All language subtitles for (UNCUT) พิษรัก Poisonous Love EP10 (1 4).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,600 --> 00:00:53,200 [Mother] 2 00:00:58,560 --> 00:00:59,960 Yes, Mother? 3 00:01:01,480 --> 00:01:03,879 You want me to come home now? 4 00:01:09,960 --> 00:01:10,720 Okay. 5 00:01:11,460 --> 00:01:12,460 Sure. 6 00:01:24,920 --> 00:01:26,320 - Alright. - Make yourselves at home. 7 00:01:26,360 --> 00:01:28,464 - Today's a good day. - There she is. 8 00:01:28,600 --> 00:01:29,880 Prem, come on in. 9 00:01:42,240 --> 00:01:43,119 Prem, 10 00:01:43,760 --> 00:01:45,560 greet Krich's parents. 11 00:01:47,780 --> 00:01:48,680 Good morning. 12 00:01:48,720 --> 00:01:49,920 Good morning. 13 00:01:50,680 --> 00:01:52,560 This is Prem, our daughter. 14 00:01:53,320 --> 00:01:54,839 Now that she's here, 15 00:01:54,880 --> 00:01:56,240 should we start? 16 00:01:56,400 --> 00:01:57,120 Alright. 17 00:01:57,680 --> 00:01:59,440 I went to ask a monk for an auspicious date. 18 00:01:59,480 --> 00:02:01,320 The soonest is next month. 19 00:02:02,540 --> 00:02:04,400 What's the date for, Father? 20 00:02:05,440 --> 00:02:07,399 For your engagement with Krich, of course. 21 00:02:12,440 --> 00:02:13,280 Engagement? 22 00:02:14,400 --> 00:02:16,280 Isn't this too soon, Father? 23 00:02:18,400 --> 00:02:20,440 Krich and I have only seen each other for a while. 24 00:02:21,320 --> 00:02:22,579 It's not too soon at all. 25 00:02:22,800 --> 00:02:25,520 You've known him for several years now. 26 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 No need to waste time getting to know each other anymore. 27 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 You can learn more about each other after you get married. 28 00:02:31,040 --> 00:02:31,920 Is that right? 29 00:02:32,320 --> 00:02:33,079 Right. 30 00:02:33,600 --> 00:02:34,400 Yes. 31 00:02:34,560 --> 00:02:36,680 Don't you worry, Prem. 32 00:02:36,720 --> 00:02:39,480 Krich has already told us about you. 33 00:02:39,880 --> 00:02:41,960 We know all about you. 34 00:02:42,160 --> 00:02:44,640 And the moment I saw you, 35 00:02:44,680 --> 00:02:46,520 I felt a connection right away. 36 00:02:46,560 --> 00:02:47,600 Right, honey? 37 00:02:47,640 --> 00:02:48,799 Yes. 38 00:02:57,040 --> 00:02:59,079 Please excuse me for a moment. 39 00:03:07,360 --> 00:03:08,280 Yes, Bow? 40 00:03:09,880 --> 00:03:10,720 Prem, 41 00:03:11,360 --> 00:03:12,600 stay calm, okay? 42 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 Pat was in a car accident. 43 00:03:15,640 --> 00:03:16,839 She's at the hospital right now. 44 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 The doctors are doing everything they can. 45 00:03:23,640 --> 00:03:25,200 Prem, maybe you should hang up first, 46 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 so we can discuss the engagement. 47 00:03:31,840 --> 00:03:32,680 Prem... 48 00:03:34,080 --> 00:03:34,960 Prem? 49 00:03:41,160 --> 00:03:42,000 - Prem... - Prem... 50 00:03:42,480 --> 00:03:44,000 Prem, where are you going? 51 00:03:45,600 --> 00:03:46,760 I'm not getting engaged. 52 00:03:47,120 --> 00:03:48,600 No engagement will happen. 53 00:03:51,480 --> 00:03:53,440 Prem, where are you going? Come here! 54 00:03:57,480 --> 00:03:59,640 I can't be engaged as you wish, Father. 