out of guilt. 170 00:09:55,324 --> 00:09:56,951 I like her. 171 00:09:56,992 --> 00:09:59,120 We've become friends. 172 00:09:59,161 --> 00:10:01,288 I think I should text her. 173 00:10:01,330 --> 00:10:04,667 Also, I've got Quizics on tomorrow, so you know. 174 00:10:04,709 --> 00:10:08,087 - On a Monday? - Yeah. 175 00:10:08,129 --> 00:10:09,880 Yeah, we're making up for the one we canceled last week. 176 00:10:18,723 --> 00:10:21,058 All right, birthday pancake time. 177 00:10:21,100 --> 00:10:22,768 You want to put in blueberries? 178 00:10:22,810 --> 00:10:25,312 But I want Froot Loops. 179 00:10:25,354 --> 00:10:27,106 But we always-- 180 00:10:27,148 --> 00:10:29,275 we always have birthday pancakes though. 181 00:10:29,316 --> 00:10:32,194 But Carrie let me have whatever I wanted. 182 00:10:32,236 --> 00:10:34,030 Well, we don't actually even-- 183 00:10:34,071 --> 00:10:35,990 we don't have Froot Loops. 184 00:10:38,034 --> 00:10:39,118 Hey. Oh, my God. 185 00:10:39,160 --> 00:10:40,828 Milo! God. 186 00:10:40,870 --> 00:10:42,830 What's going on? Oh. 187 00:10:42,872 --> 00:10:44,248 Nothing. It's fine. We're fine. 188 00:10:44,290 --> 00:10:45,708 - OK. - It's fine. 189 00:10:45,750 --> 00:10:48,711 Hey, bud, why don't you go put on cartoons 190 00:10:48,753 --> 00:10:50,880 for you and me, OK? 191 00:10:50,921 --> 00:10:53,007 Thanks, dude. OK? 192 00:10:53,049 --> 00:10:57,094 - Fine. Fine. - All right. 193 00:11:00,931 --> 00:11:02,767 I don't know how we're supposed to do this. 194 00:11:02,808 --> 00:11:05,144 There's no guide for this. 195 00:11:05,186 --> 00:11:06,896 Last night, I couldn't close my eyes, 196 00:11:06,937 --> 00:11:08,230 because I was afraid if I fell asleep, 197 00:11:08,272 --> 00:11:09,940 then when I woke up, he would be gone. 198 00:11:09,982 --> 00:11:11,067 I think you got to get some rest. 199 00:11:11,108 --> 00:11:12,360 It's been a few days. 200 00:11:12,401 --> 00:11:14,862 You're going to collapse, Mar. 201 00:11:14,904 --> 00:11:17,531 We had a baby monitor. Where is it? 202 00:11:17,573 --> 00:11:19,325 Um, I don't know. 203 00:11:21,118 --> 00:11:23,412 Yeah. 204 00:11:23,454 --> 00:11:26,165 Also, I was thinking about what you said about Carrie. 205 00:11:26,207 --> 00:11:27,750 I think you're right, 206 00:11:27,792 --> 00:11:29,126 that she cannot get anywhere near us ever again. 207 00:11:29,168 --> 00:11:30,753 So I think we got to get more security for the house. 208 00:11:30,795 --> 00:11:33,214 OK? - Yeah, OK. 209 00:11:34,799 --> 00:11:37,051 Just a minute. 210 00:11:37,093 --> 00:11:39,303 Whoa, whoa. 211 00:11:39,345 --> 00:11:40,930 Whoo. 212 00:11:40,971 --> 00:11:44,225 Hey, thanks for letting me play with your toys. 213 00:11:44,266 --> 00:11:49,188 I don't have any at my work, so this is awesome, you know? 214 00:11:49,230 --> 00:11:50,981 Um, can I show you some pictures? 215 00:11:51,023 --> 00:11:52,525 - Yeah. - Yeah? 216 00:11:52,566 --> 00:11:54,443 They're of different rooms, 217 00:11:54,485 --> 00:11:55,820 and I think it may be one of them is where 218 00:11:55,861 --> 00:11:57,530 you stayed with Carrie. 219 00:11:57,571 --> 00:11:58,781 Can I show them to you? - Mm-hmm. 220 00:11:58,823 --> 00:12:01,242 OK. 221 00:12:01,283 --> 00:12:02,576 Here, do you want to look through these? 222 00:12:02,618 --> 00:12:04,995 Mm-hmm. 223 00:12:05,037 --> 00:12:07,039 And tell me if you see anything familiar, OK? 224 00:12:07,081 --> 00:12:08,582 They're pictures of motel rooms 225 00:12:08,624 --> 00:12:11,043 within a short drive from where Milo was found. 226 00:12:11,085 --> 00:12:12,169 Nope. 227 00:12:14,004 --> 00:12:15,923 No. - OK. 228 00:12:15,965 --> 00:12:17,425 Uh-uh. 229 00:12:19,844 --> 00:12:21,303 Not that one. 230 00:12:23,097 --> 00:12:24,056 No. 231 00:12:26,100 --> 00:12:27,935 That one. 232 00:12:27,977 --> 00:12:31,355 That's the mixed-up bed, like the chameleon. 233 00:12:31,397 --> 00:12:33,357 Do you-- do you mean the chameleon 234 00:12:33,399 --> 00:12:34,900 with the mixed-up colors? 235 00:12:37,069 --> 00:12:39,155 We know about chameleons from a book I read him. 236 00:12:39,196 --> 00:12:41,449 OK, OK, we're going to check this motel. 237 00:12:44,243 --> 00:12:46,454 Hey, you did a good job. 238 00:12:46,495 --> 00:12:48,456 Thank you. Ow. 239 00:12:50,916 --> 00:12:53,210 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 240 00:12:53,252 --> 00:12:54,628 Hey, buddy. 241 00:12:54,670 --> 00:12:56,422 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 242 00:12:56,464 --> 00:12:58,090 Wait for Dad. 243 00:12:58,132 --> 00:13:00,301 ♪ Da, da, da, da, da, da ♪ 244 00:13:00,342 --> 00:13:05,473 Mrs. Irvine, usually when a kidnapping victim is returned, 245 00:13:05,514 --> 00:13:07,850 it's because a ransom has been paid. 246 00:13:09,602 --> 00:13:13,356 But I told you we never received a ransom demand. 