Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:06,286
Johnny on ikoni,
mutta hän on myös hyvä ihminen.
2
00:00:06,310 --> 00:00:10,846
Hän on fiksu,
todella älykäs ja luova.
3
00:00:10,870 --> 00:00:15,606
Työskenneltyäni hänen kanssaan
ymmärrän, miksi hän on ikoni.
4
00:00:15,630 --> 00:00:20,430
Amber Heardin kaltaisen näyttelijän
tapaaminen oli unelmien täyttymys.
5
00:00:20,990 --> 00:00:24,390
Amber tapasi Johnnyn vuonna 2009
6
00:00:24,950 --> 00:00:29,366
Hän on etevä työssään ja
hallitsee Hollywoodin koneiston.
7
00:00:29,390 --> 00:00:32,246
Ja hän teki sen omalla tavallaan.
8
00:00:32,270 --> 00:00:35,750
Olisin hölmö,
jos en kuuntelisi hänen neuvojaan.
9
00:00:36,270 --> 00:00:41,046
Haluan myös kiittää vaimoani Amberia.
10
00:00:41,070 --> 00:00:44,646
Hän on sietänyt minua -
11
00:00:44,670 --> 00:00:50,206
ja elänyt kaikkien näiden
hahmojen kanssa.
12
00:00:50,230 --> 00:00:52,006
Se ei voi olla helppoa.
13
00:00:52,030 --> 00:00:55,566
He menivät naimisiin vuonna 2015
14
00:00:55,590 --> 00:00:59,710
15 kuukautta myöhemmin Amber hankki
lähestymiskiellon Johnnylle
15
00:01:00,150 --> 00:01:03,886
Amber väittää Johnnyn
hakanneen ja potkineen häntä -
16
00:01:03,910 --> 00:01:06,046
14:ään eri otteeseen.
17
00:01:06,070 --> 00:01:08,366
Pari sopii avioerosta
18
00:01:08,390 --> 00:01:11,926
Huhtikuussa 2018 väitteet
väkivallasta nousevat esiin
19
00:01:11,950 --> 00:01:15,126
...tarina hänestä ja Amber Heardista.
20
00:01:15,150 --> 00:01:20,846
Brittilehti kutsui Johnny Deppiä
"vaimonhakkaajaksi".
21
00:01:20,870 --> 00:01:25,686
Amber oli jumissa suhteessa,
joka vaikutti painajaismaiselta.
22
00:01:25,710 --> 00:01:29,646
Deppin tiimi yrittää horjuttaa
Amber Heardin uskottavuutta
23
00:01:29,670 --> 00:01:34,606
Johnny Deppin juttu perustui siihen,
että Amber Heard valehteli.
24
00:01:34,630 --> 00:01:37,846
Jonkun piti valehdella,
joko Johnnyn tai Amberin.
25
00:01:37,870 --> 00:01:39,926
Uskottavuus oli avainasemassa.
26
00:01:39,950 --> 00:01:43,246
Minua kutsutaan valehtelijaksi
ja onnenonkijaksi.
27
00:01:43,270 --> 00:01:48,566
En valehtele enkä halua
sinulta penniäkään.
28
00:01:48,590 --> 00:01:52,230
Amber todisti
Deppin väkivaltaisesta käytöksestä
29
00:01:52,630 --> 00:01:57,446
Hän tarttui minua hiuksista.
30
00:01:57,470 --> 00:02:04,166
Hän nappasi kourallisen hiuksiani ja
sanoi: "Löin sinua silmään. Näytä."
31
00:02:04,190 --> 00:02:07,886
Hän veti Amberia hiuksista
niin kovaa -
32
00:02:07,910 --> 00:02:11,606
että tämän päästä irtosi hiustukkoja.
33
00:02:11,630 --> 00:02:14,606
Olet hullu.
- Joitko tämän kaiken aamulla?
34
00:02:14,630 --> 00:02:16,766
Tallennatko sinä tämän?
35
00:02:16,790 --> 00:02:19,286
Kuka valehtelee?
36
00:02:19,310 --> 00:02:21,086
Paskiainen!
37
00:02:21,110 --> 00:02:23,910
Ja kuka puhuu totta?
38
00:02:58,910 --> 00:03:03,030
AMBERIN TARINA
39
00:03:08,590 --> 00:03:11,566
Lontoon korkeimmassa oikeudessa
Johnny Depp -
40
00:03:11,590 --> 00:03:15,206
haastaa The Sunin
ja päätoimittaja Dan Woottonin.
41
00:03:15,230 --> 00:03:20,486
Ex-vaimo Amber Heard syyttää
Deppiä 14 pahoinpitelystä.
42
00:03:20,510 --> 00:03:24,406
The Sun väittää,
että Depp oli vaimonhakkaaja.
43
00:03:24,430 --> 00:03:28,750
Depp on haastanut lehden oikeuteen
ja vaatii 39 miljoonaa puntaa.
44
00:03:31,550 --> 00:03:35,126
Oli vaikea olla tuntematta
myötätuntoa Heardia kohtaan.
45
00:03:35,150 --> 00:03:39,806
Hän joutui käymään läpi elämänsä
vaikeimmat hetket läpi paineen alla.
46
00:03:39,830 --> 00:03:42,166
Eikä hän halunnut oikeuteen.
47
00:03:42,190 --> 00:03:46,046
Se oli Johnny, joka syytti lehteä
kunnianloukkauksesta.
48
00:03:46,070 --> 00:03:50,566
Se nosti esiin hänen elämänsä
raastavimmat hetket.
49
00:03:50,590 --> 00:03:54,286
Häntä oli pakko sääliä.
50
00:03:54,310 --> 00:03:59,046
Matkustin tänne Isoon-Britanniaan
todistamaan -
51
00:03:59,070 --> 00:04:01,286
ja auttamaan oikeutta.
52
00:04:01,310 --> 00:04:07,326
En nostanut tätä kannetta,
ja sen merkityksestä huolimatta -
53
00:04:07,350 --> 00:04:11,830
en olisi halunnut tulla oikeuteen.
54
00:04:12,670 --> 00:04:17,326
Amber halusi puhua
julkisesti kokemuksistaan.
55
00:04:17,350 --> 00:04:20,726
Hän kävi
Hollywoodin koneistoa vastaan -
56
00:04:20,750 --> 00:04:27,206
ja puolisoaan vastaan,
joka oli paljon tunnetumpi.
57
00:04:27,230 --> 00:04:32,086
Vaikka ihmiset sanoivat,
että hän valehteli.
58
00:04:32,110 --> 00:04:34,870
Se vaati paljon rohkeutta.
59
00:04:35,710 --> 00:04:37,966
Se on ollut todella kivuliasta -
60
00:04:37,990 --> 00:04:42,886
että motiivini ja totuuteni
on kyseenalaistettu.
61
00:04:42,910 --> 00:04:46,206
Pysyn todistukseni takana -
62
00:04:46,230 --> 00:04:51,630
ja luotan
brittiläiseen oikeusjärjestelmään.
63
00:05:02,270 --> 00:05:06,286
Oikeussalin ympärillä
oli valtavasti luontaista naisvihaa.
64
00:05:06,310 --> 00:05:10,926
Ihmiset ajattelivat, että
miksi Johnny veisi Amberin oikeuteen.
65
00:05:10,950 --> 00:05:14,246
Hän ei tarvitse sitä.
Miksi hän tekisi niin?
66
00:05:14,270 --> 00:05:17,326
Paitsi jos Amber valehteli.
67
00:05:17,350 --> 00:05:22,526
Ihmiset sanoivat:
"Miksei Amber lähtenyt aiemmin?"
68
00:05:22,550 --> 00:05:27,046
"Miksi hän meni naimisiin Johnnyn
kanssa pahoinpitelyn jälkeen?"
69
00:05:27,070 --> 00:05:29,326
"He pysyivät yhdessä kaksi vuotta."
70
00:05:29,350 --> 00:05:32,526
Kuten tiedämme,
ihmiset jäävät loukkuun.
71
00:05:32,550 --> 00:05:35,046
Pahoinpitelijää ei ole helppo jättää.