55 00:04:01,720 --> 00:04:03,520 The person I love is waiting for me right now. 56 00:04:04,680 --> 00:04:05,680 I'm really sorry, 57 00:04:06,400 --> 00:04:07,840 but my heart belongs to someone else. 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 And she's a woman. 59 00:04:11,640 --> 00:04:12,440 Prem... 60 00:04:13,320 --> 00:04:14,079 Prem! 61 00:04:20,040 --> 00:04:22,240 [RAM2 Hospital] 62 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 Papa... 63 00:04:32,320 --> 00:04:33,277 - Mama... - Prem? 64 00:04:35,800 --> 00:04:37,560 I'm sorry, Mama. 65 00:04:39,560 --> 00:04:41,120 If I had stayed with her 66 00:04:41,320 --> 00:04:43,000 and taken good care of her, 67 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 she wouldn't have ended up like this. 68 00:04:45,880 --> 00:04:48,120 Hey, it's not your fault at all. 69 00:04:48,280 --> 00:04:50,039 None of us wanted this, 70 00:04:50,080 --> 00:04:50,840 okay? 71 00:04:50,880 --> 00:04:52,214 It's okay, sweetie. 72 00:04:52,400 --> 00:04:53,933 - I'm sorry. - Don't be. 73 00:04:53,956 --> 00:04:55,020 It's okay. 74 00:04:58,280 --> 00:04:59,119 Bow... 75 00:04:59,880 --> 00:05:01,200 Is Pat seriously hurt? 76 00:05:01,800 --> 00:05:03,120 The doctors are trying to save her. 77 00:05:03,400 --> 00:05:04,719 Sita's in there, too. 78 00:05:05,560 --> 00:05:06,360 Prem, 79 00:05:06,400 --> 00:05:08,039 there's something you need to know. 80 00:05:08,240 --> 00:05:09,440 Pat's had a heart condition. 81 00:05:10,680 --> 00:05:11,480 Honey... 82 00:05:14,040 --> 00:05:16,320 She probably lost consciousness because of an arrhythmia, 83 00:05:16,360 --> 00:05:17,290 which caused the crash. 84 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 Her chest hit the steering wheel really hard, 85 00:05:20,960 --> 00:05:23,000 and now she has bleeding around her heart. 86 00:05:31,840 --> 00:05:33,280 Her pulse's dropping. 87 00:05:34,200 --> 00:05:35,080 Adrenaline, please. 88 00:05:35,120 --> 00:05:36,680 Adrenaline injected. 89 00:05:37,040 --> 00:05:38,000 - I wanna... - Prem... 90 00:05:38,040 --> 00:05:39,141 - Prem... - Hey, Prem. 91 00:05:39,170 --> 00:05:39,880 - Let me go. - No. 92 00:05:39,920 --> 00:05:40,640 Prem... 93 00:05:40,680 --> 00:05:42,200 You know you can't go in there. 94 00:05:42,501 --> 00:05:43,840 Let me see her. 95 00:05:43,880 --> 00:05:45,400 - Prem... - Prem! 96 00:05:45,440 --> 00:05:46,560 - Prem... - I need to save her. 97 00:05:46,720 --> 00:05:48,000 - Prem... - Let me go. 98 00:05:53,840 --> 00:05:54,560 Pat... 99 00:05:54,680 --> 00:05:56,280 I need to save her. 100 00:05:56,400 --> 00:05:58,000 Let me save her. 101 00:05:58,160 --> 00:05:59,120 Let me in. 102 00:05:59,160 --> 00:05:59,680 Pat... 103 00:05:59,720 --> 00:06:01,040 Pat... 104 00:06:01,080 --> 00:06:02,240 Pat! 105 00:06:02,280 --> 00:06:03,280 I need to save her. 106 00:06:03,320 --> 00:06:04,120 - Pat... - Prem... 107 00:06:06,280 --> 00:06:07,719 Her heart has stopped. 