247 00:13:17,068 --> 00:13:18,903 Thank you. 248 00:13:25,409 --> 00:13:28,120 It's really good to see you, Milo. 249 00:13:28,162 --> 00:13:30,998 Yeah, thanks for texting and for coming over. 250 00:13:31,040 --> 00:13:32,666 Yeah, of course. 251 00:13:32,708 --> 00:13:34,543 Why is your hair brown now? 252 00:13:34,585 --> 00:13:37,254 Oh, let's not be rude, Jacob. 253 00:13:37,296 --> 00:13:39,590 That's OK. That's OK. 254 00:13:39,632 --> 00:13:41,425 Sometimes people look a little different, right? 255 00:13:41,467 --> 00:13:44,136 That's OK. - Do you boys want to go play? 256 00:13:46,305 --> 00:13:47,515 She dyed his hair. 257 00:13:47,556 --> 00:13:49,350 So no one would recognize him? 258 00:13:49,392 --> 00:13:50,935 Yeah, I guess so. 259 00:13:50,976 --> 00:13:53,187 At least it's starting to wash out now. 260 00:13:53,229 --> 00:13:54,563 Not the dinosaur head. 261 00:13:54,605 --> 00:13:56,899 It goes on the bottom like this. 262 00:14:00,695 --> 00:14:04,115 There, that's Woody. 263 00:14:04,156 --> 00:14:07,034 And she had toys for him, played with him, 264 00:14:07,076 --> 00:14:08,703 dressed him up and changed his hair, 265 00:14:08,744 --> 00:14:12,498 and it was like she was playing some fucked-up game of house. 266 00:14:14,542 --> 00:14:16,502 OK, let's go. Come on. 267 00:14:18,754 --> 00:14:22,341 My toys are up here, and my mom... 268 00:14:22,383 --> 00:14:26,387 You need something stronger, cocktail, shots, morphine drip? 269 00:14:26,429 --> 00:14:28,681 Yeah. 270 00:14:31,267 --> 00:14:34,437 Oh, man, I'm so fucking lucky. 271 00:14:34,478 --> 00:14:36,939 I mean, what if he-- 272 00:14:36,981 --> 00:14:38,065 like he-- yeah. 273 00:14:38,107 --> 00:14:39,150 I know. 274 00:14:42,737 --> 00:14:44,572 Thanks for everything yesterday. 275 00:14:44,613 --> 00:14:47,491 I'm sorry if you ever thought that any of this 276 00:14:47,533 --> 00:14:51,579 was to avoid the lawsuit, or-- 277 00:14:51,620 --> 00:14:55,291 I just want to be your friend, like, actually your friend. 278 00:14:55,332 --> 00:14:58,627 Yeah, I know that. 279 00:14:58,669 --> 00:15:02,339 You've been nothing but kind and gone above and beyond. 280 00:15:02,381 --> 00:15:05,092 I never thought that any of this was for show. 281 00:15:05,134 --> 00:15:07,553 What gave you that idea? - My husband. 282 00:15:09,472 --> 00:15:11,265 - It's mine! - Hey, hey, hey. 283 00:15:11,307 --> 00:15:13,642 What's happening? - What's going on? 284 00:15:13,684 --> 00:15:16,729 - That's not even true. - You can't say that! 285 00:15:16,771 --> 00:15:18,230 You can't! - What's going on? 286 00:15:18,272 --> 00:15:19,440 Hey, it's all right. 287 00:15:19,482 --> 00:15:21,484 He said Carrie liked him more than me, 288 00:15:21,525 --> 00:15:23,235 but she was my nanny. 289 00:15:23,277 --> 00:15:27,281 Carrie said we would never be apart, ever, ever! 290 00:15:27,323 --> 00:15:29,492 I'm sorry. Maybe this is just too soon. 291 00:15:29,533 --> 00:15:31,452 Yeah, Jake, it's all right. Jacob, let's go, OK? 292 00:15:31,494 --> 00:15:33,120 All right, let's go. 293 00:15:49,345 --> 00:15:50,638 There's only one room where a little kid 294 00:15:50,679 --> 00:15:52,306 was recently staying. 295 00:15:53,849 --> 00:15:55,810 And this is it. 296 00:16:38,310 --> 00:16:40,229 Obvious blunt-force trauma to the head. 297 00:16:40,271 --> 00:16:42,606 But we won't be able to confirm cause and mechanism of death 298 00:16:42,648 --> 00:16:44,442 until the autopsy is complete. 299 00:16:44,483 --> 00:16:46,277 We'll dust the lamp for prints, of course. 300 00:16:46,318 --> 00:16:47,778 Thank you. 301 00:16:49,613 --> 00:16:51,574 So I got some clothes and a passport. 302 00:16:51,615 --> 00:16:53,242 It's fake. No phone. 303 00:16:53,284 --> 00:16:55,619 There's no working CCTV. 304 00:16:55,661 --> 00:16:58,289 We'll sweep the room for prints, but as for DNA-- 305 00:16:58,330 --> 00:16:59,790 It's a motel room. 306 00:16:59,832 --> 00:17:03,252 It's like a DNA cesspool. 307 00:17:03,294 --> 00:17:05,588 Who's this guy to Carrie? 308 00:17:05,629 --> 00:17:08,632 Who buys the kid they kidnapped a birthday cake? 309 00:17:08,674 --> 00:17:09,842 Well, whoever he is, I bet you it was his car 310 00:17:09,884 --> 00:17:11,677 Milo was found in. 311 00:17:11,719 --> 00:17:15,264 Which almost certainly means he's the one who returned Milo. 312 00:17:15,306 --> 00:17:16,515 Then what? 313 00:17:16,557 --> 00:17:17,975 Carrie Finch finds out and kills him, 314 00:17:18,017 --> 00:17:19,643 just like she killed Kyle Smit. 315 00:17:19,685 --> 00:17:22,897 Yeah, she's our number one suspect, 316 00:17:22,938 --> 00:17:24,273 and she's still out there. 317 00:17:26,442 --> 00:17:27,735 We're going on a bear hunt. 318 00:17:27,777 --> 00:17:29,487 We're going to catch a big one. 319 00:17:29,528 --> 00:17:31,822 What a beautiful day. Uh-oh. 320 00:17:31,864 --> 00:17:35,493 - A forest. - A big dark forest. 321 00:17:35,534 --> 00:17:36,786 We can't go over it. 322 00:17:38,037 --> 00:17:39,705 We can't go under. 