72
00:05:35,070 --> 00:05:41,766
Oikeudenkäynnin ympärillä oli siis
ongelmallisia mielipiteitä.
73
00:05:41,790 --> 00:05:43,846
Feministit sanoivat -
74
00:05:43,870 --> 00:05:48,086
että tämä tapaus vahingoittaisi
naisia, jotka puhuvat totta.
75
00:05:48,110 --> 00:05:53,270
Moni nainen vastusti Amber Heardia.
Hän oli vaikeassa tilanteessa.
76
00:05:58,990 --> 00:06:03,806
Amber Heard oli todella kaunis,
kuuluisa nuori nainen -
77
00:06:03,830 --> 00:06:05,926
jonka tähti oli nousussa.
78
00:06:05,950 --> 00:06:11,526
Nyt hänellä oli vastassa
yksi maailman suurimmista tähdistä.
79
00:06:11,550 --> 00:06:16,270
Oli selvää, että tämä juttu
voisi vahingoittaa hänen uraansa.
80
00:06:22,950 --> 00:06:28,566
Urani aikana olen sekä
puolustanut että syyttänyt -
81
00:06:28,590 --> 00:06:32,486
perheväkivaltatapauksia.
Ne ovat vaihdelleet -
82
00:06:32,510 --> 00:06:35,686
niin kutsutuista
lievistä pahoinpitelyistä -
83
00:06:35,710 --> 00:06:38,526
jotka ovat aitoja niistä kärsiville -
84
00:06:38,550 --> 00:06:41,230
murhaan.
85
00:06:46,230 --> 00:06:50,166
Tässä jutussa ei ole kyse
vain yhdestä pahoinpitelystä.
86
00:06:50,190 --> 00:06:54,806
Kyse on 14 tapauksesta -
87
00:06:54,830 --> 00:06:58,126
jotka tapahtuivat
useiden vuosien aikana.
88
00:06:58,150 --> 00:07:03,750
Minun piti todistaa
väkivaltaisen käyttäytymisen malli.
89
00:07:06,430 --> 00:07:11,526
Usein perheväkivaltatapauksissa
on kyse sanasta sanaa vastaan.
90
00:07:11,550 --> 00:07:18,126
Mutta tämä tapaus on harvinainen,
koska todisteita on niin paljon.
91
00:07:18,150 --> 00:07:21,446
Hän piti minua kiinni hiuksista...
92
00:07:21,470 --> 00:07:26,246
Kolmen vuoden ajalta, jolloin
väitetyt pahoinpitelyt tapahtuivat.
93
00:07:26,270 --> 00:07:32,526
Neiti Heard tallensi,
mitä hänelle tapahtui.
94
00:07:32,550 --> 00:07:35,590
Paskiainen!
- Mitä tapahtui?
95
00:07:38,110 --> 00:07:43,046
Hän otti valokuvia vammoistaan.
96
00:07:43,070 --> 00:07:48,606
Meillä oli sairaskertomuksia ja
tekstiviestejä äidille ja ystäville.
97
00:07:48,630 --> 00:07:52,326
Päiväkirjamerkintöjä sähköposteissa.
98
00:07:52,350 --> 00:07:56,766
Meillä on päivätty asiakirja.
99
00:07:56,790 --> 00:08:00,990
Ja meillä oli tekstiviestejä.
100
00:08:02,910 --> 00:08:07,750
Meillä on tarina,
jonka tekstiviestit kertovat.
101
00:08:08,390 --> 00:08:12,926
Ne kertovat tarinan,
jota on vaikea kiistää.
102
00:08:16,150 --> 00:08:19,046
David Sherborne,
joka edustaa Johnny Deppiä -
103
00:08:19,070 --> 00:08:22,286
on yksi maailman tunnetuimmista
asianajajista.
104
00:08:22,310 --> 00:08:28,086
Hän on edustanut prinsessa Dianaa,
Elton Johnia ja Beckhameja.
105
00:08:28,110 --> 00:08:31,926
Häneen julkkikset turvautuvat
kriisin hetkellä.
106
00:08:31,950 --> 00:08:37,006
Hänessä on hienostunutta energiaa,
ja hän oli aina Deppin rinnalla.
107
00:08:37,030 --> 00:08:41,470
Heistä sai vaikutelman,
että he tulivat hyvin toimeen.
108
00:08:42,350 --> 00:08:47,046
Johnny Deppin juttu perustui siihen,
että Amber Heard valehteli.
109
00:08:47,070 --> 00:08:50,486
Jonkun piti valehdella,
joko Johnnyn tai Amberin.
110
00:08:50,510 --> 00:08:52,846
Uskottavuus oli avainasemassa.
111
00:08:52,870 --> 00:08:57,846
Meillä oli monta esimerkkiä siitä,
että Amber Heard valehteli.
112
00:08:57,870 --> 00:09:01,406
Ja se oli tärkeää jutullemme.
113
00:09:01,430 --> 00:09:03,806
Ennen David Sherbornen palkkaamista -
114
00:09:03,830 --> 00:09:08,550
70 000 Johnnyn henkilökohtaista
tekstiviestiä paljastui vahingossa
115
00:09:08,990 --> 00:09:11,806
Se tapahtui ennen kuin
liityin mukaan.
116
00:09:11,830 --> 00:09:17,526
Suuri määrä tekstiviestejä
Johnny Deppiltä -
117
00:09:17,550 --> 00:09:20,806
useille eri ihmisille -
118
00:09:20,830 --> 00:09:26,006
annettiin vahingossa vastaajalle
ja sanomalehdille -
119
00:09:26,030 --> 00:09:30,046
hänen
entisten lakimiestensä toimesta.
120
00:09:30,070 --> 00:09:33,846
Vastaajan asianajajat
pystyivät käymään läpi -
121
00:09:33,870 --> 00:09:38,406
valtavan määrän tekstiviestejä.
122
00:09:38,430 --> 00:09:43,846
Tekstiviestit kertovat,
että huumeilla, alkoholilla -
123
00:09:43,870 --> 00:09:50,086
katumuksella ja anteeksipyynnöillä
oli suuri rooli heidän suhteessaan.
124
00:09:50,110 --> 00:09:54,886
Ne tukivat Amberin kuvausta,
mutta eivät Johnnyn.
125
00:09:54,910 --> 00:09:58,910
Nuo tekstiviestit tuhosivat hänet.
126
00:09:59,590 --> 00:10:03,830
Amberin mukaan pahoinpitelyt
alkoivat vuonna 2013
127
00:10:08,830 --> 00:10:14,366
Maaliskuussa 2013 he riitelivät.
128
00:10:14,390 --> 00:10:18,766
Se muuttui väkivaltaiseksi riidaksi.
129
00:10:18,790 --> 00:10:25,350
Herra Depp oli viettänyt aikaa
neiti Heardin asunnolla.
130
00:10:27,870 --> 00:10:30,566
Depp oli juonut
tai käyttänyt huumeita.
131
00:10:30,590 --> 00:10:36,166
Kuvat kertoivat, mitä hän oli ottanut
ja vetänyt nenäänsä.
132
00:10:36,190 --> 00:10:42,726
Herra Depp oli vetänyt kokaiinia
ja juonut viskiä koko illan.
133
00:10:42,750 --> 00:10:46,126
Hän oli todella juovuksissa.
134
00:10:46,150 --> 00:10:51,446
Herra Depp ei pitänyt neiti Heardin
ex-kumppanin maalauksesta -
135
00:10:51,470 --> 00:10:55,190
joka oli ripustettu
makuuhuoneen seinälle.
136
00:10:55,830 --> 00:11:01,086
Herra Depp oli mustasukkainen.
Hän yritti sytyttää maalauksen -
137
00:11:01,110 --> 00:11:03,510
sytkärillään.
138
00:11:04,950 --> 00:11:10,150
Ja kun Amber yritti estää Johnnya,
tämä löi häntä kämmensyrjällä.
139
00:11:12,750 --> 00:11:17,126
Amber kertoi yksityiskohtaisesti,
miten se tapahtui.
140
00:11:17,150 --> 00:11:22,206
Mutta kun häntä painostettiin,
hän ei osannut selittää -
141
00:11:22,230 --> 00:11:25,070
hyökkäyksen yksityiskotia.