108 00:06:08,120 --> 00:06:08,800 Pat! 109 00:06:08,840 --> 00:06:10,200 Pat! 110 00:06:10,240 --> 00:06:11,560 - Prem... - Hey... 111 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 - Prem... - Prem... 112 00:06:12,920 --> 00:06:13,520 Prem! 113 00:06:18,040 --> 00:06:18,960 Start CPR. 114 00:06:46,800 --> 00:06:48,000 Pat... Pat! 115 00:06:48,040 --> 00:06:49,400 - Prem? - Prem... 116 00:06:49,880 --> 00:06:51,440 Are you awake, dear? 117 00:06:53,720 --> 00:06:54,560 Look, 118 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 you passed out, 119 00:06:55,640 --> 00:06:57,360 so we took you home. 120 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 Stay here for now, okay? 121 00:07:02,080 --> 00:07:03,000 - Prem... - Hey, Prem. 122 00:07:03,040 --> 00:07:04,000 Hey, Prem. 123 00:07:04,040 --> 00:07:05,120 Stop. 124 00:07:05,160 --> 00:07:05,840 Prem... 125 00:07:06,040 --> 00:07:07,240 Where are you going? 126 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Where are you going, dear? 127 00:07:08,580 --> 00:07:10,000 I'm going to see Pat. 128 00:07:10,040 --> 00:07:11,240 She's waiting for me. 129 00:07:11,480 --> 00:07:12,800 Don't stop me, Father, Mother. 130 00:07:12,840 --> 00:07:14,320 - No, Prem. - You can't. 131 00:07:14,360 --> 00:07:15,960 I won't let you do that. 132 00:07:16,080 --> 00:07:16,960 No. 133 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 I will go. 134 00:07:18,600 --> 00:07:20,640 You can't stop me this time. 135 00:07:20,800 --> 00:07:21,840 - Prem... - Hey, stop. 136 00:07:21,880 --> 00:07:22,760 - Prem! - Prem! 137 00:07:23,200 --> 00:07:24,680 She is no longer with us! 138 00:07:25,760 --> 00:07:26,920 Listen to me. 139 00:07:27,680 --> 00:07:29,120 She's dead. 140 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 Do you hear me? 141 00:07:34,280 --> 00:07:35,520 She's gone, dear. 142 00:07:37,240 --> 00:07:38,120 No... 143 00:07:39,520 --> 00:07:40,400 No... 144 00:07:41,800 --> 00:07:42,720 That's not true. 145 00:07:43,593 --> 00:07:44,520 It can't be. 146 00:07:44,560 --> 00:07:45,520 - No... - Get over it, dear. 147 00:07:45,560 --> 00:07:46,280 No... 148 00:07:46,320 --> 00:07:47,560 - It can't be true. - Prem... 149 00:07:47,840 --> 00:07:49,000 - You're lying. - Prem... 150 00:07:49,040 --> 00:07:50,320 I'm going to see her. 151 00:07:50,480 --> 00:07:51,280 No... 152 00:07:51,640 --> 00:07:52,560 Prem... 153 00:07:52,600 --> 00:07:54,320 Prem, accept it, okay? 154 00:07:54,360 --> 00:07:55,560 - You need to accept it. - Let me go, Mother. 155 00:07:55,600 --> 00:07:56,360 No. 156 00:07:56,400 --> 00:07:57,760 - Pat... - Prem... 157 00:07:57,800 --> 00:07:58,600 Hey. 158 00:07:59,720 --> 00:08:01,160 - Pat... - Prem! 159 00:08:01,440 --> 00:08:02,880 Pat is gone, Prem. 160 00:08:02,920 --> 00:08:04,000 She is gone. 161 00:08:04,040 --> 00:08:05,200 She's dead. 162 00:08:05,240 --> 00:08:06,560 Accept it, okay? 163 00:08:10,550 --> 00:08:11,236 Prem... 164 00:08:47,240 --> 00:08:48,480 She's not... 165 00:08:48,600 --> 00:08:50,574 She's not dead. 166 00:08:50,632 --> 00:08:51,650 Prem... 167 00:09:08,800 --> 00:09:10,680 I'm really worried about her. 168 00:09:10,880 --> 00:09:11,680 Darling, 169 00:09:11,720 --> 00:09:13,160 is she gonna be okay? 170 00:09:14,680 --> 00:09:16,120 After some time, 171 00:09:16,340 --> 00:09:17,840 she'll feel better. 172 00:09:18,840 --> 00:09:20,080 Don't you worry. 173 00:09:42,600 --> 00:09:43,480 Prem? 174 00:09:46,960 --> 00:09:47,800 Prem, 175 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 what do you want? 176 00:09:49,600 --> 00:09:50,880 What are you looking for? 177 00:09:52,600 --> 00:09:54,640 Hey, tell me. 178 00:09:55,760 --> 00:09:57,040 I want my phone. 