323 00:17:39,747 --> 00:17:41,707 Oh, no, we've got to go through it. 324 00:17:41,749 --> 00:17:45,461 Hello. Have you found her? 325 00:17:45,503 --> 00:17:48,005 Oh, my God, was it-- 326 00:17:48,047 --> 00:17:51,342 Not going on a bear hunt again. 327 00:17:51,384 --> 00:17:54,678 OK. 328 00:17:54,720 --> 00:17:56,347 Thank you. 329 00:17:56,389 --> 00:17:58,265 I love you. 330 00:18:03,896 --> 00:18:07,483 They found another body at the motel. 331 00:18:07,525 --> 00:18:09,360 It's a man's, and they think that-- 332 00:18:11,821 --> 00:18:13,739 they think that Carrie did it. 333 00:18:13,781 --> 00:18:16,701 She's killed two people, and she's still out there, 334 00:18:16,742 --> 00:18:18,369 and she's obsessed with our kid. 335 00:18:18,411 --> 00:18:20,287 OK, it's OK. Come here. 336 00:18:20,329 --> 00:18:21,747 Come here. Come here. 337 00:18:21,789 --> 00:18:24,375 Hey, OK, it's going to be all right. 338 00:18:24,417 --> 00:18:25,501 I don't think I can do this, Peter. 339 00:18:25,543 --> 00:18:27,878 All right, you're all right. I'm here. 340 00:18:27,920 --> 00:18:29,964 She's watching us. I know it. 341 00:18:30,005 --> 00:18:32,800 Daddy, I can't sleep. 342 00:18:32,842 --> 00:18:34,552 I'm coming, Milo bear. 343 00:18:34,593 --> 00:18:37,471 She's watching us. 344 00:18:37,513 --> 00:18:39,348 It's OK. You're OK. 345 00:18:39,390 --> 00:18:40,933 - Daddy. - Be right back, OK? 346 00:18:40,975 --> 00:18:45,354 - She's watching us, Peter. - One second, OK? 347 00:18:45,396 --> 00:18:46,605 Hey, what's going on? 348 00:18:46,647 --> 00:18:47,898 I can't sleep. 349 00:19:03,456 --> 00:19:04,999 Hi, Alex. 350 00:19:05,041 --> 00:19:06,667 Jenny, Lee is hoping to meet this afternoon. 351 00:19:06,709 --> 00:19:08,335 How's 3:00? - Ah. 352 00:19:08,377 --> 00:19:12,006 Yes, I'm excited to dive in. Shoot. 353 00:19:12,048 --> 00:19:13,758 Is there a problem? 354 00:19:13,799 --> 00:19:15,801 I know this is short notice, but that's how Lee is. 355 00:19:15,843 --> 00:19:17,636 No, no, I will make it work. 356 00:19:17,678 --> 00:19:18,763 Thank you. - Great, thanks, Jenny. 357 00:19:18,804 --> 00:19:20,556 OK, bye. Morning. 358 00:19:20,598 --> 00:19:21,724 Morning, Jacob. 359 00:19:21,766 --> 00:19:23,309 All right, have a good day. 360 00:19:25,144 --> 00:19:27,063 So Milo's back. 361 00:19:27,104 --> 00:19:29,482 Yeah, it's wonderful. And he's safe. 362 00:19:29,523 --> 00:19:31,942 That's all that really matters. - Oh, absolutely. 363 00:19:31,984 --> 00:19:34,570 It just doesn't quite add up, you know? 364 00:19:34,612 --> 00:19:35,988 I know the police are on top of it. 365 00:19:36,030 --> 00:19:39,950 Um, but Sarah, I had a favor that I wanted to ask you. 366 00:19:39,992 --> 00:19:43,621 I--Richie does this thing called Quizics. 367 00:19:43,662 --> 00:19:46,624 It's at school for the kids, and I have a meeting 368 00:19:46,665 --> 00:19:48,125 that just popped up at work. 369 00:19:48,167 --> 00:19:50,086 And you want me to watch Jacob? 370 00:19:50,127 --> 00:19:53,005 I would be so, so grateful. 371 00:19:53,047 --> 00:19:54,882 Sure, yeah. 372 00:19:54,924 --> 00:19:58,511 And maybe you can volunteer for the fundraiser. 373 00:19:58,552 --> 00:20:01,472 I mean, after all, us moms have got to stick together. 374 00:20:01,514 --> 00:20:03,474 I-- I will look at it. 375 00:20:03,516 --> 00:20:05,017 Right, OK. 376 00:20:05,059 --> 00:20:06,811 I'll add you to the group text chain. 377 00:20:06,852 --> 00:20:08,688 All right, I gotta run. 378 00:20:08,729 --> 00:20:10,815 Thank you for your help. Thanks. 379 00:20:15,736 --> 00:20:17,154 This ties into the existing system. 380 00:20:17,196 --> 00:20:18,489 Is that right? 381 00:20:18,531 --> 00:20:19,949 Yes, these are remote controlled. 382 00:20:19,990 --> 00:20:21,617 They're the ones that will detect movements... 383 00:20:21,659 --> 00:20:23,661 - OK. - And fire up to call reaction. 384 00:20:23,703 --> 00:20:25,162 But we can set up... 385 00:20:25,204 --> 00:20:26,747 You're trying to keep us out or in? 386 00:20:26,789 --> 00:20:29,166 If you want. 387 00:20:29,208 --> 00:20:31,794 - Excuse me. - Sure thing. 388 00:20:36,173 --> 00:20:40,678 Can we talk, please? 389 00:20:42,805 --> 00:20:44,932 Come on. 390 00:20:49,562 --> 00:20:51,105 Milo loves you. 391 00:20:51,147 --> 00:20:53,566 You know that, right? - Don't do that. 392 00:20:55,609 --> 00:20:57,445 You're angry, and you have every right to be. 393 00:20:57,486 --> 00:21:00,031 My relationship with Lia, every element of it, 394 00:21:00,072 --> 00:21:03,117 has been colored by this tragedy between us. 395 00:21:03,159 --> 00:21:05,536 But now we know it's not even fucking real. 396 00:21:05,578 --> 00:21:06,704 - OK. - So where does that leave us? 397 00:21:06,746 --> 00:21:09,040 Have you even thought about that? 398 00:21:09,081 --> 00:21:12,126 God, it's like I had a sister, but you tried to take her 399 00:21:12,168 --> 00:21:14,462 from me when we were so young. 