142
00:11:25,510 --> 00:11:27,766
Johnny on täällä. Me riitelemme...
143
00:11:27,790 --> 00:11:31,646
Amber Heard lähetti joukon viestejä -
144
00:11:31,670 --> 00:11:36,430
joissa hän kuvaili herra Deppin
aiheuttaman väkivallan.
145
00:11:37,350 --> 00:11:41,206
"JD ratkesi ryyppäämään eilen."
146
00:11:41,230 --> 00:11:45,166
"Hän on ryypännyt 24 tuntia."
147
00:11:45,190 --> 00:11:49,086
"Yritän karata täältä pian
ja lähden sinne."
148
00:11:49,110 --> 00:11:52,246
Neiti Heard tekstasi äidilleen
ja sanoi:
149
00:11:52,270 --> 00:11:55,206
"Hän on hullu, äiti.
Väkivaltainen ja hullu."
150
00:11:55,230 --> 00:11:59,750
"Olen murheen murtama,
koska rakastan tätä ihmistä."
151
00:12:00,630 --> 00:12:04,686
Maaliskuussa tapahtui
myös muita yhteenottoja.
152
00:12:04,710 --> 00:12:07,886
Johnny on syöksykierteessä.
En tiedä mitä tehdä.
153
00:12:07,910 --> 00:12:11,806
Muissa viesteissä
kuvailtiin väkivaltaa -
154
00:12:11,830 --> 00:12:16,190
josta hän oli kärsinyt
herra Deppin käsissä.
155
00:12:17,910 --> 00:12:22,246
Neiti Heard
otti valokuvia vammoistaan.
156
00:12:22,270 --> 00:12:27,526
Tekstiviesteistä kävi ilmi,
että oli valtavasti todisteita -
157
00:12:27,550 --> 00:12:33,950
jotka tukivat neiti Heardin väitteitä
siitä, että herra Depp hakkasi häntä.
158
00:12:39,550 --> 00:12:44,766
Moni oletti,
että suhteen alussa kaikki oli hyvin.
159
00:12:44,790 --> 00:12:49,166
Johnny Depp oli ollut hurmaava,
ja Amber Heard oli rakastunut häneen.
160
00:12:49,190 --> 00:12:51,886
Mutta oikeudenkäynnissä kävi ilmi -
161
00:12:51,910 --> 00:12:55,430
että rakastumisvaihe
oli todella lyhyt.
162
00:12:55,830 --> 00:12:59,326
Rakkauteni sinuun
on piirittänyt minut.
163
00:12:59,350 --> 00:13:02,286
En koskaan mene pois.
164
00:13:02,310 --> 00:13:05,406
Aivan suhteen alkuvaiheessa
Amber Heard sanoi -
165
00:13:05,430 --> 00:13:09,926
että pahoinpitely, mustasukkaisuus
ja pakottava hallinta oli alkanut.
166
00:13:09,950 --> 00:13:14,006
Mitä hittoa tapahtui? Suutuitko,
kun en vastannut rakkauteesi?
167
00:13:14,030 --> 00:13:18,110
Tiedät tarkalleen,
millainen mies olen.
168
00:13:18,910 --> 00:13:24,126
Amberin ja Johnnyn suhteessa
on kyse vallasta ja tasapainosta.
169
00:13:24,150 --> 00:13:28,046
Johnny oli paljon kuuluisampi.
170
00:13:28,070 --> 00:13:32,086
He näyttivät unelmaparilta -
171
00:13:32,110 --> 00:13:35,326
mutta kulissien takana
suhde oli paljon synkempi.
172
00:13:35,350 --> 00:13:40,830
Amber oli jumissa suhteessa,
joka vaikutti painajaismaiselta.
173
00:13:50,550 --> 00:13:53,046
Olen vanha äkäpussi.
174
00:13:53,070 --> 00:13:57,886
Näyttelijät eivät tee vaikutusta
minuun. Amber ei lumonnut minua.
175
00:13:57,910 --> 00:14:02,406
Minusta hänessä oli potentiaalia.
Kun tutustuin häneen -
176
00:14:02,430 --> 00:14:06,126
minusta hänellä oli
erityisiä näkemyksiä.
177
00:14:06,150 --> 00:14:11,766
Minusta hän otti työn vakavasti
ja hän oli päättäväinen.
178
00:14:11,790 --> 00:14:18,230
Tässä varastossa on
paljon tavaraa menneisyydestäni.
179
00:14:21,230 --> 00:14:25,526
Minulla oli paljon väkeä
tässä elokuvassa.
180
00:14:25,550 --> 00:14:28,110
Olin ylpeä tästä elokuvasta.
181
00:14:29,350 --> 00:14:34,446
Hankimme
monille näyttelijöille töitä.
182
00:14:34,470 --> 00:14:37,230
Katsotaanpa.
183
00:14:37,950 --> 00:14:41,830
Rolling Stone -lehti
ja Margot Kidder, joka...
184
00:14:42,790 --> 00:14:45,910
Tässä on Amber Heard.
185
00:14:47,150 --> 00:14:52,766
Ensimmäisiä sopimuksia
Warner Brothersin kanssa.
186
00:14:52,790 --> 00:14:58,430
745 dollaria päivältä
plus kymmenen prosenttia.
187
00:14:58,990 --> 00:15:02,446
Amber oli
päättäväinen ja vakavissaan.
188
00:15:02,470 --> 00:15:09,470
Hän halusi lähteä Los Angelesiin
ja aloittaa uran.
189
00:15:10,510 --> 00:15:13,726
Tässä on yksi.
190
00:15:13,750 --> 00:15:18,630
Jo 16-vuotiaana hänellä oli
läpitunkeva katse.
191
00:15:20,670 --> 00:15:23,926
Vähän myöhemmin.
Tässä hän on 18-vuotias.
192
00:15:23,950 --> 00:15:28,166
Tässä ei ole mitään teennäistä.
193
00:15:28,190 --> 00:15:31,086
Ajattelin,
että tällä tytöllä on sitä jotain.
194
00:15:31,110 --> 00:15:34,590
Hän voi menestyä.
195
00:15:36,230 --> 00:15:40,966
Ulkoapäin katsottuna hänen
lapsuutensa vaikutti täydelliseltä.
196
00:15:40,990 --> 00:15:45,526
Hänen isänsä työskenteli hevosten
parissa, ja hän ratsasti paljon.
197
00:15:45,550 --> 00:15:48,366
Hän viihtyi
eläinten kanssa ja luonnossa.
198
00:15:48,390 --> 00:15:53,126
Mutta nyt me tiedämme,
että hänen isänsä oli alkoholisti.
199
00:15:53,150 --> 00:15:58,726
Hänellä oli vaikea suhde äitiinsä.
Se ei ollut hyvä kokemus -
200
00:15:58,750 --> 00:16:00,670
vaan aika traumaattinen.
201
00:16:01,630 --> 00:16:05,630
17-vuotiaana Amber lähti kotoa
ja ryhtyi malliksi
202
00:16:06,870 --> 00:16:12,966
Teini-iässä hän aloitti mallin työt.
Niin hän tienasi.
203
00:16:12,990 --> 00:16:18,286
Kykyjenetsijät tulivat Milanosta.
He pitivät Amberista.
204
00:16:18,310 --> 00:16:22,046
Mutta hän oli hieman liian lyhyt.
205
00:16:22,070 --> 00:16:25,006
Sanoin: "Ehkä sinä voisit näytellä."
206
00:16:25,030 --> 00:16:30,006
Mitä helvettiä oikein ajattelit?
Luulitko, että se olisi hauskaa?
207
00:16:30,030 --> 00:16:33,606
17-vuotiaana hän sai
ensimmäisen roolinsa -
208
00:16:33,630 --> 00:16:36,526
B-elokuvassa nimeltä "SideFX".
209
00:16:36,550 --> 00:16:41,630
Et kai oikeasti usko häntä?
Soita poliisille.
210
00:16:42,430 --> 00:16:47,150
Teimme pienen budjetin kauhuleffaa.
Tarvitsimme kauniita näyttelijöitä.