179 00:09:58,680 --> 00:10:00,120 Have you seen it? 180 00:10:03,080 --> 00:10:04,880 You took it, didn't you? 181 00:10:05,760 --> 00:10:07,240 Give it to me, Mother. 182 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Why do you want it? 183 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 You can't do anything with it. 184 00:10:13,680 --> 00:10:15,199 I just want to call Bow. 185 00:10:16,313 --> 00:10:17,600 I want to know... 186 00:10:17,640 --> 00:10:19,520 if she said anything about me 187 00:10:20,480 --> 00:10:22,680 or how she was doing. 188 00:10:23,280 --> 00:10:25,160 What's the point of knowing that? 189 00:10:25,920 --> 00:10:28,319 It will not bring her back. 190 00:10:30,000 --> 00:10:31,880 You need to face the truth 191 00:10:32,600 --> 00:10:34,160 and learn to live with it. 192 00:10:35,040 --> 00:10:37,599 I'm not asking you to do this for us, 193 00:10:38,360 --> 00:10:40,920 but I want you to do it for yourself. 194 00:10:42,240 --> 00:10:43,400 Please, Prem. 195 00:10:43,960 --> 00:10:45,680 Trust me, my dear. 196 00:11:19,800 --> 00:11:20,680 Prem... 197 00:11:22,280 --> 00:11:23,360 Eat something, 198 00:11:23,400 --> 00:11:24,600 or you'll fall ill. 199 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 Tell us what you'd like to eat. 200 00:11:27,720 --> 00:11:29,480 I'll go get it, okay? 201 00:11:35,480 --> 00:11:37,600 Can I please go see Pat? 202 00:11:44,760 --> 00:11:46,520 I know she's gone, 203 00:11:48,240 --> 00:11:50,320 but I want to say goodbye to her. 204 00:11:51,800 --> 00:11:54,839 Can you please let me do that? 205 00:11:56,840 --> 00:11:58,120 Please, Father. 206 00:11:58,920 --> 00:12:00,120 Please, Mother. 207 00:12:01,080 --> 00:12:01,835 Prem... 208 00:12:02,760 --> 00:12:04,160 Once you're feeling better, 209 00:12:04,540 --> 00:12:05,959 I'll let you do so. 210 00:12:08,320 --> 00:12:09,760 Even now, 211 00:12:10,500 --> 00:12:13,160 you still won't let me go? 212 00:12:14,720 --> 00:12:16,680 Can I ask you something? 213 00:12:17,080 --> 00:12:18,240 All my life, 214 00:12:19,160 --> 00:12:21,839 have I been such a terrible daughter? 215 00:12:22,600 --> 00:12:25,880 Is that why I deserve to be punished like this? 216 00:12:26,560 --> 00:12:28,640 No, not like that, dear. 217 00:12:29,580 --> 00:12:32,780 Then why won't you let me say goodbye to her? 218 00:12:35,380 --> 00:12:37,600 She's already gone. 219 00:12:39,480 --> 00:12:41,600 We can't be together anymore. 220 00:12:46,680 --> 00:12:48,199 Can I just... 221 00:12:48,520 --> 00:12:51,560 see her for one last time? 222 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Mother, 223 00:12:56,680 --> 00:12:58,599 I'm begging you. 224 00:13:00,380 --> 00:13:02,180 My heart... 225 00:13:02,400 --> 00:13:04,880 can't bear this pain anymore. 226 00:13:05,920 --> 00:13:06,920 Prem... 227 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 Pat... 228 00:13:50,360 --> 00:13:51,080 Oh... 229 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 I've given her the medicine. 230 00:13:55,240 --> 00:13:56,480 She should fall asleep soon. 231 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 Darling... 232 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 You should get some rest. 233 00:14:26,580 --> 00:14:27,880 All my life, 234 00:14:28,480 --> 00:14:31,120 have I been such a terrible daughter? 