400 00:21:14,503 --> 00:21:15,921 Man, I was young, too. 401 00:21:15,963 --> 00:21:18,007 You were old enough to know right from wrong. 402 00:21:20,259 --> 00:21:22,553 I did something stupid because 403 00:21:22,595 --> 00:21:27,099 everything was happening quickly, and I-- 404 00:21:27,141 --> 00:21:29,477 I got scared, and I didn't know how to undo it, 405 00:21:29,518 --> 00:21:30,853 because the lie got too big. 406 00:21:30,895 --> 00:21:32,104 Well, that's a shitty fucking excuse. 407 00:21:32,146 --> 00:21:35,066 It's not-- it's not an excuse. 408 00:21:35,107 --> 00:21:38,569 I know it's not. 409 00:21:38,611 --> 00:21:40,529 It's just a reason. 410 00:21:43,699 --> 00:21:48,162 I love you, and I love Lia, 411 00:21:48,204 --> 00:21:50,081 and I can't live without you guys. 412 00:21:52,875 --> 00:21:55,461 I just can't. 413 00:22:10,893 --> 00:22:14,605 We never said we wouldn't be in your life. 414 00:22:18,150 --> 00:22:21,112 I'll text Lia. 415 00:22:29,620 --> 00:22:32,790 Baby monitor. Baby monitor. 416 00:22:37,169 --> 00:22:38,796 Come on. Where is it? 417 00:22:44,051 --> 00:22:47,138 What are you going to do about Peter? 418 00:22:52,727 --> 00:22:54,937 I don't know where to start. 419 00:22:54,979 --> 00:22:57,732 Now Brian keeps texting me, asking me to come over 420 00:22:57,773 --> 00:23:00,151 to try and talk things through. 421 00:23:02,653 --> 00:23:06,282 What the fuck, right? - Yeah. Yeah. 422 00:23:10,327 --> 00:23:14,290 Col... 423 00:23:14,331 --> 00:23:18,878 I thought I permanently disabled my little brother. 424 00:23:18,919 --> 00:23:21,630 That does something to a person. 425 00:23:24,884 --> 00:23:27,887 Want me to beat Peter up? 426 00:23:27,928 --> 00:23:29,847 He's got one of those faces. I can just-- 427 00:23:38,314 --> 00:23:40,274 God, I love your view. 428 00:23:44,612 --> 00:23:46,864 Yeah. 429 00:23:46,906 --> 00:23:49,241 Yeah, I do too. 430 00:23:55,081 --> 00:24:01,045 Hey, you know how we're both addicts, right? 431 00:24:01,087 --> 00:24:02,630 - Yeah. - Yeah. 432 00:24:02,671 --> 00:24:04,048 You are barely an addict-addict. 433 00:24:04,090 --> 00:24:05,591 Ah, gambling still counts. 434 00:24:05,633 --> 00:24:09,303 But, you know, as addicts, we make a life lying 435 00:24:09,345 --> 00:24:12,014 to everyone all the time. 436 00:24:12,056 --> 00:24:13,724 Yeah? - Yeah. 437 00:24:13,766 --> 00:24:20,398 So maybe you can, for the sake of Milo, 438 00:24:20,439 --> 00:24:22,274 lie to Peter, 439 00:24:22,316 --> 00:24:25,111 that everything might be all right. 440 00:24:28,781 --> 00:24:31,242 Yeah. 441 00:24:31,283 --> 00:24:33,786 I do really want to see Milo. - Mm-hmm. 442 00:24:36,163 --> 00:24:38,749 And you'll have me by your side the whole time 443 00:24:38,791 --> 00:24:40,751 'cause... 444 00:24:43,087 --> 00:24:45,965 I kind of love you. 445 00:24:49,844 --> 00:24:51,887 Fuck off. 446 00:25:49,528 --> 00:25:52,406 We got an ID on the dead body-- 447 00:25:52,448 --> 00:25:55,159 Rob Murphy. - Any previous? 448 00:25:55,201 --> 00:25:57,078 He's a bookie, illegal sports betting, 449 00:25:57,119 --> 00:25:59,080 poker games, bit of aggravated assault 450 00:25:59,121 --> 00:26:00,456 just to spice things up. 451 00:26:00,498 --> 00:26:02,333 - How does he know Carrie? - No idea. 452 00:26:02,375 --> 00:26:04,001 But he's got an ex-wife. 453 00:26:19,475 --> 00:26:21,435 Oh, my God. 454 00:26:30,444 --> 00:26:32,488 Mar, Milo and Brian are making sandwiches. 455 00:26:32,530 --> 00:26:34,699 They ran out of-- 456 00:26:37,660 --> 00:26:40,579 You got a ransom call? 457 00:26:40,621 --> 00:26:43,082 When? 458 00:26:43,124 --> 00:26:44,500 When you were handing out flyers. 459 00:26:44,542 --> 00:26:47,336 So you lied to me... 460 00:26:47,378 --> 00:26:48,713 for days. 461 00:26:55,177 --> 00:26:58,264 Is this why our son got returned? 462 00:26:58,305 --> 00:27:00,975 No. 463 00:27:01,016 --> 00:27:02,435 No, they told me to get some cash together, 464 00:27:02,476 --> 00:27:04,437 and I did, and then they didn't call back. 465 00:27:04,478 --> 00:27:06,397 That's why it's still here. 466 00:27:06,439 --> 00:27:10,109 So you could've fucked up the return of our son 467 00:27:10,151 --> 00:27:11,610 because you refused to tell the police 468 00:27:11,652 --> 00:27:13,279 and you refused to tell me. 469 00:27:13,320 --> 00:27:15,156 You had to be that fucking in control, Peter. 470 00:27:15,197 --> 00:27:17,324 No, I made a decision. 471 00:27:17,366 --> 00:27:18,492 I did this for the right reason, 472 00:27:18,534 --> 00:27:20,453 and you know it. 473 00:27:24,582 --> 00:27:26,083 Do not tell the cops. 474 00:27:26,125 --> 00:27:29,462 Do not. Please don't. 475 00:27:30,796 --> 00:27:34,341 Milo is home. We are together. 476 00:27:34,383 --> 00:27:37,636 That is all that matters. Please. 477 00:27:39,764 --> 00:27:41,682 Mrs. Irvine? 478 00:27:44,185 --> 00:27:46,145 Mrs. Irvine. - Have you found her? 479 00:27:46,187 --> 00:27:48,064 No, but the man from the motel 480 00:27:48,105 --> 00:27:50,024 has been identified as Rob Murphy. 