211
00:16:49,990 --> 00:16:55,030
Hän oli todella luonnollinen.
Kynsien alla on väriainetta.
212
00:16:55,910 --> 00:17:00,726
Hän oli hauska ja positiivinen.
213
00:17:00,750 --> 00:17:05,126
Se on iso juttu,
kun tekee pienen budjetin elokuvaa.
214
00:17:05,150 --> 00:17:07,166
Emme tee trailereita.
215
00:17:07,190 --> 00:17:12,630
Kaikkien on tehtävä yhteistyötä
ja päivät ovat pitkiä.
216
00:17:13,470 --> 00:17:16,670
Hän on fiksu ja nokkela.
217
00:17:17,470 --> 00:17:22,286
Hänen seurassaan on mukava olla.
218
00:17:22,310 --> 00:17:26,286
Sellaisen ihmisen kanssa
haluaa työskennellä -
219
00:17:26,310 --> 00:17:31,230
koska työtovereihin haluaa luottaa.
220
00:17:39,910 --> 00:17:42,726
Amber oli ystäväni sisko.
221
00:17:42,750 --> 00:17:46,830
Kun menimme ulos, hän tuli mukaan,
ja vietimme aikaa yhdessä.
222
00:17:47,510 --> 00:17:52,206
Hän on todella kaunis.
Hän valaisee koko huoneen.
223
00:17:52,230 --> 00:17:56,390
Hänellä on paljon ystäviä.
Hän on seurallinen ja karismaattinen.
224
00:17:59,590 --> 00:18:03,270
22-vuotiaana Amber
oli esiintynyt 12 elokuvassa
225
00:18:03,910 --> 00:18:06,686
Olemme Amber Heardin seurassa.
- Hei!
226
00:18:06,710 --> 00:18:10,926
Elokuvasi on "Paljastajat".
Oletko ensi kertaa Sundancessa?
227
00:18:10,950 --> 00:18:14,006
Tämä on ensimmäinen
elokuvafestivaalini -
228
00:18:14,030 --> 00:18:18,126
oman elokuvan kanssa.
Sundance on paras paikka aloittaa.
229
00:18:18,150 --> 00:18:23,086
Vuonna 2008 Amber tapasi
Tasha van Reen, hänen tyttöystävänsä.
230
00:18:23,110 --> 00:18:28,846
Heillä oli todella pitkä suhde.
Amber oli todella rakastunut.
231
00:18:28,870 --> 00:18:32,806
Vuonna 2009 hän saa roolin
"Rommipäiväkirjasta"
232
00:18:32,830 --> 00:18:37,046
Vuonna 2009 Johnny tapasi
Amber Heardin.
233
00:18:37,070 --> 00:18:40,886
Silloin he tekivät
"Rommipäiväkirjan".
234
00:18:40,910 --> 00:18:45,166
Johnny oli myös elokuvan tuottaja.
Hän suhtautui siihen vakavasti.
235
00:18:45,190 --> 00:18:47,806
Ja Amber sai roolin elokuvasta.
236
00:18:47,830 --> 00:18:54,150
Tuo tapaaminen on osa tätä tarinaa.
237
00:18:55,510 --> 00:18:58,926
Johnny oli tuolloin
Vanessa Paradisin kanssa.
238
00:18:58,950 --> 00:19:03,566
Ja Amber oli Tasha van Reen kanssa.
239
00:19:03,590 --> 00:19:08,070
Amberin mukaan
Johnny tavoitteli häntä sinnikkäästi.
240
00:19:11,670 --> 00:19:16,326
Amber on todella hyvä.
Hän on todella suloinen tyttö.
241
00:19:16,350 --> 00:19:19,446
Me vain naureskelimme sille.
242
00:19:19,470 --> 00:19:23,166
Hän on todella mahtava työtoveri.
243
00:19:23,190 --> 00:19:27,590
Hän on vielä parempi
kuin mitä kuvittelin.
244
00:19:28,030 --> 00:19:32,310
Vuonna 2013 pari julkisti suhteensa
245
00:19:33,510 --> 00:19:37,630
Johnny!
- Tapailetko Amber Heardia?
246
00:19:38,150 --> 00:19:43,630
Johnny ja Amber seurustelevat.
Amber jätti tyttöystävänsä.
247
00:19:44,390 --> 00:19:47,246
Kun Amber ja Johnny
alkoivat seurustella -
248
00:19:47,270 --> 00:19:51,510
Johnny oli
maailman suurin elokuvatähti.
249
00:19:53,030 --> 00:19:57,126
En koskaan unohda
ensitapaamistamme.
250
00:19:57,150 --> 00:20:00,966
Olimme hienossa ravintolassa.
Hän istui minua vastapäätä.
251
00:20:00,990 --> 00:20:07,286
Sitten hän kurotti kassiinsa
ja alkoi kääriä sätkää pöydällä.
252
00:20:07,310 --> 00:20:13,006
Hän ei edes tilannut mitään.
Hän otti purtavaa kassistaan -
253
00:20:13,030 --> 00:20:17,326
kun muut söivät
kolmen tai neljän ruokalajin ateriaa.
254
00:20:17,350 --> 00:20:20,046
Hän vain popsi välipaloja.
255
00:20:20,070 --> 00:20:23,406
Vanhempi mies, kuuma nuori tyttö.
256
00:20:23,430 --> 00:20:29,030
Se ei ole hullua,
varsinkaan Hollywoodissa.
257
00:20:29,430 --> 00:20:31,566
Älä koettele minua.
258
00:20:31,590 --> 00:20:33,566
Jos teet niin, et enää näe minua.
259
00:20:33,590 --> 00:20:36,366
Jos olen "säälittävä",
jätä minut rauhaan.
260
00:20:36,390 --> 00:20:41,046
Se on ollut yllättävää,
että pahoinpitely alkoi -
261
00:20:41,070 --> 00:20:44,526
vuoden seurustelun jälkeen.
262
00:20:44,550 --> 00:20:50,110
He olivat yhdessä koko tuon ajan,
ja pidimme suhdetta täydellisenä.
263
00:20:51,110 --> 00:20:57,726
Mutta asiat eivät olleet hyvin.
Kulissien takana suhde oli synkempi.
264
00:20:57,750 --> 00:21:04,366
Vaikutti siltä,
että ikäero oli ongelma suhteessa.
265
00:21:04,390 --> 00:21:09,926
Se oli ongelma Johnnylle, että Amber
oli kaunis ja menestyvä nainen -
266
00:21:09,950 --> 00:21:14,686
jonka tähti oli nousussa.
Johnny halusi olla talon ainoa tähti.
267
00:21:14,710 --> 00:21:17,686
Hän halusi hallita Amberia.
268
00:21:17,710 --> 00:21:22,150
Kun hän ei voinut hallita Amberia,
hänestä tuli väkivaltainen.
269
00:21:34,830 --> 00:21:41,126
Toukokuussa 2014 herra Depp
vuokrasi lentokoneen -
270
00:21:41,150 --> 00:21:45,086
viedäkseen hänet ja neiti Heardin
takaisin Los Angelesiin.
271
00:21:45,110 --> 00:21:51,366
Amberin mukaan Johnny oli
juovuksissa ja käyttänyt huumeita.
272
00:21:51,390 --> 00:21:57,030
Johnny oli käyttänyt
suuria määriä huumeita.
273
00:22:05,990 --> 00:22:12,566
Johnny oli aina ollut mustasukkainen
Amberin suhteista.
274
00:22:12,590 --> 00:22:16,086
Aina kun Amber meni ulos
ystäviensä kanssa -
275
00:22:16,110 --> 00:22:20,046
se ahdisti Johnnya
ja teki hänen olonsa epämukavaksi.
276
00:22:20,070 --> 00:22:24,046
Hänestä tuli mustasukkainen
ja vainoharhainen.
277
00:22:24,070 --> 00:22:30,806
Amber oli kuvannut elokuvaa
New Yorkissa James Francon kanssa.
278
00:22:30,830 --> 00:22:35,830
James oli paljon nuorempi
ja lähempänä neiti Heardin ikää.