235 00:14:59,440 --> 00:15:01,440 She hasn't eaten anything. 236 00:15:15,660 --> 00:15:16,480 Prem, 237 00:15:17,440 --> 00:15:19,160 eat something, okay? 238 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 Pat... 239 00:15:36,480 --> 00:15:37,880 Pat! 240 00:15:39,040 --> 00:15:40,199 - Prem... - Pat! 241 00:15:40,440 --> 00:15:41,960 - Dear... - Pat... 242 00:15:42,320 --> 00:15:43,480 What happened? 243 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 What's wrong? 244 00:15:44,560 --> 00:15:45,719 Pat... 245 00:15:45,760 --> 00:15:47,200 - Did you have a nightmare? - Pat... 246 00:15:47,360 --> 00:15:48,875 - Pat... - Tell me. 247 00:15:49,280 --> 00:15:50,400 Was it a bad dream? 248 00:15:51,660 --> 00:15:54,680 Pat came to me, Mother. 249 00:15:55,400 --> 00:15:57,439 It was just a bad dream. 250 00:15:57,480 --> 00:15:58,720 It's gonna be okay. 251 00:15:58,760 --> 00:16:00,640 I'm right here, okay? 252 00:16:02,200 --> 00:16:03,920 It's okay, dear. 253 00:16:07,600 --> 00:16:09,640 I love her, Mother. 254 00:16:10,880 --> 00:16:12,600 So much... 255 00:16:13,800 --> 00:16:16,479 Can you please tell Father... 256 00:16:20,120 --> 00:16:23,520 that I love him so much as well? 257 00:16:24,240 --> 00:16:26,720 But why can the person I love the most... 258 00:16:29,280 --> 00:16:32,360 be this cruel to me? 259 00:16:45,760 --> 00:16:46,960 So you are alone? 260 00:16:47,280 --> 00:16:48,680 Aren't your parents coming, too? 261 00:16:49,320 --> 00:16:51,240 I'm sorry, Uncle, Auntie, 262 00:16:52,760 --> 00:16:55,240 but Prem and I will not get engaged. 263 00:17:02,040 --> 00:17:04,000 I understand that it's hard for you, 264 00:17:04,480 --> 00:17:05,360 but... 265 00:17:05,760 --> 00:17:07,200 we should wait... 266 00:17:07,480 --> 00:17:09,120 until she's back to normal, okay? 267 00:17:09,359 --> 00:17:10,280 Uncle, 268 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 we all know who her heart belongs to. 269 00:17:14,500 --> 00:17:15,319 I think... 270 00:17:15,680 --> 00:17:17,200 you should stop telling her what to do 271 00:17:17,920 --> 00:17:20,640 and let her follow her own heart. 272 00:17:22,920 --> 00:17:24,400 That's all I wanted to say. 273 00:17:25,200 --> 00:17:26,840 I'll take my leave now. 274 00:17:27,280 --> 00:17:28,160 Goodbye. 275 00:17:56,360 --> 00:17:57,360 Prem... 276 00:17:59,160 --> 00:18:00,080 - Prem... - Prem! 277 00:18:00,120 --> 00:18:01,439 Prem, dear... 278 00:18:01,480 --> 00:18:02,640 - Prem... - What happened? 279 00:18:03,320 --> 00:18:05,080 - Hey, Prem. - Are you okay? 280 00:18:06,029 --> 00:18:07,080 Prem... 281 00:18:08,320 --> 00:18:09,919 Are you hurt? 282 00:18:10,240 --> 00:18:11,400 Mother, 283 00:18:13,080 --> 00:18:16,320 I don't want to live anymore. 284 00:18:16,840 --> 00:18:17,840 Prem, 285 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 don't say that. 286 00:18:19,480 --> 00:18:20,680 Please don't. 287 00:18:21,240 --> 00:18:22,480 Don't say it. 288 00:18:24,440 --> 00:18:25,600 Prem... 289 00:18:26,200 --> 00:18:28,120 I miss her. 290 00:18:30,200 --> 00:18:34,240 I miss her every single day. 291 00:18:54,340 --> 00:18:55,340 Pratt, 292 00:18:56,120 --> 00:18:57,800 I can't do this anymore. 293 00:18:58,160 --> 00:18:59,960 You heard her, didn't you? 294 00:19:00,180 --> 00:19:02,280 She doesn't want to live anymore. 