481 00:27:50,066 --> 00:27:51,734 He was heavily involved in illegal gambling. 482 00:27:51,776 --> 00:27:53,402 Do you have any knowledge of him? 483 00:27:53,444 --> 00:27:55,363 Is that name familiar at all? 484 00:27:55,404 --> 00:27:59,283 No, no, I've never heard that name before. 485 00:28:02,161 --> 00:28:04,497 Uh... 486 00:28:06,415 --> 00:28:08,250 Is something wrong, Mrs. Irvine? 487 00:28:11,545 --> 00:28:15,132 - Please. - Mrs. Irvine, hello? 488 00:28:15,174 --> 00:28:17,635 No. 489 00:28:17,676 --> 00:28:19,845 No, everything's fine. 490 00:28:19,887 --> 00:28:21,680 Thank you. 491 00:28:34,694 --> 00:28:36,529 I like it. I do. 492 00:28:36,570 --> 00:28:39,115 It'll give your back catalog a boost, which feels-- 493 00:28:39,156 --> 00:28:40,074 Worth it. 494 00:28:40,116 --> 00:28:43,327 So we're set for now. 495 00:28:43,369 --> 00:28:45,413 There was-- there was one more thing 496 00:28:45,454 --> 00:28:47,373 I wanted to run by you. 497 00:28:47,415 --> 00:28:50,835 How do you feel about literary awards? 498 00:28:50,876 --> 00:28:53,421 They don't hand those things to guys like me. 499 00:28:53,462 --> 00:28:57,133 I--I write airport books. 500 00:28:57,174 --> 00:28:59,301 Well, why do you think that I pitched to you now? 501 00:28:59,343 --> 00:29:03,681 I could have done it years ago, but I chose now. 502 00:29:03,723 --> 00:29:05,307 It's because your next title is the best thing 503 00:29:05,349 --> 00:29:07,351 that you've written in 20 years. 504 00:29:07,393 --> 00:29:08,602 Your previous team couldn't see that, 505 00:29:08,644 --> 00:29:11,355 but I can. 506 00:29:11,397 --> 00:29:13,315 50% of getting a literary award 507 00:29:13,357 --> 00:29:14,567 is the book that you write, 508 00:29:14,608 --> 00:29:16,235 and the other 50% is having a marketing team 509 00:29:16,277 --> 00:29:18,863 that knows where to place you. 510 00:29:18,904 --> 00:29:20,489 Let me market this next book 511 00:29:20,531 --> 00:29:22,533 as Lee Logan has turned the page 512 00:29:22,575 --> 00:29:25,453 and is ready to meet a new audience. 513 00:29:25,494 --> 00:29:28,581 Let me rebrand you. 514 00:29:28,622 --> 00:29:30,875 I want to get you on the short list for the Edgar Award. 515 00:29:33,419 --> 00:29:36,213 What if it fails? 516 00:29:36,255 --> 00:29:38,257 But what if you win? 517 00:29:39,884 --> 00:29:42,928 Sorry, one second. 518 00:29:42,970 --> 00:29:45,890 Good stuff. 519 00:29:45,931 --> 00:29:48,893 You got a cavalry you can call? 520 00:29:48,934 --> 00:29:50,311 I am the cavalry. 521 00:29:53,647 --> 00:29:55,858 Hi, Sarah. Is Jacob OK? 522 00:30:16,003 --> 00:30:18,798 Hi, Jenny. Jacob, your mom's here. 523 00:30:18,839 --> 00:30:20,466 I'm sorry to cut this one short, 524 00:30:20,508 --> 00:30:22,009 but Marcy's coming down with something, 525 00:30:22,051 --> 00:30:24,303 and she really needs to rest. - Yeah, totally understand. 526 00:30:24,345 --> 00:30:26,305 Sorry she's sick. 527 00:30:26,347 --> 00:30:29,433 I also--I wanted to say thank you for today. 528 00:30:29,475 --> 00:30:31,227 You've come through for me twice now. 529 00:30:31,268 --> 00:30:33,437 I really appreciate it. I don't take it for granted. 530 00:30:34,730 --> 00:30:37,650 I just was in a real pinch today, so... 531 00:30:37,692 --> 00:30:39,860 No, I'm sure that you were. 532 00:30:39,902 --> 00:30:43,614 I did try to call Richie, just so that you know. 533 00:30:43,656 --> 00:30:47,201 but he didn't pick up, even though we passed him 534 00:30:47,243 --> 00:30:49,328 on our way back from the playground. 535 00:30:49,370 --> 00:30:52,540 He was in the parking lot, and he didn't seem to be busy. 536 00:30:52,581 --> 00:30:55,668 No, no, he's at school, at Quizics. 537 00:30:55,710 --> 00:30:57,503 - Hey, Mom. - Hey. 538 00:30:57,545 --> 00:30:59,255 Can you go wait for me down there please? 539 00:30:59,296 --> 00:31:00,631 Thank you. 540 00:31:00,673 --> 00:31:02,383 Yeah, I know that's what you said, 541 00:31:02,425 --> 00:31:05,469 but we definitely saw him. 542 00:31:05,511 --> 00:31:06,679 Look, I don't want to get involved, 543 00:31:06,721 --> 00:31:09,390 but it just seems like maybe the two of you 544 00:31:09,432 --> 00:31:12,601 are not in sync at the moment, and I don't know. 545 00:31:12,643 --> 00:31:14,854 Now that Milo's home, maybe you can focus more 546 00:31:14,895 --> 00:31:17,648 on what's going on in your own home, you know, 547 00:31:17,690 --> 00:31:19,692 for your family's sake. 548 00:31:19,734 --> 00:31:21,610 What are you insinuating? 549 00:31:21,652 --> 00:31:24,780 I'm not a bad mom. I'm a fucking great mom. 550 00:31:24,822 --> 00:31:26,365 Why is everything automatically my fault? 551 00:31:26,407 --> 00:31:29,285 Why? And you know what? 552 00:31:29,326 --> 00:31:31,370 I'm not volunteering for your fucking fundraiser. 553 00:31:31,412 --> 00:31:33,706 No, no, no, no. 554 00:31:33,748 --> 00:31:36,542 OK, well, she finally bares her teeth. 