279
00:22:38,310 --> 00:22:42,486
Herra Depp oli mustasukkainen
James Francolle.
280
00:22:42,510 --> 00:22:49,006
Siihen on vain heittäydyttävä.
Tiedät käsikirjoituksen.
281
00:22:49,030 --> 00:22:55,126
Se on... Väistämättä
vastaan tulee intiimejä kohtauksia.
282
00:22:55,150 --> 00:23:00,446
Onneksi se meni hyvin.
- Meidät heitettiin syvään päähän.
283
00:23:00,470 --> 00:23:05,446
Se oli ensimmäinen kohtaus.
284
00:23:05,470 --> 00:23:09,070
Se auttoi murtamaan jään.
285
00:23:09,550 --> 00:23:14,206
Kun he nousivat koneeseen,
Johnny raivosi Amberille.
286
00:23:14,230 --> 00:23:17,686
Hän nimitteli Amberia -
287
00:23:17,710 --> 00:23:22,726
läpsäisi tätä kasvoihin
ja potkaisi selkään.
288
00:23:22,750 --> 00:23:28,086
Koneessa olleiden todistukset
olivat hyviä selviä.
289
00:23:28,110 --> 00:23:33,086
He olivat riidelleet.
Amber oli aloittanut riidan.
290
00:23:33,110 --> 00:23:36,886
Amber nousi ylös ja meni vessaan.
291
00:23:36,910 --> 00:23:42,406
Johnny Depp työnsi jalkansa
leikkisästi eteen.
292
00:23:42,430 --> 00:23:46,326
Kaikki sen nähneet sanoivat,
että Johnny koskenut Amberiin.
293
00:23:46,350 --> 00:23:50,166
Ja se, että Johnny teki sen,
mitä Amber väitti hänen tehneen -
294
00:23:50,190 --> 00:23:52,366
oli mahdotonta.
295
00:23:52,390 --> 00:23:57,206
Johnny väittä käyttäytyneensä
hyvin lentokoneessa.
296
00:23:57,230 --> 00:24:01,526
Hän piirteli lehtiöönsä
niin kuin hänellä oli tapana tehdä.
297
00:24:01,550 --> 00:24:08,286
Valitettavasti herra Deppin kannalta
hänen viestinsä kertovat eri tarinan.
298
00:24:08,310 --> 00:24:15,126
Herra Depp lähetti viestin
näyttelijäystävälleen.
299
00:24:15,150 --> 00:24:18,406
"Lopetan ryyppäämisen."
300
00:24:18,430 --> 00:24:23,606
"Join koko illan ennen kuin hain
Amberin tänä sunnuntaina."
301
00:24:23,630 --> 00:24:28,806
"Se oli rumaa. En syönyt päiviin.
Puoli pulloa viskiä."
302
00:24:28,830 --> 00:24:33,246
"Red Bullia ja vodkaa. Pillereitä.
Kaksi pulloa samppanjaa koneessa."
303
00:24:33,270 --> 00:24:38,846
"Mitä siitä seuraa?
Vihainen ja aggressiivinen hölmö -
304
00:24:38,870 --> 00:24:43,150
joka huutaa hävyttömyyksiä ja
loukkaa jokaista lähellä olevaa."
305
00:24:44,230 --> 00:24:51,150
Sitten hän meni
lentokoneen vessaan ja sammui.
306
00:24:59,870 --> 00:25:05,726
Tarina poikkesi aika paljon siitä,
että hän piirteli hiljaa koneessa.
307
00:25:05,750 --> 00:25:09,686
Kuunneltuaan tallennuksen
herra Depp ei tunnistanut itseään.
308
00:25:09,710 --> 00:25:12,846
Se kuulosti enemmän
kärsivältä eläimeltä.
309
00:25:12,870 --> 00:25:18,366
Väitetään, että ennen sammumista hän
kutsui Amberia lutkaksi ja huoraksi -
310
00:25:18,390 --> 00:25:22,086
ennen kuin läpsäisi tätä kasvoihin
ja potkaisi selkään.
311
00:25:22,110 --> 00:25:26,086
Kun häntä syytettiin väkivallasta -
312
00:25:26,110 --> 00:25:30,966
herra Depp
ja hänen ystävänsä viestittelivät -
313
00:25:30,990 --> 00:25:36,350
vastenmielisistä asioista, joita
he halusivat tehdä neiti Heardille.
314
00:25:36,710 --> 00:25:40,406
Poltetaan Amber!
Hukutetaan hänet ennen sitä.
315
00:25:40,430 --> 00:25:44,150
Panen palanutta ruumista
ja varmistan, että hän on kuollut.
316
00:25:44,990 --> 00:25:50,206
Suhteen yksityiskohdat
kuvailevat painajaista.
317
00:25:50,230 --> 00:25:53,646
Kaksi ihmistä,
joiden luulimme olevan rakastuneita.
318
00:25:53,670 --> 00:26:00,286
Todistusten vuoksi tiedämme,
että Amber koki paljon väkivaltaa.
319
00:26:00,310 --> 00:26:04,830
Se oli todella traumaattinen kokemus.
320
00:26:06,030 --> 00:26:09,126
En koskaan pettänyt sinua,
enkä aio tehdä niin.
321
00:26:09,150 --> 00:26:13,046
Jos tuttuni kertoisivat
kaksi tai kolme asiaa minusta -
322
00:26:13,070 --> 00:26:17,886
yksi niistä olisi,
että olen todella rehellinen.
323
00:26:17,910 --> 00:26:21,766
Tiedän, ettet luota ihmisiin,
mutta se ei saa varjostaa tätä.
324
00:26:21,790 --> 00:26:25,990
Sano se minulle silloin.
325
00:26:26,910 --> 00:26:33,166
Yksi herra Deppin ja neiti Heardin
oudoista tavoista -
326
00:26:33,190 --> 00:26:38,326
oli se, että he riitelivät
ja tallensivat sen.
327
00:26:38,350 --> 00:26:42,366
Ideana oli,
että he voisivat oppia siitä.
328
00:26:42,390 --> 00:26:46,790
Se oli osa heidän
parisuhdeterapiaansa.
329
00:26:48,030 --> 00:26:52,406
Taistelin häiden puolesta.
Meillä oli kauniit häät.
330
00:26:52,430 --> 00:26:54,246
Miksi? Jos emme...
331
00:26:54,270 --> 00:26:57,806
Se merkitsi jotain,
ja se merkitsee yhä.
332
00:26:57,830 --> 00:27:03,846
En mennyt naimisiin
tapellakseni kanssasi.
333
00:27:03,870 --> 00:27:06,406
Tiesin, etteivät riidat loppuisi.
334
00:27:06,430 --> 00:27:11,150
Ajattelin, että ehkä se
hillitsisi niitä hieman.
335
00:27:12,750 --> 00:27:16,326
Hollywoodista on olemassa
yksinkertaistettu näkemys.
336
00:27:16,350 --> 00:27:20,006
Se, että henkilö,
jonka tunnet julkisuudesta -
337
00:27:20,030 --> 00:27:24,006
on samanlainen yksityiselämässään.
338
00:27:24,030 --> 00:27:29,446
Miten tämä henkilö, jota olen
rakastanut tv:ssä ja valkokankaalla -
339
00:27:29,470 --> 00:27:32,766
voi olla jotain muuta kuin
hänen esittämänsä hahmot?
340
00:27:32,790 --> 00:27:37,526
Heille Johnny Depp on mahtava,
kuuluisa ja kaunis mies -
341
00:27:37,550 --> 00:27:40,726
johon he ovat rakastuneet
elokuvien kautta.
342
00:27:40,750 --> 00:27:45,806
Hän ei voi olla sellainen,
kuin mitä Amber Heard väittää.
343
00:27:45,830 --> 00:27:49,590
Tai sellainen,
josta The Sun kirjoitti.
344
00:27:50,270 --> 00:27:53,086
Me voimme selvitä tästä paskasta.
345
00:27:53,110 --> 00:27:58,446
Mutta jos olet epävarma -
346
00:27:58,470 --> 00:28:01,630
sitten...
- Tiedät, etten ole.
347
00:28:03,630 --> 00:28:09,686
Minä rakastan sinua.