295 00:19:04,400 --> 00:19:05,480 All this time, 296 00:19:05,840 --> 00:19:08,199 I've done everything you asked. 297 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 But from now on, 298 00:19:11,260 --> 00:19:13,040 I won't do it anymore. 299 00:19:15,080 --> 00:19:16,960 Our daughter is dying. 300 00:19:17,480 --> 00:19:19,000 I'm going to save her. 301 00:19:19,620 --> 00:19:21,439 I'm not gonna do what you say. 302 00:19:22,240 --> 00:19:24,400 But everything we've done is for her. 303 00:19:24,440 --> 00:19:25,800 For her? 304 00:19:26,160 --> 00:19:27,920 Are you sure it wasn't for us? 305 00:19:29,680 --> 00:19:31,560 Stop making excuses. 306 00:19:32,120 --> 00:19:33,520 It's Prem 307 00:19:34,000 --> 00:19:36,480 who's tried to do everything for us. 308 00:19:37,640 --> 00:19:39,520 Whatever you forced her to do, 309 00:19:39,800 --> 00:19:42,040 she always agreed, just to satisfy you. 310 00:19:43,200 --> 00:19:45,320 And if we keep doing this, 311 00:19:46,640 --> 00:19:48,160 we will be... 312 00:19:48,680 --> 00:19:51,920 the ones making her live with suffering. 313 00:19:53,040 --> 00:19:54,960 I'm done with this. 314 00:19:55,520 --> 00:19:57,040 I love my daughter. 315 00:19:58,360 --> 00:19:59,360 You? 316 00:19:59,880 --> 00:20:02,200 Do you even love her as much as she loves you? 317 00:20:11,120 --> 00:20:13,040 Life is unpredictable. 318 00:20:13,160 --> 00:20:15,360 Death could come at any time. 319 00:20:15,600 --> 00:20:17,040 Once the funeral's over, 320 00:20:18,080 --> 00:20:19,639 only memories will remain. 321 00:20:20,000 --> 00:20:20,920 Yeah. 322 00:20:21,600 --> 00:20:23,280 That's why we need to do our best every day. 323 00:20:23,840 --> 00:20:26,360 Have we done our best today to help Prem? 324 00:20:27,280 --> 00:20:28,639 Are we doing the right thing? 325 00:20:28,820 --> 00:20:30,919 Her parents asked us not to contact her. 326 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 What can we do about that? 327 00:20:36,280 --> 00:20:37,160 How about this? 328 00:20:38,120 --> 00:20:39,399 Should we just go to see her? 329 00:20:42,240 --> 00:20:44,260 They asked us not to contact her, 330 00:20:44,400 --> 00:20:46,360 but they didn't say we couldn't see her. 331 00:20:46,720 --> 00:20:47,520 You're right. 332 00:20:47,560 --> 00:20:49,080 Why didn't it ever cross my mind? 333 00:20:49,540 --> 00:20:50,520 Let's go, Tan. 334 00:20:50,560 --> 00:20:51,800 Yeah, let's go. 335 00:20:52,053 --> 00:20:53,320 I can't stand this any longer. 336 00:20:53,360 --> 00:20:54,199 Bring it! 337 00:20:56,520 --> 00:20:57,500 What's so surprising? 338 00:20:57,540 --> 00:20:58,540 Is your mom calling you? 339 00:20:58,800 --> 00:21:00,600 It's not my mom, but Prem's. 340 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 How did she know we were going to Prem? 341 00:21:02,200 --> 00:21:03,080 Just pick it up. 342 00:21:03,120 --> 00:21:04,120 Something might've happened. 343 00:21:06,320 --> 00:21:07,200 Yes, Mother? 344 00:21:07,520 --> 00:21:08,320 Bow, 345 00:21:08,360 --> 00:21:10,040 can you help me? 346 00:21:11,680 --> 00:21:12,600 Yes, Mother. 347 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 We've been ready to help for a while now. 20914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.