555 00:31:36,584 --> 00:31:38,461 Who knew they were even in there. 556 00:31:41,964 --> 00:31:44,884 - Can we go home now? - Not yet, sweetie. 557 00:31:44,925 --> 00:31:47,261 Mommy has something she needs to do. 558 00:31:58,522 --> 00:32:00,900 So Rob Murphy's ex-wife lives in South Shore, 559 00:32:00,941 --> 00:32:04,570 same neighborhood Kyle Smit grew up in. 560 00:32:04,612 --> 00:32:08,741 Maybe--maybe Rob's connected to this whole thing 561 00:32:08,783 --> 00:32:10,493 through Kyle, not Carrie. 562 00:32:12,787 --> 00:32:14,663 Maybe they're all connected. 563 00:32:19,877 --> 00:32:22,296 What's the ex-wife's name again? 564 00:32:22,338 --> 00:32:25,674 - Irene Murphy. - Hmm. 565 00:32:42,525 --> 00:32:44,443 Daddy's car. 566 00:32:49,865 --> 00:32:51,450 I eat in a day when I'm on a cruise 567 00:32:51,492 --> 00:32:53,327 around the Caribbean. - Oh, my God, you guys. 568 00:32:53,369 --> 00:32:54,745 I have just discovered the most-- 569 00:32:54,787 --> 00:32:56,038 When your dog-- 570 00:32:58,916 --> 00:33:00,626 - I smell whey. - With the protein shake. 571 00:33:00,668 --> 00:33:02,336 A-ha! 572 00:33:13,681 --> 00:33:15,850 So much better, right? I mean, it's chic, right? 573 00:33:22,773 --> 00:33:24,984 - So this is Quizics? - Uh... 574 00:33:25,026 --> 00:33:26,360 You made it up? 575 00:33:26,402 --> 00:33:28,696 No, no, no, it was-- it was real. 576 00:33:28,738 --> 00:33:32,825 It just--some of the kids stopped signing up, 577 00:33:32,867 --> 00:33:35,911 and it sort of just disbanded. 578 00:33:35,953 --> 00:33:37,413 When? 579 00:33:37,455 --> 00:33:41,000 Uh, last semester. 580 00:33:41,042 --> 00:33:44,378 OK, look, I get it. I--this looks bad, all right? 581 00:33:44,420 --> 00:33:45,713 But just give me a sec. 582 00:33:45,755 --> 00:33:47,631 I mean, I did this for you, really. 583 00:33:47,673 --> 00:33:49,508 You did this for me? 584 00:33:49,550 --> 00:33:53,137 Well, yeah, to kind of force you to show up at home. 585 00:33:53,179 --> 00:33:54,805 I'm sorry. What? 586 00:33:54,847 --> 00:33:56,932 Well, yeah, so you could spend more time with Jacob. 587 00:33:56,974 --> 00:33:59,101 I mean, it's actually a really good thing, if you-- 588 00:33:59,143 --> 00:34:01,854 if you think about it, you know? 589 00:34:03,981 --> 00:34:07,109 Every Quizics class, you sit in your car, 590 00:34:07,151 --> 00:34:08,944 and you scroll on your fucking TikTok like a teenager 591 00:34:08,986 --> 00:34:10,946 to teach me a lesson? 592 00:34:10,988 --> 00:34:13,157 We both know that's fucking bullshit. 593 00:34:13,199 --> 00:34:16,410 Look, sometimes I need a bit of space 594 00:34:16,452 --> 00:34:17,870 and time and a little fucking self-care, too, 595 00:34:17,912 --> 00:34:20,039 all right? - Oh, God, I know. 596 00:34:20,081 --> 00:34:21,707 Boy, do I know. 597 00:34:21,749 --> 00:34:23,667 Right, so this doesn't have to be, like, a big deal. 598 00:34:23,709 --> 00:34:28,047 I know because I dream of it. But I don't get it. 599 00:34:28,089 --> 00:34:31,550 I don't get it, Richie, not even when I'm peeing, 600 00:34:31,592 --> 00:34:34,762 because every second of my life is thinking about our son 601 00:34:34,804 --> 00:34:38,182 and being this constant mom. - Yeah, who works all the time. 602 00:34:38,224 --> 00:34:40,476 And that, that thing that you do, 603 00:34:40,518 --> 00:34:42,728 where you secretly hate that I have a job that I love. 604 00:34:42,770 --> 00:34:45,898 - That is so not true. - You don't support me in it. 605 00:34:45,940 --> 00:34:47,733 You don't make life easy for me to do it. 606 00:34:47,775 --> 00:34:50,820 And let's face it, you fucking resent it. 607 00:34:50,861 --> 00:34:52,988 It makes everything else harder, Jen. 608 00:34:53,030 --> 00:34:56,242 And what? Your job is just a given? 609 00:34:56,283 --> 00:35:00,496 You know, I would love to sit in my fucking car 610 00:35:00,538 --> 00:35:04,458 and scroll fucking Reels and eat fucking chips. 611 00:35:04,500 --> 00:35:08,754 But I don't because it's about being an adult, Richie. 612 00:35:08,796 --> 00:35:09,922 And you know what? 613 00:35:09,964 --> 00:35:11,966 I wouldn't lie to you to get it either. 614 00:35:18,180 --> 00:35:22,727 And that's not true because I lie to you all the time. 615 00:35:25,771 --> 00:35:28,482 I have been so unhappy for so long. 616 00:35:28,524 --> 00:35:30,109 How am I supposed to know that, Jen? 617 00:35:30,151 --> 00:35:32,611 Because it's obvious! Yes. 618 00:35:32,653 --> 00:35:35,072 And I tell you. 619 00:35:35,114 --> 00:35:38,034 I ask for your support. 620 00:35:38,075 --> 00:35:39,660 And you fight me on it. 621 00:35:39,702 --> 00:35:42,121 You make it so hard to get your help. 622 00:35:42,163 --> 00:35:44,206 And you do it on purpose, so I'll stop asking. 623 00:35:49,712 --> 00:35:52,631 Deep down, you're fine with me being miserable. 