348
00:28:09,710 --> 00:28:12,406
Henkistä väkivaltaa oli paljon.
349
00:28:12,430 --> 00:28:17,686
Ei välttämättä pelkkää verta
ja väkivallan selkeitä jälkiä.
350
00:28:17,710 --> 00:28:23,230
Hän osoitti myös luonteensa
hallitsevan puolen.
351
00:28:25,070 --> 00:28:28,446
Haluatko haavoittaa minua?
- Haavoittaa?
352
00:28:28,470 --> 00:28:32,846
Käteen tai rintaan?
Mistä haluat aloittaa?
353
00:28:32,870 --> 00:28:36,886
Haavoita minua.
- Älä viillä ihoasi.
354
00:28:36,910 --> 00:28:40,086
Älä. Miksi tekisin niin?
- Se on helppoa.
355
00:28:40,110 --> 00:28:43,246
Älä tee sitä.
356
00:28:43,270 --> 00:28:47,646
Älä. Älä viillä itseäsi!
357
00:28:47,670 --> 00:28:50,486
Älä viillä itseäsi.
Tiedän, että se sattuu.
358
00:28:50,510 --> 00:28:54,750
En ikinä viiltäisi sinua.
En ikinä tekisi niin.
359
00:28:56,870 --> 00:29:02,126
Lehdistö raportoi paljon
Deppin ja Heardin oikeudenkäynnistä.
360
00:29:02,150 --> 00:29:06,686
Se oli myrskyisä suhde,
tai he olivat myrkyllinen pari.
361
00:29:06,710 --> 00:29:10,846
Se on vaarallista, koska se poistaa
vastuun Johnny Deppiltä.
362
00:29:10,870 --> 00:29:15,070
Ja se myös pyyhkii pois
hänen väkivaltaisuutensa.
363
00:29:19,350 --> 00:29:23,606
Joulukuussa 2015 herra Depp tuli -
364
00:29:23,630 --> 00:29:27,366
Eastern Columbia -rakennukseen,
jossa neiti Heard asui.
365
00:29:27,390 --> 00:29:29,966
He riitelivät.
366
00:29:29,990 --> 00:29:36,206
Johnny alkoi käyttäytyä
väkivaltaisesti.
367
00:29:36,230 --> 00:29:40,430
Se muuttui väkivaltaiseksi riidaksi.
368
00:29:42,350 --> 00:29:48,326
Hän kirjoitti graffitin
keittiön pintaan.
369
00:29:48,350 --> 00:29:51,446
"Miksi olla huijari?
Kaikki on hevonpaskaa."
370
00:29:51,470 --> 00:29:56,326
Hän heitti Amberin sängylle
ja heittäytyi tämän päälle.
371
00:29:56,350 --> 00:30:00,126
Se rikkoi sängynrungon.
372
00:30:00,150 --> 00:30:03,846
Hän veti Amberia hiuksista
niin kovaa -
373
00:30:03,870 --> 00:30:08,486
että hiustukkoja
irtosi tämän hiuksista.
374
00:30:08,510 --> 00:30:12,886
Amberin päänahka oli punainen,
koska hiuksia oli revitty irti.
375
00:30:12,910 --> 00:30:18,126
Hiukset näkyvät lattialla,
koska hän kuvasi ne myöhemmin.
376
00:30:18,150 --> 00:30:22,566
Riidan aikana Johnny puski
neiti Heardia.
377
00:30:22,590 --> 00:30:28,030
Hänen vammansa,
jotka näkyivät myöhemmin, kuvattiin.
378
00:30:30,830 --> 00:30:36,526
Hänellä oli haava huulessa
ja mustelmia molemmilla puolilla.
379
00:30:36,550 --> 00:30:40,526
Ne kuvattiin useaan otteeseen.
380
00:30:40,550 --> 00:30:46,606
Ne sopivat siihen,
että häntä puskettiin nenään.
381
00:30:46,630 --> 00:30:52,886
Nämä kuvat otettiin tuona päivänä
ja seuraavana päivänä.
382
00:30:52,910 --> 00:30:56,326
Neiti Heardin piti osallistua
keskusteluohjelmaan -
383
00:30:56,350 --> 00:30:58,326
seuraavana päivänä.
384
00:30:58,350 --> 00:31:02,606
Hän sanoi tiedottajalle,
ettei ehkä pysty osallistumaan.
385
00:31:02,630 --> 00:31:06,590
Hän sanoi joutuneensa onnettomuuteen
pahoinpitelyn sijaan.
386
00:31:06,990 --> 00:31:11,566
Minulla kävi paha onnettomuus tänään.
Silmäni saattavat olla mustana.
387
00:31:11,590 --> 00:31:13,606
Hoitaja on tulossa.
388
00:31:13,630 --> 00:31:16,926
Esität elokuvassa balettitanssijaa.
389
00:31:16,950 --> 00:31:21,246
Harrastitko balettia?
Osasitko sitä jo etukäteen?
390
00:31:21,270 --> 00:31:23,926
Hän esiintyi James Corden Show'ssa.
391
00:31:23,950 --> 00:31:29,630
Hänen kasvonsa meikattiin,
ja se peitti vammat.
392
00:31:30,750 --> 00:31:37,446
Maskeeraaja todisti.
Hän kertoi, mitä oli nähnyt.
393
00:31:37,470 --> 00:31:40,566
Hän näki mustelmat,
haavan huulessa -
394
00:31:40,590 --> 00:31:44,150
ja turvotusta silmien ympärillä.
395
00:31:44,830 --> 00:31:50,230
Todisteet tukivat hänen kertomustaan.
396
00:31:52,670 --> 00:31:56,206
Oikeudessa kuultiin tallenne
Amberista ja Johnnysta.
397
00:31:56,230 --> 00:32:01,430
Siinä Johnny Depp myöntää, että
hän puski päällään Amber Heardia.
398
00:32:01,990 --> 00:32:06,326
Puskin sinua...
- En voinut uskoa sitä.
399
00:32:06,350 --> 00:32:08,390
...otsaan.
400
00:32:08,870 --> 00:32:13,766
Se oli järkyttävä hetki, koska hän
oli kieltänyt olevansa väkivaltainen.
401
00:32:13,790 --> 00:32:18,086
Tuona hetkenä Sasha Wass
leikkelee hänet palasiksi.
402
00:32:18,110 --> 00:32:21,366
Se oli oppitunti ristikuulustelusta.
403
00:32:21,390 --> 00:32:25,246
Hän oli aina kieltänyt
aiheuttaneensa yhtään vammaa.
404
00:32:25,270 --> 00:32:28,486
Ja sitten tapahtuu täyskäännös -
405
00:32:28,510 --> 00:32:34,246
kun hän myönsi puskeneensa Amberia.
406
00:32:34,270 --> 00:32:36,630
Hän sanoi, että se oli onnettomuus.
407
00:32:37,710 --> 00:32:42,286
Yleiselle mielipiteelle ja oikeudelle
tuo oli hetki -
408
00:32:42,310 --> 00:32:46,550
jolloin Amber Heard
sai paljon sympatiaa.
409
00:32:58,070 --> 00:33:02,806
Kun Depp oli puskenut häntä päällä,
hän käynnisti avioeroprosessin -
410
00:33:02,830 --> 00:33:07,910
melkein heti.
Ja hän hankki lähestymiskiellon.
411
00:33:08,510 --> 00:33:12,606
Mustelmat näkyivät hänen kasvoillaan.
412
00:33:12,630 --> 00:33:17,206
Johnnyn ja Amberin liitto oli valtava
uutinen Amerikan lehdistölle.
413
00:33:17,230 --> 00:33:19,606
Heitä pidettiin täydellisenä parina.
414
00:33:19,630 --> 00:33:21,886
Kuinka voit?
415
00:33:21,910 --> 00:33:26,926
Sitten koko suhde räjähti käsiin.
Kaikki oli mennyt pieleen.
416
00:33:26,950 --> 00:33:30,926
Johnnyn fanit
pommittivat minua somessa.
417
00:33:30,950 --> 00:33:34,206
He sanoivat,
että Amber oli onnenonkija.
418
00:33:34,230 --> 00:33:40,766
Depp on 400 miljoonan dollarin
arvoinen. Parilla ei ollut avioehtoa.
419
00:33:40,790 --> 00:33:43,926
Ja kun näin kuvat hänen kasvoistaan -
420
00:33:43,950 --> 00:33:47,846
olin todella surullinen
hänen puolestaan.
421
00:33:47,870 --> 00:33:52,366
Kun näkee todisteita,
se voi olla todella sydäntäsärkevää.
422
00:33:52,390 --> 00:33:57,726
Se on visuaalinen muistutus siitä,
mitä on tapahtunut.
423
00:33:57,750 --> 00:34:02,726
Se teki minut surulliseksi.
Hän oli rohkea ja puhui siitä -
424
00:34:02,750 --> 00:34:05,766
mutta sitten hänet
leimattiin valehtelijaksi.
425
00:34:05,790 --> 00:34:10,806
Hän luulee maailman uskovan häntä,
koska hän on nainen.
426
00:34:10,830 --> 00:34:16,966
Uskonko, että hän oli
perheväkivallan uhri?
427
00:34:16,990 --> 00:34:19,566
En. En usko niin.
428
00:34:19,590 --> 00:34:22,926
Minua kutsutaan valehtelijaksi
ja onnenonkijaksi.
429
00:34:22,950 --> 00:34:28,966
En valehtele tästä,
enkä halua sinulta penniäkään.
430
00:34:28,990 --> 00:34:31,406
Perheeni saa tappouhkauksia.
431
00:34:31,430 --> 00:34:36,446
Minä, kaikki läheiseni
ja perheeni saa niitä.
432
00:34:36,470 --> 00:34:39,206
Olen sanonut tämän alusta asti.
433
00:34:39,230 --> 00:34:42,190
Haluan vain rehellisyyteni.
434
00:34:45,390 --> 00:34:48,286
Vuonna 2016 pari pääsi sopuun
avioerosta.
435
00:34:48,310 --> 00:34:52,526
He sopivat eron
seitsemästä miljoonasta
436
00:34:52,550 --> 00:34:58,270
Se on vihdoin ohi! Minun ei tarvitse
nähdä sitä onnenonkijaa enää ikinä!
437
00:34:59,270 --> 00:35:03,286
Avioeron aikaan -
438
00:35:03,310 --> 00:35:09,326
herra Depp kirjoitti sarjan
inhottavia tekstiviestejä.
439
00:35:09,350 --> 00:35:11,766
Haluan sen lutkan pois elämästäni!
440
00:35:11,790 --> 00:35:16,726
Hän kuvaili Amberia
naisia vihaavalla tavalla.
441
00:35:16,750 --> 00:35:23,726
Hän lupasi vahingoittaa
tai tuhota Amberin.
442
00:35:23,750 --> 00:35:27,326
Haluan, että hänet korvataan
WB:n elokuvassa.
443
00:35:27,350 --> 00:35:31,630
Hän kerjää maailmanlaajuista
nöyryytystä, ja hän saa sen.
444
00:35:32,830 --> 00:35:39,430
Amberin tiimi alkoi tutkia
kohdistettua mustamaalauskampanjaa
445
00:35:40,750 --> 00:35:46,286
Firmani keskittyy disinformaatioon
ja kohdistettuihin hyökkäyksiin.
446
00:35:46,310 --> 00:35:49,246
Olemme tavallaan nettitutkijoita -
447
00:35:49,270 --> 00:35:53,086
julkkiksille
ja korkean profiilin ihmisille.
448
00:35:53,110 --> 00:35:58,126
Vuoden 2020 alussa meitä pyydettiin
tutkimaan toimintaa Twitterissä.
449
00:35:58,150 --> 00:36:04,326
Löysimme lähes 6 000 valetiliä -
450
00:36:04,350 --> 00:36:07,446
jotka hyökkäsivät
Amber Heardin kimppuun.
451
00:36:07,470 --> 00:36:12,806
Se oli mustamaalauskampanja.
Se oli koordinoitu hyökkäys.
452
00:36:12,830 --> 00:36:16,046
Ei tarvinnut olla ammattilainen
nähdäkseen sen.
453
00:36:16,070 --> 00:36:20,126
Jos katsoi twiittejä,
näki tilin twiittaavan -
454
00:36:20,150 --> 00:36:23,206
30 kertaa kymmenessä minuutissa.
455
00:36:23,230 --> 00:36:28,646
"Amber Heard on onnenonkija.
Hän on lutka."
456
00:36:28,670 --> 00:36:31,086
Eikä tili tehnyt mitään muuta.
457
00:36:31,110 --> 00:36:35,510
Ja monet eri tilit toimivat
tismalleen samalla tavalla.
458
00:36:36,790 --> 00:36:40,686
Meistä kyse ei ollut
närkästyneistä faneista -
459
00:36:40,710 --> 00:36:44,566
jotka hyökkäsivät yhdessä
neiti Heardin kimppuun.
460
00:36:44,590 --> 00:36:48,206
Se oli kohdistettu operaatio.
461
00:36:48,230 --> 00:36:51,926
Se oli yksi kehittyneimmistä
nettihyökkäyksistä -
462
00:36:51,950 --> 00:36:54,150
jonka olimme nähneet.
463
00:37:00,350 --> 00:37:03,126
Ennen tuomiota -
464
00:37:03,150 --> 00:37:10,806
journalistit ja ihmiset alkoivat
uskoa Johnny Deppin puolta.
465
00:37:10,830 --> 00:37:14,926
Amber Heard ei vakuuttanut heitä.
466
00:37:14,950 --> 00:37:20,390
Kun luemme lehtiä, meidän on
mietittävä, onko tämä totta vai ei.
467
00:37:21,630 --> 00:37:25,846
Neiti Heardista esitettiin väitteitä.
Hänen luonteestaan -
468
00:37:25,870 --> 00:37:29,446
luotettavuudestaan
ja rehellisyydestään.
469
00:37:29,470 --> 00:37:34,566
Neiti Heard oli valehtelija
juoppo ja narkkari.
470
00:37:34,590 --> 00:37:37,446
Hän oli
irtosuhteita harrastava nainen.
471
00:37:37,470 --> 00:37:41,406
Hänen maineensa tuhottiin.
472
00:37:41,430 --> 00:37:47,806
Kävin läpi kaikki blogit, twiitit,
YouTube-videot ja lehdet.
473
00:37:47,830 --> 00:37:51,086
Olen nähnyt melkein kaiken.
474
00:37:51,110 --> 00:37:55,350
Hänen todisteistaan
ei ole mitään todisteita.
475
00:37:55,710 --> 00:38:02,470
Minusta hän on petollinen. Hän
on manipuloinut tilannetta hienosti.
476
00:38:02,990 --> 00:38:08,510
Olet ihmisroskaa!
Jää rekan alle, Amber!
477
00:38:14,430 --> 00:38:16,886
En usko, että Johnny teki sitä.
478
00:38:16,910 --> 00:38:20,790
Tämän täytyy kääntyä
Johnny Deppin hyväksi.
479
00:38:36,310 --> 00:38:39,726
Ja nyt suhde päättyy
niin kuin se alkoikin.
480
00:38:39,750 --> 00:38:43,086
Koko maailman katsoessa.
481
00:38:43,110 --> 00:38:50,030
Kumpi sitten voittaakin,
molempien maine on kärsinyt tästä.
482
00:38:54,710 --> 00:38:59,910
Paikalla oli paljon faneja,
jotka tukivat Johnny Deppiä.
483
00:39:04,670 --> 00:39:09,630
Amberin faneja
oli paljon vaikeampi löytää.
484
00:39:11,070 --> 00:39:14,606
Oikeustalon edessä
ei ollut yhtään Amberin fania.
485
00:39:14,630 --> 00:39:19,606
Amber meni oikeuteen, vaikka Johnnyn
fanit olivat kiusanneet häntä.
486
00:39:19,630 --> 00:39:23,246
Ja häntä
oli mustamaalattu lehdissä.
487
00:39:23,270 --> 00:39:27,190
Se vaati paljon rohkeutta.