624 00:35:55,051 --> 00:35:57,511 Fuck, I don't want Jacob to think that 625 00:35:57,553 --> 00:36:01,307 this is what happiness is, that this is what 626 00:36:01,348 --> 00:36:03,726 a woman is supposed to feel like. 627 00:36:03,768 --> 00:36:06,562 Not exactly having the best time here myself, Jen. 628 00:36:10,232 --> 00:36:12,068 I want a divorce. 629 00:36:21,202 --> 00:36:23,913 I don't want my son to hate me. 630 00:36:23,954 --> 00:36:25,915 I would never let that happen. 631 00:36:25,956 --> 00:36:27,917 Promise. 632 00:36:31,045 --> 00:36:35,174 But when he gets older, he'll look back, 633 00:36:35,216 --> 00:36:37,551 and he'll understand why this happened. 634 00:36:39,887 --> 00:36:43,557 And he won't treat a woman the way that you've treated me. 635 00:37:23,681 --> 00:37:26,225 - Irene Murphy? - Uh-huh. 636 00:37:26,267 --> 00:37:28,978 - I think we met before. - Yeah? 637 00:37:29,019 --> 00:37:30,980 Well, I'll say the same thing now I said back then. 638 00:37:31,022 --> 00:37:32,898 I don't talk to cops. 639 00:37:32,940 --> 00:37:35,067 We have news about your husband, Rob Murphy. 640 00:37:35,109 --> 00:37:36,736 Ex-husband. 641 00:37:36,777 --> 00:37:38,279 Whatever that dumb fuck has got himself involved with, 642 00:37:38,320 --> 00:37:40,197 I don't need to know. We aren't together. 643 00:37:40,239 --> 00:37:42,158 I'm afraid he's dead, ma'am. 644 00:37:46,287 --> 00:37:48,247 About time. That all? 645 00:37:48,289 --> 00:37:49,790 No. 646 00:37:49,832 --> 00:37:51,625 I think you should let us in 647 00:37:51,667 --> 00:37:53,878 because, this time, you do talk to cops. 648 00:37:59,967 --> 00:38:01,761 Ma'am, your ex-husband appears to have 649 00:38:01,802 --> 00:38:04,138 been involved in the kidnapping of Milo Irvine. 650 00:38:04,180 --> 00:38:05,222 Well, the kid was returned, 651 00:38:05,264 --> 00:38:07,141 so does that mean he fucked it up? 652 00:38:10,019 --> 00:38:12,021 The two others involved in the kidnapping 653 00:38:12,063 --> 00:38:14,440 are Kyle Smit and Carrie Finch. 654 00:38:14,482 --> 00:38:16,442 Has he ever mentioned those names? 655 00:38:16,484 --> 00:38:20,404 - No. - No? 656 00:38:20,446 --> 00:38:22,823 Do you have a photo of Rob? 657 00:38:27,244 --> 00:38:30,790 Only photo I got is in here. 658 00:38:36,379 --> 00:38:39,673 He used to be good looking, until he got old. 659 00:38:44,178 --> 00:38:45,805 You two have a child together? 660 00:38:45,846 --> 00:38:47,473 Yeah, we have a kid. 661 00:38:47,515 --> 00:38:50,101 I don't talk to her either. - What's her name? 662 00:38:50,142 --> 00:38:53,396 - Josephine Murphy. - Date of birth? 663 00:38:53,437 --> 00:38:55,815 2003, January something. 664 00:38:55,856 --> 00:38:58,317 Was cold as shit. 665 00:38:58,359 --> 00:39:02,029 So she's, like, 22 years old, same age as our kidnapper? 666 00:39:03,989 --> 00:39:05,991 I know you have a picture of her. 667 00:39:06,033 --> 00:39:07,326 Either you give it to us, 668 00:39:07,368 --> 00:39:08,411 or we're going to come back with a warrant 669 00:39:08,452 --> 00:39:11,330 and a whole bunch of police vehicles. 670 00:39:11,372 --> 00:39:13,332 Up to you. 671 00:39:31,350 --> 00:39:34,228 Caroline Finch. 672 00:39:34,270 --> 00:39:36,731 Your daughter is our kidnapper. 673 00:39:59,503 --> 00:40:01,756 I think he's asleep. 674 00:40:13,100 --> 00:40:18,230 Hey, we're safe in the house, OK? 675 00:40:18,272 --> 00:40:20,441 The new security system is up and running. 676 00:40:22,610 --> 00:40:25,071 Uh-huh. 677 00:40:25,112 --> 00:40:28,074 Fuck. - What's up? 678 00:40:28,115 --> 00:40:32,286 Uh, the dead guy from the motel, 679 00:40:32,328 --> 00:40:33,996 he was a bookie. 680 00:40:34,038 --> 00:40:36,916 OK. Why does that matter? 681 00:40:36,957 --> 00:40:40,419 It matters because the Phillips account at work 682 00:40:40,461 --> 00:40:42,463 was flagged by Internal Operations 683 00:40:42,505 --> 00:40:45,508 for suspicious activity, 684 00:40:45,549 --> 00:40:49,470 and I got a call about it on the day that Milo went missing, 685 00:40:49,512 --> 00:40:51,263 and Colin said that he'd take care of it. 686 00:40:51,305 --> 00:40:53,557 - And did he? - Yeah, he did. 687 00:40:53,599 --> 00:40:56,936 But it's not just the Phillips account 688 00:40:56,977 --> 00:40:58,270 that has suspicious activity. 689 00:40:58,312 --> 00:41:02,066 It's a lot of the accounts, 690 00:41:02,108 --> 00:41:05,236 including Lia's. 691 00:41:05,277 --> 00:41:08,948 I--I think that Colin is defrauding the company. 692 00:41:08,989 --> 00:41:11,283 And I think that he might be involved in the kidnapping. 693 00:41:14,286 --> 00:41:15,996 Fuck. 694 00:41:16,038 --> 00:41:19,125 I'm going to call Lia. 695 00:41:19,166 --> 00:41:22,002 ♪ I ain't never going nowhere ♪ 696 00:41:22,044 --> 00:41:25,172 ♪ I ain't never, I ain't never going nowhere ♪ 697 00:41:25,214 --> 00:41:28,259 ♪ I ain't never going nowhere ♪ 698 00:41:28,300 --> 00:41:32,054 ♪ I ain't never, I ain't never going nowhere ♪ 699 00:41:32,096 --> 00:41:36,350 ♪ So lean your head ♪ 700 00:41:42,314 --> 00:41:46,110 ♪ I ain't never going nowhere ♪ 701 00:41:52,366 --> 00:41:54,160 - Is it locked? - Yeah. 702 00:41:54,201 --> 00:41:55,411 Ah! 703 00:41:59,373 --> 00:42:01,625 - What up? Hey, whoa. - I got it! 704 00:42:01,667 --> 00:42:04,211 The fuck is this, Fort Knox? 705 00:42:09,050 --> 00:42:10,634 We're here. 706 00:42:13,387 --> 00:42:15,014 I need to talk to him. 707 00:42:15,056 --> 00:42:16,390 I think we should think about this first. 708 00:42:16,432 --> 00:42:18,225 No, I want to talk to him now. 709 00:42:21,228 --> 00:42:23,022 Hey, how's Milo? 710 00:42:23,064 --> 00:42:26,025 This can't be because of you. 711 00:42:26,067 --> 00:42:27,526 What can't be because of me? 712 00:42:27,568 --> 00:42:30,321 Please, tell me this is just a misunderstanding. 713 00:42:30,363 --> 00:42:32,406 I have seen the company accounts. 714 00:42:32,448 --> 00:42:34,033 I have seen all the bank transfers. 715 00:42:34,075 --> 00:42:36,619 What the fuck is going on, Colin? 716 00:42:43,000 --> 00:42:45,920 I relapsed once six months ago. 717 00:42:45,961 --> 00:42:47,296 What? 718 00:42:47,338 --> 00:42:48,631 I'm sorry. I'm sorry. 719 00:42:48,672 --> 00:42:51,133 - But why? - Because I-- 720 00:42:51,175 --> 00:42:53,010 I'm happy with you. 721 00:42:53,052 --> 00:42:55,554 I love you, and I-- 722 00:42:55,596 --> 00:42:57,264 I thought I was going to fuck it up. 723 00:42:57,306 --> 00:42:58,974 And so I fucked it up, and I relapsed, OK? 724 00:42:59,016 --> 00:43:03,312 And-- - Col. 725 00:43:03,354 --> 00:43:06,399 I lost big. 726 00:43:06,440 --> 00:43:09,193 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 727 00:43:11,404 --> 00:43:12,738 And I know--listen-- I know-- 728 00:43:12,780 --> 00:43:14,573 I know that I should have told you 729 00:43:14,615 --> 00:43:16,659 when the detective was here asking about Easter, 730 00:43:16,701 --> 00:43:20,663 but I didn't think that there would be any connection. 731 00:43:20,705 --> 00:43:22,623 I mean, how could there be? - Well, you didn't know that. 732 00:43:22,665 --> 00:43:24,291 You didn't know that there was a connection. 733 00:43:24,333 --> 00:43:27,002 You stayed-- you stayed quiet? 734 00:43:27,044 --> 00:43:28,212 You were never going to tell us. 735 00:43:28,254 --> 00:43:30,089 No, no, no, I was. I was going to tell you. 736 00:43:30,131 --> 00:43:31,424 I was going to tell you, 737 00:43:31,465 --> 00:43:35,010 and I came to the house to tell you. 738 00:43:35,052 --> 00:43:37,138 And I was trying to, and I was working up the nerve, 739 00:43:37,179 --> 00:43:39,306 and then you guys just started fucking fighting. 740 00:43:39,348 --> 00:43:41,392 Everybody was yelling and screaming. 741 00:43:41,434 --> 00:43:44,979 And then--and then Milo came home, 742 00:43:45,021 --> 00:43:46,564 and it was over. 743 00:43:50,776 --> 00:43:54,655 I have been moving money around our accounts 744 00:43:54,697 --> 00:43:56,240 for the last few months, trying to cover 745 00:43:56,282 --> 00:43:57,366 the hole for as long as I could. 746 00:43:57,408 --> 00:43:58,993 And I was running out of time, 747 00:43:59,035 --> 00:44:01,746 so I put my house up on the market to repay the firm. 748 00:44:01,787 --> 00:44:05,124 And that is the truth, OK? That is-- 749 00:44:05,166 --> 00:44:08,586 that is all of it, Mar, all of it. 750 00:44:08,627 --> 00:44:11,338 It's not all of it, Colin. 751 00:44:11,380 --> 00:44:14,133 Your bookie was found murdered in the motel room 752 00:44:14,175 --> 00:44:16,052 that my son was being held in. 753 00:44:18,179 --> 00:44:20,139 His name was Rob Murphy. 754 00:44:25,519 --> 00:44:28,481 I feel like I don't know anything anymore. 755 00:44:28,522 --> 00:44:30,399 Please understand, all of this that's happened, 756 00:44:30,441 --> 00:44:32,234 I didn't know-- - What? 757 00:44:32,276 --> 00:44:33,652 That there wouldn't be consequences to your actions? 758 00:44:33,694 --> 00:44:35,654 Why didn't you think that? - I did. I did. I just-- 759 00:44:35,696 --> 00:44:37,406 Bullshit. Bullshit. 760 00:44:37,448 --> 00:44:39,158 You never thought of anything. 761 00:44:39,200 --> 00:44:40,534 You never thought of me, of our company, of everything 762 00:44:40,576 --> 00:44:43,037 that's on the line. You never thought of Milo. 763 00:44:43,079 --> 00:44:44,580 - You know that's not true. - You didn't. 764 00:44:44,622 --> 00:44:46,123 No. - You have to believe me. 765 00:44:46,165 --> 00:44:48,125 - I never knew. - Bullshit. 766 00:44:48,167 --> 00:44:51,170 I would lay in traffic before I hurt that kid. 767 00:44:53,756 --> 00:44:55,674 Mar, please. 768 00:44:55,716 --> 00:44:57,385 Look, please-- I am not lying. 769 00:44:57,426 --> 00:44:58,844 Hello. 770 00:44:58,886 --> 00:45:01,514 Mr. Irvine, does the name Josephine Murphy 771 00:45:01,555 --> 00:45:04,767 mean anything to you? Mr. Irvine, does the name-- 52325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.