488
00:39:31,190 --> 00:39:33,686
2. marraskuuta 2020
489
00:39:33,710 --> 00:39:38,310
Tuomari ilmoitti tehneensä päätöksen
Deppin ja lehden tapauksessa
490
00:39:41,870 --> 00:39:45,206
Johnny Depp hävisi taistelun
brittilehteä vastaan.
491
00:39:45,230 --> 00:39:47,646
Oikeus on lehden puolella.
492
00:39:47,670 --> 00:39:51,686
Sen mukaan uutinen
vaimonhakkaajasta oli totta.
493
00:39:51,710 --> 00:39:57,046
Tuomari Nicolin mukaan
12 pahoinpitelysyytettä -
494
00:39:57,070 --> 00:40:00,046
olivat hänen mukaansa
pääosin totta.
495
00:40:00,070 --> 00:40:03,846
Johnny Depp hävisi
kunnianloukkausjutun lehteä vastaan.
496
00:40:03,870 --> 00:40:09,886
Kun otsikko näkyi uutislähetyksessä,
se sai ihmiset haukkomaan henkeä.
497
00:40:09,910 --> 00:40:13,006
Tuomarin mukaan
Amber ei ollut mikään enkeli -
498
00:40:13,030 --> 00:40:15,486
mutta hän oli pahoinpitelijän uhri.
499
00:40:15,510 --> 00:40:19,126
Se puhdisti Amber Heardin maineen.
500
00:40:19,150 --> 00:40:23,246
Se oli katastrofi Johnny Deppille,
joka oli nostanut kanteen.
501
00:40:23,270 --> 00:40:27,646
Se oli hänen päätöksensä
viedä juttu oikeuteen.
502
00:40:27,670 --> 00:40:31,846
Tänään tuomari päätti, että
artikkeli oli pääkohdiltaan totta -
503
00:40:31,870 --> 00:40:37,086
ja että suurin osa pahoinpitelyistä
oli todistettu oikeaksi.
504
00:40:37,110 --> 00:40:41,286
Tuomari torjui ajatuksen siitä,
että neiti Heard oli onnenonkija.
505
00:40:41,310 --> 00:40:45,766
Neiti Heardin ura todennäköisesti
kärsi näistä paljastuksista.
506
00:40:45,790 --> 00:40:51,806
On ollut todella kivuliasta kokea
uudelleen suhteeni päättyminen.
507
00:40:51,830 --> 00:40:57,006
Ja että motiivini ja totuuteni
kyseenalaistettiin.
508
00:40:57,030 --> 00:41:00,446
Traumaattisimmat
ja yksityisimmät yksityiskohdat -
509
00:41:00,470 --> 00:41:04,646
elämästäni Johnnyn kanssa
jaettiin oikeudessa -
510
00:41:04,670 --> 00:41:09,510
ja lähetettiin ympäri maailman.
511
00:41:10,710 --> 00:41:17,366
Deppin asianajajien mukaan päätös oli
järjetön ja hämmentävä.
512
00:41:17,390 --> 00:41:23,286
"Huolestuttavinta oli se, että
tuomari luotti Amberin todistukseen."
513
00:41:23,310 --> 00:41:26,446
Johnny oli tottunut saamaan
tahtonsa läpi.
514
00:41:26,470 --> 00:41:29,286
Hän oli ollut kuuluisa
todella pitkään.
515
00:41:29,310 --> 00:41:35,766
Hän oli tottunut ihmisiin,
jotka tekivät, mitä hän pyysi.
516
00:41:35,790 --> 00:41:39,126
Hän ei uskonut,
että tässä kävisi toisin.
517
00:41:39,150 --> 00:41:42,886
Hän oli Johnny Depp. Hän oli tottunut
saamaan tahtonsa läpi.
518
00:41:42,910 --> 00:41:48,150
En usko,
että hän edes harkitsi häviävänsä.
519
00:41:56,510 --> 00:42:01,086
Johnny Depp luopuu roolistaan
"Ihmeotukset" -sarjassa.
520
00:42:01,110 --> 00:42:05,246
Vain päiviä sen jälkeen kun
hän hävisi oikeusjuttunsa.
521
00:42:05,270 --> 00:42:10,766
Tapaus alkoi lehden uutisesta,
koska Johnny oli palkattu elokuvaan.
522
00:42:10,790 --> 00:42:14,606
Hävittyään oikeudenkäynnin
Warner Brothers ilmoitti -
523
00:42:14,630 --> 00:42:16,966
että hän jättäisi elokuvasarjan.
524
00:42:16,990 --> 00:42:19,606
Päätös oli
todella huono asia hänelle.
525
00:42:19,630 --> 00:42:23,070
Se voi vahingoittaa hänen uraansa.
526
00:42:25,950 --> 00:42:29,990
Oletko luottavainen?
527
00:42:30,830 --> 00:42:34,486
Marraskuussa 2020
Johnnyn tiimi valitti tuomiosta
528
00:42:34,510 --> 00:42:39,166
Kaksi tuomaria kuuli valituksen
ja hylkäsi sen.
529
00:42:39,190 --> 00:42:44,406
Oikeudenkäynti alkaa helmikuussa
Virginiassa. Se kestää 12 päivää.
530
00:42:44,430 --> 00:42:48,446
Johnny syyttää Amberia
kunnianloukkauksesta Virginiassa
531
00:42:48,470 --> 00:42:53,406
Johnny Deppin asianajajat taistelevat
hänen syyttömyytensä puolesta.
532
00:42:53,430 --> 00:42:57,086
Näemme saman myös Virginiassa.
533
00:42:57,110 --> 00:43:00,166
Tämä on tärkeä hetki
perheväkivallan uhreille.
534
00:43:00,190 --> 00:43:03,446
Se osoittaa,
että pahoinpitelijät paljastetaan.
535
00:43:03,470 --> 00:43:05,966
Monet kotiväkivaltatapaukset -
536
00:43:05,990 --> 00:43:09,606
riippuvat toisen sanasta
toista vastaan.
537
00:43:09,630 --> 00:43:16,126
Tässä tapauksessa oli paljon neiti
Heardista riippumattomia todisteita.
538
00:43:16,150 --> 00:43:19,206
Todisteet tukivat hänen tarinaansa.
539
00:43:19,230 --> 00:43:24,366
Tuomari ei vakuuttunut
vain neiti Heardin todistuksesta -
540
00:43:24,390 --> 00:43:27,806
vaan myös
riippumattomista todisteista.
541
00:43:27,830 --> 00:43:30,870
En yllättynyt päätöksestä.
542
00:43:32,470 --> 00:43:35,726
Sillä ei ole väliä,
pitääkö Amber Heardista vai ei.
543
00:43:35,750 --> 00:43:39,006
Kyse oli perheväkivallasta.
Tämä osoittaa -
544
00:43:39,030 --> 00:43:43,110
että perheväkivalta
voi tapahtua kenelle tahansa.
545
00:43:44,030 --> 00:43:48,366
Ihmiset ajattelevat, että koska
Johnny Depp on hurmaava -
546
00:43:48,390 --> 00:43:54,486
hiljainen ja komea,
hän ei voi olla pahoinpitelijä.
547
00:43:54,510 --> 00:43:59,046
Mutta tiedämme, että
pahoinpitelijöillä on hyvät puolensa.
548
00:43:59,070 --> 00:44:03,166
Tämä oli hetki,
jolloin ihmiset ymmärsivät -
549
00:44:03,190 --> 00:44:07,406
että se voi tapahtua kenelle tahansa.
550
00:44:07,430 --> 00:44:13,966
Annoitte minulle niin paljon voimaa.
Lähetän sen takaisin teille.
551
00:44:13,990 --> 00:44:17,030
Kiitos.
552
00:44:21,190 --> 00:44:24,766
Deppin ja Heardin oikeudenkäynti
alkoi huhtikuussa 2022
553
00:44:24,790 --> 00:44:29,230
Depp vaatii 50 miljoonan korvauksia,
ja Heard 100 miljoonan korvauksia
554
00:44:45,710 --> 00:44:48,470
Suomennos: Sami Marjamäki
Iyuno-SDI Group
48773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.